diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-03 20:51:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-05 10:16:45 +0200 |
commit | 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch) | |
tree | 098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/fr/scaddins | |
parent | 499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/fr/scaddins')
-rw-r--r-- | source/fr/scaddins/source/analysis.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/scaddins/source/pricing.po | 26 |
2 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/source/fr/scaddins/source/analysis.po b/source/fr/scaddins/source/analysis.po index 37e434b2054..e56a4aa955d 100644 --- a/source/fr/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/fr/scaddins/source/analysis.po @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number by which pi is multiplied" -msgstr "Nombre" +msgstr "Le nombre par lequel pi est multiplié" #: analysis.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre binaire (texte)" +msgstr "Le nombre binaire à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre binaire (texte)" +msgstr "Le nombre binaire à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre binaire (texte)" +msgstr "Le nombre binaire à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre octal (texte)" +msgstr "Le nombre octal à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre octal (texte)" +msgstr "Le nombre octal à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre octal (texte)" +msgstr "Le nombre octal à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "Nombre décimal" +msgstr "Le nombre décimal à convertir" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "Nombre décimal" +msgstr "Le nombre décimal à convertir" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The decimal number" -msgstr "Nombre décimal" +msgstr "Le nombre décimal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre hexadécimal (texte)" +msgstr "Le nombre hexadécimal à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre hexadécimal (texte)" +msgstr "Le nombre hexadécimal à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "Nombre hexadécimal (texte)" +msgstr "Le nombre hexadécimal à convertir (en texte)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The threshhold value" -msgstr "Seuil" +msgstr "La valeur de seuil" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "Renvoie l'exponentielle d'un nombre complexe" +msgstr "Renvoie la forme algébrique de l'exponentiel d'un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first complex number" -msgstr "Premier nombre complexe" +msgstr "Le premier nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Another complex number" -msgstr "Autre nombre complexe" +msgstr "Un autre nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Le nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "Nombre complexe" +msgstr "Un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The real coefficient" -msgstr "Partie réelle" +msgstr "Le coefficient réel" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The imaginary coefficient" -msgstr "Partie imaginaire" +msgstr "Le coefficient imaginaire" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "To unit" -msgstr "À unité" +msgstr "En unité" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Date purchased" -msgstr "Date" +msgstr "Date d'acquisition" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Date purchased" -msgstr "Date" +msgstr "Date d'acquisition" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "Émission" +msgstr "La date d'émission" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number as a fraction" -msgstr "Nombre" +msgstr "Le nombre comme fraction" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "Émission" +msgstr "La date d'émission" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The discount rate" -msgstr "Escompte" +msgstr "Le taux d'escompte" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The discount rate" -msgstr "Escompte" +msgstr "Le taux d'escompte" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" -msgstr "Premier coupon" +msgstr "La date du premier coupon" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "Émission" +msgstr "La date d'émission" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" -msgstr "Premier coupon" +msgstr "La date du premier coupon" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "Dernier coupon" +msgstr "La date du dernier coupon" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "Dernier coupon" +msgstr "La date du dernier coupon" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/scaddins/source/pricing.po b/source/fr/scaddins/source/pricing.po index e2cb2bf0327..b3c8efc047d 100644 --- a/source/fr/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/fr/scaddins/source/pricing.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "barrière la plus haute (défini sur 0 pour la plus haute)" +msgstr "barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "chaîne pour définir si l'option paye une unité monétaire nationale (d) (espère ou rien) ou en monnaie étrangère (f) (actif ou rien)" +msgstr "chaîne pour définir si l'option paye une unité monétaire nationale (d) (espèce ou rien) ou en monnaie étrangère (f) (actif ou rien)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "barrière la plus basse (défini sur 0 si pas de barrière plus basse)" +msgstr "barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "barrière la plus haute (défini sur 0 pour la plus haute)" +msgstr "barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "probabilité pour qu'un actif finisse à maturité entre deux niveaux de barrière, en supposant qu'elle suit dS/S = mu dt + vol dW (si les deux dernière paramètres facultatifs (prix d'exercice, vente/achat) sont spécifiés, la probabilité de S_T dans [prix d'exercice, barrière supérieure] pour un achat et S_T dans [barrière inférieure, prix d'exercice] pour une vente sera renvoyée)" +msgstr "probabilité pour qu'un actif finisse à maturité entre deux niveaux de barrière, en supposant qu'elle suit dS/S = mu dt + vol dW (si les deux derniers paramètres facultatifs (prix d'exercice, vente/achat) sont spécifiés, la probabilité de S_T dans [prix d'exercice, barrière supérieure] pour un achat et S_T dans [barrière inférieure, prix d'exercice] pour une vente sera renvoyée)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "barrière la plus basse (défini sur 0 si pas de barrière plus basse)" +msgstr "barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "barrière la plus haute (défini sur 0 pour la plus haute)" +msgstr "barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)" #: pricing.src msgctxt "" |