aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-03 20:51:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-05 10:16:45 +0200
commit47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch)
tree098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/fr/scaddins
parent499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/fr/scaddins')
-rw-r--r--source/fr/scaddins/source/analysis.po130
-rw-r--r--source/fr/scaddins/source/pricing.po26
2 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/source/fr/scaddins/source/analysis.po b/source/fr/scaddins/source/analysis.po
index 37e434b2054..e56a4aa955d 100644
--- a/source/fr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/fr/scaddins/source/analysis.po
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Le nombre par lequel pi est multiplié"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre binaire (texte)"
+msgstr "Le nombre binaire à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre binaire (texte)"
+msgstr "Le nombre binaire à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre binaire (texte)"
+msgstr "Le nombre binaire à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre octal (texte)"
+msgstr "Le nombre octal à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre octal (texte)"
+msgstr "Le nombre octal à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre octal (texte)"
+msgstr "Le nombre octal à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Nombre décimal"
+msgstr "Le nombre décimal à convertir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Nombre décimal"
+msgstr "Le nombre décimal à convertir"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
-msgstr "Nombre décimal"
+msgstr "Le nombre décimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre hexadécimal (texte)"
+msgstr "Le nombre hexadécimal à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre hexadécimal (texte)"
+msgstr "Le nombre hexadécimal à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Nombre hexadécimal (texte)"
+msgstr "Le nombre hexadécimal à convertir (en texte)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshhold value"
-msgstr "Seuil"
+msgstr "La valeur de seuil"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "Renvoie l'exponentielle d'un nombre complexe"
+msgstr "Renvoie la forme algébrique de l'exponentiel d'un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first complex number"
-msgstr "Premier nombre complexe"
+msgstr "Le premier nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Another complex number"
-msgstr "Autre nombre complexe"
+msgstr "Un autre nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Le nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Nombre complexe"
+msgstr "Un nombre complexe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The real coefficient"
-msgstr "Partie réelle"
+msgstr "Le coefficient réel"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The imaginary coefficient"
-msgstr "Partie imaginaire"
+msgstr "Le coefficient imaginaire"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "To unit"
-msgstr "À unité"
+msgstr "En unité"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Date"
+msgstr "Date d'acquisition"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Date"
+msgstr "Date d'acquisition"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Émission"
+msgstr "La date d'émission"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number as a fraction"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Le nombre comme fraction"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Émission"
+msgstr "La date d'émission"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount rate"
-msgstr "Escompte"
+msgstr "Le taux d'escompte"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount rate"
-msgstr "Escompte"
+msgstr "Le taux d'escompte"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Premier coupon"
+msgstr "La date du premier coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Émission"
+msgstr "La date d'émission"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Premier coupon"
+msgstr "La date du premier coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Dernier coupon"
+msgstr "La date du dernier coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Dernier coupon"
+msgstr "La date du dernier coupon"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scaddins/source/pricing.po b/source/fr/scaddins/source/pricing.po
index e2cb2bf0327..b3c8efc047d 100644
--- a/source/fr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/fr/scaddins/source/pricing.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "barrière la plus haute (défini sur 0 pour la plus haute)"
+msgstr "barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr "chaîne pour définir si l'option paye une unité monétaire nationale (d) (espère ou rien) ou en monnaie étrangère (f) (actif ou rien)"
+msgstr "chaîne pour définir si l'option paye une unité monétaire nationale (d) (espèce ou rien) ou en monnaie étrangère (f) (actif ou rien)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "barrière la plus basse (défini sur 0 si pas de barrière plus basse)"
+msgstr "barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "barrière la plus haute (défini sur 0 pour la plus haute)"
+msgstr "barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "probabilité pour qu'un actif finisse à maturité entre deux niveaux de barrière, en supposant qu'elle suit dS/S = mu dt + vol dW (si les deux dernière paramètres facultatifs (prix d'exercice, vente/achat) sont spécifiés, la probabilité de S_T dans [prix d'exercice, barrière supérieure] pour un achat et S_T dans [barrière inférieure, prix d'exercice] pour une vente sera renvoyée)"
+msgstr "probabilité pour qu'un actif finisse à maturité entre deux niveaux de barrière, en supposant qu'elle suit dS/S = mu dt + vol dW (si les deux derniers paramètres facultatifs (prix d'exercice, vente/achat) sont spécifiés, la probabilité de S_T dans [prix d'exercice, barrière supérieure] pour un achat et S_T dans [barrière inférieure, prix d'exercice] pour une vente sera renvoyée)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "barrière la plus basse (défini sur 0 si pas de barrière plus basse)"
+msgstr "barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "barrière la plus haute (défini sur 0 pour la plus haute)"
+msgstr "barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)"
#: pricing.src
msgctxt ""