aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-12-19 18:02:31 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-12-19 19:06:47 +0100
commit46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (patch)
tree6dde2b8882980b977854f412da8f7cd0f7868060 /source/fr/sfx2
parent552fa2fbab0570d8f7747620cf8744662ce43d9c (diff)
update translations for 6.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iccf11f743d0aa5c3f7fd2f0fcc12dfe105d1c071
Diffstat (limited to 'source/fr/sfx2')
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po366
1 files changed, 188 insertions, 178 deletions
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po
index 2109e5f0b33..725875c8cc7 100644
--- a/source/fr/sfx2/messages.po
+++ b/source/fr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -737,27 +737,32 @@ msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
#: include/sfx2/strings.hrc:159
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Fichiers PDF"
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Lier l'image"
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -770,32 +775,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez l'orthographe du nom de la méthode."
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier image"
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Impossible de lire le fichier image"
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format d'image inconnu"
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Cette version du fichier d'image n'est pas prise en charge"
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Impossible de trouver le filtre d'image"
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -810,37 +815,37 @@ msgstr ""
"Quitter le mode d'enregistrement des modifications ?\n"
"\n"
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Clé OpenPGP non de confiance, endommagée ou échec de chiffrement. Veuillez essayer de nouveau."
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "($(MINLEN) caractères minimum)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(1 caractère minimum)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(le mot de passe peut être vide)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "L'action n'a pas pu être exécutée. Le module du programme %PRODUCTNAME nécessaire à cette action n'est actuellement pas installé. "
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Le filtre $(FILTER) sélectionné n'a pas été installé.\n"
"Souhaitez-vous l'installer maintenant ?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:180
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -858,72 +863,72 @@ msgstr ""
"Le filtre $(FILTER) que vous avez sélectionné n'est pas inclus dans votre version.\n"
"Vous trouverez les renseignements nécessaires à une éventuelle commande sur notre page d'accueil."
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Bienvenue dans %PRODUCTNAME."
-#: include/sfx2/strings.hrc:183
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Déposez un document ici ou sélectionnez une application dans le bandeau de gauche pour en créer un."
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Version actuelle"
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insérer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Tous les formats>"
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Enregistrer une copie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Comparer à"
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Fusionner avec"
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Document %PRODUCTNAME"
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6"
-#: include/sfx2/strings.hrc:196
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Supprimer la propriété"
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -932,27 +937,27 @@ msgstr ""
"La valeur saisie ne correspond pas au type spécifié.\n"
"La valeur va être stockée comme texte."
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Le style existe déjà. L'écraser ?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Réinitialiser"
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Ce style n'existe pas."
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -961,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Ce style ne peut pas être utilisé comme style de base,\n"
"parce que cela résulterait en une référence récursive."
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -970,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Ce nom existe déjà comme style standard.\n"
"Veuillez choisir un autre nom."
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -981,87 +986,87 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez ces styles, le texte reviendra au style parent.\n"
"Souhaitez-vous toujours supprimer ces styles?\n"
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Styles utilisés :"
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe erronée"
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "Afficher les aperçus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Afficher le commentaire de version"
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(aucun nom défini)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Liste de style"
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiérarchie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Mode Tout remplir"
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Actualiser le style"
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'enregistrement ? Toutes les informations enregistrées jusqu'à présent seront perdues."
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Annuler l'enregistrement"
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Initialisation des modèles pour une première utilisation."
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Aucune imprimante par défaut trouvée.\n"
"Choisissez une imprimante et réessayez."
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1079,17 +1084,17 @@ msgstr ""
"Impossible de démarrer l'imprimante !\n"
"Vérifiez-en la configuration."
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Imprimante occupée"
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr "(lecture seule)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous enregistrer les nouveaux paramètres dans le\n"
"document actif ?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous enregistrer les paramètres modifiés\n"
"dans le document ?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous enregistrer les nouveaux paramètres dans le\n"
"document actif ?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Le document ne peut pas être fermé,\n"
"une tâche d'impression est actuellement en cours."
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier les paramètres de %PRODUCTNAME ou les paramètres de votre programme de messagerie."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1152,17 +1157,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Le code d'erreur est $1"
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erreur lors de l'envoie du message."
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Ce document ne peut pas être édité, sans doute à cause de droits d'accès manquants. Voulez-vous éditer une copie du document ?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
@@ -1173,334 +1178,349 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez également essayer d'ignorer le verrou et ouvrir le fichier pour édition."
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Ouvrir une ~copie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Ouvrir"
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (document réparé)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Le document n'est pas extrait du serveur"
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Aidez-nous à améliorer %PRODUCTNAME !"
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Participer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON"
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Ce document est ouvert en mode lecture seule."
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Ce PDF est ouvert en mode lecture seule pour autoriser la signature du fichier existant."
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "L'étiquette de classification de ce document est %1."
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Ce document doit être classifié avant que le presse-papier puisse être collé."
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Ce document a un niveau de classification plus bas que celui du presse-papier."
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Sécurité nationale :"
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Contrôle à l'export :"
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Sortie"
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Éditer le document"
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Signer le document"
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Ce document a une signature invalide."
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "La signature est valide, mais le document a été modifié"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "La signature du document est correcte, mais le certificat n'a pas pu être validé."
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "La signature est correcte, mais le document est seulement partiellement signé."
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
+msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Ce document est signé numériquement et la signature est valide."
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Afficher les signatures"
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Fermer le volet"
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Ancrer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Détacher"
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Plus d'options"
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Fermer le volet latéral"
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Paramètres du volet latéral"
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Rétablir les valeurs par défaut"
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Fermer la barre latérale"
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alizarin"
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Ruche"
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Courbe bleue"
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Plans bleus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Bleu clair"
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Rouge chic"
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Oiseau de forêt"
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impression"
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiration"
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Lumières"
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Verdoyant"
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolis"
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Bleu nuit"
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Illustration naturelle"
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Crépuscule"
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Millésime"
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vivid"
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Résumé"
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Lettre commerciale moderne sans-serif"
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Lettre commerciale moderne serif"
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Carte de visite avec logo"
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Tout supprimer"
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Longueur du mot de passe"
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Le mot de passe saisi provoque un problème d'interopérabilité. Veuillez saisir un mot de passe qui est plus court que 52 octets ou plus long que 55 octets."
@@ -2648,27 +2668,22 @@ msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
msgstr "_Redémarrer"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:12
-msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:19
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_Nom du modèle"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Catégorie de modèle"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:214
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Définir comme modèle par défaut"
@@ -2868,22 +2883,17 @@ msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Effacer..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:14
-msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:21
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
msgstr "Choisir une catégorie"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:109
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "Choisir parmi les catégories existantes"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "ou créer une nouvelle catégorie"
@@ -3013,82 +3023,82 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Enregistré par : "
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
-msgctxt "versionscmis|show"
-msgid "_Show..."
-msgstr "_Afficher..."
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Comparer"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65
+msgctxt "versionscmis|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Afficher..."
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Enregistrée par"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Versions existantes"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:51
-msgctxt "versionsofdialog|show"
-msgid "_Show..."
-msgstr "_Afficher..."
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:80
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Comparer"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:94
-msgctxt "versionsofdialog|cmis"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Afficher..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:155
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Enregistrer une _nouvelle version"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_Toujours enregistrer une nouvelle version à la fermeture"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:189
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nouvelles versions"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:234
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Enregistrée par"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:258
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:295
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Versions existantes"