aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:23:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:29:21 +0200
commit0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (patch)
tree23ede73eb8719ea29071175125c515b7674b85c4 /source/fr/sc
parent7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
Diffstat (limited to 'source/fr/sc')
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 61af0eab6f2..f01502bee98 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267285.000000\n"
#. kBovX
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Les plages contenant des cellules fusionnées ne sont triées que si ell
#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "Recherche de valeur cible réussie. Résultat :"
+msgstr "Recherche de valeur cible réussie. Résultat : "
#. nLBkx
#: sc/inc/globstr.hrc:137
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Nom de feuille incorrect.\n"
"Le nom de feuille ne doit pas être vide ni un nom déjà existant \n"
"et ne doit pas contenir les caractères [ ] * ? : / \\ \n"
-"ou le caractère ' (apostrophe) comme premier ou dernier caractère. "
+"ou le caractère ' (apostrophe) comme premier ou dernier caractère."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "<empty>"
#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "Cellule #1 modifiée de '#2' en '#3'"
+msgstr "Cellule #1 modifiée de « #2 » en « #3 »"
#. E7fW7
#: sc/inc/globstr.hrc:374
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La cellule sélectionnée contient un formatage conditionnel. Vous pouvez éditer le format conditionnel existant ou définir un nouveau format conditionnel le chevauchant.\n"
"\n"
-"Voulez-vous éditer le format conditionnel existant ? "
+"Voulez-vous éditer le format conditionnel existant ?"
#. cisuZ
#: sc/inc/globstr.hrc:475
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "$(ARG1)"
#: sc/inc/scerrors.hrc:67
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr "La cellule $(ARG1) comporte des caractères impossibles à représenter dans le jeu de caractères cible sélectionné \"$(ARG2)\"."
+msgstr "La cellule $(ARG1) comporte des caractères impossibles à représenter dans le jeu de caractères cible sélectionné « $(ARG2) »."
#. 9r2od
#: sc/inc/scerrors.hrc:69
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Détermine l'heure courante de l'ordinateur."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Renvoie la seconde (comprise entre 0 et 59) correspondant à l'argument numéro_série. "
+msgstr "Renvoie la seconde (comprise entre 0 et 59) correspondant à l'argument numéro_série."
#. fdSoC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
@@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "La date de début pour calculer la différence en jours."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:355
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "Renvoie le nombre complet de jours, mois ou années entre la 'date de début' et la 'date de fin'."
+msgstr "Renvoie le nombre complet de jours, mois ou années entre la « date de début » et la « date de fin »."
#. NrRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Intervalle"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Intervalle à calculer. Cela peut être \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ou \"yd\"."
+msgstr "Intervalle à calculer. Cela peut être « d », « m », « y », « ym », « md » ou « yd »."
#. v6aoY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Le taux d'actualisation pour une période."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "Valeur"
+msgstr "Valeur "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
@@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "Renvoie VRAI si un argument est VRAI."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
-msgstr "Valeur logique"
+msgstr "Valeur logique "
#. 8XBdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr "Renvoie VRAI si un nombre impair d'arguments est évalué à VRAI."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
-msgstr "Valeur logique"
+msgstr "Valeur logique "
#. sX2H9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
@@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "Renvoie VRAI si tous les arguments sont VRAI."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
-msgstr "Valeur logique"
+msgstr "Valeur logique "
#. f9SWZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgstr "Plage dont les valeurs sont à additionner."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Plage"
+msgstr "Plage "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par le critère donné
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Critère"
+msgstr "Critère "
#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "La plage à partir de laquelle les valeurs servent au calcul la moyenne.
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Plage"
+msgstr "Plage "
#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par les critères donn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Critère"
+msgstr "Critère "
#. RTV4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Précision"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Si donné, le nombre au multiple duquel la valeur est arrondie, sinon -1 ou 1 selon le signe de Nombre. "
+msgstr "Si donné, le nombre au multiple duquel la valeur est arrondie, sinon -1 ou 1 selon le signe de Nombre."
#. tBvNu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
@@ -13977,7 +13977,7 @@ msgstr "Référence"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "Une cellule indiquée comme référence sous forme de texte (par ex. \"A1\") et dont le contenu doit être interprété."
+msgstr "Une cellule indiquée comme référence sous forme de texte (par ex. « A1 ») et dont le contenu doit être interprété."
#. SVXmp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
@@ -14655,7 +14655,7 @@ msgstr "La plage dont le minimum sera déterminé."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Plage"
+msgstr "Plage "
#. Aw78A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
@@ -15321,7 +15321,7 @@ msgstr "Indicateurs ou occurrence"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
-msgstr "Texte qui spécifie les indicateurs d'option, \"g\" pour remplacement global. Ou nombre d'occurrences à faire correspondre ou remplacer."
+msgstr "Texte qui spécifie les indicateurs d'option, « g » pour remplacement global. Ou nombre d'occurrences à faire correspondre ou remplacer."
#. Gp7Ph
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgstr "Définit le ou les caractères utilisés comme séparateur de groupe."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Bit à bit \"ET\" de deux entiers."
+msgstr "« ET » bit à bit de deux entiers."
#. 62Ya7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
@@ -15670,7 +15670,7 @@ msgstr "Nombre2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "Bit à bit \"OU\" de deux entiers."
+msgstr "« OU » bit à bit de deux entiers."
#. ousqm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
@@ -15694,7 +15694,7 @@ msgstr "Nombre2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "Bit à bit \"OU exclusif\" de deux entiers."
+msgstr "« OU exclusif » bit à bit de deux entiers."
#. FdvzV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
@@ -17041,7 +17041,7 @@ msgstr "Ancrer à la cellule"
#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "Condition"
+msgstr "Condition "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17372,7 +17372,7 @@ msgstr "Compatible au hachage"
#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
-msgstr "Ressaisir "
+msgstr "Ressaisir"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
@@ -18733,7 +18733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La protection de cellule est effective uniquement après que la feuille active a été protégée.\n"
"\n"
-"Sélectionnez \"Protéger la feuille\" à partir du menu \"Outils\"."
+"Sélectionnez « Protéger la feuille » à partir du menu « Outils »."
#. bVREg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112
@@ -19207,7 +19207,7 @@ msgstr "N pourcents supérieurs"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "bottom N percent"
-msgstr "N pourcents inférieurs "
+msgstr "N pourcents inférieurs"
#. EVRm2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
@@ -20437,7 +20437,7 @@ msgstr "Enregistrement _suivant"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr "Plage de base de données :"
+msgstr "Plage de base de données : "
#. eq3Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
@@ -21517,7 +21517,7 @@ msgstr "Convertir seulement si non ambigüe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr "Convertir également dépendamment de la locale "
+msgstr "Convertir également dépendamment de la locale"
#. F7tji
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172
@@ -25437,7 +25437,7 @@ msgstr "Options"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
msgctxt "recalcquerydialog|ask"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "Toujours exécuter cette action sans demander à l'avenir. "
+msgstr "Toujours exécuter cette action sans demander à l'avenir."
#. YJJFq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14
@@ -25545,7 +25545,7 @@ msgstr "Options"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
msgid "Replace Null Transformation"
-msgstr "Remplacer la transformation nulle "
+msgstr "Remplacer la transformation nulle"
#. UDEd8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37
@@ -26685,7 +26685,7 @@ msgstr "Notation ingéni_eur"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:295
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr "Assure que l'exposant est un multiple de 3. "
+msgstr "Assure que l'exposant est un multiple de 3."
#. gubfQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8
@@ -27105,7 +27105,7 @@ msgstr "_Décroissant"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
-msgstr "Clé de tri"
+msgstr "Clé de tri "
#. 9FBK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31