aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/fr/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/fr/sc')
-rw-r--r--source/fr/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/dbgui.po327
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po51
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/optdlg.po17
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po3335
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po155
13 files changed, 326 insertions, 3854 deletions
diff --git a/source/fr/sc/source/core/src.po b/source/fr/sc/source/core/src.po
index 3942782a492..1587dc5218f 100644
--- a/source/fr/sc/source/core/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Date&Heure"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finances"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logique"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Mathématique"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matrice"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistique"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Feuille de calcul"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po b/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po
index 9440666582d..01bbc0d1dd6 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Tri croissant"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Tri décroissant"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Tri personnalisé"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Afficher uniquement l'élément actif."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
index 89119bb7877..f9aeee18d54 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Critères"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Aide à la saisie"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Message d'erreur"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~Autoriser"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Toutes les valeurs"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Nombres entiers"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Plage de cellules"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Longueur du texte"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Données"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "égal à"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "inférieur à"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "supérieur à"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "inférieur ou égal à"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "supérieur ou égal à"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,29 +194,24 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "différent"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Plage non valide"
+msgstr "plage correcte"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Plage non valide"
+msgstr "plage incorrecte"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "M~inimum"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "M~aximum"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Autoriser les cellules ~vides"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Afficher la ~liste de sélection"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "~Trier les entrées dans l'ordre croissant"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Une source valide est constituée d'une sélection contiguë de lignes et de colonnes, ou d'une formule dont le résultat est une zone ou une matrice."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Afficher l'aide à la saisie lors de la sélection d'une cellule"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titre"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~Aide à la saisie"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Afficher un ~message d'erreur en cas de saisie de valeurs incorrectes"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "~Message d'erreur"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titre"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Action"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Parcourir..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Message d'erreur"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "~Afficher la bordure"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Imprimer la bordure"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "~Recopier"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Copier uniquement les valeurs"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "~Copier la feuille entière"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~Empêcher les modifications"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Éditer le scénario"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "le"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Afficher la bordure dans"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "~Nom du scénario"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Commentaire"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Créer un scénario"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produit"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Nombre (uniquement les nombres)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Ecartype (échantillon)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "EcarTypeP (population)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Variance (échantillon)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarianceP (population)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Fonction"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Plages de ~consolidation"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Plage de données ~source"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Copier le résultat ~vers"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "É~tiquettes de ligne"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "~Étiquettes de colonne"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolider par"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "~Lier aux données source"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ajouter"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolider"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "~Jeu de caractères"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "À partir de la ~ligne"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Options de séparateur"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Largeur fixe"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "~Séparé par"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Tabulation"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Virgule"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Autres"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "~Point-virgule"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "~Espace"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "~Fusionner les séparateurs"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Séparateur de te~xte"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Champ entre ~guillemets comme texte"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Détecter les nombres spéciaux"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Type de ~colonne"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Texte en colonnes"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Import de texte"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "Sélection ~active"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "~Plage nommée"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "~Source de données enregistrée sous %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "Source/interface ~externe"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Sélectionner la source"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Service"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "~Source"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "~Utilisateur"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Mot de ~passe"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Source de données externe"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Base de données"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "~Source de données"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [natif]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Sélectionner la source de données"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~Séparateur de champ"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "Séparateur de ~texte"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Jeu de caractères"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Options de champ"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Enregi~strer le contenu de la cellule comme affiché"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Enregistrer les ~formules de cellule au lieu des valeurs calculées"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "~Citer toutes les cellules de texte"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Largeur de colonne f~ixe"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Importer un fichier"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Sélectionner la langue à utiliser pour l'import"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnaliser"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Détecter les nombres spéciaux (tels que les dates)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Options d'import"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Champs de la page"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Champs de colonne"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1296,6 @@ msgstr ""
"Champs\n"
"de ligne"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Champs de données"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Zone de sélection"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Glissez les champs à la position désirée."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Sélection à partir de"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Résultats à"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "~Ignorer les lignes vides"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~Identifier les catégories"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Total - colonnes"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "Total - ~lignes"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "~Ajouter un filtre"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Activer le ~rappel des éléments"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Somme - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Nombre - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Moyenne - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Max - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Min - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Produit - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Nombre - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "Ecartype - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "EcarTypeP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Table de pilote"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automatiquement"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Ma~nuellement à"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomatiquement"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ma~nuellement à"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grouper par"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automatiquement"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Ma~nuellement à"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomatiquement"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ma~nuellement à"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Grouper par"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Nombre ~de jours"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Intervalles"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Jours"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Mois"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Trimestres"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Années"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produit"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Nombre (uniquement les nombres)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Ecartype (échantillon)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "EcarTypeP (population)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Variance (échantillon)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (population)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Fonction"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Valeur affichée"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Différence de"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% de"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% différence de"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Résultat dans"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% de la ligne"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% de la colonne"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% du résultat"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Champ de base"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "~Élément de base"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- élément précédent -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- élément suivant -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Champ de données"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Aucun(e)"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatique"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Défini par l'utilisateur"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Sous-totaux"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Afficher les ~éléments sans données"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Options..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Champ de données"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "~Trier par"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Cr~oissant"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Décroissant"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Manuel"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~Mise en page"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Mise en page du tableau"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Plan avec sous-totaux en haut"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Plan avec sous-totaux en bas"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "~Ligne vide après chaque élément"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Afficher automatiquement"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Afficher"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "éléments"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~De"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "~Utilisation d'un champ"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "~Masquer les éléments"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hié~rarchie"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Options du champ de données"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Choisissez le champ contenant le ~détail à afficher"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/docshell.po b/source/fr/sc/source/ui/docshell.po
index 54f843cd47b..f5125169c2f 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Nombre de feuilles :"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Nombre de cellules :"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po
index f8e290e7838..95b5af2517a 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 14:06+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nom..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Description..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Envoyer v~ers l'avant"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Envoyer vers l'arrière"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Disposition"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "À la ~page"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "À la ~cellule"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Ancrage"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "A~lignement"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Menu Pop-up pour les objets de formulaire"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Par défaut"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~Exposant"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Indice"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Style"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "À g~auche"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "À ~droite"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Centré"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Justifié"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "Ali~gnement"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Inter~ligne"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hyperlien..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Supprimer l'hyperlien"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "~Texte..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Assig~ner une macro..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Taille d'origine"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nom..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Description..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Verticalement"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Horizontal"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Refléter"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Envoyer v~ers l'avant"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Envoyer vers l'arrière"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Disposition"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "À la ~page"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "À la ~cellule"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Ancrage"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "A~lignement"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Barre d'objets de dessin"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Barre d'objets de texte"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Barre d'objets graphiques"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Menu Pop-up pour les objets de dessin"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +386,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Exporter comme image..."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po b/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po
index 8199e389663..3e3381e119a 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Les dernières utilisées"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Date&Heure"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finances"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logique"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Mathématique"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matrice"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistique"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Classeur"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Add-in"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Insérer une fonction dans la feuille de calcul"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 103c41fa722..f4014ed12bf 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:10+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Afficher les modifications dans la feuille de calcul"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Paramètres de filtre"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Afficher les modifications ~acceptées"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Afficher les modifications ~rejetées"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Réduire/agrandir"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Afficher les modifications"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Réduire/agrandir"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Colonne insérée"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Ligne insérée "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Feuille insérée "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Colonne supprimée"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Ligne supprimée"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Feuille supprimée"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Plage déplacée"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Contenu modifié"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Contenu modifié"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Modifié dans "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Modification rejetées"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptées"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Rejetées"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Pas d'entrée"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<vide>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Accepter ou rejeter les modifications"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Éditer le commentaire..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "~URL de la source de données externe"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Saisissez l'URL du document source dans le système de fichiers local ou dans l'Internet)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Feuilles/plages dis~ponibles"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~Actualiser toutes les"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Données externes"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Le document que vous êtes sur le point d'exporter a un ou plusieurs éléments protégés par mot de passe qui ne peuvent pas être exportés. Veuillez saisir de nouveau le mot de passe afin de pouvoir exporter votre document."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Protection du document"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Statut inconnu"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ressaisir"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Protection de la feuille"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Feuille1 a un nom très long"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Statut inconnu"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ressaisir"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Feuille2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Statut inconnu"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ressaisir"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Feuille3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Statut inconnu"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ressaisir"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Feuille4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Statut inconnu"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ressaisir"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Non protégé"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Non protégé par un mot de passe"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Non compatible au hachage"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Compatible au hachage"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Hachage régénéré"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Ressaisir le mot de passe"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Ressaisir le mot de passe"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Mot de passe"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Confirmer"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Le nouveau mot de passe doit correspondre au mot de passe original."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Supprimer le mot de passe de cet élément protégé."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Ressaisir le mot de passe"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Partager cette feuille avec d'autres utilisateurs"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Remarque : les modifications des attributs de formatage comme les polices, les couleurs et les formats de nombre ne seront pas enregistrées et certaines fonctions comme l'édition des diagrammes et les objets de dessin ne sont pas disponibles en mode partagé. Désactivez le mode partagé pour avoir un accès exclusif nécessaire pour ces modifications et fonctions."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Utilisateurs accédant actuellement à cette feuille de calcul"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Accédé"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Données utilisateur non disponibles."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Utilisateur inconnu"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(accès exclusif)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Partager le document"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Il y a des modifications conflictuelles dans cette feuille de calcul partagée. Les conflits doivent être résolus avant l'enregistrement de la feuille de calcul. Conservez soit vos propres modifications, soit les autres."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Conserver les ~miennes"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Conserver les ~autres"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~Conserver toutes les miennes"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Conserver ~toutes les autres"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Conflit"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Utilisateur inconnu"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Résoudre les conflits"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "A~vant la feuille active"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "~Après la feuille active"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Nouvelle feuille"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "N~ombre de feuilles"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "N~om"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "À ~partir d'un fichier"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Parcourir..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "~Lier"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insérer une feuille"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "P~rotéger cette feuille et le contenu des cellules verrouillées"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Mot de passe"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Confirmer"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Autoriser tous les utilisateurs de cette feuille à :"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Sélectionner les cellules protégées"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Sélectionner les cellules non protégées"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/navipi.po b/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
index d9bfe1a77ae..3de1a9517be 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr " Document"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Plage de données"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Basculer"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scénarios"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Glisser"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Glisser"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "actif"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "caché"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Fenêtre active"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Nom du scénario"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Feuilles"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Noms de plage"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Plages de base de données"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Images"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objets OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Plages liées"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objets de dessin"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Insérer comme hyperlien"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Insérer comme lien"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Insérer comme copie"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po
index 28da2c414e4..48d7d0f793b 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 09:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 14:13+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Syntaxe de référence pour la référence de la chaîne"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Syntaxe de formule à utiliser lors de l'analyse des références données dans les paramètres de chaîne. Cela affecte les fonctions internes telles que INDIRECT qui prend une référence comme valeur de chaîne."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Utiliser la syntaxe de formule"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -62,9 +57,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Traiter la chaîne vide comme zéro"
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -72,9 +66,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Cette option détermine si une chaîne vide doit être traitée comme ayant ou pas une valeur zéro lorsqu'elle est utilisée en arithmétique."
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Vrai"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Faux"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po
index 3e825382eb0..422cb8fc431 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Zone d'impression"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- aucun -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- feuille entière -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- défini par l'utilisateur -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- sélection -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Lignes à répéter"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- aucun -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- défini par l'utilisateur -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Colonnes à répéter"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- aucun -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- défini par l'utilisateur -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Éditer les zones d'impression"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "~En-têtes de colonnes/lignes"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Grille"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Commentaires"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~Objets/Images"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "~Diagrammes"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Objets de d~essin"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formules"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Valeurs ~zéro"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~De haut en bas, puis vers la droite"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "De ~gauche à droite, puis vers le bas"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "~Premier numéro de page"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Ordre des pages"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "~Mode Échelle"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Réduire/agrandir l'impression"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Adapter les zones d'impression en largeur et hauteur"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Adapter les zones d'impression au nombre de pages"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~Facteur d'échelle"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "~Largeur en pages"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "~Hauteur en pages"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "~Nombre de page"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "En-tête/Pied de page"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "En-tête (droit)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "En-tête (gauche)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Pied de page (droit)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Pied de page (gauche)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Pieds de pages"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "Zone ~gauche"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Zone centrale"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "Zone ~droite"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "~En-tête"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "En-tête personnalisé"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Attributs de texte"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Chemin/Nom de fichier"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nom de feuille"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Utilisez les boutons pour modifier la police ou pour insérer des champs tels que la date, l'heure, etc."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Remarque"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 802d36f2bb2..0efcb68a25b 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:23+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Supprimer des ~colonnes entières"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Supprimer des ~lignes entières"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Déplacer les cellules vers la g~auche"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Déplacer les cellules vers le ~haut"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Supprimer des cellules"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "~Colonne entière"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "~Ligne entière"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Déplacer les cellules vers la ~droite"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Déplacer les cellules vers le ~bas"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Insérer des cellules"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "~Tout supprimer"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Texte"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Nombres"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Date & heure"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formules"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mats"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Commentaires"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objets"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Supprimer du contenu"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "Tout ~insérer"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~xte"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Nombres"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Date & heure"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formules"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mats"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objets"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Commentaires"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "Aucun~e"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Addition"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Soustraire"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "~Multiplication"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "~Division"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "~Ignorer les cellules vides"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Transposer"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Lier"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Ne ~pas déplacer"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Vers le bas"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Vers la ~droite"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Déplacer les cellules"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Collage spécial"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "~Déplacer"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Copier"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "~Vers le document"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "I~nsérer avant"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Nouveau ~nom"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(document actif)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- nouveau document -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Le nom est vide."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Le nom contient un ou plusieurs caractères incorrects."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Déplacer/copier la feuille"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Valeur par ~défaut"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de colonne"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Valeur par défaut"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Largeur de colonne optimale"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Valeur par défaut"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Valeur par défaut"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne optimale"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Feuilles masquées"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Afficher la feuille"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "~Jour"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Jour de la ~semaine"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Mois"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "~Année"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Unité de temps"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "À ~droite"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "À g~auche"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "Vers le ha~ut"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Vers le bas"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~Linéaire"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Géométrique"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "~Date"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Remplissage automatique"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Type de séries"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "Valeur ~initiale"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Valeur ~finale"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "In~crément"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Valeur incorrecte"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Remplir la série"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Colonnes"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Lignes"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Désactiver pour"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grouper"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "Ligne ~supérieure"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "Colonne ~gauche"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "Ligne ~inférieure"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "Colonne ~droite"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Créer des noms à partir de"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Créer des noms"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Tout coller"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Coller les noms"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Première ~colonne comme étiquette"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Première ~ligne comme étiquette"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Modifier la plage de données source"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "~Cellule de formule"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Valeur ~cible"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Cellule ~variable"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Paramétrages par défaut"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "La valeur cible est incorrecte."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Le nom de la cellule variable n'a pas été défini."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Le nom de la cellule de formule n'a pas été défini."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "La cellule doit contenir une formule."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Recherche de valeur cible"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Couleurs de barre"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Couleurs de barre"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Axe"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum :"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum :"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Positif :"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Négatif :"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Position de l'axe vertical"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,9 +1229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Couleur de l'axe vertical"
-#. z6GN
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1377,9 +1238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#. e[$}
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1388,9 +1247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. d}-X
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1399,9 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. vM3!
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1410,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Centile"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,9 +1274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. )dgn
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1431,9 +1283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#. NP^L
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1442,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "La valeur min. doit être inférieure à la valeur max. !"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Barre de données"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Glisser-Déposer"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Attributs/lignes"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de colonne"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Largeur de colonne optimale"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Hauteur de ligne"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne optimale"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Scinder"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Saisie"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Insérer un saut de colonne"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Supprimer le saut de colonne"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Insérer un saut de ligne"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Supprimer le saut de ligne"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Afficher les détails"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Masquer les détails"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grouper"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Dissocier"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Sélectionner le niveau de plan"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Afficher les détails"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Masquer les détails"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Supprimer le plan"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "AutoPlan"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Sous-totaux"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Modifier la plage de base de données"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Import"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Actualiser la plage"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Modifier l'image"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Lister les noms"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Créer une table de pilote"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Éditer la table du pilote"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Supprimer la table du pilote"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolider"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Utiliser le scénario"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Créer un scénario"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Éditer le scénario"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Appliquer un style de cellule"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Éditer le style de cellule"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Appliquer le style de page"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Éditer le style de page"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Repérer les antécédents"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Supprimer le repérage des antécédents"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Repérer les dépendants"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Supprimer le repérage des dépendants"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Repérer les erreurs"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Supprimer tous les repères"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Marquer les données incorrectes"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Actualiser les repères"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Modifier plage de données du diagramme"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Taille d'origine"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Actualiser le lien"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Supprimer le lien"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Insérer un lien"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Insérer une formule de matrice"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Insérer un commentaire"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Supprimer le commentaire"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Afficher le commentaire"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Masquer le commentaire"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Éditer le commentaire"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Réduire le retrait"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Augmenter le retrait"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Protéger la feuille"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Annuler la protection de la feuille"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Protéger le document"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Annuler la protection du document"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Zone d'impression"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Supprimer les sauts de page"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Changer l'échelle"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Déplacer le saut de page"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Éditer les noms de plage"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Modifier la casse"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Supprimer les données ?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Insertion de lignes impossible"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Aucune opération à exécuter"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2150,6 @@ msgstr ""
"Cette plage ne contient aucun en-tête de colonne.\n"
"Voulez-vous utiliser le contenu de la première ligne en guise d'en-têtes ?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Erreur lors de l'import des données !"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données '#'."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "La requête '#' n'a pas pu être ouverte."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "L'import de la base de données a été annulé."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# enregistrements importés..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Impossible de grouper"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Impossible de dissocier"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Insertion impossible dans la sélection multiple"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Insertion de cellules fusionnées dans d'autres cellules fusionnées : échec !"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Insertion de cellules fusionnées dans d'autres cellules fusionnées : échec !"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Insertion impossible dans des plages contenant des cellules fusionnées"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Suppression impossible dans des plages contenant des cellules fusionnées"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Impossible d'insérer des cellules dans des cellules fusionnées"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Les plages contenant des cellules fusionnées ne sont triées que si elles n'ont pas de formatage."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Terme recherché introuvable."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Recherche de valeur cible réussie.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Insérer le résultat ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") dans la cellule courante ?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Échec de la recherche de valeur cible.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Impossible de trouver une valeur exacte. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Insérer ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ") la valeur la plus proche ?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Total"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Vérification orthographique"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ET"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- placer en dernière position -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Pas disponible dans cette version."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF !"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "La plage de données doit contenir au moins une ligne."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "La table du pilote doit contenir au moins une entrée."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Impossible de supprimer cette plage de données."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Erreur lors de la création de la table du pilote."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Les tables du pilote ne peuvent pas se chevaucher."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "La plage cible n'est pas vide. Voulez-vous remplacer son contenu ?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "La plage source contient des sous-totaux qui pourraient fausser le résultat. L'utiliser quand même ?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Créer une table du pilote"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grouper"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SOMME"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "NB"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUIT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "NBVAL"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ECARTYPE"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "ECARTYPEP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VAR.P"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,9 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#. p;VF
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2946,9 +2645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#. R^ZC
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2957,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Page %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Charger le document"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<référence de table inconnue>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Cette plage a déjà été insérée."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Référence de feuille incorrecte."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Aucune requête correcte n'a pu être détectée dans cette plage."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Aucune donnée importée dans cette plage."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Cette fonction est incompatible avec la sélection multiple."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Remplir la ligne..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Filtre inconnu : "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire des synonymes"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Remplir les feuilles"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Ajouter les plages sélectionnées au scénario actif ?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Pour créer un nouveau scénario, vous devez sélectionner les plages du scénario."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Aucune plage n'a été sélectionnée."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Ce nom existe déjà."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2831,6 @@ msgstr ""
"Le nom de la feuille ne doit pas être le même qu'un nom existant \n"
"et ne doit pas contenir les caractères [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Scénario"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tables du pilote"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "NB"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "NBVAL"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produit"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "Ecartype"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Aucun diagramme trouvé à cet emplacement."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Aucune table du pilote n'a été trouvée à cet emplacement."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Zone d'impression non valide"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Style de page"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Attributs de texte"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TEMPS"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "FEUILLE"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Impossible de modifier les cellules protégées."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Document ouvert en lecture seule."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Impossible de modifier uniquement une partie de la matrice."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Err :"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Erreur : pas d'intersection de plages"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Erreur : division par zéro"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Erreur : type de donnée incorrect"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Erreur : référence incorrecte"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Erreur : nom incorrect"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Erreur : valeur numérique incorrecte"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Erreur : valeur non disponible"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN ?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Erreur : Add-in non détecté"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO ?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Erreur : macro non détectée"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Erreur de syntaxe interne"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Erreur : argument non valide"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Erreur dans la liste des paramètres"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Erreur : caractère non valide"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Erreur : point virgule non valide"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Erreur : paire manquante"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Erreur : opérateur manquant"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Erreur : variable manquante"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Erreur : formule trop longue"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Erreur : chaîne de caractères trop longue"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Erreur : dépassement des capacités internes"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Erreur : référence circulaire"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Erreur : le calcul ne converge pas"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Couleur de la grille"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Déplacer le contenu des cellules cachées dans la première cellule ?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "La plage cible de la base de données n'existe pas."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Précision incorrecte"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "OPERATION.MULTIPLE"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Opérations multiples"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3413,6 @@ msgstr ""
"Impossible de créer l'AutoFormat.\n"
"Choisissez un autre nom."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Protection"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formules"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3491,6 @@ msgstr ""
"au moins 3x3 cellules sélectionnées\n"
"pour appliquer l'AutoFormat."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(en cascade)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(facultatif)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(requis)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "incorrect"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Éditer une fonction"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la ou les feuilles sélectionnées ?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Voulez-vous supprimer le scénario sélectionné ?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Le dictionnaire des synonymes n'est pas disponible"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "La vérification de l'orthographe n'est pas disponible"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Import de fichiers texte"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Export de fichiers texte"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Import de fichiers Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Import fichiers DBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "Export DBase"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Export Dif"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Import Dif"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Résultat2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Titre"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Titre1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Compte rendu1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3722,6 @@ msgstr ""
" Veuillez vérifier l'installation et installer,\n"
" le cas échéant, la langue souhaitée"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Dict. des synonymes uniquement dans cellules de texte !"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Continuer la vérification de l'orthographe au début de la feuille ?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3755,6 @@ msgstr ""
" Veuillez vérifier l'installation et installer,\n"
" le cas échéant, la langue souhaitée"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "La vérification de l'orthographe est terminée."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Pas de langue activée"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insérer une feuille"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Supprimer des feuilles"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Renommer feuille"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Colorer l'onglet"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Colorer les onglets"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Déplacer des feuilles"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Copier la feuille"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Ajouter une feuille"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Afficher la feuille"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Masquer la feuille"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Retourner la feuille"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Activer/désactiver l'utilisation de la notation R1C1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Titre principal"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Titre de l'axe X"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Titre de l'axe Y"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Titre de l'axe Z"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "La nouvelle table contient des références absolues qui peuvent éventuellement être incorrectes !"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Un nom de plage existant dans le document cible a dû être changé parce qu'il faisait double emploi !"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "AutoFiltre impossible"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc a atteint le début du classeur. Souhaitez-vous reprendre la recherche à la fin du classeur ?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc a atteint la fin du classeur. Souhaitez-vous reprendre la recherche au début du classeur ?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Rechercher & remplacer"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc a atteint le début du classeur. Souhaitez-vous reprendre la recherche à la fin du classeur ?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc a atteint la fin du classeur. Souhaitez-vous reprendre la recherche au début du classeur ?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Remplacer la définition existante de # ?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Sélection incorrecte pour les noms de plages"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Impossible d'insérer des références au-dessus des données source."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scénario non trouvé"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'entrée # ?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objets/Images"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammes"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objets de dessin"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Du haut en bas"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "De gauche à droite"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "En-têtes de colonnes/lignes"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formules"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Valeurs zéro"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Orientation de l'impression"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Premier numéro de page"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Réduire/agrandir l'impression"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Adapter les zones d'impression au nombre de pages"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Adapter les zones d'impression en largeur et hauteur"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 page(s)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Impossible d'actualiser le lien."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Feuille :"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Résumé"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Info document"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Imprimé"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Mots-clés"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "de"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "le"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4371,6 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient des liens vers d'autres fichiers.\n"
"Doivent-ils être actualisés ?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4384,6 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient des requêtes dont les résultats n'ont pas été enregistrés avec celles-ci.\n"
"Répéter les requêtes ?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Trop de conditions"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4406,6 @@ msgstr ""
"Les cellules remplies ne peuvent pas\n"
"être décalées au-delà de la page."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Impossible d'insérer la table."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Impossible de supprimer les feuilles de calcul."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Impossible d'insérer le contenu du presse-papiers."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Impossible d'insérer au-delà de la page."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4455,6 @@ msgstr ""
"Le contenu du presse-papiers dépasse l'espace offert par la sélection.\n"
"Voulez vous quand même l'insérer ?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4464,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Références introuvables."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4973,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "La plage source et la plage cible ne doivent pas se chevaucher."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Images"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom incorrect."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Impossible de trouver la macro sélectionnée."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Valeur incorrecte."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "calcul"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "tri"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Adapter la hauteur de lignes"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Comparer #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4558,6 @@ msgstr ""
"Le nombre maximal de cellules non valides a été dépassé.\n"
"Toutes les cellules non valides n'ont pas été marquées."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Supprimer du contenu"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5087,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 L x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Plus..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Plage non valide"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Table du pilote - Valeur"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Table du pilote - Résultat"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Table du pilote - Catégorie"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Table du pilote - Titre"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5157,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Table du pilote - Champ"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5167,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Table du pilote - Coin"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5177,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5187,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Tri"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5197,7 +4675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Sous-totaux"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Souhaitez-vous remplacer le contenu de # ?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5237,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5247,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5257,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "L'objet n'a pas pu être inséré."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5267,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<vide>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5277,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Cellule #1 modifiée de '#2' en '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5287,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 inséré"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5297,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 supprimé"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5307,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Plage déplacée de #1 vers #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5317,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Quitter l'enregistrement"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5337,7 +4802,6 @@ msgstr ""
"Quitter l'enregistrement ?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5347,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Impossible de fermer le document durant l'actualisation d'un lien."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5357,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Adapter la plage de la matrice"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5367,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formule matricielle %1 L x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5381,7 +4842,6 @@ msgstr ""
"Ce document contient des appels de macros.\n"
"Souhaitez-vous les exécuter ?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5391,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversion Hangul/Hanja"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5401,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Sélectionner une cellule"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5411,7 +4869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Sélectionner une plage"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5421,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Sélectionner une plage de base de données"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5431,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Aller à la ligne"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5441,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Aller à la feuille"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5451,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Définir un nom pour la plage"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5461,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "La zone de sélection doit être rectangulaire pour pouvoir être nommée."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5471,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Vous devez saisir une référence valide ou taper un nom valide pour la plage sélectionnée."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5481,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "AVERTISSEMENT : cette action peut avoir conduit à des modifications involontaires des références de cellule dans les formules."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5491,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "AVERTISSEMENT : Cette action peut avoir pour résultat la non-restauration des références à la plage supprimée."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5501,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5511,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "de"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5521,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "de ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5531,7 +4977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5541,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5551,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Personnalisé"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5561,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Pied de page personnalisé"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5571,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Conversion chinoise"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5581,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette partie de la table du pilote."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5591,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5601,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5611,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Les matrices imbriquées ne sont pas prises en charge."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5621,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Texte en colonnes"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5631,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "La feuille de calcul a été actualisée avec les modifications enregistrées par les autres."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5647,7 +5082,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5663,7 +5097,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5679,7 +5112,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5695,7 +5127,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Enregistrez la feuille de caclul dans un fichier séparé et fusionnez manuellement vos modifications dans la feuille partagée."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5711,7 +5142,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Les modifications des attributs de formatage comme les polices, les couleurs et les formats de nombre ne seront pas enregistrées et certaines fonctionnalités comme l'édition de diagrammes et les objets de dessin ne seront pas disponibles en mode partagé. Désactivez le mode partagé pour avoir un accès exclusif nécessaire à ces modifications et fonctionnalités."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5727,7 +5157,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Le mode partagé d'un fichier verrouillé ne peut pas être désactivé. Essayez de nouveau plus tard."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5743,7 +5172,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Essayez d'enregistrer vos modifications plus tard."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5753,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Utilisateur inconnu"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5763,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Forme automatique"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5773,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5783,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5793,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ellipse"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5803,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Zone de texte"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5813,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5823,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Case à cocher"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5833,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Bouton radio"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5843,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5853,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Zone de liste"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5863,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Zone de groupe"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5873,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Dérouler"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5883,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Compteur"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5893,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barre de défilement"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5903,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Styles de cellule"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5913,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Styles de page"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5923,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "La source du pilote n'est pas valide."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5933,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Un ou plusieurs champs ont un nom vide. Vérifiez la première ligne de la source de données afin de vous assurer qu'il n'y a pas de cellules vides."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5943,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "La table du pilote nécessite au moins deux lignes de données pour être créée ou actualisée."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5953,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Les séparateurs de formule ont été rétablis à leurs valeurs par défaut car les paramètres du séparateur de formule actif sont en conflit avec le paramètre local."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5963,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Insérer la date actuelle"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5973,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insérer l'heure actuelle"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5983,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Gérer les noms..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5993,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6003,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6013,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Étendue"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6023,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Document (global)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6033,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nom incorrect. Déjà utilisé pour l'étendue sélectionnée."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6043,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Nom incorrect. Utilisez uniquement des lettres, des nombres ou des soulignements."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6059,7 +5457,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6069,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Ce document est référencé par un autre document et non encore enregistré. Les données seront perdues s'il est fermé sans être enregistré."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6079,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "Première condition"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6089,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "La valeur de cellule est"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6099,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "Échelle de couleur"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6109,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Barre de données"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6117,9 +5509,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Jeu d'icônes"
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6129,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "entre"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6139,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "non entre"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6149,7 +5538,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "unique"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6159,9 +5547,7 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "dupliqué"
-#. H4SV
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6170,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "La formule est"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6178,9 +5563,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments supérieurs"
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6188,9 +5572,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments inférieurs"
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6198,9 +5581,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Pourcentage supérieur"
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6208,9 +5590,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "La date est"
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6218,9 +5599,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Pourcentage inférieur"
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6228,9 +5608,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne supérieure"
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6238,20 +5617,17 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne inférieure"
-#. kC]j
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Code d'erreur"
+msgstr "un code Erreur"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6259,11 +5635,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "pas un code Erreur"
-#. 6^k|
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6272,9 +5646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Commence par"
-#. lIUq
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6283,9 +5655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
-#. F=Ol
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6294,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6302,9 +5671,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Non contenu"
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6312,9 +5680,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Les formatages conditionnels ne peuvent pas être créés, supprimés or modifiés dans des feuilles protégées !"
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6324,7 +5691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6334,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6344,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6353,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Gérer le formatage conditionnel"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6363,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "~Modifications"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6373,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Suppressions"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6383,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Insertions"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6393,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Déplacer les entrées"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6403,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Couleurs pour les modifications"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6413,7 +5771,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Par auteur"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6423,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Forma~t"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6433,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "A~juster la largeur/hauteur"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6443,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~Bordures"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6453,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "~Police"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6463,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Motif"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6473,7 +5825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Aligneme~nt"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6483,7 +5834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "~Format numérique"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6493,7 +5843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6503,7 +5852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Ajouter..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6513,7 +5861,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6523,7 +5870,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Renommer"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6533,7 +5879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Ajouter un AutoFormat"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6543,7 +5888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Renommer l'AutoFormat"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6553,7 +5897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6563,7 +5906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Supprimer l'AutoFormat"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6573,7 +5915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'AutoFormat # ?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6583,7 +5924,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Fermer"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6593,7 +5933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Janv."
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6603,7 +5942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Févr."
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6613,7 +5951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6623,7 +5960,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6633,7 +5969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Milieu"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6643,7 +5978,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6653,7 +5987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Somme"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6662,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6672,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6682,7 +6013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "Saut de page entre les grou~pes"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6692,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Respecter la casse"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6702,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "~Trier au préalable la plage selon les groupes"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6712,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Inclure les ~formats"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6722,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Ordre de tri ~personnalisé"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6732,7 +6058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Croissant"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6742,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "~Décroissant"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6752,7 +6076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6762,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grouper par"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6772,7 +6094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Calculer les sous-totaux pour"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6782,7 +6103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "~Utiliser la fonction"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6792,7 +6112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6802,7 +6121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6812,7 +6130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6822,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6832,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6842,7 +6157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produit"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6852,7 +6166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Nombre (uniquement les nombres)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6862,7 +6175,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Ecartype (échantillon)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6872,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "EcarTypeP (population)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6882,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Variance (échantillon)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6892,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (population)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6902,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1er groupe"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6912,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2e groupe"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6922,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3e groupe"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6932,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6942,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6951,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Sous-totaux"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6961,7 +6264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Seule la feuille active a été enregistrée."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6971,7 +6273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Le nombre de lignes maximum a été dépassé. Les lignes en surplus n'ont pas été importées !"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6981,7 +6282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6991,7 +6291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nom de champ"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7001,7 +6300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7011,7 +6309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7021,7 +6318,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ET"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7031,7 +6327,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7041,7 +6336,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ET"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7051,7 +6345,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7061,7 +6354,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ET"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7071,7 +6363,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7081,7 +6372,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ET"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7091,7 +6381,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7101,7 +6390,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7111,7 +6399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7121,7 +6408,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7131,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7141,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7151,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7161,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Le plus grand"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7171,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Le plus petit"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7181,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Le plus grand %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7191,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Le plus petit %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7201,7 +6480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7211,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne contient pas"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7221,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Commence par"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7231,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne commence pas par"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7241,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7251,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finit pas par"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7261,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7271,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7281,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7291,7 +6561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7301,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7311,7 +6579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7321,7 +6588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Le plus grand"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7331,7 +6597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Le plus petit"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7341,7 +6606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Le plus grand %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7351,7 +6615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Le plus petit %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7361,7 +6624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7371,7 +6633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne contient pas"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7381,7 +6642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Commence par"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7391,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne commence pas par"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7401,7 +6660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7411,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finit pas par"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7421,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7431,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7441,7 +6696,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7451,7 +6705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7461,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7471,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7481,7 +6732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Le plus grand"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7491,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Le plus petit"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7501,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Le plus grand %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7511,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Le plus petit %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7521,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7531,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne contient pas"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7541,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Commence par"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7551,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne commence pas par"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7561,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7571,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finit pas par"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7581,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7591,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7601,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7611,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7621,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7631,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7641,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Le plus grand"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7651,7 +6885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Le plus petit"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7661,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Le plus grand %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7671,7 +6903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Le plus petit %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7681,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7691,7 +6921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne contient pas"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7701,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Commence par"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7711,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne commence pas par"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7721,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7731,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finit pas par"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7741,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Critères de filtre"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7751,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~Respecter la casse"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7761,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Caractère ~générique"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7771,7 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "La ~plage contient des étiquettes de colonne"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7781,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Sans doublons"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7791,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "~Copier le résultat vers..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7801,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Conserver les critères de ~filtre"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7811,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7821,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7831,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "factice"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7841,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Plage de données :"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7850,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtre standard"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7860,7 +7073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Lire les critères de ~filtre dans"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7870,7 +7082,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7880,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7890,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Respecter la casse"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7900,7 +7109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Caractère ~générique"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7910,7 +7118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "La plage c~ontient des étiquettes de colonne"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7920,7 +7127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Sans doublons"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7930,7 +7136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "~Copier le résultat vers"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7940,7 +7145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Conserver les critères de ~filtre"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7950,7 +7154,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7960,7 +7163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7970,7 +7172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7980,7 +7181,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "factice"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7990,7 +7190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Plage de données :"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7999,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtre spécial"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8009,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8019,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nom de champ"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8029,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8039,7 +7234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8049,7 +7243,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ET"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8059,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8069,7 +7261,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "ET"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8079,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8089,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8099,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8109,7 +7297,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8119,7 +7306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8129,7 +7315,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8139,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8149,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8159,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8169,7 +7351,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8179,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8189,7 +7369,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8199,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8209,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8219,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8229,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8239,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8249,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8259,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8269,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Critères de filtre"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8279,7 +7450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Respecter la casse"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8289,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "Caractère ~générique"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8299,7 +7468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Sans doublons"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8309,7 +7477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8319,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "factice"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8329,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Plage de données :"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8338,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8347,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Copier le résultat vers"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8356,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8365,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Nom de champ"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8374,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8383,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8392,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8401,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Croissant"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8410,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Décroissant"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8419,127 +7575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "~Clé de tri "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~Respecter la casse"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "La plage contient des é~tiquettes de colonne"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "La plage contient des étiquettes de ~ligne"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Inclure les ~formats"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Activer le tri ~naturel"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Copier le résultat du tri vers :"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Ordre de tri ~personnalisé"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Langue"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "Op~tions"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "De ~haut en bas (tri de lignes)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "De ~gauche à droite (tri de colonnes)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8549,7 +7584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Critères de tri"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8559,7 +7593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8568,7 +7601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Tri"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8578,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Les cellules proches de la sélection active contiennent également des données. Voulez-vous étendre la plage de tri de %1, ou trier la plage actuellement sélectionnée, %2 ?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8588,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Astuce : la plage de tri peut être détectée automatiquement. Placez le curseur de cellule à l'intérieur d'une liste et exécutez le tri. La plage entière de cellules voisines non vides sera alors triée."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8598,7 +7628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Étendre la sélection"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8608,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Sélection active"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8617,7 +7645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Trier la plage"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8627,7 +7654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8637,18 +7663,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "Plage"
+msgstr "Plage :"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8657,7 +7680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Formatage conditionnel pour"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8667,7 +7689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Condition"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8677,7 +7698,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Toutes les cellules"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8687,9 +7707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "La valeur de la cellule est"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -8698,7 +7716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "La formule est"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8706,9 +7723,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Date est"
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8718,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "égal à"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8728,7 +7743,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "inférieur à"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8738,7 +7752,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "supérieur à"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8748,7 +7761,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "inférieur ou égal à"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8758,7 +7770,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "supérieur ou égal à"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8768,7 +7779,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "différent de"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8778,7 +7788,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "entre"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8788,7 +7797,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "non entre"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8798,7 +7806,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "dupliqué"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8808,7 +7815,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "non dupliqué"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8816,9 +7822,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 éléments supérieurs"
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8826,9 +7831,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 éléments inférieurs"
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8836,9 +7840,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 pourcentages supérieurs"
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8846,9 +7849,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 pourcentages inférieurs"
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8856,9 +7858,8 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "moyenne supérieure"
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8866,9 +7867,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "moyenne inférieure"
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8878,7 +7878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8886,11 +7885,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'erreur"
-#. d49G
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8899,9 +7896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Commence par"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8910,9 +7905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8921,7 +7914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8929,9 +7921,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Non contenu"
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8941,7 +7932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Échelle de couleur (2 entrées)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8951,7 +7941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Échelle de couleur (3 entrées)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8961,7 +7950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Barre de données"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8971,7 +7959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Appliquer le style"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8981,9 +7968,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Nouveau style..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8992,9 +7977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9003,9 +7986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9014,9 +7995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9025,9 +8004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Centile"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9036,9 +8013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9047,9 +8022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9058,9 +8031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9069,9 +8040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9080,9 +8049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9091,9 +8058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9102,9 +8067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Centile"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9113,9 +8076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9124,9 +8085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9135,9 +8094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9146,9 +8103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9157,9 +8112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9168,9 +8121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9179,9 +8130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Centile"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9190,9 +8139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9201,9 +8148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9212,7 +8157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9222,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9232,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Plus d'options..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9242,18 +8184,15 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Hier,"
+msgstr "Hier"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9261,9 +8200,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Demain"
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9271,9 +8209,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 derniers jours"
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9281,9 +8218,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Cette semaine"
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9291,9 +8227,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "La semaine dernière"
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9301,9 +8236,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "La semaine prochaine"
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9311,9 +8245,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ce mois"
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9321,9 +8254,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Le mois dernier"
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9331,9 +8263,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Le mois prochain"
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9341,9 +8272,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Cette année"
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9351,9 +8281,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "L'année dernière"
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9361,9 +8290,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "L'année prochaine"
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9372,7 +8300,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Classeur %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9381,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Feuille de calcul"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9390,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9399,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Cellules"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9408,7 +8332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Fonctions de cellules"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9417,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Formats de cellules"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9426,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Objets graphiques"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9435,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Objets de texte"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9444,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Objets de formulaire"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9453,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Objets de diagramme"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9462,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objets OLE"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9471,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Images"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9480,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Saut de page"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9489,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Édition de texte"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9498,7 +8412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9507,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Tables du pilote"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9516,7 +8428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Mode Remplissage d'audit"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9525,7 +8436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9534,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9543,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9552,7 +8460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne optimale"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9561,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9570,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9579,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de colonne"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9588,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Largeur de colonne optimale"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9597,7 +8500,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- indéfini -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9606,7 +8508,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- aucun(e)-"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9615,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- nouvelle feuille -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9624,17 +8524,14 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- tout -"
-#. w+BC
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Filtre standard..."
+msgstr "~Filtre standard..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9643,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Top 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9652,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9661,7 +8556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Non vide"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9671,27 +8565,23 @@ msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Colonne "
+msgstr "Colonne %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne %1"
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9700,7 +8590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Nou~veau"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9709,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ajouter"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9718,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9727,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "~Annuler"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9736,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "~Modifier"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9745,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Afficher la feuille"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9754,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Feuilles masquées"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9763,7 +8646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Sélectionner une plage de base de données"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9772,7 +8654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Plages"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9781,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9790,7 +8670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9799,7 +8678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insérer une feuille"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9808,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Ajouter une feuille"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9817,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Renommer la feuille"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9826,7 +8702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Couleur d'onglet"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9835,7 +8710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9844,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Nommer l'objet"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9853,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Insérer une image"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9862,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9871,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centré horizontalement"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9880,7 +8750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9889,7 +8758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9898,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Répéter l'alignement"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9907,7 +8774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Alignement horizontal par défaut"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9916,7 +8782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Aligner au bord supérieur"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9925,7 +8790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centré verticalement"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9934,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Aligner au bord inférieur"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9943,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Alignement vertical par défaut"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9952,7 +8814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Du haut vers le bas"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9961,7 +8822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Du bas en haut"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9970,7 +8830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientation par défaut"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9979,7 +8838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Protéger le document"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9988,7 +8846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Annuler la protection du document"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9997,7 +8854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Protéger la feuille"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10006,7 +8862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Annuler la protection de la feuille"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10015,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Protéger l'historique"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10024,7 +8878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Annuler la protection de l'historique"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10033,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10042,7 +8894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Mot de passe (facultatif) :"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10051,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10060,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Fin"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10069,7 +8918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Impression..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10078,7 +8926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu(e)"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10087,7 +8934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Attributs de caractères"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10100,7 +8946,6 @@ msgstr ""
"Vous avez déposé un grand nombre de données dans le presse-papiers. \n"
"Souhaitez-vous en conserver le contenu pour une utilisation sous une autre application ?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10109,7 +8954,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Options de système"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10118,7 +8962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Options de document"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10127,7 +8970,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Options d'affichage"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10136,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Options de saisie"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10145,7 +8986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Options d'orthographe"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10154,7 +8994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Options d'impression"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10163,7 +9002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Paramètres du Navigateur"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10172,7 +9010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "M~inimum"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10181,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maximum"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10190,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Valeur"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10199,7 +9034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Source"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10208,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Entrées"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10217,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Système"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10226,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standard;Texte;Date (JMA);Date (MJA);Date (AMJ);Anglais US;Masquer"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10235,7 +9066,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Espace}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10250,7 +9080,6 @@ msgstr ""
"Acceptez-vous la correction proposée ci-dessous ?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10259,7 +9088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier graphique"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10268,7 +9096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Impossible de lire le fichier graphique"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10277,7 +9104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Format d'image inconnu"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10286,7 +9112,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Cette version du fichier d'image n'est pas prise en charge"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10295,7 +9120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Filtre graphique introuvable"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10304,7 +9128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Mémoire disponible insuffisante pour insérer les images."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10313,7 +9136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Filtre graphique"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10322,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10331,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Sélectionner des feuilles"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10340,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Feuilles sélectionnées"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10353,17 +9172,14 @@ msgstr ""
"Les cellules dans lesquelles vous voulez insérer des données contiennent déjà des données.\n"
"Écraser les données existantes ?"
-#. GDSi
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "Tout"
+msgstr "~Tout"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10372,7 +9188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Règle"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10381,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Cette règle gère les objets à des positions fixes."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10390,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10399,7 +9212,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Cette feuille montre la disposition des données dans le document."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10408,7 +9220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Affichage du document"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10417,7 +9228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Feuille %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10426,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Cellule %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10435,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Aperçu de page"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10444,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Zone gauche"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10453,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Zone centrale"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10462,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Zone droite"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10471,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "En-tête de la page %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10480,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Pied de page de la page %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10489,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Ligne de saisie"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10498,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Saisie et édition des textes, nombres et formules."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10507,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Cellule %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10516,7 +9316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme lignes dans la table finale du pilote."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10525,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme colonnes dans la table finale du pilote."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10534,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront utilisés pour les calculs dans la table finale du pilote."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10543,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Liste des champs pouvant être glissés vers l'une des trois zones."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10552,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Les champs que vous déposez à cet endroit seront affichés comme listes de filtre en haut de la table finale du pilote."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10561,7 +9356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Lecture de média"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10570,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Bouton de la souris enfoncé"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10579,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Barre d'outils Formule"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10588,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Classeurs %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10597,7 +9388,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(lecture seule)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10606,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Mode aperçu)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10615,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Plus d'~options"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10624,7 +9412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Moins d'~options"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10634,7 +9421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10644,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Inclure la sortie des pages vides"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10654,7 +9439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Imprimer le contenu"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10664,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~Toutes les feuilles"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10674,7 +9457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Feuilles sélectionnées"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10684,7 +9466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Cellules sélectionnées"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10694,7 +9475,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Dont imprimer"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10704,7 +9484,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Toutes les ~pages"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10714,7 +9493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pa~ges"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10724,7 +9502,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10733,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "À l'avenir, m'avertir à ce propos."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10742,7 +9518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "La source DDE suivante ne peut pas être actualisée sans doute parce que le document source n'est pas ouvert. Veuillez lancer le document source et essayer de nouveau."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10751,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Le fichier externe suivant ne peut pas être chargé. Les données liées à ce fichier n'ont pas été actualisées."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10760,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10769,7 +9542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10778,7 +9550,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel L1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10788,7 +9575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Cellule cible"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10798,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10808,7 +9593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10818,7 +9602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimiser le résultat à"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10828,7 +9611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10838,7 +9620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10848,7 +9629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Valeur de"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10858,7 +9638,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10868,7 +9647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10878,7 +9656,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Par modification de cellules"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10888,7 +9665,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10898,7 +9674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10908,7 +9683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Conditions de limitation"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10918,7 +9692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Référence de cellule"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10928,7 +9701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10938,7 +9710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10948,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10958,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10968,7 +9737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10978,7 +9746,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10988,7 +9755,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10998,7 +9764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Nombre entier"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11008,7 +9773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Logique"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11018,7 +9782,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11028,7 +9791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11038,7 +9800,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11048,7 +9809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11058,7 +9818,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11068,7 +9827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11078,7 +9836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11088,7 +9845,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11098,7 +9854,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11108,7 +9863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Nombre entier"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11118,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Logique"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11128,7 +9881,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11138,7 +9890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11148,7 +9899,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11158,7 +9908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11168,7 +9917,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11178,7 +9926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11188,7 +9935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11198,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11208,7 +9953,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11218,7 +9962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Nombre entier"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11228,7 +9971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Logique"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11238,7 +9980,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11248,7 +9989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11258,7 +9998,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11268,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11278,7 +10016,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11288,7 +10025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11298,7 +10034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11308,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11318,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11328,7 +10061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Nombre entier"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11338,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Logique"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11348,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11358,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11368,7 +10097,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11378,7 +10106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11388,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11398,7 +10124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11408,7 +10133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Résoudre"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11418,7 +10142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Saisie incorrecte."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11428,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Condition incorrecte."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11437,7 +10159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Solveur"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11447,7 +10168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Résolution en progrès..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11457,7 +10177,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(limite de temps # secondes)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11466,7 +10185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Résolution..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11476,7 +10194,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Aucune solution n'a été trouvée."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11485,7 +10202,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Pas de solution"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11495,7 +10211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "La résolution s'est terminée avec succès."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11505,7 +10220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Résultat :"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11515,7 +10229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Souhaitez-vous conserver le résultat ou voulez-vous restaurer les valeurs précédentes ?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11525,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Conserver le résultat"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11535,7 +10247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Restaurer les précédentes"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11544,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Résultat de la résolution"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11554,7 +10264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Formater les ~cellules..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11564,7 +10273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Cou~per"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11574,7 +10282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Copier"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11584,7 +10291,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Co~ller"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11594,7 +10300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Hauteur ~de ligne..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11604,7 +10309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Hauteur de ligne ~optimale..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11614,7 +10318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "I~nsérer des lignes"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11624,7 +10327,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Supprimer des lignes"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11634,7 +10336,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "S~upprimer du contenu..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11644,7 +10345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "M~asquer"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11654,7 +10354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Afficher"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11664,7 +10363,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Colla~ge spécial..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11674,7 +10372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "L~argeur de colonne..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11684,7 +10381,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "~Largeur de colonne optimale..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11694,7 +10390,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "I~nsérer des colonnes"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11704,7 +10399,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "S~upprimer des colonnes"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11714,7 +10408,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "~Supprimer du contenu..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11724,7 +10417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Masquer"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11734,7 +10426,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "A~fficher"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11744,7 +10435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Colla~ge spécial..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11753,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Menu Pop-up des cellules"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11763,7 +10452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Effacer le formatage direct"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11773,7 +10461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formater les cellules..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11783,7 +10470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Insérer..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11793,7 +10479,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Supprimer..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11803,7 +10488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Supprimer du ~contenu..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11813,7 +10497,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "~Fusionner les cellules..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11823,7 +10515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Insérer un co~mmentaire"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11833,7 +10524,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "~Supprimer le commentaire"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11843,7 +10533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "~Afficher le commentaire"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11853,7 +10542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Couper"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11863,7 +10551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Co~pier"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11873,7 +10560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "C~oller"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11883,7 +10569,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Colla~ge spécial..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11893,7 +10578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Texte"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11903,7 +10587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Nombre"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11913,7 +10596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Formule"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11923,7 +10605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Coller ~seulement"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11933,7 +10614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Liste de sélection..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11942,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Menu Pop-up pour la barre des feuilles"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11952,7 +10631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "~Insérer une feuille..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11962,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Supprimer la feuille..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11972,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Ren~ommer la feuille..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11982,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Dé~placer/Copier la feuille..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11992,7 +10667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Couleur d'onglet..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12002,7 +10676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "~Protéger la feuille..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12012,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Feuille de ~droite à gauche"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12022,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "É~vénements de la feuille..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12032,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Masquer"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12042,7 +10712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Afficher..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12052,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Sélectionne~r toutes les feuilles"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12062,7 +10730,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "~Dé-sélectionner toutes les feuilles"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12071,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Menu Pop-up de la table du pilote"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12081,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "~Éditer la mise en page..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12091,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "A~ctualiser"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12101,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filtrer..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12111,7 +10774,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12120,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Menu Pop-up pour l'aperçu de page"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12130,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Page précédente"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12140,7 +10800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "Page ~suivante"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12150,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "~Mise en page..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12160,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Fermer"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12170,7 +10827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Fermer l'~aperçu"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12179,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Menu Pop-up pour la saisie de texte"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12189,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Par défaut"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12199,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "S~oulignage double"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12209,7 +10862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "Ex~posant"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12219,7 +10871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "In~dice"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12229,7 +10880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12239,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12249,7 +10898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nom de feuille"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12259,7 +10907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12269,7 +10916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Insérer des champs"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12278,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Menu Pop-up du mode Remplissage d'audit"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12288,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Repérer les ~antécédents"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12298,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Supprimer le repérage des antécédents"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12308,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "R~epérer les dépendants"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12318,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Supprimer le repérage des dépendants"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12328,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Su~pprimer tous les repères"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12338,7 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Quitter le mode Remplir"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12347,7 +10986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Menu Pop-up pour l'aperçu des sauts de page"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12357,7 +10995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Par défaut"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12367,7 +11004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formater les cellules..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12377,7 +11013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "I~nsérer un saut de ligne"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12387,7 +11022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Insérer un saut de c~olonne"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12397,7 +11031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Supprimer tous les sauts manuels"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12407,7 +11040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Rétablir l'échelle"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12417,7 +11049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Définir la zone d'impression"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12427,7 +11058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Ajouter une zone d'impression"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12437,7 +11067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Supprimer la zone d'impression"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12447,7 +11076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Format de page..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12457,7 +11085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "~Afficher le commentaire"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12467,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Itérations"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12477,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "P~as"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12487,7 +11112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Valeur de changement minimum"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12497,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Références circulaires"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12507,7 +11130,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "30.12.1899 (par ~défaut)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12517,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "La valeur zéro correspond au 30.12.1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12527,7 +11148,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12537,7 +11157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "La valeur zéro correspond au 01.01.1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12547,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01.01.1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12557,7 +11175,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "La valeur zéro correspond au 01.01.1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12567,7 +11184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12577,7 +11193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "Respecter la ~casse"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12587,7 +11202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~Exactitude comme affiché"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12597,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Critères de recherche = et <> doivent correspondre à des cellules ~entières"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12607,7 +11220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Autoriser les caractères génériques dans les ~formules"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12617,7 +11229,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Rechercher automatiquement les é~tiquettes de colonnes et lignes "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12627,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "~Limiter les décimales pour le format de nombre général"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12637,7 +11247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Décimales"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12647,7 +11256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Options de formule"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12657,7 +11265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Syntaxe de la ~formule"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12667,7 +11274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Utiliser les noms de fonction anglais"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12677,7 +11283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Séparateurs"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12687,7 +11292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Fonction"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12697,7 +11301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "~Colonne de matrice"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12707,7 +11310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "~Ligne de matrice"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12717,7 +11319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Res~taurer"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12727,7 +11328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Paramètres de calcul détaillés"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12737,7 +11337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12747,7 +11346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12757,7 +11355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12767,7 +11364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12777,7 +11373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Sélectionnez le type de ~raccourcis clavier. La modification du type raccourcis clavier peut écraser les raccourcis clavier existants."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12787,7 +11382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12797,7 +11391,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Héritage OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12807,7 +11400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "L~istes"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12817,7 +11409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "En~trées"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12827,7 +11418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Copier la liste ~depuis"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12837,7 +11427,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nouveau"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12847,7 +11436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ajouter"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12857,7 +11445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12867,7 +11454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Copier"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12877,7 +11463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Ignorer"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12893,7 +11478,6 @@ msgstr ""
"l'entrée \n"
"# ?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12903,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Copier la liste"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12913,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Liste à partir de"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12923,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Les cellules sans texte ont été ignorées."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12933,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Aides visuelles"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12943,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "Lignes de la ~grille"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12953,7 +11532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12963,7 +11541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Afficher dans les cellules colorées"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12973,7 +11550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12983,7 +11559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Couleur"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12993,7 +11568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "Sauts de ~page"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13003,7 +11577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Lignes d'aide ~lors du déplacement"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13013,7 +11586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13023,7 +11595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formules"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13033,7 +11604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "Valeurs ~zéro"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13043,7 +11613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~Indicateur de commentaire"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13053,7 +11622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "~Mise en évidence des valeurs"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13063,7 +11631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Ancrer"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13073,7 +11640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "~Débordement de texte"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13083,7 +11649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Afficher les références en couleur"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13093,7 +11658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13103,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "~Objets/Images"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13113,7 +11676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13123,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13133,7 +11694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "~Diagrammes"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13143,7 +11703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13153,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13163,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Objets de d~essin"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13173,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13183,7 +11739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13193,7 +11748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13203,7 +11757,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "~Synchroniser les feuilles"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13213,7 +11766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13223,7 +11775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "En-têtes de ~lignes et colonnes"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13233,7 +11784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Barre de défilement ~horizontale"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13243,7 +11793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "Barre de défilement ~verticale"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13253,7 +11802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "~Onglets des feuilles"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13263,7 +11811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "~Symboles du plan"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13273,7 +11820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Métriques"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13283,7 +11829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "~Unité de mesure"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13293,7 +11838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimètre"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13303,7 +11847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimètre"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13313,7 +11856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Mètre"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13323,7 +11865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilomètre"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13333,7 +11874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13343,7 +11883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Pied"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13353,7 +11892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Miles"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13363,7 +11901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13373,7 +11910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13383,7 +11919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Tabulation"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13393,7 +11928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Actualisation"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13403,7 +11937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Actualiser les liens au chargement"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13413,7 +11946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Toujours"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13423,7 +11955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "Sur de~mande"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13433,7 +11964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "~Jamais"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13443,7 +11973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Paramètres de saisie"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13453,7 +11982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Touche Entrée pour déplacer la ~sélection"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13463,7 +11991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "En bas"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13473,7 +12000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13483,7 +12009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "En haut"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13493,7 +12018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13503,7 +12027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Touche Entrée pour basculer dans le mode ~Édition"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13513,7 +12036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Étendre le ~formatage"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13523,7 +12045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Étendre les ~références lors de l'insertion de colonnes/lignes"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13533,7 +12054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "~Mettre en évidence la sélection dans les en-têtes de lignes/colonnes"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13543,7 +12063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Utiliser les mesures de l'imprimante pour le formatage du texte"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13553,7 +12072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Afficher un ~avertissement au moment de l'insertion de données (écrasement)"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13563,7 +12081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13573,7 +12090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Ignorer les pages ~vides pour l'impression"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13583,7 +12099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Feuilles"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13593,7 +12108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Imprimer uniquement les feuilles sélectionnées"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13603,7 +12117,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nouveau classeur"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13613,7 +12126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Nombre de feuilles de calcul dans un nouveau document"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13623,7 +12135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Nom de préfixe pour la nouvelle feuille de calcul"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13632,7 +12143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Zone de nom"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13641,7 +12151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Ligne de saisie"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13650,7 +12159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Assistant Fonctions"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13659,7 +12167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13668,7 +12175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13677,7 +12183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13686,7 +12191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13695,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Étendre la barre Formule"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13704,7 +12207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Réduire la barre Formule"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13714,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13724,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13734,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13744,7 +12243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13754,7 +12252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Étendue"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13764,7 +12261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13774,7 +12270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13784,7 +12279,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13794,7 +12288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13804,7 +12297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Options de plage"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13814,7 +12306,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Zone d'impression"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13824,7 +12315,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtrer"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13834,7 +12324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Répéter la ~ligne"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13844,7 +12333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Répéter la ~colonne"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13854,7 +12342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Sélectionnez les cellules dans le document pour actualiser la plage."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13864,7 +12351,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(multiple)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13873,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Gérer les noms"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13883,7 +12368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Impossible d'établir un lien avec le fichier."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13893,7 +12377,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13903,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13913,7 +12395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Mémoire insuffisante lors de l'import."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13923,7 +12404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Format de fichier Lotus-123 inconnu."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13933,7 +12413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Erreur dans la structure du fichier lors de l'import."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13943,7 +12422,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Aucun filtre disponible pour ce type de fichier."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13953,7 +12431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Format de fichier Excel inconnu ou incompatible."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13963,7 +12440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Format de fichier Excel pas encore implémenté."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13973,7 +12449,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Ce fichier est protégé par mot de passe."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13983,7 +12458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Erreur d'import interne."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13993,7 +12467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Le fichier ne peut pas être lu, car il contient des données au-delà de la ligne 8192."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14003,7 +12476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Erreur de format dans le fichier du sous-document $(ARG1) à la position $(ARG2)(row,col)."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14013,7 +12485,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Erreur de format de fichier à la position $(ARG1)(row,col)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14023,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Impossible d'établir un lien avec le fichier."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14033,7 +12503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Impossible d'écrire les données."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14043,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14053,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "La cellule $(ARG1) comporte des caractères impossibles à représenter dans le jeu de caractères cible sélectionné \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14063,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Dans le jeu de caractères cible sélectionné $(ARG2), une chaîne de la cellule $(ARG1) dépasse la largeur définie pour le champ donné."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14073,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Seule la feuille active a été enregistrée."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14083,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Le nombre maximal de lignes a été dépassé. Les lignes excédentaires n'ont pas pu être importées !"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14093,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Impossible de charger la totalité des données : dépassement du nombre maximal de lignes par feuille."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14103,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Impossible de charger la totalité des données : dépassement du nombre maximal de colonnes par feuille."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14119,7 +12581,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Soyez avertis qu'enregistrer de nouveau ce document supprimera définitivement les feuilles qui n'ont pas été chargées !"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14129,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Les données n'ont pas pu être complètement chargées parce que le nombre maximum de caractères par cellule a été dépassé."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14139,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier FM3 correspondant."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14149,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Erreur dans la structure du fichier FM3 correspondant."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14159,7 +12617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Document trop complexe pour le calcul automatique. Pour calculer à nouveau, appuyez sur F9."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14173,7 +12630,6 @@ msgstr ""
"Le document comporte plus de lignes que le format n'en supporte.\n"
"Les lignes excédentaires n'ont pas été enregistrées."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14187,7 +12643,6 @@ msgstr ""
"Le document contient plus de colonnes que le nombre pris en charge par le format sélectionné.\n"
" Les colonnes supplémentaires n'ont pas été enregistrées."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14201,7 +12656,6 @@ msgstr ""
"Le document contient plus de feuilles que le nombre pris en charge par le format sélectionné.\n"
" Les feuilles supplémentaires n'ont pas été enregistrées."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14215,7 +12669,6 @@ msgstr ""
"Le document contient des informations non reconnues par cette version du programme.\n"
"Un nouvel enregistrement du document supprimera ces informations !"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14225,7 +12678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Le contenu des cellules n'a pas pu être enregistré en totalité au format spécifié."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14243,7 +12695,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14253,7 +12704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Erreur de format dans le fichier du sous-document $(ARG1) à la position $(ARG2)(row,col)."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14263,7 +12713,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14273,7 +12722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14283,7 +12731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14293,7 +12740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Enregistrement précédent"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14303,7 +12749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Enregistrement suivant"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14313,7 +12758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14323,7 +12767,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Nouvel enregistrement"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14332,7 +12775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Formulaire de données"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14342,7 +12784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Moteur du Solveur"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14352,7 +12793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Paramètres :"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14362,7 +12802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14371,7 +12810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14380,7 +12818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Éditer le paramétrage"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14389,7 +12826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Éditer le paramétrage"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14399,7 +12835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14409,7 +12844,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14419,7 +12853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14429,7 +12862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Contient des étiquettes de ~colonne"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14439,7 +12871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Contient des étiquettes de ~ligne"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14449,7 +12880,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Pour la plage de ~données"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14459,7 +12889,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14469,7 +12898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14479,7 +12907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ajouter"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14489,7 +12916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14498,7 +12924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Définir la plage de l'étiquette"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14508,7 +12933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "N~om"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14518,7 +12942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Plage"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14528,7 +12951,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14538,7 +12960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14548,7 +12969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14558,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "~Contient des étiquettes de colonne"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14568,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "~Insérer ou supprimer des cellules"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14578,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Conserver le ~formatage"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14588,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "~Ne pas enregistrer les données importées"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14598,7 +13014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Source :"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14608,7 +13023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Opérations :"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14618,7 +13032,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ajouter"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14628,7 +13041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14638,7 +13050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Ajouter"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14648,7 +13059,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Modifier"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14658,7 +13068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Plage non valide"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14667,7 +13076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Définir une plage de base de données"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14677,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Compte toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14687,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14697,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14707,7 +13112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14717,7 +13121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14727,7 +13130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14737,7 +13139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14747,7 +13148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Compte toutes les cellules non vides d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14757,7 +13157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14767,7 +13166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14777,7 +13175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14787,7 +13184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14797,7 +13193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14807,7 +13202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14817,7 +13211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Calcule la moyenne de toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14827,7 +13220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14837,7 +13229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Plage de cellules contenant les données."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14847,7 +13238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14857,7 +13247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14867,7 +13256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14877,7 +13265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14887,7 +13274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Détermine le contenu de la cellule d'une plage de données correspondant aux critères de recherche."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14897,7 +13283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14907,7 +13292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14917,7 +13301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14927,7 +13310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14937,7 +13319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14947,7 +13328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14957,7 +13337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Renvoie la valeur maximale de toutes cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14967,7 +13346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14977,7 +13355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14987,7 +13364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14997,7 +13373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15007,7 +13382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15017,7 +13391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15027,7 +13400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Renvoie la valeur minimale de toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15037,7 +13409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15047,7 +13418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15057,7 +13427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15067,7 +13436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15077,7 +13445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15087,7 +13454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15097,7 +13463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Multiplie toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15107,7 +13472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15117,7 +13481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15127,7 +13490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15137,7 +13499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15147,7 +13508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15157,7 +13517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15167,7 +13526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Évalue l'écart type de toutes cellules d'une plage dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15177,7 +13535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15187,7 +13544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15197,7 +13553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15207,7 +13562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15217,7 +13571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15227,7 +13580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15237,7 +13589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Évalue l'écart type d'une population représentée par toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15247,7 +13598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15257,7 +13607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15267,7 +13616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15277,7 +13625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15287,7 +13634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15297,7 +13643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15307,7 +13652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Additionne toute les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15317,7 +13661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15327,7 +13670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15337,7 +13679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15347,7 +13688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15357,7 +13697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15367,7 +13706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15377,7 +13715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Calcule la variance de toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15387,7 +13724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15397,7 +13733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15407,7 +13742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15417,7 +13751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15427,7 +13760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15437,7 +13769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15447,7 +13778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Calcule la variance sur l'ensemble d'une population de toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15457,7 +13787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base_de_données"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15467,7 +13796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "La plage de cellules contenant les données."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15477,7 +13805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Champ de base de données"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15487,7 +13814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Indique le champ de base de données (colonne) utilisé pour les critères de recherche."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15497,7 +13823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Critères de recherche"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15507,7 +13832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Indique la plage de cellules contenant les critères de recherche."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15517,7 +13841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Renvoie le numéro interne d'une date spécifiée."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15527,7 +13850,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "année"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15537,7 +13859,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Un nombre entier compris entre 1583 et 9956 ou entre 0 et 99 (19xx ou 20xx selon l'option définie)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15547,7 +13868,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mois"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15557,7 +13877,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Un nombre entier compris entre 1 et 12 indiquant le mois de l'année."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15567,7 +13886,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "jour"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15577,7 +13895,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Un nombre entier compris entre 1 et 31 indiquant le jour du mois."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15587,7 +13904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Renvoie un numéro interne pour un texte qui peut avoir un format de date."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15597,7 +13913,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15607,7 +13922,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Un texte entre guillemets qui renvoie une date dans un format de date de %PRODUCTNAME."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15617,7 +13931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Renvoie le jour du mois (compris entre 1 et 31) en relation avec la valeur de date."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15627,7 +13940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15637,7 +13949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Le numéro interne de la date."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15647,7 +13958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Renvoie le nombre de jours compris entre deux dates sur la base d'une année de 360 jours."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15657,7 +13967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Date_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15667,7 +13976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "La date de début pour calculer la différence en jours."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15677,7 +13985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Date_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15687,7 +13994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "La date de fin pour calculer la différence en jours."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15697,7 +14003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Mode"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15707,7 +14012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Le mode de calcul de la différence : Mode = 0 pour la méthode américaine (NASD), Mode = 1 pour la méthode européenne."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15717,7 +14021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Renvoie l'heure (comprise entre 0 et 23) correspondant à l'argument numéro_série."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15727,7 +14030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15737,7 +14039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Valeur interne de l'heure"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15747,7 +14048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Renvoie la minute (comprise entre 0 et 59) correspondant à l'argument numéro_série."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15757,7 +14057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15767,7 +14066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "La valeur interne de l'heure."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15777,7 +14075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Renvoie le mois de l'année (compris entre 1 et 12) correspondant à l'argument numéro_série."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15787,7 +14084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15797,7 +14093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Le numéro interne de la date."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15807,7 +14102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Détermine l'heure courante de l'ordinateur."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15817,7 +14111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Renvoie la seconde (comprise entre 0 et 59) correspondant à l'argument numéro_série."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15827,7 +14120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15837,7 +14129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "La valeur interne de l'heure."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15847,7 +14138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Renvoie le numéro de série pour une heure exprimée en heures, minutes et secondes."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15857,7 +14147,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15867,7 +14156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Nombre entier pour l'heure."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15877,7 +14165,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15887,7 +14174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Nombre entier pour les minutes."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15897,7 +14183,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15907,7 +14192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Nombre entier pour les secondes."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15917,7 +14201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Convertit une heure représentée sous forme de texte en numéro de série."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15927,7 +14210,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15937,7 +14219,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Un texte entre guillemets qui renvoie une heure dans un format d'heure de %PRODUCTNAME."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15947,7 +14228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Détermine la date courante de l'ordinateur."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15957,7 +14237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Renvoie le jour de la semaine (compris entre 1 et 7) correspondant à l'argument numéro_série."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15967,7 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15977,7 +14255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Le numéro interne de la date."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15987,7 +14264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15997,7 +14273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Détermine le premier jour de la semaine et le type de calcul à utiliser."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16007,7 +14282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Renvoie l'année d'une valeur de date comme un nombre entier."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16017,7 +14291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16027,7 +14300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Le numéro interne de la date."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16037,7 +14309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Renvoie le nombre de jours entre deux dates."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16047,7 +14318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Date_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16057,7 +14327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "La date de fin pour calculer la différence en jours."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16067,7 +14336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Date_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16077,7 +14345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "La date de début pour calculer la différence en jours."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16087,7 +14354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Renvoie le nombre complet de jours, mois ou années entre la 'date de début' et la 'date de fin'."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16097,7 +14363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16107,7 +14372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "La date de début."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16117,7 +14381,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16127,7 +14390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "La date de fin."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16137,7 +14399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16147,7 +14408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Intervalle à calculer. Cela peut être \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ou \"yd\"."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16157,7 +14417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Renvoie la semaine calendaire de l'année correspondant à la date donnée."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16167,7 +14426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16177,7 +14435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Le numéro interne de la date."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16187,7 +14444,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16197,7 +14453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Détermine le premier jour de la semaine (1 = Dimanche, autres valeurs = Lundi)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16207,7 +14462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Calcule la date du dimanche de Pâques pour une année donnée."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16217,7 +14471,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "année"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16227,7 +14480,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Un nombre entier compris entre 1583 et 9956 ou entre 0 et 99 (19xx ou 20xx selon l'option définie)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16237,7 +14489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Valeur actuelle. Calcule la valeur actuelle d'un investissement."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16247,7 +14498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16257,7 +14507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16267,7 +14516,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16277,7 +14525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "La période de paiement. Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16287,7 +14534,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "VPM"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16297,7 +14543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Paiements réguliers. L'annuité constante payée pour chaque période."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16307,7 +14552,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16317,7 +14561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Valeur future. La valeur (valeur capitalisée) que vous souhaitez obtenir après le dernier paiement."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16327,7 +14570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16337,7 +14579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16347,7 +14588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Valeur future. Calcule la valeur future d'un investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt constant."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16357,7 +14597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16367,7 +14606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16377,7 +14615,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16387,7 +14624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Période de paiement. Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16397,7 +14633,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "VPM"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16407,7 +14642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Paiement régulier. L'annuité constante payée pour chaque période."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16417,7 +14651,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16427,7 +14660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16437,7 +14669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16447,7 +14678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16457,7 +14687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Période de paiement. Calcule le nombre de périodes de paiement pour un investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt constant."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16467,7 +14696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16477,7 +14705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16487,7 +14714,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "VPM"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16497,7 +14723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Paiement régulier. L'annuité constante payée pour chaque période."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16507,7 +14732,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16517,7 +14741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16527,7 +14750,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16537,7 +14759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Valeur future. La valeur (valeur capitalisée) que vous souhaitez obtenir après le dernier paiement."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16547,7 +14768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16557,7 +14777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16567,7 +14786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Calcule le montant total de chaque remboursement périodique d'un investissement à remboursements et taux d'intérêt constants."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16577,7 +14795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16587,7 +14804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16597,7 +14813,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16607,7 +14822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16617,7 +14831,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16627,7 +14840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16637,7 +14849,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16647,7 +14858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Valeur future. La valeur (valeur capitalisée) que vous souhaitez obtenir après le dernier paiement."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16657,7 +14867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16667,7 +14876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16677,7 +14885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Calcule le taux d'intérêt constant d'un investissement basé sur des paiements réguliers."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16687,7 +14894,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16697,7 +14903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Période de paiement. Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16707,7 +14912,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "VPM"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16717,7 +14921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Paiement régulier. L'annuité constante payée pour chaque période."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16727,7 +14930,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16737,7 +14939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16747,7 +14948,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16757,7 +14957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Valeur future. La valeur (valeur capitalisée) que vous souhaitez obtenir après le dernier paiement."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16767,7 +14966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16777,7 +14975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16787,7 +14984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Estimation"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16797,7 +14993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Estimation. La valeur estimée quant au taux pour la méthode de calcul itérative."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16807,7 +15002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Intérêt cumulé. Calcule le montant des intérêts d'un investissement pour une période donnée sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt constant."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16817,7 +15011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16827,7 +15020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16837,7 +15029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "P"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16847,7 +15038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Période. La période pour laquelle vous souhaitez calculer les intérêts. P = 1 pour la première période, P = NPM pour la dernière."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16857,7 +15047,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16867,7 +15056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Période de paiement. Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16877,7 +15065,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "VA"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16887,7 +15074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16897,7 +15083,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16907,7 +15092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Valeur future. La valeur (valeur capitalisée) que vous souhaitez obtenir après le dernier paiement."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16917,7 +15101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16927,7 +15110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16937,7 +15119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Calcule, pour une période donnée, la part de remboursement d'un investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt constant."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16947,7 +15128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16957,7 +15137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16967,7 +15146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "P"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16977,7 +15155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "P. Période pour laquelle vous souhaitez calculer le remboursement. P = 1 pour la première période, P = NPM pour la dernière"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16987,7 +15164,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16997,7 +15173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17007,7 +15182,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17017,7 +15191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17027,7 +15200,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17037,7 +15209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Valeur future. La valeur (valeur capitalisée) que vous souhaitez obtenir après le dernier paiement."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17047,7 +15218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17057,7 +15227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17067,7 +15236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Capital cumulé. Renvoie le montant total des remboursements d'une période pour un investissement avec un taux d'intérêt constant."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17077,7 +15245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17087,7 +15254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17097,7 +15263,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17107,7 +15272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17117,7 +15281,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17127,7 +15290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17137,7 +15299,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "Période_début"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17147,7 +15308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "La première période incluse dans le calcul. Ces périodes sont numérotées à partir de 1."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17157,7 +15317,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "Période_fin"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17167,7 +15326,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "La dernière période incluse dans le calcul."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17177,7 +15335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17187,7 +15344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17197,7 +15353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Intérêt cumulé. Calcule le cumulé des intérêts payés entre deux périodes données pour un investissement de taux d'intérêt constant."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17207,7 +15362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17217,7 +15371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Le taux d'intérêt par période."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17227,7 +15380,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPM"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17237,7 +15389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Le nombre total de périodes de paiement de l'annuité."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17247,7 +15398,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "VA"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17257,7 +15407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Valeur actuelle. La valeur, à la date d'aujourd'hui, d'une série de remboursements futurs."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17267,7 +15416,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "Période_début"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17277,7 +15425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "La première période incluse dans le calcul. Ces périodes sont numérotées à partir de 1."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17287,7 +15434,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "Période_fin"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17297,7 +15443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "La dernière période incluse dans le calcul."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17307,7 +15452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17317,7 +15461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 signifie échéance au début d'une période, = 0 à la fin d'une période."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17327,7 +15470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Calcule l'amortissement arithmétique dégressif pour une période donnée."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17337,7 +15479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17347,7 +15488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "La valeur d'acquisition du bien."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17357,7 +15497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Valeur_rés"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17367,7 +15506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "La valeur résiduelle du bien au terme de l'amortissement."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17377,7 +15515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Durée"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17387,7 +15524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "La durée de vie utile du bien ou le nombre de périodes pendant lesquelles le bien est amorti."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17397,7 +15533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17407,7 +15542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "La période d'amortissement ; doit être exprimée dans la même unité que la durée."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17417,7 +15551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Calcule l'amortissement linéaire pour une période."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17427,7 +15560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17437,7 +15569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Coût d'acquisition. La valeur d'acquisition du bien."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17447,7 +15578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Valeur_rés"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17457,7 +15587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "La valeur résiduelle du bien au terme de l'amortissement."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17467,7 +15596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Durée"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17477,7 +15605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "La durée de vie utile du bien ou le nombre de périodes pendant lesquelles le bien est amorti."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17487,7 +15614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Calcule l'amortissement arithmétique dégressif pour une période donnée selon un coefficient à spécifier."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17497,7 +15623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17507,7 +15632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "La valeur d'acquisition du bien."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17517,7 +15641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Valeur_rés"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17527,7 +15650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "La valeur résiduelle du bien au terme de l'amortissement."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17537,7 +15659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Durée"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17547,7 +15668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "La durée de vie utile du bien ou le nombre de périodes pendant lesquelles le bien est amorti."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17557,7 +15677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "P"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17567,7 +15686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "La période pour laquelle vous voulez calculer l'amortissement, elle doit être exprimée dans la même unité que la durée de vie du bien."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17577,7 +15695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17587,7 +15704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Le taux de l'amortissement dégressif. F = 2 est la méthode d'amortissement dégressif à taux double"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17597,7 +15713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Calcule l'amortissement géométrique dégressif pour une période donnée selon un coefficient à spécifier."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17607,7 +15722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17617,7 +15731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Coût d'acquisition : la valeur d'acquisition du bien."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17627,7 +15740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Valeur_rés"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17637,7 +15749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Valeur résiduelle : la valeur résiduelle du bien au terme de l'amortissement."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17647,7 +15758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Durée"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17657,7 +15767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "La durée de vie utile du bien ou le nombre de périodes pendant lesquelles le bien est amorti."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17667,7 +15776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "P"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17677,7 +15785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "La période pour laquelle vous voulez calculer l'amortissement, elle doit être exprimée dans la même unité que la durée de vie du bien."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17687,7 +15794,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mois"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17697,7 +15803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Le nombre de mois de la première année de l'amortissement."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17707,7 +15812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Variable declining balance. Calcule l'amortissement arithmétique dégressif pour une période spécifiée."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17717,7 +15821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17727,7 +15830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Coût. La valeur d'acquisition du bien."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17737,7 +15839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Valeur_rés"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17747,7 +15848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "La valeur résiduelle du bien au terme de l'amortissement."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17757,7 +15857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Durée"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17767,7 +15866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Durée de vie. Le nombre de périodes pendant lesquelles le bien est amorti."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17777,7 +15875,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "Période_début"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17787,7 +15884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Période de début. La première période de l'amortissement dans la même unité que la durée."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17797,7 +15893,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "période_fin"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17807,7 +15902,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Représente la dernière période de l'amortissement. L'unité de temps est identique à la période d'utilisation."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17817,7 +15911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17827,7 +15920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Le taux de l'amortissement dégressif. F = 2 signifie amortissement dégressif à taux double."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17837,7 +15929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17847,7 +15938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Type = 1 applique l'amortissement linéaire, type = 0 ne l'applique pas."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17857,7 +15947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Renvoie le taux d'intérêt annuel effectif pour un taux d'intérêt nominal."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17867,7 +15956,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "Taux_nominal"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17877,7 +15965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Le taux d'intérêt nominal"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17887,7 +15974,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17897,7 +15983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Périodes. Le nombre de paiements d'intérêts par an."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17907,7 +15992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Calcule le taux d'intérêt nominal annuel pour un intérêt effectif."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17917,7 +16001,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "taux_effectif"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17927,7 +16010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Taux d'intérêt effectif"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17937,7 +16019,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "P"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17947,7 +16028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Périodes. Le nombre de paiements d'intérêts par an."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17957,7 +16037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Valeur actuelle nette. Calcule la valeur actuelle nette d'un investissement basée sur des flux financiers non constants."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17967,7 +16046,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "TAUX"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17977,7 +16055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Le taux d'actualisation pour une période."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17987,7 +16064,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17997,7 +16073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Valeur 1, Valeur 2, ... sont de 1 à 30 arguments représentant les encaissements ou les décaissements."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18007,7 +16082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Calcule le taux de rentabilité interne d'un investissement, sans tenir compte des coûts ou des plus-values."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18017,7 +16091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18027,7 +16100,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Une matrice ou une référence à des cellules dont le contenu correspond aux paiements. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18037,7 +16109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Estimation"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18047,7 +16118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Estimation. Le taux que vous estimez être le plus proche du résultat de TRI."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18057,7 +16127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Calcule le taux de rentabilité interne modifié pour une série d'investissements."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18067,7 +16136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18077,7 +16145,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Une matrice ou une référence à des cellules dont le contenu correspond aux paiements."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18087,7 +16154,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "investissement"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18097,7 +16163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Taux de rentabilité des investissements (les valeurs négatives de la matrice)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18107,7 +16172,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "réinvestissement"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18117,7 +16181,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "taux de rentabilité des réinvestissements (les valeurs positives de la matrice)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18127,7 +16190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Calcule le montant des intérêts pour un emprunt à remboursement constant."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18137,7 +16199,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "taux"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18147,7 +16208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Taux d'intérêt pour une période d'amortissement."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18157,7 +16217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "P"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18167,7 +16226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Nombre de périodes d'amortissement pour le calcul des intérêts."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18177,7 +16235,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "durée_totale"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18187,7 +16244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Nombre total de périodes d'amortissement."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18197,7 +16253,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "investissement"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18207,7 +16262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Montant de l'investissement."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18217,7 +16271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Durée. Renvoie le nombre de périodes nécessaires à un investissement pour atteindre une valeur nominale."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18227,7 +16280,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "TAUX"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18237,7 +16289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Le taux d'intérêt constant."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18247,7 +16298,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "VA"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18257,7 +16307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Valeur actuelle de l'investissement."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18267,7 +16316,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18277,7 +16325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Valeur future de l'investissement."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18287,7 +16334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Intérêt. Calcule le taux d'intérêt qui représente la rentabilité d'un investissement."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18297,7 +16343,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18307,7 +16352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Le nombre de périodes utilisé pour le calcul."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18317,7 +16361,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "VA"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18327,7 +16370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Valeur actuelle. Valeur actuelle de l'investissement."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18337,7 +16379,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VC"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18347,7 +16388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Représente la valeur future d'un investissement."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18357,7 +16397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur est une référence."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18367,7 +16406,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18377,7 +16415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18387,7 +16424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur fait référence à une des valeurs d'erreur, à l'exception de #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18397,7 +16433,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18407,7 +16442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18417,7 +16451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur fait référence à une valeur d'erreur."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18427,7 +16460,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18437,7 +16469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18447,7 +16478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur fait référence à une cellule vide."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18457,7 +16487,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18467,7 +16496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18477,7 +16505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur fait référence à une valeur logique."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18487,7 +16514,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18497,7 +16523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18507,7 +16532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur fait référence à la valeur d'erreur #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18517,7 +16541,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18527,7 +16550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18537,7 +16559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur n'est pas du texte."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18547,7 +16568,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18557,7 +16577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18567,7 +16586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur est un texte."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18577,7 +16595,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18587,7 +16604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18597,7 +16613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur est un nombre."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18607,7 +16622,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18617,7 +16631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18627,7 +16640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Renvoie VRAI si la cellule est une cellule de formule."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18637,7 +16649,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18647,7 +16658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "La cellule à examiner."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18657,7 +16667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Renvoie la formule d'une cellule de formule."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18667,7 +16676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18677,7 +16685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "La cellule de formule."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18687,7 +16694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Convertit une valeur en nombre."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18697,7 +16703,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18707,7 +16712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "La valeur à interpréter comme un nombre."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18717,7 +16721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Aucune valeur disponible. Renvoie la valeur d'erreur #N/A pour une cellule."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18727,7 +16730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Définit le type de données d'une valeur."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18737,7 +16739,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18747,7 +16748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Représente la valeur à examiner."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18757,7 +16757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Renvoie des informations concernant la position, le format ou le contenu d'une cellule."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18767,7 +16766,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "type_info"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18777,7 +16775,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Chaîne de caractères déterminant le type d'information."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18787,7 +16784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18797,7 +16793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "La position de la cellule à examiner."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18807,7 +16802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Détermine la valeur actuelle de la formule à la position présente. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18817,7 +16811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Renvoie la valeur logique FAUX."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18827,7 +16820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Inverse la valeur logique de l'argument."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18837,7 +16829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Valeur_logique"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18847,7 +16838,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Une expression qui peut prendre la valeur VRAI ou FAUX."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18857,7 +16847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Renvoie la valeur logique VRAI."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18867,7 +16856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Spécifie un test logique à effectuer."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18877,7 +16865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18887,7 +16874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Toute valeur ou expression dont le résultat peut être VRAI ou FAUX."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18897,7 +16883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Valeur_si_vrai"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18907,7 +16892,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "La valeur renvoyée si le test logique est VRAI."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18917,7 +16901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Valeur_si_faux"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18927,7 +16910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "La valeur renvoyée si le test logique est FAUX."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18937,7 +16919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Renvoie VRAI si un argument est VRAI."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18947,7 +16928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Valeur_logique "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18957,7 +16937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Valeur_logique 1, valeur_logique 2, ... sont de 1 à 30 conditions que vous souhaitez tester, et qui peuvent être soit VRAI, soit FAUX."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18965,31 +16944,26 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie VRAI si un nombre impair d'arguments est évalué à VRAI"
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "Valeur_logique "
+msgstr "Valeur logique "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Valeur_logique 1, valeur_logique 2, ... sont de 1 à 30 conditions que vous souhaitez tester, et qui peuvent être soit VRAI, soit FAUX."
+msgstr "Valeur logique 1, valeur logique 2, ... sont de 1 à 30 conditions à tester et qui renvoient soit VRAI, soit FAUX."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18999,7 +16973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Renvoie VRAI si tous les arguments sont VRAI."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19009,7 +16982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Valeur logique "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19019,7 +16991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Valeur logique 1, valeur logique 2, ... représentent 1 à 30 conditions qui doivent être testées et qui renvoient soit VRAI, soit FAUX."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19029,7 +17000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Valeur absolue d'un nombre."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19039,7 +17009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19049,7 +17018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Le nombre dont la valeur absolue doit être calculée."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19059,7 +17027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Renvoie a^b, la base a élevée à la puissance de l'exposant b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19069,7 +17036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19079,7 +17045,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "La base a de la puissance a^b."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19089,7 +17054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Exposant"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19099,7 +17063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "L'exposant b de la puissance a^b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19109,7 +17072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Compte les cellules vides d'une plage spécifiée."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19119,7 +17081,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "plage"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19129,7 +17090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Plage dans laquelle compter les cellules vides."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19139,7 +17099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Renvoie la valeur du nombre Pi."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19149,7 +17108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Calcule la somme des arguments."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19159,7 +17117,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19169,7 +17126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... représentent de 1 à 30 arguments dont vous voulez calculer la somme."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19179,7 +17135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Renvoie la somme des carrés des arguments."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19189,7 +17144,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19199,7 +17153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... représentent de 1 à 30 arguments pour lesquels vous souhaitez obtenir la somme des carrés."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19209,7 +17162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Multiplie les arguments."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19219,7 +17171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Nombre "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19229,7 +17180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... représentent de 1 à 30 arguments dont vous souhaitez calculer le produit."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19239,7 +17189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Additionne des cellules spécifiées si elles répondent aux critères."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19249,7 +17198,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "plage"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19259,7 +17207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Plage sur laquelle utiliser les critères."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19269,7 +17216,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "critères"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19279,7 +17225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Plage de cellules contenant les critères."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19289,7 +17234,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "plage_somme"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19299,7 +17243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Plage dont les valeurs sont à additionner."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19309,7 +17252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Compte les arguments répondant aux critères."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19319,7 +17261,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "plage"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19329,7 +17270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19339,7 +17279,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "critères"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19349,7 +17288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Plage de cellules dans laquelle les critères de recherche sont donnés."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19359,7 +17297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Renvoie la racine carrée d'un nombre."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19369,7 +17306,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19379,7 +17315,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Une valeur positive dont vous voulez obtenir la racine carrée."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19389,7 +17324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Renvoie un nombre aléatoire entre 0 et 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19399,7 +17333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur est un nombre entier pair."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19409,7 +17342,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19419,7 +17351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19429,7 +17360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Renvoie VRAI si la valeur est un nombre entier impair."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19439,7 +17369,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19449,7 +17378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "La valeur à examiner."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19459,7 +17387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Renvoie le nombre de combinaisons que l'on peut former avec les éléments, sans répétition."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19469,7 +17396,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "nombre_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19479,7 +17405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Le nombre total d'éléments."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19489,7 +17414,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "nombre_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19499,7 +17423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Le nombre d'éléments dans chaque combinaison."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19509,7 +17432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Renvoie le nombre de combinaisons que l'on peut former avec les éléments, avec répétition."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19519,7 +17441,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "nombre_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19529,7 +17450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Le nombre total d'éléments."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19539,7 +17459,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "nombre_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19549,7 +17468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Le nombre d'éléments dans chaque combinaison."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19559,7 +17477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Renvoie l'arc cosinus d'un nombre."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19569,7 +17486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19579,7 +17495,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Une valeur entre -1 et 1 dont l'arc cosinus doit être calculé."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19589,7 +17504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Renvoie l'arc sinus d'un nombre."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19599,7 +17513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19609,7 +17522,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Une valeur entre -1 et 1 dont l'arc sinus doit être calculé."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19619,7 +17531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique inverse d'un nombre."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19629,7 +17540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19639,7 +17549,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Une valeur supérieure ou égale à 1 pour laquelle le consinus hyperbolique inverse doit être renvoyé."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19649,7 +17558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique inverse d'un nombre."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19659,7 +17567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19669,7 +17576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "La valeur dont le sinus hyperbolique inverse doit être calculé."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19679,7 +17585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Calcule l'arc cotangente d'un nombre."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19689,7 +17594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19699,7 +17603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "La valeur dont l'arc cotangente doit être calculé."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19709,7 +17612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Renvoie l'arc tangente d'un nombre."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19719,7 +17621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19729,7 +17630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "La valeur dont l'arc tangente doit être calculé."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19739,7 +17639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Renvoie la cotangente hyperbolique inverse d'un nombre."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19749,7 +17648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19759,7 +17657,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Une valeur inférieure à -1 ou supérieure à 1 dont l'arc cotangente hyperbolique doit être calculée."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19769,7 +17666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique inverse d'un nombre."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19779,7 +17675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19789,7 +17684,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Une valeur entre -1 et 1 dont la tangente hyperbolique inverse doit être calculée."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19799,7 +17693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Renvoie le cosinus d'un nombre."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19809,7 +17702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19819,7 +17711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "L'angle exprimé en radians dont vous voulez obtenir le cosinus."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19829,7 +17720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Renvoie le sinus d'un nombre."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19839,7 +17729,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19849,7 +17738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "L'angle exprimé en radians dont vous voulez obtenir le sinus."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19859,7 +17747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Renvoie la cotangente d'un nombre."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19869,7 +17756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19879,7 +17765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "L'angle exprimé en radians dont vous voulez obtenir la cotangente."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19889,7 +17774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Renvoie la tangente d'un nombre."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19899,7 +17783,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19909,7 +17792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "L'angle exprimé en radians dont vous voulez calculer la tangente."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19919,7 +17801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique d'un nombre."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19929,7 +17810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19939,7 +17819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "La valeur dont vous souhaitez obtenir le cosinus hyperbolique."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19949,7 +17828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique d'un nombre."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19959,7 +17837,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19969,7 +17846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "La valeur dont vous souhaitez obtenir le cosinus hyperbolique."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19979,7 +17855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Renvoie la cotangente hyperbolique d'un nombre."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19989,7 +17864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19999,7 +17873,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Une valeur différente de 0 dont vous souhaitez obtenir la cotangente hyberbolique."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20009,7 +17882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique d'un nombre."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20019,7 +17891,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20029,7 +17900,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "La valeur vous souhaitez obtenir la tangente hyperbolique."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20039,7 +17909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Renvoie l'arc tangente des coordonnées spécifiées."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20049,7 +17918,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "nombre_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20059,7 +17927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Valeur de la coordonnée x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20069,7 +17936,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "nombre_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20079,7 +17945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Valeur de la coordonnée y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20089,7 +17954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Renvoie la cosécante d'un angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20099,7 +17963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20109,7 +17972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "L'angle exprimé en radians pour lequel la cosécante est calculée."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20119,7 +17981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Renvoie la sécante d'un angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20129,7 +17990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20139,7 +17999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "L'angle exprimé en radians pour lequel la sécante doit être calculée."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20149,7 +18008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique d'un angle hyperbolique. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20159,7 +18017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20169,7 +18026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "L'angle hyperbolique en radians pour lequel la cosécante hyperbolique doit être calculée."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20179,7 +18035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique d'un angle hyperbolique. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20189,7 +18044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20199,7 +18053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "L'angle hyperbolique en radians pour lequel la sécante hyperbolique doit être calculée."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20209,7 +18062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Convertit un radian en degrés"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20219,7 +18071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20229,7 +18080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "L'angle en un radian"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20239,7 +18089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Convertit des degrés en radians"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20249,7 +18098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20259,7 +18107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "L'angle en degrés."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20269,7 +18116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Calcul l'exposant pour la base e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20279,7 +18125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20289,7 +18134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "L'exposant de la base e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20299,7 +18143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Renvoie le logarithme d'un nombre dans la base spécifiée."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20309,7 +18152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20319,7 +18161,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Un nombre réel positif dont vous souhaitez obtenir le logarithme."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20329,7 +18170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20339,7 +18179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "La base du logarithme. Si absent, la base est considérée comme 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20349,7 +18188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Donne le logarithme népérien d'un nombre."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20359,7 +18197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20369,7 +18206,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Un nombre réel positif dont vous souhaitez obtenir le logarithme népérien."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20379,7 +18215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Calcule le logarithme en base 10 d'un nombre."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20389,7 +18224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20399,7 +18233,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Un nombre réel positif dont vous souhaitez obtenir le logarithme."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20409,7 +18242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Donne la factorielle d'un nombre."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20419,7 +18251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20429,7 +18260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Le nombre dont vous voulez obtenir la factorielle."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20439,7 +18269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Calcul le reste d'une division."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20449,7 +18278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20459,7 +18287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Le nombre à diviser."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20469,7 +18296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Diviseur"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20479,7 +18305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Le nombre par lequel le dividende est divisé."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20489,7 +18314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Renvoie le signe d'un nombre."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20499,7 +18323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20509,7 +18332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Le nombre réel dont vous souhaitez déterminer le signe."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20519,7 +18341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Renvoie un sous-total dans une feuille de calcul."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20529,7 +18350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20539,7 +18359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Index de fonction. Un nombre compris entre 1 et 11 indiquant les fonctions possibles Total, Max, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20549,7 +18368,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "plage "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20559,7 +18377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "La plage dont les cellules doivent être prises en considération."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20569,7 +18386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Arrondit un nombre au nombre entier inférieur le plus proche."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20579,7 +18395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20589,7 +18404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "La valeur à arrondir en tendant vers zéro."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20599,7 +18413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Réduit le nombre de décimales d'un nombre."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20609,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20619,7 +18431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Représente le nombre dont les décimales sont à réduire."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20629,7 +18440,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "nb_décimales"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20639,7 +18449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Le nombre de décimales à conserver."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20649,7 +18458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Arrondit un nombre au nombre de chiffres spécifié."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20659,7 +18467,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20669,7 +18476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Le nombre à arrondir."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20679,7 +18485,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "nombre"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20689,7 +18494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Le nombre de chiffres auquel vous voulez arrondir le nombre."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20699,7 +18503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Arrondit un nombre en s'éloignant de zéro."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20709,7 +18512,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20719,7 +18521,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "La valeur à arrondir en s'éloignant de zéro."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20729,7 +18530,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "nombre"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20739,7 +18539,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Le nombre de chiffres à prendre en compte pour arrondir l'argument nombre."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20749,7 +18548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Arrondit un nombre en tendant vers zéro."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20759,7 +18557,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20769,7 +18566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "La valeur à arrondir en tendant vers zéro."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20779,7 +18575,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "nombre"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20789,7 +18584,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Le nombre de chiffres à prendre en compte pour arrondir l'argument nombre."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20799,7 +18593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Arrondit un nombre positif au nombre entier pair supérieur le plus proche et un nombre négatif au nombre entier pair inférieur le plus proche."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20809,7 +18602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20819,7 +18611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "La valeur à arrondir en s'éloignant de zéro."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20829,7 +18620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Arrondit un nombre positif au nombre entier impair supérieur le plus proche et un nombre négatif au nombre entier impair inférieur le plus proche."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20839,7 +18629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20849,7 +18638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "La valeur à arrondir en s'éloignant de zéro."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20859,7 +18647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Arrondit un nombre au multiple de l'argument précision en s'éloignant de zéro."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20869,7 +18656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20879,7 +18665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "La valeur à arrondir en s'éloignant de zéro."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20889,7 +18674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Précision"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20899,7 +18683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Le multiple auquel arrondir le nombre."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20909,7 +18692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20919,7 +18701,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Si le mode défini est différent de zero, un nombre négatif avec une précision négative sera arrondi à un nombre absolu."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20929,7 +18710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Arrondit un nombre au multiple de l'argument précision en tendant vers zéro."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20939,7 +18719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20949,7 +18728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "La valeur à arrondir en tendant vers zéro."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20959,7 +18737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Précision"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20969,7 +18746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Le multiple auquel vous souhaitez arrondir."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20979,7 +18755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20989,7 +18764,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Si le mode défini est différent de zero, un nombre négatif avec une précision négative sera arrondi à un nombre absolu."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20999,7 +18773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Plus grand commun diviseur"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21009,7 +18782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Nombre entier "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21019,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Nombre entier 1, nombre entier 2, ... sont les nombres entiers dont le plus grand commun diviseur doit être calculé."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21029,7 +18800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Plus petit commun multiple"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21039,7 +18809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Nombre entier "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21049,7 +18818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Nombre entier 1; nombre entier 2; ... sont les nombres entiers dont le plus petit commun diviseur doit être calculé."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21059,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transposition de matrice. Échange les lignes et les colonnes d'une matrice."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21069,7 +18836,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21079,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "La matrice dont les lignes et les colonnes ont été transposées."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21089,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Multiplication de matrice. Calcule le produit de deux matrices."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21099,7 +18863,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21109,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "La première matrice pour le produit des deux matrices."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21119,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21129,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "La seconde matrice pour le produit des deux matrices. Elle comporte autant de lignes que la première matrice a de colonnes."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21139,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Renvoie le déterminant d'une matrice."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21149,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21159,7 +18917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "La matrice dont vous souhaitez calculer le déterminant."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21169,7 +18926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Renvoie l'inverse d'une matrice."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21179,7 +18935,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21189,7 +18944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "La matrice à inverser."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21199,7 +18953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Renvoie la matrice unitaire carrée pour une dimension spécifiée."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21209,7 +18962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimension"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21219,7 +18971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "La dimension de la matrice unitaire."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21229,7 +18980,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "Renvoie la somme des produits des argument de la matrice."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21239,7 +18989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Matrice "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21249,7 +18998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Matrice 1, matrice 2, ... sont jusqu'à 30 matrices dont vous souhaitez multiplier les éléments."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21259,7 +19007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Renvoie la somme de la différence des carrés des valeurs correspondantes de deux matrices."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21269,7 +19016,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matrice_X"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21279,7 +19025,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "La première matrice dont les carrés des éléments vont être additionnés."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21289,7 +19034,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matrice_Y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21299,7 +19043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "La seconde matrice dont les carrés des éléments vont être soustraits."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21309,7 +19052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Additionne les sommes des carrés de deux matrices."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21319,7 +19061,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matrice_X"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21329,7 +19070,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "La première matrice dont les carrés des éléments vont être additionnés."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21339,7 +19079,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matrice_Y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21349,7 +19088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "La seconde matrice dont les carrés des éléments vont être additionnés."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21359,7 +19097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Renvoie la somme des carrés des différences entre deux matrices."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21369,7 +19106,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matrice_X"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21379,7 +19115,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "La première matrice pour le calcul des différences entre les éléments."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21389,7 +19124,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matrice_Y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21399,7 +19133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "La seconde matrice pour le calcul des différences entre les éléments."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21409,7 +19142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Renvoie une distribution fréquentielle sous forme de matrice verticale."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21419,7 +19151,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21429,7 +19160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "La matrice des données."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21439,7 +19169,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "classes"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21449,7 +19178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "La matrice pour la formation de classes."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21459,7 +19187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Renvoie les paramètres de la régression linéaire sous forme de matrice."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21469,7 +19196,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21479,7 +19205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21489,7 +19214,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21499,7 +19223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "La matrice des données X."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21509,7 +19232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Type_de_droite"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21519,7 +19241,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Calcule les droites par le point zéro si Type = 0 ; sinon droites décalées."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21529,7 +19250,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "paramètres"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21539,7 +19259,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Si paramètre = 0, seuls les coefficients de régression seront calculés ; sinon d'autres valeurs."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21549,7 +19268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Renvoie les paramètres de la régression exponentielle sous forme de matrice."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21559,7 +19277,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21569,7 +19286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21579,7 +19295,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21589,7 +19304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "La matrice des données X."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21599,7 +19313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Type_de_fonction"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21609,7 +19322,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Si Type = 0, ce sont des fonctions de relation y=m^x qui seront calculées, sinon des fonctions y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21619,7 +19331,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "paramètres"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21629,7 +19340,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Si paramètre = 0, seuls les coefficients de régression seront calculés ; sinon d'autres valeurs."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21639,7 +19349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Calcule des points sur la droite de régression."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21649,7 +19358,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21659,7 +19367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21669,7 +19376,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21679,7 +19385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "La matrice des données X comme base pour la régression."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21689,7 +19394,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "nouv_données_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21699,7 +19403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "La matrice des données X pour le nouveau calcul des valeurs."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21709,7 +19412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Type_de_droite"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21719,7 +19421,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Calcule les droites par le point zéro si Type = 0 ; sinon droites décalées."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21729,7 +19430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Calcule des points de la fonction de régression exponentielle."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21739,7 +19439,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21749,7 +19448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21759,7 +19457,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21769,7 +19466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "La matrice des données X comme base pour la régression."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21779,7 +19475,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "nouv_données_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21789,7 +19484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "La matrice des données X pour le nouveau calcul des valeurs."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21799,7 +19493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Type_de_fonction"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21809,7 +19502,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Si Type = 0, ce sont des fonctions de relation y=m^x qui seront calculées, sinon des fonctions y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21819,7 +19511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Détermine combien de nombres sont compris dans la liste des arguments."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21829,7 +19520,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21839,7 +19529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... sont de 1 à 30 arguments contenant différents types de données dont seuls les nombres sont comptés."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21849,7 +19538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Détermine combien de valeurs sont comprises dans la liste des arguments."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21859,7 +19547,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21869,7 +19556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... sont de 1 à 30 arguments correspondant aux valeurs à compter."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21879,7 +19565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Renvoie le plus grand nombre de la liste d'arguments."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21889,7 +19574,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21899,7 +19583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... sont de 1 à 30 arguments parmi lesquels le nombre le plus grand doit être déterminé."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21909,7 +19592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Renvoie la plus grande valeur d'une liste d'arguments. La valeur 0 est attribuée au texte."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21919,7 +19601,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21929,7 +19610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... représentent de 1 à 30 arguments dont la valeur maximale doit être déterminée."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21939,7 +19619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Renvoie le plus petit nombre de la liste d'arguments."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21949,7 +19628,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21959,7 +19637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... sont de 1 à 30 arguments parmi lesquels le nombre le plus petit doit être déterminé."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21969,7 +19646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Renvoie la plus petite valeur d'une liste d'arguments. La valeur 0 est attribuée au texte."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21979,7 +19655,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21989,7 +19664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... représentent de 1 à 30 arguments dont la valeur minimale doit être déterminée."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21999,7 +19673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Calcule la variance en se basant sur un échantillon."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22009,7 +19682,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22019,7 +19691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques qui représentent l'échantillon d'une population."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22029,7 +19700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Estime la variance d'une population à partir d'un échantillon. La valeur 0 est attribuée au texte."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22039,7 +19709,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22049,7 +19718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... sont de 1 à 30 arguments représentant un échantillon pris dans une population totale de base."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22059,7 +19727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Calcule la variance en se basant sur la population."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22069,7 +19736,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22079,7 +19745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques correspondant à une population."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22089,7 +19754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Calcule la variance d'une population à partir de la population entière. La valeur 0 est attribuée au texte."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22099,7 +19763,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22109,7 +19772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... représentent de 1 à 30 arguments correspondant à une population."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22119,7 +19781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Calcule l'écart type en se basant sur un échantillon."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22129,7 +19790,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22139,7 +19799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques qui représentent l'échantillon d'une population."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22149,7 +19808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Évalue l'écart type à partir d'un échantillon. La valeur 0 est attribuée au texte."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22159,7 +19817,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22169,7 +19826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... sont de 1 à 30 arguments représentant un échantillon pris dans une population totale de base."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22179,7 +19835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Calcule l'écart type à partir de la population entière."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22189,7 +19844,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22199,7 +19853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques correspondant à une population."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22209,7 +19862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Évalue l'écart type à partir de la population entière. La valeur 0 est attribuée au texte."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22219,7 +19871,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22229,7 +19880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... représentent de 1 à 30 arguments correspondant à une population."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22239,7 +19889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Calcule la moyenne d'un échantillon."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22249,7 +19898,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22259,7 +19907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques qui représentent l'échantillon d'une population."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22269,7 +19916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Renvoie la moyenne d'un échantillon. La valeur 0 est attribuée au texte."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22279,7 +19925,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22289,7 +19934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... sont de 1 à 30 arguments représentant un échantillon pris dans une population totale de base."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22299,7 +19943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Renvoie la somme des écarts carrés d'un échantillon de la moyenne"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22309,7 +19952,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22319,7 +19961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22329,7 +19970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Renvoie l'écart moyen absolu d'un échantillon de la moyenne."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22339,7 +19979,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22349,7 +19988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22359,7 +19997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Renvoie l'asymétrie d'une distribution."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22369,7 +20006,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22379,7 +20015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon de la distribution."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22389,7 +20024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Renvoie le kurtosis d'une distribution."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22399,7 +20033,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22409,7 +20042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon de la distribution."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22419,7 +20051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Calcule la moyenne géométrique d'un échantillon."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22429,7 +20060,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22439,7 +20069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22449,7 +20078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Renvoie la moyenne harmonique d'un échantillon."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22459,7 +20087,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22469,7 +20096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22479,7 +20105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Renvoie la valeur la plus fréquente dans un échantillon."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22489,7 +20114,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22499,7 +20123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22509,7 +20132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Renvoie la médiane d'un échantillon."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22519,7 +20141,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "nombre "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22529,7 +20150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 à 30 arguments numériques représentant un échantillon."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22539,7 +20159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Calcule le quantile Alpha d'un échantillon."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22549,7 +20168,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22559,7 +20177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22569,7 +20186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22579,7 +20195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "La valeur de pourcentage du quantile comprise entre 0 et 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22589,7 +20204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Renvoie le quartile d'un échantillon."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22599,7 +20213,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22609,7 +20222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22619,7 +20231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22629,7 +20240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Le type du quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22639,7 +20249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Renvoie la k-ième plus grande valeur d'un échantillon."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22649,7 +20258,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22659,7 +20267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22669,7 +20276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rang_K"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22679,7 +20285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Le rang de la valeur."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22689,7 +20294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Renvoie la k-ième plus petite valeur d'un échantillon."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22699,7 +20303,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22709,7 +20312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22719,7 +20321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rang_K"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22729,7 +20330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Le rang de la valeur."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22739,7 +20339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Renvoie le rang en pourcentage d'une valeur d'un échantillon."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22749,7 +20348,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22759,7 +20357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22769,7 +20366,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22779,7 +20375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "La valeur dont vous voulez déterminer le rang en pourcentage."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22789,7 +20384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Renvoie le rang d'une valeur d'un échantillon."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22799,7 +20393,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22809,7 +20402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "La valeur dont vous voulez déterminer le rang."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22819,7 +20411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22829,7 +20420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22839,7 +20429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22849,7 +20438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Ordre de la séquence : ordre décroissant pour une valeur 0 ou omise, ordre croissant pour toute autre valeur que 0."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22859,7 +20447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Renvoie la moyenne d'un échantillon sans tenir compte des valeurs aux limites."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22869,7 +20456,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22879,7 +20465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22889,7 +20474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22899,9 +20483,7 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Le pourcentage des données aux limites qui ne doivent pas être prises en compte."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
@@ -22910,7 +20492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Renvoie la probabilité discrète d'un intervalle."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22920,7 +20501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22930,7 +20510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "La matrice des données de l'échantillon."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22940,7 +20519,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "probabilité"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22950,7 +20528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "La matrice des probabilités associées aux données."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22960,7 +20537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22970,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "La limite inférieure de l'intervalle de valeurs dont les probabilités doivent être totalisées."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22980,7 +20555,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22990,7 +20564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "La limite supérieure de l'intervalle de valeurs dont les probabilités doivent être totalisées."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23000,7 +20573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Renvoie la probabilité d'un résultat de tentative suivant la loi binomiale."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23010,7 +20582,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "tentatives"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23020,7 +20591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Le nombre de tentatives."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23030,7 +20600,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "Probabilité"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23040,7 +20609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "La probabilité individuelle d'un succès de tentative."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23050,7 +20618,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "L_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23060,7 +20627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Limite inférieure du nombre de tentatives."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23070,7 +20636,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "L_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23080,7 +20645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Limite supérieure du nombre de tentatives."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23090,7 +20654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Valeurs de la fonction de distribution pour la distribution normale standard."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23100,7 +20663,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23110,7 +20672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution normale standard."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23120,7 +20681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Renvoie les valeurs de l'intégrale de la distribution normale standard."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23130,7 +20690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23140,7 +20699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution normale standard."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23150,7 +20708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Renvoie la transformation de Fisher."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23160,7 +20717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23170,7 +20726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez effectuer la transformation (-1 < VALEUR < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23180,7 +20735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Renvoie la transformation de Fisher inverse."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23190,7 +20744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23200,7 +20753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez effectuer la transformation inverse."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23210,7 +20762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Valeurs la distribution binomiale."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23220,7 +20771,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23230,7 +20780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Le nombre de succès dans la série de tentatives."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23240,7 +20789,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "tentatives"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23250,7 +20798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Le nombre total de tentatives."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23260,7 +20807,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "Probabilité"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23270,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "La probabilité de succès d'une tentative."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23280,7 +20825,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23290,7 +20834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Cumulative. C = 0 calcule la probabilité individuelle, C = 1 la probabilité cumulative."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23300,7 +20843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution binomiale négative."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23310,7 +20852,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "N_échecs"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23320,7 +20861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Le nombre d'échecs dans une série de tentatives."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23330,7 +20870,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "N_succès"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23340,7 +20879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Le nombre de succès dans la série de tentatives."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23350,7 +20888,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "Probabilité"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23360,7 +20897,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "La probabilité de succès d'une tentative."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23370,7 +20906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Arguments limites de la distribution binomiale."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23380,7 +20915,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "tentatives"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23390,7 +20924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Le nombre total de tentatives."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23400,7 +20933,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "Probabilité"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23410,7 +20942,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "La probabilité de succès d'une tentative."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23420,7 +20951,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23430,7 +20960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "La probabilité limite qui doit être égalée ou excédée."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23440,7 +20969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution Poisson."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23450,7 +20978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23460,7 +20987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution Poisson."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23470,7 +20996,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "moyenne"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23480,7 +21005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "La moyenne de la distribution Poisson."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23490,7 +21014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatif"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23500,7 +21023,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI ou omise, calcule la fonction de répartition."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23510,7 +21032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution normale."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23520,7 +21041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23530,7 +21050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution normale."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23540,7 +21059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23550,7 +21068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "La moyenne de la distribution normale."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23560,7 +21077,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ET"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23570,7 +21086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "L'écart type de la distribution normale."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23580,7 +21095,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23590,7 +21104,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI ou omise, calcule la fonction de répartition."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23600,7 +21113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution normale inverse."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23610,7 +21122,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23620,7 +21131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle vous voulez calculer la distribution normale inverse."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23630,7 +21140,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "moyenne"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23640,7 +21149,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "La moyenne de la distribution normale."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23650,7 +21158,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ET"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23660,7 +21167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "L'écart type de la distribution normale."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23670,7 +21176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution normale standard."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23680,7 +21185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23690,7 +21194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution normale standard."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23700,7 +21203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution normale standard inverse."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23710,7 +21212,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23720,7 +21221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse doît être calculée."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23730,7 +21230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution lognormale."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23740,7 +21239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23750,7 +21248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle la distribution lognormale doit être calculée."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23760,7 +21257,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "moyenne"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23770,7 +21266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "La valeur moyenne de la loi log normale. Elle est définie sur 0 si omise."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23780,7 +21275,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ET"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23790,7 +21284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "L'écart type de la loi log normale. Il est défini sur 1 si omis."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23800,7 +21293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatif"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23810,7 +21302,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI ou omise, calcule la fonction de répartition."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23820,7 +21311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution lognormale inverse."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23830,7 +21320,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23840,7 +21329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle la distribution lognormale inverse doit être calculée."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23850,7 +21338,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "moyenne"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23860,7 +21347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Valeur moyenne. La valeur moyenne de la loi log normale."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23870,7 +21356,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ET"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23880,7 +21365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Écart type. L'écart type de loi log normale."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23890,7 +21374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution exponentielle."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23900,7 +21383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23910,7 +21392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle la distribution exponentielle doit être calculée."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23920,7 +21401,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23930,7 +21410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Le paramètre de la distribution exponentielle."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23940,7 +21419,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23950,7 +21428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densité, C = 1 la distribution."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23960,7 +21437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Renvoie la valeur de la densité de probabilité ou la fonction de répartition pour la distribution Gamma."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23970,7 +21446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23980,7 +21455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution Gamma."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23990,7 +21464,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24000,7 +21473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Le paramètre Alpha de la distribution Gamma."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24010,7 +21482,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "bêta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24020,7 +21491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Le paramètre Bêta de la distribution Gamma."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24030,7 +21500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulative"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24040,7 +21509,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI ou omise, calcule la fonction de répartition."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24050,7 +21518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution Gamma inverse."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24060,7 +21527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24070,7 +21536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle vous voulez calculer la distribution Gamma inverse."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24080,7 +21545,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24090,7 +21554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Le paramètre Alpha (forme) de la distribution Gamma."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24100,7 +21563,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "bêta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24110,7 +21572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Le paramètre Bêta (échelle) de la distribution Gamma."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24120,7 +21581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Renvoie le logarithme népérien de la fonction Gamma."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24130,7 +21590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24140,7 +21599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer le logarithme népérien de la fonction Gamma."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24150,7 +21608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Renvoie la valeur de la fonction Gamma."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24160,7 +21617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24170,7 +21626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle la fonction Gamma doit être calculée."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24180,7 +21635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution Bêta."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24190,7 +21644,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24200,7 +21653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur à laquelle la distribution Bêta doit être calculée."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24210,7 +21662,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24220,7 +21671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Le paramètre Alpha de la distribution Bêta."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24230,7 +21680,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "bêta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24240,7 +21689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Le paramètre Bêta de la distribution Bêta."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24250,7 +21698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24260,7 +21707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "La valeur initiale pour l'intervalle de valeurs de la distribution."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24270,7 +21716,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24280,7 +21725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "La valeur finale pour l'intervalle de valeurs de la distribution."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24290,7 +21734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulative"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24300,7 +21743,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 ou FAUX pour la densité de probabilité, ou toute autre valeur ou VRAI ou omise pour la fonction de répartition."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24310,7 +21752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution Bêta inverse."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24320,7 +21761,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24330,7 +21770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité à laquelle la distribution bêta inverse doit être calculée."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24340,7 +21779,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24350,7 +21788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Le paramètre Alpha de la distribution Bêta."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24360,7 +21797,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "bêta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24370,7 +21806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Le paramètre Bêta de la distribution Bêta."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24380,7 +21815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24390,7 +21824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "La valeur initiale pour l'intervalle de valeurs de la distribution."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24400,7 +21833,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24410,7 +21842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "La valeur finale pour l'intervalle de valeurs de la distribution."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24420,7 +21851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution Weibull."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24430,7 +21860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24440,7 +21869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle la distribution Weibull doit être calculée."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24450,7 +21878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24460,7 +21887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Le paramètre Alpha de la distribution Weibull."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24470,7 +21896,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "bêta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24480,7 +21905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Le paramètre Bêta de la distribution Weibull."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24490,7 +21914,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24500,7 +21923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densité, C = 1 la distribution."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24510,7 +21932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution hypergéométrique."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24520,7 +21941,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "S_échantillon"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24530,7 +21950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Le nombre de succès dans l'échantillon."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24540,7 +21959,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_échantillon"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24550,7 +21968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "La taille de l'échantillon."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24560,7 +21977,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "s_population"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24570,7 +21986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Le nombre de succès de la population."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24580,7 +21995,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_population"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24590,7 +22004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "La taille de la population."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24600,7 +22013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Renvoie la distribution T."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24610,7 +22022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24620,7 +22031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle la distribution T doit être calculée."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24630,7 +22040,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrés_liberté"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24640,7 +22049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Les degrés de liberté de la distribution T."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24650,7 +22058,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24660,7 +22067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Mode = 1 calcule le test unilatéral, 2 = calcule le test bilatéral."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24670,7 +22076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution T inverse."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24680,7 +22085,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24690,7 +22094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle la distribution T inverse doit être calculée."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24700,7 +22103,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrés_liberté"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24710,7 +22112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Les degrés de liberté de la distribution T."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24720,7 +22121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution de probabilité F."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24730,7 +22130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24740,7 +22139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle la distribution F doit être calculée."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24750,7 +22148,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrés_liberté 1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24760,7 +22157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Les degrés de liberté du numérateur de la distribution F."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24770,7 +22166,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrés_liberté 2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24780,7 +22175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24790,7 +22184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Valeurs de la distribution F inverse."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24800,7 +22193,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24810,7 +22202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle la distribution F inverse doit être calculée."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24820,7 +22211,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrés_liberté 1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24830,7 +22220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Les degrés de liberté du numérateur de la distribution F."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24840,7 +22229,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrés_liberté 2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24850,7 +22238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24860,7 +22247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Renvoie la probabilité du côté droit de la loi Khi-deux."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24870,7 +22256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24880,7 +22265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la loi Khi-deux."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24890,7 +22274,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrés_liberté"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24900,7 +22283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Les degrés de liberté de la loi Khi-deux."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24910,7 +22292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Renvoie la probabilité du côté gauche de la fonction de répartition ou les valeurs de la densité de probabilité de la loi Khi-deux."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24920,7 +22301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numéro_série"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24930,7 +22310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "La valeur pour laquelle la densité de probabilité ou de la fonction de répartition doit être calculée."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24940,7 +22319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Degrés de liberté"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24950,7 +22328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Les degrés de liberté de la loi Khi-deux."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24960,7 +22337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulative"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24970,7 +22346,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI ou omise calcule la fonction de répartition."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24980,7 +22355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Valeurs de l'inverse de LOI.KHIDEUX(x;degrés_de_liberté)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24990,7 +22364,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25000,7 +22373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle vous voulez calculer la loi Khi-deux inverse."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25010,7 +22382,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrés_liberté"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25020,7 +22391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Les degrés de liberté de la loi Khi-deux."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25030,7 +22400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Valeurs de l'inverse de KHIDEUX(x;degrés_de_liberté;VRAI())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25040,7 +22409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Probabilité"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25050,7 +22418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle l'inverse de la loi Khi-deux doit être calculé."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25060,7 +22427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Degrés de liberté"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25070,7 +22436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Les degrés de liberté de la loi Khi-deux."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25080,7 +22445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Convertit une variable aléatoire en valeur standardisée."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25090,7 +22454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25100,7 +22463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "La valeur à standardiser."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25110,7 +22472,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "moyenne"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25120,7 +22481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "La moyenne à utiliser pour le décalage."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25130,7 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ET"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25140,7 +22499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "L'écart type à utiliser pour l'étalonnage."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25150,7 +22508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Renvoie le nombre de permutations d'éléments, sans répétition."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25160,7 +22517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Nombre_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25170,7 +22526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Le nombre total d'éléments."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25180,7 +22535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Nombre_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25190,7 +22544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Le nombre d'éléments dans chaque permutation."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25200,7 +22553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Renvoie le nombre de permutations pour un nombre donné d'objets (répétition permise)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25210,7 +22562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Nombre_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25220,7 +22571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Le nombre total d'éléments."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25230,7 +22580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Nombre_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25240,7 +22589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Le nombre d'éléments dans chaque permutation."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25250,7 +22598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour la distribution normale."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25260,7 +22607,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25270,7 +22616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Le niveau de l'intervalle de confiance."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25280,7 +22625,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "ET"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25290,7 +22634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "L'écart type de la population."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25300,7 +22643,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "T"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25310,7 +22652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "La taille de la population."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25320,7 +22661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Calcule la probabilité d'observer une statistique z supérieure à celle calculée basée sur un échantillon."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25330,7 +22670,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "données"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25340,7 +22679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "L'échantillon donné, dessiné à partir d'une population normalement distribuée."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25350,7 +22688,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25360,7 +22697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "La moyenne connue de la population."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25370,7 +22706,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25380,7 +22715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "L'écart type connu de la population. Si omis, l'écart type de l'échantillon donné est utilisé."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25390,7 +22724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Renvoie le test d'indépendance Khi-deux."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25400,7 +22733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Données_O"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25410,7 +22742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "La plage des données observées."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25420,7 +22751,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "données_P"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25430,7 +22760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "La plage des données prévues."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25440,7 +22769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Renvoie le résultat d'un test F."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25450,7 +22778,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "données_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25460,7 +22787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "La matrice du premier enregistrement."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25470,7 +22796,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "données_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25480,7 +22805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "La matrice du deuxième enregistrement."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25490,7 +22814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Calcule le test T."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25500,7 +22823,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "données_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25510,7 +22832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "La matrice du premier enregistrement."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25520,7 +22841,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "données_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25530,7 +22850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "La matrice du deuxième enregistrement."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25540,7 +22859,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25550,7 +22868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Mode = 1 calcule le test unilatéral ; mode = 2 calcule le test bilatéral"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25560,7 +22877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25570,7 +22886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Le type du test T."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25580,7 +22895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Calcule le coefficient de corrélation de Pearson au carré."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25590,7 +22904,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25600,7 +22913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25610,7 +22922,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25620,7 +22931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "La matrice des données X."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25630,7 +22940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Renvoie le point d'intersection de la droite de régression et de l'axe Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25640,7 +22949,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25650,7 +22958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25660,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25670,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "La matrice des données X."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25680,7 +22985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Renvoie la pente d'une droite de régression."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25690,7 +22994,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25700,7 +23003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25710,7 +23012,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25720,7 +23021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "La matrice des données X."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25730,7 +23030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Renvoie l'erreur-type de la régression linéaire."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25740,7 +23039,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25750,7 +23048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25760,7 +23057,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25770,7 +23066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "La matrice des données X."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25780,7 +23075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Calcule le coefficient de corrélation de Pearson."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25790,7 +23084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Données_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25800,7 +23093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "La matrice du premier enregistrement."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25810,7 +23102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Données_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25820,7 +23111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "La matrice du deuxième enregistrement."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25830,7 +23120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Renvoie le coefficient de corrélation."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25840,7 +23129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Données_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25850,7 +23138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "La matrice du premier enregistrement."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25860,7 +23147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Données_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25870,7 +23156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "La matrice du deuxième enregistrement."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25880,7 +23165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Calcule la covariance."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25890,7 +23174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Données_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25900,7 +23183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "La matrice du premier enregistrement."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25910,7 +23192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Données_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25920,7 +23201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "La matrice du deuxième enregistrement."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25930,7 +23210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Renvoie une valeur suivant une régression linéaire"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25940,7 +23219,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25950,7 +23228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "La valeur X pour laquelle vous voulez calculer la valeur Y sur la régression linéaire."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25960,7 +23237,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "données_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25970,7 +23246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "La matrice des données Y."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25980,7 +23255,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "données_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25990,7 +23264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "La matrice des données X."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26000,7 +23273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Renvoie la référence, sous forme de texte, d'une cellule."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26010,7 +23282,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ligne"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26020,7 +23291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Le numéro de ligne de la cellule."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26030,7 +23300,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "colonne"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26040,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Le numéro de colonne de la cellule."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26050,7 +23318,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26060,7 +23327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Indique si une référence absolue ou relative doit être utilisée."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26070,7 +23336,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26081,7 +23346,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Le style de référence : 0 ou FAUX indique un style R1C1, toute autre valeur ou valeur omise indique un style A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26092,7 +23356,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "feuille"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26102,7 +23365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Le nom de la feuille de calcul de la référence de cellule."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26112,7 +23374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Renvoie le nombre de plages individuelles qui appartiennent à une plage (multiple)."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26122,7 +23383,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26132,7 +23392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "La référence à une plage (multiple)."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26142,7 +23401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Choisit une valeur dans une liste de 30 arguments maximum."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26152,7 +23410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26162,7 +23419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "L'indice de la valeur (1...30) qui sera sélectionnée."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26172,7 +23428,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "valeur "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26182,7 +23437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Valeur 1, valeur 2, ... constituent la liste des arguments dans laquelle la fonction sélectionne une valeur."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26192,7 +23446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Renvoie le numéro de colonne interne d'une référence."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26202,7 +23455,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26212,7 +23464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "La référence à une cellule ou une plage."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26222,7 +23473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Détermine le numéro de ligne interne d'une référence."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26232,7 +23482,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26242,7 +23491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "La référence à une cellule ou une plage."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26252,7 +23500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Détermine le numéro de feuille interne d'une référence ou d'une chaîne de caractères."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26262,7 +23509,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26272,7 +23518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "La référence à une cellule ou une plage ou une chaîne de caractères d'un nom de feuille."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26282,7 +23527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Renvoie le nombre de colonnes d'une référence ou d'une matrice."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26292,7 +23536,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26302,7 +23545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "La matrice (référence) dont vous voulez obtenir le nombre de colonnes."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26312,7 +23554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Donne le nombre de lignes d'une référence ou d'une matrice."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26322,7 +23563,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26332,7 +23572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "La matrice (référence) dont vous voulez obtenir le nombre de lignes."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26342,7 +23581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Détermine le nombre de feuilles d'une référence donnée. Si aucun paramètre n'est indiqué, le nombre total des feuilles du document sera renvoyé."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26352,7 +23590,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26362,7 +23599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "La référence à une cellule ou une plage."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26372,7 +23608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Recherche horizontale et renvoi à des cellules situées en dessous."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26382,7 +23617,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "critère de recherche"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26392,7 +23626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "La valeur à rechercher dans la première ligne."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26402,7 +23635,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26412,7 +23644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "La matrice ou la plage pour le renvoi."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26422,7 +23653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26432,7 +23662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "L'indice de ligne dans la matrice."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26442,7 +23671,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "trié"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26452,7 +23680,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Si la valeur est VRAI ou n'a pas été spécifiée, la ligne de recherche de la matrice doit être triée dans l'ordre croissant."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26462,7 +23689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Recherche verticale et renvoi aux cellules adjacentes."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26472,7 +23698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Critère de recherche"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26482,7 +23707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "La valeur à rechercher dans la première colonne."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26492,7 +23716,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrice"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26502,7 +23725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "La matrice ou la plage pour le renvoi."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26512,7 +23734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26522,7 +23743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "L'indice de la colonne dans la matrice."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26532,7 +23752,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "ordre de tri"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26542,7 +23761,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Si la valeur est VRAI ou non spécifiée, la colonne de recherche de la matrice doit être triée dans l'ordre croissant."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26552,7 +23770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Détermine la référence à une cellule de la plage indiquée."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26562,7 +23779,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26572,7 +23788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "La référence à une plage (multiple)."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26582,7 +23797,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ligne"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26592,7 +23806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "La ligne de la plage."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26602,7 +23815,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "colonne"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26612,7 +23824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "La colonne de la plage."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26622,7 +23833,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "plage"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26632,7 +23842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "L'indice de la section de la plage, s'il s'agit d'une plage multiple."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26642,7 +23851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Renvoie le contenu d'une cellule indiquée comme référence sous forme de texte."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26652,7 +23860,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "référence "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26662,7 +23869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Une cellule indiquée comme référence sous forme de texte (par ex. \"A1\") et dont le contenu doit être interprété."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26672,7 +23878,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26682,7 +23887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Le style de référence : 0 ou FAUX indique un style R1C1, toute autre valeur ou valeur omise indique un style A1."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26692,7 +23896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Détermine une valeur dans un vecteur en comparant les valeurs dans un autre vecteur."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26702,7 +23905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Critère de recherche"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26712,7 +23914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "La valeur à utiliser pour la comparaison."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26722,7 +23923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "V_recherche"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26732,7 +23932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Le vecteur (colonne ou ligne) dans lequel la recherche doit être effectuée."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26742,7 +23941,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "v_résultat"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26752,7 +23950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Le vecteur (ligne ou colonne) duquel la valeur doit être déterminée."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26762,7 +23959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Détermine une position dans une matrice après comparaison des valeurs."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26772,7 +23968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Critère de recherche"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26782,7 +23977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "La valeur à utiliser pour la comparaison."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26792,7 +23986,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "m_recherche"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26802,7 +23995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "La matrice (la plage) à utiliser pour la recherche."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26812,7 +24004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26822,7 +24013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Type peut avoir la valeur 1, 0 ou -1 et détermine les critères à utiliser pour la comparaison."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26832,7 +24022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Détermine une référence décalée par rapport au point de départ."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26842,7 +24031,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26852,7 +24040,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "La référence (cellule) sur laquelle baser le décalage."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26862,7 +24049,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "lignes"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26872,7 +24058,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Le nombre de lignes à décaler vers le haut ou vers le bas."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26882,7 +24067,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "colonnes"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26892,7 +24076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Le nombre de colonnes à décaler vers la gauche ou vers la droite."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26902,7 +24085,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "hauteur"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26912,7 +24094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Le nombre de lignes de la référence décalée."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26922,7 +24103,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "largeur"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26932,7 +24112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Le nombre de colonnes de la référence décalée."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26942,7 +24121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Détermine le numéro d'erreur correspondant à une erreur survenue"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26952,7 +24130,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "référence"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26962,7 +24139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "La référence (cellule) dans laquelle l'erreur est survenue."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26972,7 +24148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Applique un style de format à une cellule contenant une formule."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26982,7 +24157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26992,7 +24166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Le nom du style qui doit être attribué."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27002,7 +24175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27012,7 +24184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "La durée (en secondes) de validité du style."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27022,7 +24193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Style2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27032,7 +24202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Le style à appliquer après écoulement de la durée fixée."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27042,7 +24211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Résultat d'un lien DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27052,7 +24220,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27062,7 +24229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Le nom de l'application du serveur."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27072,7 +24238,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27082,7 +24247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Le nom du fichier."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27092,7 +24256,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "plage"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27102,7 +24265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "La plage dont les données doivent être lues."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27112,7 +24274,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27122,7 +24283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Définit comment convertir les données en nombres."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27132,7 +24292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hyperlien."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27142,7 +24301,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27152,7 +24310,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27162,7 +24319,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "Texte_cellule "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27172,7 +24328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Texte de la cellule"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27182,7 +24337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Extrait une ou plusieurs valeurs d'une table du pilote."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27192,7 +24346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Champ de données"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27202,7 +24355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Le nom du champ de pilote à extraire."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27212,7 +24364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tables du pilote"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27222,7 +24373,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Une référence à une cellule ou une plage dans la table du pilote."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27232,7 +24382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Nom de champ / élément"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27242,7 +24391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Nom de champ/paire de valeur pour filtrer les données cibles."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27252,7 +24400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Convertit un nombre en texte (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27262,7 +24409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27272,7 +24418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Nombre à convertir."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27282,7 +24427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Convertit les caractères ASCII et katakana demi-chasse en pleine chasse."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27292,7 +24436,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27302,7 +24445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Le texte à convertir."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27312,7 +24454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Convertit les caractères ASCII et katakana pleine chasse en demi-chasse."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27322,7 +24463,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27332,7 +24472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Le texte à convertir."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27342,7 +24481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Renvoie le code du premier caractère d'une chaîne de texte."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27352,7 +24490,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27362,7 +24499,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Représente le texte dont vous voulez obtenir le code du premier caractère."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27372,7 +24508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Convertit une valeur numérique en texte dans un format monétaire."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27382,7 +24517,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27392,7 +24526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Valeur est un nombre, une référence à une cellule contenant un nombre, ou une formule renvoyant un nombre."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27402,7 +24535,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "D"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27412,7 +24544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Décimales. Représente le nombre de chiffres à droite de la virgule."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27422,7 +24553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Convertit un code numérique en caractère ou lettre."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27432,7 +24562,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27442,7 +24571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "La valeur codée pour le caractère."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27452,7 +24580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Supprime tous les caractères non-imprimables du texte."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27462,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27472,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Le texte dont vous voulez supprimer les caractères non-imprimables."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27482,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Assemble plusieurs textes pour n'en former qu'un."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27492,7 +24616,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "texte "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27502,7 +24625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Élément de texte pour la concaténation."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27512,7 +24634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Indique si deux textes sont identiques."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27522,7 +24643,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "texte_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27532,7 +24652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Le premier texte pour la comparaison."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27542,7 +24661,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "texte_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27552,7 +24670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Le deuxième texte pour la comparaison."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27562,7 +24679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Recherche une chaîne de texte dans un texte en respectant la casse (majuscules et minuscules)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27572,7 +24688,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "texte_cherché"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27582,7 +24697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Le texte que vous recherchez."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27592,7 +24706,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27602,7 +24715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Le texte dans lequel effectuer la recherche."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27612,7 +24724,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "position"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27622,7 +24733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "La position dans le texte à partir de laquelle la recherche doit commencer."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27632,7 +24742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Recherche une chaîne de texte dans un texte sans respecter la casse (majuscules et minuscules)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27642,7 +24751,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "texte_cherché"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27652,7 +24760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Le texte à rechercher."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27662,7 +24769,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27672,7 +24778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Le texte dans lequel effectuer la recherche."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27682,7 +24787,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "position"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27692,7 +24796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "La position dans le texte à partir de laquelle la recherche doit commencer."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27702,7 +24805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Supprime tous les espaces surperflus entre les mots."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27712,7 +24814,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27722,7 +24823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Le texte dans lequel vous voulez supprimer les espaces superflus entre les mots."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27732,7 +24832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Met en majuscule la première lettre de chaque mot."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27742,7 +24841,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27752,7 +24850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Le texte dont des débuts de mots doivent être remplacés par des majuscules."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27762,7 +24859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Convertit toutes les lettres d'un texte en majuscules."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27772,7 +24868,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27782,7 +24877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Le texte dont vous voulez remplacer les minuscules par des majuscules."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27792,7 +24886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Convertit toutes les lettres d'un texte minuscules."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27802,7 +24895,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27812,7 +24904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Le texte dont vous voulez remplacer les majuscules par des minuscules."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27822,7 +24913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Convertit un texte en nombre."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27832,7 +24922,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27842,7 +24931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Représente le texte à convertir en nombre."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27852,7 +24940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Convertit une valeur en texte selon un format spécifié."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27862,7 +24949,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27872,7 +24958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Représente la valeur numérique à convertir."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27882,7 +24967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27892,7 +24976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Le texte qui décrit le format."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27902,7 +24985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Renvoie une valeur s'il s'agit de texte, sinon une chaîne vide."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27912,7 +24994,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27922,7 +25003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "La valeur à vérifier et à renvoyer s'il s'agit de texte."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27932,7 +25012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Remplace une chaîne de texte par une autre."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27942,7 +25021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27952,7 +25030,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Le texte dont vous voulez remplacer certains caractères."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27962,7 +25039,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "position"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27972,7 +25048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "La position du caractère à partir duquel le remplacement doit être effectué."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27982,7 +25057,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "longueur"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27992,7 +25066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Le nombre de caractères à remplacer."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28002,7 +25075,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nouveau_texte"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28012,7 +25084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Le texte à utiliser pour le remplacement."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28022,7 +25093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formate un nombre avec un nombre fixe de décimales après le séparateur de décimales et de milliers."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28032,7 +25102,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28042,7 +25111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Le nombre à formater."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28052,7 +25120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Décimales"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28062,7 +25129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Décimales. Le nombre de chiffres après la virgule."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28072,7 +25138,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Sans séparateur de milliers"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28082,7 +25147,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Sans séparateur de milliers si valeur logique = VRAI (différente de 0)."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28092,7 +25156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Donne la longueur d'une chaîne de texte."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28102,7 +25165,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28112,7 +25174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Le texte dont vous voulez déterminer la longueur."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28122,7 +25183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Renvoie le ou les premiers caractères d'un texte."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28132,7 +25192,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28142,7 +25201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Le texte contenant les caractères que vous voulez extraire."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28152,7 +25210,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28162,7 +25219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Le nombre de caractères que vous voulez extraire."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28172,7 +25228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Renvoie le ou les derniers caractères d'un texte."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28182,7 +25237,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28192,7 +25246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Le texte contenant les caractères que vous voulez extraire."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28202,7 +25255,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28212,7 +25264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Le nombre de caractères que vous voulez extraire."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28222,7 +25273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Renvoie une chaîne de caractères partielle d'un texte."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28232,7 +25282,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28242,7 +25291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Le texte contenant les caractères à extraire."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28252,7 +25300,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "début"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28262,7 +25309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "La position à partir de laquelle vous voulez déterminer la chaîne de caractères."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28272,7 +25318,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28282,7 +25327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Le nombre de caractères contenus dans la chaîne à extraire du texte."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28292,7 +25336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Répète un texte autant de fois que spécifié."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28302,7 +25345,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28312,7 +25354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Le texte à répéter."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28322,7 +25363,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28332,7 +25372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Le nombre indiquant combien de fois répéter le texte."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28342,7 +25381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Remplace des caractères dans un texte."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28352,7 +25390,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28362,7 +25399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Le texte dans lequel vous voulez remplacer des caractères."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28372,7 +25408,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "texte_cherché"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28382,7 +25417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "La chaîne de caractères à remplacer (plusieurs fois)."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28392,7 +25426,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nouveau_texte"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28402,7 +25435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Le texte qui doit remplacer la chaîne de caractères."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28412,7 +25444,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "occurrence"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28422,7 +25453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "L'occurrence de l'ancien texte qui doit être remplacée."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28432,7 +25462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Convertit un nombre entier positif en texte d'un système de numération dans la base spécifiée."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28442,7 +25471,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28452,7 +25480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Le nombre à convertir."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28462,7 +25489,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "base"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28472,7 +25498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "La base numérique pour la conversion doit être comprise entre 2 et 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28482,7 +25507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Longueur_min"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28492,7 +25516,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Si le texte est plus court que la longueur spécifiée, des zéros seront ajoutés à sa gauche."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28502,7 +25525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Convertit un texte d'un système de numération en nombre entier positif dans la base spécifiée."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28512,7 +25534,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28522,7 +25543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Texte à convertir."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28532,7 +25552,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "racine"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28542,7 +25561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "La base numérique, à partir de laquelle convertir, doit être comprise entre 2 et 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28552,7 +25570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Convertit une valeur à l'aide d'une table de conversion provenant de la configuration (calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28562,7 +25579,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28572,7 +25588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Valeur à convertir."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28582,7 +25597,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28592,7 +25606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Unité à partir de laquelle convertir ; respecter la casse."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28602,7 +25615,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "texte"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28612,7 +25624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Unité de conversion ; respecter la casse."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28622,7 +25633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Convertit un nombre en chiffres romains."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28632,7 +25642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28642,7 +25651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Le nombre à convertir en chiffres romains doit être dans la plage 0 - 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28652,7 +25660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28662,7 +25669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Plus cette valeur est élévée, plus le nombre en chiffres romains est simplifié. La valeur doit être dans la plage 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28672,7 +25678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Calcule la valeur d'un nombre en chiffres romains."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28682,7 +25687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28692,7 +25696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Le nombre en chiffres romains sous forme de texte."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28702,7 +25705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Renvoie des informations sur l'environnement."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28712,7 +25714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28722,7 +25723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Peut être la version du système d'exploitation, le système, la version, le numéro de fichier et le recalcul."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28732,7 +25732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Renvoie le code numérique du premier caractère Unicode d'une chaîne de texte."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28742,7 +25741,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "date_texte"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28752,7 +25750,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Représente le texte dont vous voulez obtenir le code du premier caractère."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28762,7 +25759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Convertit un code numérique en caractère ou lettre Unicode."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28772,7 +25768,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28782,7 +25777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Valeur codée pour le caractère."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28792,7 +25786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Convertit une valeur d'un format monétaire à un autre format en Euro."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28802,7 +25795,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28812,7 +25804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Valeur à convertir."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28822,7 +25813,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "de_monnaie"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28832,7 +25822,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Code ISO 4217 de la monnaie à partir de laquelle a lieu la conversion ; respécter la casse."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28842,7 +25831,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "en_monnaie"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28852,7 +25840,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Code ISO 4217 de la monnaie dans laquelle a lieu la conversion ; respécter la casse."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28862,7 +25849,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "précision_complète"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28872,7 +25858,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Si omis ou 0 ou FAUX, le résultat est arrondi à la décimales de en_monnaie. Sinon, le résultat n'est pas arrondi."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28883,7 +25868,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "précision_triangulation"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28893,7 +25877,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Si donné et >=3, le résultat intermédiaire d'un conversion triangulaire est arrondi à cette précision. Si omis, le résultat n'est pas arrondi."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28903,7 +25886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Convertit un texte en nombre, sans tenir compte des paramètres locaux."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28913,7 +25895,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "date_texte"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28923,7 +25904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Représente le texte à convertir en nombre."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28933,7 +25913,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "séparateur_décimal"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28943,7 +25922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Définit le caractère utilisé comme séparateur décimal."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28953,7 +25931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bit à bit \"ET\" de deux entiers."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28963,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28973,7 +25949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28983,7 +25958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28993,7 +25967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29003,7 +25976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bit à bit \"OU\" de deux entiers."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29013,7 +25985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29023,7 +25994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29033,7 +26003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29043,7 +26012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29053,7 +26021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bit à bit \"OU exclusif\" de deux entiers."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29063,7 +26030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29073,7 +26039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29083,7 +26048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29093,7 +26057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29103,7 +26066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bit à bit décaler à droit d'une valeur entière."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29113,7 +26075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29123,7 +26084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "La valeur à décaler. Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29133,7 +26093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Décaler"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29143,7 +26102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Le nombre entier de bits dont la valeur doit être décalée."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29153,7 +26111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bit à bit décaler à droite d'une valeur entière."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29163,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29173,7 +26129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "La valeur à décaler. Nombre entier positif inférieur à 2^48."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29183,7 +26138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Décaler"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29193,7 +26147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Le nombre entier de bits dont la valeur doit être décalée."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29203,7 +26156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29213,7 +26165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29223,7 +26174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Effets de caractères"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29233,7 +26183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29243,7 +26192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Typographie asiatique"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29253,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29263,7 +26210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29273,7 +26219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Protection de cellule"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29282,7 +26227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formater les cellules"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29292,7 +26236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Protégé"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29302,7 +26245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Masquer les ~formules"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29312,7 +26254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "~Tout masquer"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29328,7 +26269,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Choisissez 'Protection' dans le menu 'Outils' puis la commande 'Feuille'."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29338,7 +26278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Protection"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29348,7 +26287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Masquer pour l'~impression"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29358,7 +26296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Les cellules sélectionnées ne seront pas imprimées."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29368,7 +26305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29378,7 +26314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formules"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29388,7 +26323,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29398,7 +26332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29408,7 +26341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Cellule de saisie de ~ligne"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29418,7 +26350,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29428,7 +26359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29438,7 +26368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Cellule de saisie de ~colonne"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29448,7 +26377,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29458,7 +26386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29468,7 +26395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Paramétrages par défaut"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29478,7 +26404,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Aucune formule n'a été spécifiée."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29488,7 +26413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ni ligne ni colonne n'ont été spécifiées."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29498,7 +26422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nom ou plage indéfini(e)."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29508,7 +26431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nom indéfini ou référence de cellule incorrecte."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29518,7 +26440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Les formules ne forment pas une colonne."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29528,7 +26449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Les formules ne forment pas une ligne."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29537,7 +26457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Opérations multiples"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29547,7 +26466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29557,7 +26475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29567,7 +26484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Options de plage"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29577,7 +26493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29587,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Plage"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29597,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Étendue"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29607,7 +26520,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29617,7 +26529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29627,7 +26538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Zone d'impression"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29637,7 +26547,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtre"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29647,7 +26556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Répéter la ~ligne"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29657,7 +26565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Répéter la ~colonne"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29667,7 +26574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Définir le nom et la plage ou l'expression de formule."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29676,7 +26582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Définir un nom"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29686,7 +26591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Remplissage"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29696,7 +26600,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29706,7 +26609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Réduire"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29716,7 +26618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29726,7 +26627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Effets de caractères"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29736,7 +26636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Position"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29746,7 +26645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29755,7 +26653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caractère"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29765,7 +26662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Retraits et espacement"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29775,7 +26671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29785,7 +26680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Typographie asiatique"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29795,7 +26689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29805,7 +26698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29813,3 +26705,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/styleui.po b/source/fr/sc/source/ui/styleui.po
index 165bb6cbb6b..915ff5f9d1b 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 17:19+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Styles de cellule"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Tous les styles"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Styles appliqués"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Styles personnalisés"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Styles de page"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Tous les styles"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Styles personnalisés"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Effets de caractère"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Typographie asiatique"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Protection de cellule"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Style de cellule"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cd8f0e7e734..6eeeaa775ba 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:28+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,18 +15,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "~Inclure la sortie des pages vides"
+msgstr "Inclure la sortie des pages vides"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +32,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""