diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 14:42:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 15:00:58 +0200 |
commit | 236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch) | |
tree | faa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/fr/svx | |
parent | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff) |
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/fr/svx')
-rw-r--r-- | source/fr/svx/messages.po | 5943 |
1 files changed, 1965 insertions, 3978 deletions
diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po index 465c77a5070..5af81128b23 100644 --- a/source/fr/svx/messages.po +++ b/source/fr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n" @@ -2053,4485 +2053,4441 @@ msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" msgstr "Transparence d'ombre" -#. AtDxf -#: include/svx/strings.hrc:367 -msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" -msgid "Shadow blur" -msgstr "" - #. sDFuG -#: include/svx/strings.hrc:368 +#: include/svx/strings.hrc:367 msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" msgid "3D shadow" msgstr "Ombre 3D" #. FGU8f -#: include/svx/strings.hrc:369 +#: include/svx/strings.hrc:368 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" msgstr "Ombre en perspective" #. MV529 -#: include/svx/strings.hrc:370 +#: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" msgstr "Type de légende" #. GAtWb -#: include/svx/strings.hrc:371 +#: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" msgstr "Angle de la légende fixé" #. SgHKq -#: include/svx/strings.hrc:372 +#: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" msgstr "Angle de la légende" #. gwcQp -#: include/svx/strings.hrc:373 +#: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" msgstr "Espacement des lignes de légende" #. 6uEae -#: include/svx/strings.hrc:374 +#: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" msgstr "Direction de la sortie de légende" #. TXjGv -#: include/svx/strings.hrc:375 +#: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Sortie relative de la légende" #. Z5bQB -#: include/svx/strings.hrc:376 +#: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Sortie relative de la légende" #. 4TmFK -#: include/svx/strings.hrc:377 +#: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Sortie absolue de la légende" #. V9TG8 -#: include/svx/strings.hrc:378 +#: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" msgstr "Longueur des lignes de la légende" #. haQgi -#: include/svx/strings.hrc:379 +#: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Adaptation automatique de la longueur des lignes de la légende" #. DGKz5 -#: include/svx/strings.hrc:380 +#: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" msgid "Corner radius" msgstr "Rayon d'angle" #. GEA3m -#: include/svx/strings.hrc:381 +#: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" msgstr "Hauteur de cadre minimale" #. 3jdRR -#: include/svx/strings.hrc:382 +#: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" msgstr "Adapter la hauteur au texte" #. NoJR4 -#: include/svx/strings.hrc:383 +#: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" msgstr "Adapter le texte au cadre" #. EexDC -#: include/svx/strings.hrc:384 +#: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" msgstr "Espacement gauche du cadre texte" #. 3thvB -#: include/svx/strings.hrc:385 +#: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" msgstr "Espacement droit du cadre texte" #. 8x2Xa -#: include/svx/strings.hrc:386 +#: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Espacement supérieur du cadre texte" #. WyymX -#: include/svx/strings.hrc:387 +#: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Espacement inférieur du cadre texte" #. vdbvB -#: include/svx/strings.hrc:388 +#: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Ancrage vertical du texte" #. QzTNc -#: include/svx/strings.hrc:389 +#: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" msgstr "Hauteur de cadre maximale" #. CcAnR -#: include/svx/strings.hrc:390 +#: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" msgstr "Largeur de cadre minimale" #. i6nqD -#: include/svx/strings.hrc:391 +#: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" msgstr "Largeur de cadre maximale" #. irtVb -#: include/svx/strings.hrc:392 +#: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" msgstr "Adapter la largeur au texte" #. BGR8n -#: include/svx/strings.hrc:393 +#: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Ancrage horizontal du texte" #. ruk5J -#: include/svx/strings.hrc:394 +#: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" msgstr "Défilement de texte" #. cvDiA -#: include/svx/strings.hrc:395 +#: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" msgstr "Sens de défilement du texte" #. GuCC5 -#: include/svx/strings.hrc:396 +#: include/svx/strings.hrc:395 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" msgid "Ticker start inside" msgstr "Texte visible au départ" #. ipog5 -#: include/svx/strings.hrc:397 +#: include/svx/strings.hrc:396 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" msgid "Ticker stop inside" msgstr "Texte visible à l'arrêt" #. pWAHL -#: include/svx/strings.hrc:398 +#: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" msgid "Number of ticker runs" msgstr "Cycles de défilement" #. vGEjP -#: include/svx/strings.hrc:399 +#: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" msgstr "Cadence de défilement" #. SdHEU -#: include/svx/strings.hrc:400 +#: include/svx/strings.hrc:399 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" msgstr "Pas de progression du défilement" #. LzoA5 -#: include/svx/strings.hrc:401 +#: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Contours des enchaînements" #. HDtDf -#: include/svx/strings.hrc:402 +#: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" msgstr "Attributs utilisateur" #. F9FzF -#: include/svx/strings.hrc:403 +#: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Utiliser un interligne indépendant de la police" #. jTAhz -#: include/svx/strings.hrc:404 +#: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Renvoyer le texte à la ligne dans la forme" #. QDaB6 -#: include/svx/strings.hrc:405 +#: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" msgstr "Prochain lien dans la chaîne de texte" #. BA5dh -#: include/svx/strings.hrc:406 +#: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" msgid "Type of connector" msgstr "Type de connecteur" #. CoYH2 -#: include/svx/strings.hrc:407 +#: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Espacement horizontal objet 1" #. xdvs2 -#: include/svx/strings.hrc:408 +#: include/svx/strings.hrc:407 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Espacement vertical objet 1" #. FB4Cj -#: include/svx/strings.hrc:409 +#: include/svx/strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Espacement horizontal objet 2" #. uGKvj -#: include/svx/strings.hrc:410 +#: include/svx/strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Espacement vertical objet 2" #. FSkBP -#: include/svx/strings.hrc:411 +#: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Espacement d'adhésion objet 1" #. 845KH -#: include/svx/strings.hrc:412 +#: include/svx/strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Espacement d'adhésion objet 2" #. FEDAf -#: include/svx/strings.hrc:413 +#: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Nombre de lignes déplaçables" #. EnGaG -#: include/svx/strings.hrc:414 +#: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" msgid "Offset line 1" msgstr "Ligne de décalage 1" #. 5XFzK -#: include/svx/strings.hrc:415 +#: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" msgid "Offset line 2" msgstr "Ligne de décalage 2" #. nBFrd -#: include/svx/strings.hrc:416 +#: include/svx/strings.hrc:415 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" msgid "Offset line 3" msgstr "Ligne de décalage 3" #. x7oEC -#: include/svx/strings.hrc:417 +#: include/svx/strings.hrc:416 msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" msgid "Type of dimensioning" msgstr "Type de cotation" #. 2XCPo -#: include/svx/strings.hrc:418 +#: include/svx/strings.hrc:417 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Valeur de la cote à l'horizontale" #. DxA8Z -#: include/svx/strings.hrc:419 +#: include/svx/strings.hrc:418 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Valeur de la cote à la verticale" #. LQCsj -#: include/svx/strings.hrc:420 +#: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" msgstr "Écart des lignes de cote" #. jZBoK -#: include/svx/strings.hrc:421 +#: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Saillie des repères cotés" #. Bhboy -#: include/svx/strings.hrc:422 +#: include/svx/strings.hrc:421 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Espacement des repères cotés" #. jw9E7 -#: include/svx/strings.hrc:423 +#: include/svx/strings.hrc:422 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Dépassement des repères cotés 1" #. CYFg6 -#: include/svx/strings.hrc:424 +#: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Dépassement des repères cotés 2" #. ocvCK -#: include/svx/strings.hrc:425 +#: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Cotation de l'arête inférieure" #. cFVVA -#: include/svx/strings.hrc:426 +#: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Valeur de la cote perpendiculaire à la ligne de cote" #. VVAgC -#: include/svx/strings.hrc:427 +#: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Pivoter la valeur de la cote de 180 degrés" #. iFX7y -#: include/svx/strings.hrc:428 +#: include/svx/strings.hrc:427 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" msgstr "Saillie des lignes de cote" #. DoBGo -#: include/svx/strings.hrc:429 +#: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Measure unit" msgstr "Unité de mesure" #. 2NBMp -#: include/svx/strings.hrc:430 +#: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" msgstr "Facteur supplémentaire d'échelle" #. 4yTAW -#: include/svx/strings.hrc:431 +#: include/svx/strings.hrc:430 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Measure unit display" msgstr "Affichage de l'unité de mesure" #. NFDC3 -#: include/svx/strings.hrc:432 +#: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" msgid "Dimension value format" msgstr "Format de la valeur de la ligne de cote" #. UBjQk -#: include/svx/strings.hrc:433 +#: include/svx/strings.hrc:432 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "Positionnement automatique de la valeur de la ligne de cote" #. GDQC3 -#: include/svx/strings.hrc:434 +#: include/svx/strings.hrc:433 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Angle de positionnement automatique de la valeur de la ligne de cote" #. DB243 -#: include/svx/strings.hrc:435 +#: include/svx/strings.hrc:434 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "Définition de l'angle de la valeur de la ligne de cote" #. i3Bah -#: include/svx/strings.hrc:436 +#: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "Angle de la valeur de la ligne de cote" #. qWKC7 -#: include/svx/strings.hrc:437 +#: include/svx/strings.hrc:436 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" msgstr "Décimales" #. wkrNX -#: include/svx/strings.hrc:438 +#: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" msgid "Type of circle" msgstr "Type de cercle" #. FRFU8 -#: include/svx/strings.hrc:439 +#: include/svx/strings.hrc:438 msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" msgid "Start angle" msgstr "Angle de départ" #. FmSKG -#: include/svx/strings.hrc:440 +#: include/svx/strings.hrc:439 msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" msgid "End angle" msgstr "Angle final" #. ejn6F -#: include/svx/strings.hrc:441 +#: include/svx/strings.hrc:440 msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" msgstr "Position d'objet protégée" #. ZPEB9 -#: include/svx/strings.hrc:442 +#: include/svx/strings.hrc:441 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" msgid "Protected object size" msgstr "Taille d'objet protégée" #. BN5CM -#: include/svx/strings.hrc:443 +#: include/svx/strings.hrc:442 msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" msgid "Object, printable" msgstr "Objet, imprimable" #. 3Digj -#: include/svx/strings.hrc:444 +#: include/svx/strings.hrc:443 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" msgstr "Objet, visible" #. nZLtM -#: include/svx/strings.hrc:445 +#: include/svx/strings.hrc:444 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" msgstr "Identification de niveau" #. f3ed2 -#: include/svx/strings.hrc:446 +#: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" msgid "Layer" msgstr "Couche" #. rb6GC -#: include/svx/strings.hrc:447 +#: include/svx/strings.hrc:446 msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" msgid "Object name" msgstr "Nom de l'objet" #. 5zRFi -#: include/svx/strings.hrc:448 +#: include/svx/strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" msgid "Position X, complete" msgstr "Position X pour tout" #. 5enZ7 -#: include/svx/strings.hrc:449 +#: include/svx/strings.hrc:448 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" msgid "Position Y, complete" msgstr "Position Y pour tout" #. 2V5Mn -#: include/svx/strings.hrc:450 +#: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" msgid "Total Width" msgstr "Largeur totale" #. P6Y6W -#: include/svx/strings.hrc:451 +#: include/svx/strings.hrc:450 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" msgid "Height, complete" msgstr "Hauteur totale" #. yFnnC -#: include/svx/strings.hrc:452 +#: include/svx/strings.hrc:451 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" msgid "Single position X" msgstr "Position X individuelle" #. jEGfd -#: include/svx/strings.hrc:453 +#: include/svx/strings.hrc:452 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" msgid "Single position Y" msgstr "Position Y individuelle" #. YJFnY -#: include/svx/strings.hrc:454 +#: include/svx/strings.hrc:453 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" msgid "Single width" msgstr "Largeur individuelle" #. bZFkM -#: include/svx/strings.hrc:455 +#: include/svx/strings.hrc:454 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" msgid "Single height" msgstr "Hauteur individuelle" #. K5Xuq -#: include/svx/strings.hrc:456 +#: include/svx/strings.hrc:455 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" msgstr "Largeur logique" #. 9Niyk -#: include/svx/strings.hrc:457 +#: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" msgstr "Hauteur logique" #. yFmvh -#: include/svx/strings.hrc:458 +#: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" msgstr "Angle de rotation individuel" #. zNyKY -#: include/svx/strings.hrc:459 +#: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" msgstr "Angle de cisaillement individuel" #. bJv8D -#: include/svx/strings.hrc:460 +#: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_MOVEX" msgid "Move horizontally" msgstr "Déplacer horizontalement" #. z7EPp -#: include/svx/strings.hrc:461 +#: include/svx/strings.hrc:460 msgctxt "SIP_SA_MOVEY" msgid "Move vertically" msgstr "Déplacer verticalement" #. Qn4GS -#: include/svx/strings.hrc:462 +#: include/svx/strings.hrc:461 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" msgid "Resize X, single" msgstr "Redimensionner uniquement X" #. VCtZa -#: include/svx/strings.hrc:463 +#: include/svx/strings.hrc:462 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" msgid "Resize Y, single" msgstr "Redimensionner uniquement Y" #. NxatH -#: include/svx/strings.hrc:464 +#: include/svx/strings.hrc:463 msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" msgid "Single rotation" msgstr "Rotation individuelle" #. gNVw9 -#: include/svx/strings.hrc:465 +#: include/svx/strings.hrc:464 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" msgstr "Cisaillement horiz. individuel" #. iCzED -#: include/svx/strings.hrc:466 +#: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" msgstr "Cisaillement vert. individuel" #. HQcJt -#: include/svx/strings.hrc:467 +#: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" msgid "Resize X, complete" msgstr "Redimensionner X pour tout" #. VcK8z -#: include/svx/strings.hrc:468 +#: include/svx/strings.hrc:467 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" msgid "Resize Y, complete" msgstr "Redimensionner Y pour tout" #. vgGU4 -#: include/svx/strings.hrc:469 +#: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" msgstr "Rotation pour tout" #. 3faE4 -#: include/svx/strings.hrc:470 +#: include/svx/strings.hrc:469 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Cisaillement horiz. pour tout" #. RAEPz -#: include/svx/strings.hrc:471 +#: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Cisaillement vert. pour tout" #. gtXM3 -#: include/svx/strings.hrc:472 +#: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" msgid "Reference point 1 X" msgstr "Point de référence 1 X" #. YpQDc -#: include/svx/strings.hrc:473 +#: include/svx/strings.hrc:472 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "Point de référence 1 Y" #. Hp5EK -#: include/svx/strings.hrc:474 +#: include/svx/strings.hrc:473 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" msgid "Reference point 2 X" msgstr "Point de référence 2 X" #. Rty4j -#: include/svx/strings.hrc:475 +#: include/svx/strings.hrc:474 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "Point de référence 2 Y" #. JdeqL -#: include/svx/strings.hrc:476 +#: include/svx/strings.hrc:475 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" msgstr "Coupure des mots" #. HMmA6 -#: include/svx/strings.hrc:477 +#: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" msgstr "Afficher les puces" #. 8Q88u -#: include/svx/strings.hrc:478 +#: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" msgstr "Retraits de la numérotation" #. inGxX -#: include/svx/strings.hrc:479 +#: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" msgstr "Niveau de numérotation" #. 2CtLK -#: include/svx/strings.hrc:480 +#: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Puces et numérotations" #. hCE5d -#: include/svx/strings.hrc:481 +#: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" msgid "Indents" msgstr "Retraits" #. Y5YFm -#: include/svx/strings.hrc:482 +#: include/svx/strings.hrc:481 msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Espacement entre les paragraphes" #. feirn -#: include/svx/strings.hrc:483 +#: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" msgstr "Interligne" #. gjAVE -#: include/svx/strings.hrc:484 +#: include/svx/strings.hrc:483 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Alignement de paragraphe" #. offnT -#: include/svx/strings.hrc:485 +#: include/svx/strings.hrc:484 msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" msgid "Tabulators" msgstr "Tabulations" #. kpiTD -#: include/svx/strings.hrc:486 +#: include/svx/strings.hrc:485 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" msgstr "Couleur de police" #. X535C -#: include/svx/strings.hrc:487 +#: include/svx/strings.hrc:486 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" msgid "Character set" msgstr "Jeu de caractères" #. AEbEz -#: include/svx/strings.hrc:488 +#: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" #. UKHSM -#: include/svx/strings.hrc:489 +#: include/svx/strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" msgid "Font width" msgstr "Largeur de la police" #. SQWpD -#: include/svx/strings.hrc:490 +#: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" msgstr "Graisse de police" #. AUR7N -#: include/svx/strings.hrc:491 +#: include/svx/strings.hrc:490 msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" msgid "Underline" msgstr "Soulignage" #. v2AEJ -#: include/svx/strings.hrc:492 +#: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "Surlignage" #. ARvwR -#: include/svx/strings.hrc:493 +#: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" #. gcVzb -#: include/svx/strings.hrc:494 +#: include/svx/strings.hrc:493 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Italique" #. kJVaV -#: include/svx/strings.hrc:495 +#: include/svx/strings.hrc:494 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Contour" #. CZR4e -#: include/svx/strings.hrc:496 +#: include/svx/strings.hrc:495 msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" msgid "Font shadow" msgstr "Ombre" #. PFSUR -#: include/svx/strings.hrc:497 +#: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" msgstr "Exposant/Indice" #. DrBio -#: include/svx/strings.hrc:498 +#: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" msgstr "Crénage" #. tUVvP -#: include/svx/strings.hrc:499 +#: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" msgstr "Crénage manuel" #. S9QCU -#: include/svx/strings.hrc:500 +#: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" msgid "No underline for spaces" msgstr "Aucun soulignage des espaces" #. GuTzF -#: include/svx/strings.hrc:501 +#: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" msgid "Tabulator" msgstr "Tabulation" #. U4qgA -#: include/svx/strings.hrc:502 +#: include/svx/strings.hrc:501 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" msgstr "Renvoi à la ligne facultatif" #. jzBEA -#: include/svx/strings.hrc:503 +#: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" msgid "Non-convertible character" msgstr "Caractère non convertible" #. tZd9C -#: include/svx/strings.hrc:504 +#: include/svx/strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" msgstr "Champs" #. GeKPD -#: include/svx/strings.hrc:505 +#: include/svx/strings.hrc:504 msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Proportion de rouge" #. EzAu7 -#: include/svx/strings.hrc:506 +#: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Proportion de vert" #. TmBML -#: include/svx/strings.hrc:507 +#: include/svx/strings.hrc:506 msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Proportion de bleu" #. 7Gqzs -#: include/svx/strings.hrc:508 +#: include/svx/strings.hrc:507 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #. rziVW -#: include/svx/strings.hrc:509 +#: include/svx/strings.hrc:508 msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. CHepz -#: include/svx/strings.hrc:510 +#: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. 2ESVA -#: include/svx/strings.hrc:511 +#: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. uZYFG -#: include/svx/strings.hrc:512 +#: include/svx/strings.hrc:511 msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" msgid "Invert" msgstr "Invertir" #. 6aFx2 -#: include/svx/strings.hrc:513 +#: include/svx/strings.hrc:512 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Mode image" #. Ni9KZ -#: include/svx/strings.hrc:514 +#: include/svx/strings.hrc:513 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Rogner" #. kVnke -#: include/svx/strings.hrc:515 +#: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" msgstr "Rayon de l'effet de halo" #. 3hvai -#: include/svx/strings.hrc:516 +#: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" msgstr "Couleur de l'effet de halo" #. eCSE2 -#: include/svx/strings.hrc:517 +#: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" msgstr "Transparence de l'effet de halo" #. 8qNHk -#: include/svx/strings.hrc:518 +#: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "Rayon de l'effet de bord flou" #. nVcjU -#: include/svx/strings.hrc:519 +#: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Objet de média" #. nbHgw -#: include/svx/strings.hrc:520 +#: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "Objets de média" #. YpmrX #. drawing layer table strings -#: include/svx/strings.hrc:522 +#: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Insérer une colonne" #. SAmd8 -#: include/svx/strings.hrc:523 +#: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Insérer une ligne" #. yFDYp -#: include/svx/strings.hrc:524 +#: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #. 9SF9L -#: include/svx/strings.hrc:525 +#: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" #. iBbtT -#: include/svx/strings.hrc:526 +#: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Scinder les cellules" #. vmzqf -#: include/svx/strings.hrc:527 +#: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Fusionner les cellules" #. 3VVmF -#: include/svx/strings.hrc:528 +#: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formater la cellule" #. pSCJC -#: include/svx/strings.hrc:529 +#: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Répartir les lignes" #. GdLHf -#: include/svx/strings.hrc:530 +#: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Répartir les colonnes" #. fGNto -#: include/svx/strings.hrc:531 +#: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Supprimer le contenu de la cellule" #. B33Cb -#: include/svx/strings.hrc:532 +#: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Style de tableau" #. ZHBAC -#: include/svx/strings.hrc:533 +#: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Paramétrages du style de tableau" #. eERmE -#: include/svx/strings.hrc:534 +#: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "Tableau" #. XjgSV -#: include/svx/strings.hrc:535 +#: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Tableaux" #. mLDqP -#: include/svx/strings.hrc:536 +#: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" msgstr "Font work" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:538 +#: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Continu" #. uNL7M -#: include/svx/strings.hrc:539 +#: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #. a8YoL -#: include/svx/strings.hrc:540 +#: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. FDmra -#: include/svx/strings.hrc:541 +#: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Motif" #. HcGBQ -#: include/svx/strings.hrc:542 +#: include/svx/strings.hrc:541 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Motif sans titre" #. GHj4Q -#: include/svx/strings.hrc:543 +#: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Style de ligne" #. fa7EG -#: include/svx/strings.hrc:544 +#: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Aucun(e)" #. mrTdk -#: include/svx/strings.hrc:545 +#: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Couleur" #. 5bjE5 -#: include/svx/strings.hrc:546 +#: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Hachure" #. yGRGW -#: include/svx/strings.hrc:547 +#: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Extrémités de flèche" #. snuCi -#: include/svx/strings.hrc:548 +#: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Flèche" #. 6EvQ7 -#: include/svx/strings.hrc:549 +#: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Carré" #. i6cva -#: include/svx/strings.hrc:550 +#: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. emz9g -#: include/svx/strings.hrc:551 +#: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- aucun(e)-" #. hGaEK -#: include/svx/strings.hrc:552 +#: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. X4EFw -#: include/svx/strings.hrc:553 +#: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Centré" #. FFe8m -#: include/svx/strings.hrc:554 +#: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Non centré" #. hFhmH -#: include/svx/strings.hrc:555 +#: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #. DdAzc -#: include/svx/strings.hrc:556 +#: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" #. RHEXM -#: include/svx/strings.hrc:557 +#: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Noir/Blanc" #. bcXbA -#: include/svx/strings.hrc:558 +#: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Filigrane" #. ZWz8Y -#: include/svx/strings.hrc:559 +#: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" msgstr "Clic gauche pour appliquer comme couleur de fond, clic droit pour définir la couleur des lignes" #. mFU2A #. Default colors -#: include/svx/strings.hrc:561 +#: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "Rouge foncé 2" #. Rw7nG -#: include/svx/strings.hrc:562 +#: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "Bleu" #. UdEYr -#: include/svx/strings.hrc:563 +#: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #. 9AUDK -#: include/svx/strings.hrc:564 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "Bleu foncé 1" #. aSWwv -#: include/svx/strings.hrc:565 +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "Bleu clair 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:567 +#: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Noir" #. PwGvV -#: include/svx/strings.hrc:568 +#: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Gris" #. Dp9Az -#: include/svx/strings.hrc:569 +#: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Blanc" #. TGLmD -#: include/svx/strings.hrc:570 +#: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #. YpDke -#: include/svx/strings.hrc:571 +#: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Or" #. 7aJCZ -#: include/svx/strings.hrc:572 +#: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Orange" #. mZMFN -#: include/svx/strings.hrc:573 +#: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Brique" #. juJeM -#: include/svx/strings.hrc:574 +#: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Rouge" #. 7xMrN -#: include/svx/strings.hrc:575 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. ELXiM -#: include/svx/strings.hrc:576 +#: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Mauve" #. UTexf -#: include/svx/strings.hrc:577 +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #. qbcF9 -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Bleu" #. hQ44j -#: include/svx/strings.hrc:579 +#: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "Bleu canard" #. JpxBr -#: include/svx/strings.hrc:580 +#: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Vert" #. A3aCJ -#: include/svx/strings.hrc:581 +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Citron vert" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:583 +#: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Gris clair" #. YF2ud -#: include/svx/strings.hrc:584 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Jaune clair" #. BaXBj -#: include/svx/strings.hrc:585 +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Or clair" #. masPL -#: include/svx/strings.hrc:586 +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Orange clair" #. k5GY4 -#: include/svx/strings.hrc:587 +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Brique clair" #. KGDDj -#: include/svx/strings.hrc:588 +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Rouge clair" #. nvB2W -#: include/svx/strings.hrc:589 +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Magenta clair" #. y96HS -#: include/svx/strings.hrc:590 +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "Pourpre clair" #. 8Bg8h -#: include/svx/strings.hrc:591 +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Indigo clair" #. suGUh -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Bleu clair" #. 5VFSV -#: include/svx/strings.hrc:593 +#: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "Bleu canard clair" #. 3Z7KA -#: include/svx/strings.hrc:594 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Vert clair" #. HVPnD -#: include/svx/strings.hrc:595 +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Citron vert clair" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:597 +#: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Gris foncé" #. EaFik -#: include/svx/strings.hrc:598 +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Jaune foncé" #. AFByn -#: include/svx/strings.hrc:599 +#: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Or foncé" #. qAGnF -#: include/svx/strings.hrc:600 +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Orange foncé" #. NC62Q -#: include/svx/strings.hrc:601 +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Brique foncé" #. st4Zy -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Rouge foncé" #. indkC -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Magenta foncé" #. AE9Ya -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Pourpre foncé" #. VFKuJ -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Indigo foncé" #. U3qfW -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu foncé" #. dYdEW -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Bleu canard foncé" #. qFAAB -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Vert foncé" #. C3U7v -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Citron vert foncé" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:611 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Violet" #. GgboW -#: include/svx/strings.hrc:612 +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Violet (Hors Gamut)" #. mz3Eo -#: include/svx/strings.hrc:613 +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Bleu (Hors Gamut)" #. SGvfY -#: include/svx/strings.hrc:614 +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Bleu azur (Hors Gamut)" #. dYBjC -#: include/svx/strings.hrc:615 +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Vert printemps (Hors Gamut)" #. GCcWR -#: include/svx/strings.hrc:616 +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Vert (Hors Gamut)" #. DLuCh -#: include/svx/strings.hrc:617 +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Chartreuse (Hors Gamut)" #. s3ZaC -#: include/svx/strings.hrc:618 +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Orange (Hors Gamut)" #. A8i2G -#: include/svx/strings.hrc:619 +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Rouge (Hors Gamut)" #. j4oEv -#: include/svx/strings.hrc:620 +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Rose (Hors Gamut)" #. qBpvR -#: include/svx/strings.hrc:621 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Bleu azur" #. Y6vVA -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. 583vY -#: include/svx/strings.hrc:623 +#: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Vert printemps" #. jtKm8 -#: include/svx/strings.hrc:624 +#: include/svx/strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Chartreuse" #. RkAmE -#: include/svx/strings.hrc:625 +#: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Rose" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette -#: include/svx/strings.hrc:627 +#: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" msgstr "Gris A" #. 3b7sB -#: include/svx/strings.hrc:628 +#: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" msgstr "Jaune A" #. DbqvY -#: include/svx/strings.hrc:629 +#: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" msgstr "Ambre A" #. nFENC -#: include/svx/strings.hrc:630 +#: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" msgstr "Ambre" #. i8Tx3 -#: include/svx/strings.hrc:631 +#: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" msgstr "Orange A" #. DMVTT -#: include/svx/strings.hrc:632 +#: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" msgstr "Orange foncé A" #. LgNfg -#: include/svx/strings.hrc:633 +#: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" msgstr "Orange foncé" #. A4JAB -#: include/svx/strings.hrc:634 +#: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" msgstr "Rouge A" #. jsEPc -#: include/svx/strings.hrc:635 +#: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" msgstr "Rose A" #. cFBzv -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" msgstr "Violet A" #. p6AAX -#: include/svx/strings.hrc:637 +#: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" msgstr "Violet foncé A" #. WcMy9 -#: include/svx/strings.hrc:638 +#: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" msgstr "Violet foncé" #. e4rqj -#: include/svx/strings.hrc:639 +#: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" msgstr "Indigo A" #. r3rtQ -#: include/svx/strings.hrc:640 +#: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" msgstr "Bleu A" #. dDQEi -#: include/svx/strings.hrc:641 +#: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" msgstr "Bleu clair A" #. BepQT -#: include/svx/strings.hrc:642 +#: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" msgstr "Cyan A" #. PvkCw -#: include/svx/strings.hrc:643 +#: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" msgstr "Bleu canard A" #. znZyu -#: include/svx/strings.hrc:644 +#: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" msgstr "Vert A" #. nZDMp -#: include/svx/strings.hrc:645 +#: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" msgstr "Vert clair A" #. 7RWqh -#: include/svx/strings.hrc:646 +#: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" msgstr "Citron vert A" #. vuq8i -#: include/svx/strings.hrc:647 +#: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" msgstr "Marron A" #. wcNMK -#: include/svx/strings.hrc:648 +#: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Marron" #. RA8KB -#: include/svx/strings.hrc:649 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" msgstr "Bleu Gris A" #. yXhED -#: include/svx/strings.hrc:650 +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" msgstr "Bleu gris" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:652 +#: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Bleu classique" #. CWbzY -#: include/svx/strings.hrc:653 +#: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Gris bleu" #. DkKFF -#: include/svx/strings.hrc:654 +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" #. 5hZu8 -#: include/svx/strings.hrc:655 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Jaune pâle" #. wSEGQ -#: include/svx/strings.hrc:656 +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Vert pâle" #. pUEkF -#: include/svx/strings.hrc:657 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Violet foncé" #. qVhW9 -#: include/svx/strings.hrc:658 +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Saumon" #. QV77P -#: include/svx/strings.hrc:659 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Azur" #. gYFV6 -#: include/svx/strings.hrc:660 +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagramme" #. LXcFL -#: include/svx/strings.hrc:661 +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Bleu ciel" #. QbGU3 -#: include/svx/strings.hrc:662 +#: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Vert jaune" #. UDfTh -#: include/svx/strings.hrc:663 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Rose" #. FXDuA -#: include/svx/strings.hrc:664 +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turquoise" #. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:666 +#: include/svx/strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" #. GtMuR -#: include/svx/strings.hrc:667 +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Noir 1" #. AhPLy -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Noir 2" #. jVxFC -#: include/svx/strings.hrc:669 +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Bleu" #. FacjB -#: include/svx/strings.hrc:670 +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Marron" #. uQSDF -#: include/svx/strings.hrc:671 +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Monnaie" #. sQpNL -#: include/svx/strings.hrc:672 +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Monnaie 3D" #. ACACr -#: include/svx/strings.hrc:673 +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Monnaie grise" #. yy7mJ -#: include/svx/strings.hrc:674 +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Monnaie lavande" #. 4THUt -#: include/svx/strings.hrc:675 +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Monnaie turquoise" #. a8AGf -#: include/svx/strings.hrc:676 +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Gris" #. B4e9f -#: include/svx/strings.hrc:677 +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Vert" #. 3mz4G -#: include/svx/strings.hrc:678 +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Lavande" #. gdfFF -#: include/svx/strings.hrc:679 +#: include/svx/strings.hrc:678 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Rouge" #. GsAVb -#: include/svx/strings.hrc:680 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turquoise" #. sZbit -#: include/svx/strings.hrc:681 +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:683 +#: include/svx/strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Universitaire" #. CYMbi -#: include/svx/strings.hrc:684 +#: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Zone bleue" #. njUDn -#: include/svx/strings.hrc:685 +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Zone verte" #. GUk5r -#: include/svx/strings.hrc:686 +#: include/svx/strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Zone rouge" #. oNMgD -#: include/svx/strings.hrc:687 +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Zone jaune" #. YVY2f -#: include/svx/strings.hrc:688 +#: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Élégant" #. Q9rDT -#: include/svx/strings.hrc:689 +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Financier" #. 3qSCd -#: include/svx/strings.hrc:690 +#: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Colonnes simples" #. hksaM -#: include/svx/strings.hrc:691 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Lignes simples" #. CHXkk -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Liste simple ombrée" #. XrHFB -#: include/svx/strings.hrc:693 +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Jointure de lignes moyennée" #. zbAG7 -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Jointure de lignes biseautée" #. EtQJT -#: include/svx/strings.hrc:695 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Jointure de lignes sécante" #. YUtBv -#: include/svx/strings.hrc:696 +#: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Jointure de lignes ronde" #. rKEBC #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:698 +#: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Coiffe de ligne plate" #. zKt6C -#: include/svx/strings.hrc:699 +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Coiffe de ligne ronde" #. 5Lbx4 -#: include/svx/strings.hrc:700 +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Coiffe de ligne carrée" #. YXbPg -#: include/svx/strings.hrc:701 +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #. mZwMD -#: include/svx/strings.hrc:702 +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Linéaire bleu/blanc" #. WyGuh -#: include/svx/strings.hrc:703 +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Linéaire violet/vert" #. cLHvA -#: include/svx/strings.hrc:704 +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Linéaire jaune/marron" #. Kfkbm -#: include/svx/strings.hrc:705 +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Radial vert/noir" #. uiTTS -#: include/svx/strings.hrc:706 +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radial rouge/jaune" #. SsUvr -#: include/svx/strings.hrc:707 +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Rectangulaire rouge/blanc" #. CKwQP -#: include/svx/strings.hrc:708 +#: include/svx/strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Carré jaune/blanc" #. hi3tb -#: include/svx/strings.hrc:709 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Ellipsoïde gris bleu/bleu clair" #. b6AwV -#: include/svx/strings.hrc:710 +#: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Axial rouge clair/blanc" #. Adprm #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:712 +#: include/svx/strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "1g diagonale" #. pJ9QE #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:714 +#: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "1d diagonale" #. JB95r #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:716 +#: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "2g diagonales" #. xUpUR #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:718 +#: include/svx/strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "2d diagonales" #. WCYMT #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:720 +#: include/svx/strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "3g diagonales" #. 3rJw7 #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:722 +#: include/svx/strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "3d diagonales" #. a6ENF #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:724 +#: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "4g diagonales" #. Fpctb #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:726 +#: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "4d diagonales" #. yqda8 -#: include/svx/strings.hrc:727 +#: include/svx/strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Bleu diagonale" #. GCtJC -#: include/svx/strings.hrc:728 +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Vert diagonale" #. LCQEB -#: include/svx/strings.hrc:729 +#: include/svx/strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Orange diagonale" #. oD7FW -#: include/svx/strings.hrc:730 +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Rouge diagonale" #. vuyUG -#: include/svx/strings.hrc:731 +#: include/svx/strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Turquoise diagonale" #. mGtyc -#: include/svx/strings.hrc:732 +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Violet diagonale" #. cArVy -#: include/svx/strings.hrc:733 +#: include/svx/strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "À partir d'un coin" #. gvXLL -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "À partir d'un coin, bleu" #. GaTPh -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "À partir d'un coin, vert" #. GE5vm -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "À partir d'un coin, orange" #. BFTnr -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "À partir d'un coin, rouge" #. AFKRL -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "À partir d'un coin, turquoise" #. djBGe -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "À partir d'un coin, violet" #. pwDuE -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "À partir du milieu" #. y8qpL -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "À partir du milieu, bleu" #. PGt5w -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "À partir du milieu, vert" #. CyLXB -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "À partir du milieu, orange" #. vkERJ -#: include/svx/strings.hrc:744 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "À partir du milieu, rouge" #. Sq2SE -#: include/svx/strings.hrc:745 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "À partir du milieu, turquoise" #. DoSmH -#: include/svx/strings.hrc:746 +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "À partir du milieu, violet" #. 9XHkg -#: include/svx/strings.hrc:747 +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. FDG7B -#: include/svx/strings.hrc:748 +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Bleu horizontal" #. ZEfzF -#: include/svx/strings.hrc:749 +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Vert horizontal" #. GFRCF -#: include/svx/strings.hrc:750 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Orange horizontal" #. iouxG -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Rouge horizontal" #. Gta9k -#: include/svx/strings.hrc:752 +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Turquoise horizontal" #. Tdpw4 -#: include/svx/strings.hrc:753 +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Violet horizontal" #. DyVEP -#: include/svx/strings.hrc:754 +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. Uyhuj -#: include/svx/strings.hrc:755 +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Bleu radial" #. MA6Qs -#: include/svx/strings.hrc:756 +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Vert radial" #. Pt24U -#: include/svx/strings.hrc:757 +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Orange radial" #. 37T3A -#: include/svx/strings.hrc:758 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Rouge radial" #. gLwZp -#: include/svx/strings.hrc:759 +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Turquoise radial" #. gka9C -#: include/svx/strings.hrc:760 +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Violet radial" #. BaGs9 -#: include/svx/strings.hrc:761 +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. DqGbG -#: include/svx/strings.hrc:762 +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Bleu vertical" #. FCa2X -#: include/svx/strings.hrc:763 +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Vert vertical" #. BNSiE -#: include/svx/strings.hrc:764 +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Orange vertical" #. DfiaF -#: include/svx/strings.hrc:765 +#: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Rouge vertical" #. 4htXp -#: include/svx/strings.hrc:766 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Turquoise vertical" #. FVCCq -#: include/svx/strings.hrc:767 +#: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Violet vertical" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:769 +#: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Dégradé gris" #. CDxDN -#: include/svx/strings.hrc:770 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Dégradé jaune" #. amMze -#: include/svx/strings.hrc:771 +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Dégradé orange" #. bodAW -#: include/svx/strings.hrc:772 +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Dégradé rouge" #. Zn2x3 -#: include/svx/strings.hrc:773 +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Dégradé rose" #. xXMfH -#: include/svx/strings.hrc:774 +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Ciel" #. RYfTi -#: include/svx/strings.hrc:775 +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Dégradé cyan" #. jAu7g -#: include/svx/strings.hrc:776 +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Dégradé bleu" #. idyKS -#: include/svx/strings.hrc:777 +#: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Tube violet" #. fFZia -#: include/svx/strings.hrc:778 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Nuit" #. 4ECED -#: include/svx/strings.hrc:779 +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Dégradé vert" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:781 +#: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "Bouquet pastel" #. 9BV4L -#: include/svx/strings.hrc:782 +#: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "Rêve pastel" #. jEVDi -#: include/svx/strings.hrc:783 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "Touche bleue" #. ZAj48 -#: include/svx/strings.hrc:784 +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "Blanc avec gris" #. CJqu3 -#: include/svx/strings.hrc:785 +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" msgstr "Gris moucheté" #. s6Z54 -#: include/svx/strings.hrc:786 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" msgstr "Brume de Londres" #. nk99S -#: include/svx/strings.hrc:787 +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" msgstr "Gris à bleu" #. ud3Bc -#: include/svx/strings.hrc:788 +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" msgstr "Minuit" #. 3DFV9 -#: include/svx/strings.hrc:789 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" msgstr "Océan profond" #. beAAG -#: include/svx/strings.hrc:790 +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" msgstr "Sous-marine" #. LCJCH -#: include/svx/strings.hrc:791 +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" msgstr "Herbe verte" #. wiGu5 -#: include/svx/strings.hrc:792 +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" msgstr "Lumière néon" #. EGqXT -#: include/svx/strings.hrc:793 +#: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" msgstr "Rayon de soleil" #. WCs3M -#: include/svx/strings.hrc:794 +#: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "Présent" #. 99B5Z -#: include/svx/strings.hrc:795 +#: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" msgstr "Acajou" #. Z8RH9 #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:797 +#: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Noir 0 degré" #. BUCv6 -#: include/svx/strings.hrc:798 +#: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Noir 90 degrés" #. gyzNu -#: include/svx/strings.hrc:799 +#: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" msgstr "Noir 180 degrés croisé" #. KYmyj -#: include/svx/strings.hrc:800 +#: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" msgstr "Bleu 45 degrés" #. 2qkyC -#: include/svx/strings.hrc:801 +#: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" msgstr "Bleu -45 degrés" #. GFqzJ -#: include/svx/strings.hrc:802 +#: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" msgstr "Bleu 45 degrés croisé" #. wRXH2 -#: include/svx/strings.hrc:803 +#: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" msgstr "Vert 30 degrés" #. JAkb9 -#: include/svx/strings.hrc:804 +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" msgstr "Vert 60 degrés" #. DnKyA -#: include/svx/strings.hrc:805 +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" msgstr "Vert 90 degrés triple" #. oTAUx -#: include/svx/strings.hrc:806 +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" msgstr "Rouge 45 degrés" #. xcHED -#: include/svx/strings.hrc:807 +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" msgstr "Rouge 90 degrés croisé" #. UZM2R -#: include/svx/strings.hrc:808 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" msgstr "Rouge -45 degrés triple" #. TypfV -#: include/svx/strings.hrc:809 +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" msgstr "Jaune 45 degrés" #. eRFD8 -#: include/svx/strings.hrc:810 +#: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" msgstr "Jaune 45 degrés croisé" #. JhXx3 -#: include/svx/strings.hrc:811 +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" msgstr "Jaune 45 degrés triple" #. 78jyB -#: include/svx/strings.hrc:812 +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" msgstr "Hachures" #. FJati -#: include/svx/strings.hrc:813 +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Vide" #. Q4jUs -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Blanc paint" #. iHX2t -#: include/svx/strings.hrc:815 +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Texture de papier" #. mAyG3 -#: include/svx/strings.hrc:816 +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Papier froissé" #. i3ARe -#: include/svx/strings.hrc:817 +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Papier graphique" #. 6izYJ -#: include/svx/strings.hrc:818 +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Papier parchemin" #. mQCXG -#: include/svx/strings.hrc:819 +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Clôture" #. TriUQ -#: include/svx/strings.hrc:820 +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Planche de bois" #. Hp2Gp -#: include/svx/strings.hrc:821 +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Feuilles d'érable" #. 2B5Wr -#: include/svx/strings.hrc:822 +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Gazon" #. bAE9x -#: include/svx/strings.hrc:823 +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Galets colorés" #. nqBbP -#: include/svx/strings.hrc:824 +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Grains de café" #. CQS6y -#: include/svx/strings.hrc:825 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Petits nuages" #. 2hE6A -#: include/svx/strings.hrc:826 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Carreaux de salle de bains" #. KZeGr -#: include/svx/strings.hrc:827 +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Mur de pierre" #. wAELs -#: include/svx/strings.hrc:828 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Zèbre" #. AVGfC -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Rayures de couleur" #. ZoUmP -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Gravier" #. 5FiBd -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Parchemin" #. HYfqK -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Ciel nocturne" #. NkYV3 -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "Piscine" #. Co6U3 -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. KFEX5 -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" msgstr "Papier facture" #. x5eiA -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" msgstr "Béton" #. RxiMA -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" msgstr "Mur de briques" #. WNEfT -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" msgstr "Mur de pierres" #. dFqW3 -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" msgstr "Fleuri" #. FzePv -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" msgstr "Espace" #. FzVch -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "Lumière glacée" #. YGtzc -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" msgstr "Marbre" #. Rzgwp -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" msgstr "Lumière de sable" #. cK72d -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" msgstr "Pierre" #. TnkWd -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" msgstr "Diffusion blanche" #. kksvW -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" msgstr "Surface" #. BQj9p -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" msgstr "Carton" #. poA6e -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" msgstr "Studio" #. YEbqw -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 pourcent" #. AAn36 -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 pourcent" #. NLTbt -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 pourcent" #. vx2XC -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 pourcent" #. weQqs -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 pourcent" #. CAdAS -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 pourcent" #. 5T5vP -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 pourcent" #. aNdJE -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 pourcent" #. 3vD8U -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 pourcent" #. UJmCD -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 pourcent" #. i9RCR -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 pourcent" #. 2oEkC -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 pourcent" #. a3yZ5 -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Diagonale descendante légère" #. oiGTx -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Diagonale montante légère" #. CGpy7 -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Diagonale descendante épaisse" #. cucpa -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Diagonale montante épaisse" #. EFDcT -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Diagonale descendante large" #. CWmH5 -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Diagonale montante large" #. BZJUK -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Vertical léger" #. B5FVF -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Horizontal léger" #. daP9i -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Vertical étroit" #. JD5FJ -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Horizontal étroit" #. eB4wk -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Vertical épais" #. MeoCx -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Horizontal épais" #. gAqnG -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Diagonale descendante pointillée" #. DGB5k -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Diagonale montante pointillée" #. JC7je -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Horizontal pointillé" #. iFiBq -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Vertical pointillé" #. gWDnG -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Petit confetti" #. vbh6h -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Grand confetti" #. XFemm -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" #. mC3BE -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Ondulation" #. icCPR -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Brique dialognale" #. 8CqPG -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Brique horizontale" #. GFUZF -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Trame" #. bp9ZY -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Plaid" #. ZrVMS -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Motte" #. tFas9 -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Grille pointillée" #. SECdZ -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Diamant pointillé" #. ri3Ge -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Galet" #. jD9er -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Treillis" #. aemFS -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Sphère" #. Ds8Ae -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Petite grille" #. a33Ci -#: include/svx/strings.hrc:892 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Grande grille" #. BCSZY -#: include/svx/strings.hrc:893 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Petit damier" #. Bgczw -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Grand damier" #. sD7Mf -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Losange surligné" #. RNNkR -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Losange plein" #. HJkgr -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. ED3Ga -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. ENYtZ -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonale descendante" #. mbjPX -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Diagonale montante" #. TxAfM -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Croix" #. 4mGJX -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Croix diagonale" #. J4CJa -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "Pointillés" #. Rno6q -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "Pointillés en diagonale ascendante" #. pFZkq -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "Pointillés pleins" #. NA5sT -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "Point" #. nCpL4 -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "Point long" #. utrkH -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" msgstr "Deux points" #. 2X7pw -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "Tiret" #. A46B5 -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "Tiret long" #. axE2r -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "Tiret double" #. beDTh -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "Tiret long point" #. gVPtU -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "Double tiret point" #. UFaLC -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "Double tiret point point" #. F9cPw -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Pointillé ultrafin" #. s3rBZ -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "Pointillé fin" #. w7W8j -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Tiret ultrafin" #. xWgiA -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tirets fins" #. u34Ff -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tirets fins" #. hT4CE -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #. T7sVF -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" msgstr "Style de ligne 9" #. evPXr -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 tirets 3 points" #. H7iUz -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 points 3 tirets ultrafins" #. KpCzr -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 points 1 tiret" #. zbWk3 -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Ligne avec points fins" #. ibALA -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #. qEZc6 -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" msgstr "Style de ligne" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Tous les formats" #. UydWB -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:930 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "Concave court" #. grGoP -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Carré 45" #. Hu6DB -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:934 +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "Flèche courte" #. j6u8M -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:936 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "Lignes de cote" #. JKxZ6 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:938 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Double flèche" #. o38zt -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:940 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. XvcqE -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "Concave" #. JD6qL -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "Grande flèche" #. 3CPw6 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "Ligne de cote" #. EBEY5 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. H9DDA -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Carré" #. AWHmD -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Flèche" #. CXazS -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "Demi-cercle" #. VNaKi -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Triangle non rempli" #. LRmKQ -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Losange non rempli" #. L2kus -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Losange" #. P2Raq -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Cercle non rempli" #. FNaHF -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Carré 45 non rempli" #. ECeBc -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Carré non rempli" #. ALFbk -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "Demi-cercle non rempli" #. mfGCE -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "Flèche de ligne de cote" #. epSjr -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "Ligne courte" #. yVmQp -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "Ligne" #. im8fN -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "Demi-flèche gauche" #. EVYD7 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "Demi-flèche droite" #. VZ8vx -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "Flèche inversée" #. yTXvH -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "CF Un" #. cF4FB -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "CF Un seul" #. qbpvv -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "CF Plusieurs" #. 6wQxC -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "CF Plusieurs Un" #. JzCsB -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "CF Zéro Un" #. SBCut -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "CF Zéro Plusieurs" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Vert 1 (couleur principale %PRODUCTNAME)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Accent vert" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Accent bleu" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Accent orange" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Mauve" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Accent mauve" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Accent jaune" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Thème de la Galerie" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Récupération terminée" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Document d'origine récupéré" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Échec de la récupération" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Récupération en cours" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Récupération non terminée" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a débuté la récupération des documents. En fonction de la taille des documents, ce processus peut prendre du temps." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "La récupération des documents est terminée. Cliquez sur « Terminer » pour voir vos documents." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Terminer" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Dernière valeur personnalisée" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Export d'image" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Enregistrer en tant qu'image" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Insérer le(s) objet(s)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Rotation de l'objet 3D" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Créer un objet d'extrusion" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Créer un corps de révolution" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Fractionner l'objet 3D" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Toutes]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtre d'images" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nouveau thème" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Effets 3D" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animations" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Puces" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Bureau" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Organigrammes" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Frimousses" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Images" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Arrière-plans" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interaction" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Cartes" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Personnes" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Textures" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Ordinateurs" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammes" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Environnement" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finance" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transport" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Formes de texte" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Sons" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Symboles" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Mon thème" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Bulles" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Heure" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Communication" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Économie" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Ordinateurs" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Climat" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "École & université" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Solutions" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "ScreenBeans" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Impression de la sélection" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Souhaitez vous imprimer uniquement la sélection ou le document entier ?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Tout" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Sélection" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Extrusion nord-ouest" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Extrusion nord" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Extrusion nord-est" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Extrusion ouest" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Extrusion vers le haut" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Extrusion est" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Extrusion sud-ouest" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Extrusion sud" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Extrusion sud-est" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 pouce" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 pouce" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 pouce" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 pouces" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 pouces" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Aucun remplissage" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Bordures" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Style de bordure" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Plus de numérotation..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Plus de puces..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Par auteur" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Pages" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Effacer le formatage" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Plus de styles..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Plus d'options..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nom de police" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Nom de police. La police active n'est pas disponible et va être substituée." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "personnalisé" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Couleurs du document" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Couleur du document" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Extrusion" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "(Dés)activer l'application de l'extrusion" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Incliner vers le bas" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Incliner vers le haut" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Incliner vers la gauche" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Incliner vers la droite" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Modifier la profondeur d'extrusion" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Modifier l'orientation" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Modifier le type de projection" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Modifier l'éclairage" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Modifier la luminosité" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Modifier la surface d'extrusion" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Modifier la couleur d'extrusion" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Favori" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R :" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "V :" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B :" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Appliquer une forme Fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Appliquer une hauteur identique pour les lettres Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Appliquer un alignement Fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Appliquer l'espacement des caractères Fontwork" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "avec" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Style" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "et" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Élément de contrôle de coin" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Sélection d'un point d'inflexion." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "En haut à gauche" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "En haut au milieu" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "En haut à droite" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Au centre à gauche" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centre" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Au centre à droite" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "En bas à gauche" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "En bas au milieu" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "En bas à droite" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Contrôle du contour" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Édition du contour." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Sélection de caractère spécial" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Zone de sélection des caractères spéciaux." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Code de caractère " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Saisie requise dans le champ « # ». Saisissez-y une valeur." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Aucun contrôle sélectionné" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propriétés : " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Propriétés du formulaire" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navigateur de formulaires" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1167 -msgctxt "RID_STR_HIDDEN" -msgid "Hidden" -msgstr "" - #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulaire" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Contrôle masqué" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Contrôle" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Enregistrement" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "de" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Ajouter un champ :" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Erreur lors de l'écriture des données dans la base de données" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression de la requête" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Vous avez l'intention de supprimer 1 enregistrement." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr " # enregistrements vont être supprimés." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6541,331 +6497,331 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous tout de même poursuivre ?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barre de navigation" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Définir la propriété '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Insérer dans le container" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Supprimer #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Supprimer # objets" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Remplacer un élément de container" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Remplacer le contrôle" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Bouton" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Bouton radio" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Case à cocher" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Champ d'étiquette" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Zone de groupe" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Zone de texte" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Champ formaté" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Zone de liste" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Zone combinée" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Bouton picto" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Contrôle picto" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Sélection de fichier" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Champ de date" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Champ horaire" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Champ numérique" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Champ monétaire" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Champ de motif" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Contrôle de table " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Compteur" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barre de navigation" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Sélection multiple" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Aucun contrôle lié à des données dans le formulaire actif !" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Date)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Heure)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navigateur de filtres" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtre pour" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Ou" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Le formulaire actif ne contient aucun contrôle correctement lié et donc susceptible d'être utilisé pour l'affichage de la table." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<AutoChamp>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Impossible d'utiliser la valeur #1 avec LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE ne peut pas être utilisé avec ce champ." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "La valeur saisie n'est pas une date valide. Utilisez un format valide pour la date, par ex. JJ/MM/AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Impossible de comparer le champ avec un nombre entier." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "La base de données ne contient pas une table nommée « # »." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "La base de données ne contient ni une table ni une requête nommée « # »." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "La base de données contient déjà une table ou une vue nommée « # »." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "La base de données contient déjà une requête nommée « # »." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "La colonne « #1 » est inconnue dans la table « #2 »." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Impossible de comparer le champ avec un nombre à virgule flottante." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Impossible de comparer le critère spécifié avec ce champ." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navigateur de données" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (lecture seule)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Le fichier existe déjà. L'écraser ?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Étiquette de #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6875,7 +6831,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce modèle ?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6885,7 +6841,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment la supprimer ?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6895,13 +6851,13 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce élément ?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'attribut « $ATTRIBUTENAME » ?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6913,7 +6869,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment la supprimer ?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6925,1000 +6881,994 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment la supprimer ?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Le nom « %1 » n'est pas valide au format XML. Saisissez un autre nom." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Le préfixe « %1 » n'est pas valide au format XML. Saisissez un autre préfixe." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Le nom « %1 » existe déjà. Veuillez saisir un nouveau nom." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "La soumission doit avoir un nom." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Envoyer" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Mettre" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Récupérer" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Aucun" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instance" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Document" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Liaison : " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Référence : " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Action : " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Méthode : " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Remplacer : " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Ajouter un élément" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Éditer l'élément" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Supprimer l'élément" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Ajouter un attribut" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Éditer l'attribut" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Ajouter une liaison" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Éditer la liaison" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Supprimer la liaison" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Ajouter un envoi" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Éditer l'envoi" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Supprimer l'envoi" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Élément" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Liaison" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Expression de liaison" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler les données de récupération du document %PRODUCTNAME ?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Gauche" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Droite" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centre" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Mode insérer. Cliquez pour changer pour le mode écraser." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Mode écraser. Cliquez pour changer pour le mode insérer." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Insérer" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Signature numérique : la signature du document est correcte." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Signature numérique : la signature du document est correcte, mais le certificat n'a pas pu être validé." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Signature numérique : La signature du document ne correspond pas au contenu du document. Nous vous recommandons fortement de ne pas faire confiance à ce document." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Signature numérique : le document n'est pas signé." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Signature numérique : la signature du document et le certificat sont corrects, mais toutes les parties du document ne sont pas signées." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Le document a été modifié. Cliquez pour enregistrer le document." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Le document n'a pas été modifié depuis le dernier enregistrement." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Chargement du document..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Adapter la diapo à la fenêtre active" #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Impossible de charger tous les SmartArts. Enregistrer en Microsoft Office 2010 ou suivant permettrait de résoudre ce problème." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Facteur de zoom. Faites un clic avec le bouton droit pour modifier le facteur de zoom ou cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Zoom." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir le zoom" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Réduire le zoom" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25 %" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50 %" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75 %" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100 %" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150 %" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200 %" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Page entière" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Largeur de page" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Affichage optimal" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Y compris les styles" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "St~yles de paragraphe" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "St~yles de cellule" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Rechercher le formatage" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Remplacer par le formatage" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Fin du document atteinte" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Fin du document atteinte, reprise à partir du début" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Fin de la feuille atteinte" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Terme recherché introuvable" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Élément de navigation non trouvé" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Arrivé au début du document" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Début du document atteint, reprise à partir de la fin" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Premier rappel atteint, on a continué à partir du dernier" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Dernier rappel atteint, on a continué à partir du premier" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Palette de couleurs" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Remplacement de couleur" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "Effets 3D" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Mot de passe incorrect" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Puces circulaires petites pleines" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Puces circulaires grandes pleines" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Puces losanges pleines" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Puces carrées grandes pleines" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Puces flèche pointant vers la droite remplies" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Puces flèche pointant vers la droite" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Puces en forme de croix" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Puces en forme de coche" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numéro 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numéro 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numéro (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Numéro en chiffres romains majuscules I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Lettre majuscule A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Lettre minuscule a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Lettre minuscule (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Numéro en chiffres romains minuscules i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Petite puce circulaire pleine, en minuscules, numérique, numérique" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Petite puce circulaire pleine, en minuscules, numérique" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Petite puce circulaire pleine, en majuscules, en minuscules romaines, en minuscules, numérique" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Petite puce circulaire pleine, en minuscules, en minuscules romaines, en majuscules, en majuscules romaines" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Petite puce circulaire pleine, en minuscules romaines, en minuscules, en majuscules romaines, en majuscules" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numérique avec tous les sous-niveaux" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Petite puce circulaire pleine, puce pleine en forme de losange, puce en forme de flèche vers la droite, puce pointant à droite" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Impossible de créer le fichier zip." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Styles d'ébauche de tableau" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Actions à annuler : $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Actions à annuler : $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Actions à rétablir : $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Actions à rétablir : $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Rechercher" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Respecter la casse" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Affichage mis en forme" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) à $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kio" -#. Xgeqc -#: include/svx/strings.hrc:1371 -msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" -msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" -msgstr "" - #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Image Gif" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Image Jpeg" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Image PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Image TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Image WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Image MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Image PCT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Image SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Image BMP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Changer" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Mode Image" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rouge" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Vert" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Bleu" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Rogner" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientation par défaut" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Du haut en bas" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Du bas en haut" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Empilé" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Marge gauche : " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Marge supérieure : " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Marge droite : " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Marge inférieure : " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Description de la page : " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Majuscules" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minuscules" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Majuscules romaines" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minuscules romaines" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Aucun(e)" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "À gauche" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "À droite" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Tout" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Pages en vis-à-vis" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Auteur : " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Date : " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Texte : " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Arrière-plan de caractère" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Palette de couleurs" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Numéros de diapo :" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7928,1920 +7878,1908 @@ msgstr "" "Voulez-vous enregistrer la version modifiée à la place ?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latin de base" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin étendu A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin étendu B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Alphabet phonétique international" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Lettres modificatives avec chasse" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Diacritiques" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grec" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Grec et copte" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hébreu" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hébreu étendu" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabe" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabe étendu" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Dévanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Télugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thaï" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laotien" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Géorgien" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Géorgien étendu" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latin étendu additionnel" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grec étendu" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Ponctuation générale" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Exposants et indices" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Symboles monétaires" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Signes combinatoires pour symboles" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Symboles de type lettre" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Formes numérales" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Opérateurs mathématiques" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Signes technique divers" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Pictogrammes de commande" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconnaissance optique de caractères" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alphanumériques cerclés" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Filets" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Pavés" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formes géométriques" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Symboles divers" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Casseau" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Ponctuation et symboles CJC" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul compatible Jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJC divers" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Lettres et mois CJC cerclés" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilité CJC" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Idéogrammes unifiés CJC" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Zone à usage privé" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Idéogrammes de compatibilité CJC" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formes de présentation alphabétiques" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formes de présentation arabes - A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Demi-signes combinatoires" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formes de compatibilité CJC" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Petites variantes de formes" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formes de présentation arabes - B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formes de demi et pleine chasse" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Caractères spéciaux" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Syllabaires Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicaux Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Italic ancien" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gothique" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Symboles musicaux byzantins" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Symboles musicaux" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Symboles mathématiques alphanumériques" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Supplément d'idéogramme de compatibilité CJC" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Balises" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Supplément cyrillique" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Sélecteurs de variation" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Zone d'utilisation privée supplémentaire - A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Zone d'utilisation privée supplémentaire - B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Thaï Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Symboles khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensions phonétiques" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Symboles et flèches divers" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Symboles d'hexagramme Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Syllabaire linéaire B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Idéogrammes linéaires B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Nombres égéens" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ougaritique" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runique" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Éthiopien" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Syllabaires autochtones canadiens" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Symboles mathématiques divers - A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Supplément de flèches - A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Motifs Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Supplément de flèches - B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Symboles mathématiques divers - B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Supplément de radicaux CJC" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicaux Kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caractères de description idéographique" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanounóo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Bouhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanboun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo étendu" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Phonétiques Katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Traits CJC" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Syllabaire chypriote" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Symboles Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Supplément de sélecteurs de variation" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notation musicale grec ancien" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Nombres grecs anciens" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Supplément arabe" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugis" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Supplément de combinaisons de marques diacritiques" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copte" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Éthiopien étendu" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Supplément éthiopien" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Supplément géorgien" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitique" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Lettres modificatrices de tonalité" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue nouveau" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Perse ancien" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Supplément d'extensions phonétiques" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Ponctuation supplémentaire" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formes verticales" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinais" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin étendu - C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin étendu - D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Phénicien" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cunéiforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Nombres et ponctuation cunéiformes" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Numérations à bâtons" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Soudanais" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cyrillique étendu - A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cyrillique étendu - B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Symboles anciens" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disque de Phaistos" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lycien" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carien" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lydien" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Tuiles de Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Tuiles de dominos" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritain" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Syllabaires canadien autochtone étendu" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Extension védiques" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Formes de nombres indiques communes" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari étendu" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo étendu - A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanais" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar étendu - A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Thaï Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo étendu - B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Araméen impérial" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Arabe du Sud ancien" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Parthe des inscriptions" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pehlevi des inscriptions" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turc ancien" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Symboles numériques rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Hiéroglyphes égyptiens" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Supplément alphanumérique inclus" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Supplément idéographique inclus" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandéen" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Éthiopien étendu - A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Supplément Bamum" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Supplément Kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Cartes à jouer" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Symboles et pictogrammes divers" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Frimousses" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Symboles de transports et cartes" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Symboles alchimiques" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabe étendu - A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Symboles alphabétiques mathématiques arabes" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Extension Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Cursive méroïtique" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hiéroglyphes méroïtiques" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Supplément soudanais" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanais caucasien" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Nombres Épacte copte" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marques diacritiques jonctives avancées" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Formes géométriques étendues" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin étendu - E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linéaire A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichéen" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar étendu - B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatéen" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Arabe du nord ancien" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Ancien Permic" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Dingbats décoratifs" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyrénien" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psautier Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "contrôles de format sténographie" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Nombres cinghalais anciens" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Supplément de flèches - C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Âhom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Hiéroglyphes anatoliens" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Supplément Cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cunéiforme dynastique archaïque" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongrois ancien" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Symboles et pictogrammes additionnels" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton Signwriting" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cyrillique étendu - C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Supplément glagolitique" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Symboles idéographiques et ponctuation" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Supplément mongol" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangoute" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Composants tangoute" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana étendu - A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Supplément syriaque" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Carré Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Symboles du jeu d'échec" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Nombres Indic Siyaq" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makassar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Chiffres mayas" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Vieux sogdien" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdien" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Contrôles du format des hiéroglyphes égyptiens" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Élymaïque" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Nombres Siyaq ottomans" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Petite extension Kana" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Symboles et pictogrammes Étendu-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Supplément tamoul" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Chorasmien" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Extension G des idéogrammes unifiés CJC" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Petite écriture khitan" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Supplément Lisu" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Symboles pour l'informatique ancienne" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Supplément tangoute" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yézidi" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "De-gauche-à-droite" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "De-droite-à-gauche" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utiliser les paramètres de l'objet supérieur" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "De gauche à droite (horizontal)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "De droite à gauche (horizontal)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "De droite à gauche (vertical)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "De gauche à droite (vertical)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "De bas en haut, de gauche à droite (vertical)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" -#. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1750 -msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" -msgid "Digitally signed by:" -msgstr "" - -#. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1751 -msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" -msgid "Date: %1" -msgstr "" - #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10394,126 +10332,6 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" msgstr "Intersection" -#. 8DMsd -#: svx/inc/formnavi.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" -msgid "~Text Box" -msgstr "" - -#. LaRik -#: svx/inc/formnavi.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" -msgid "~Button" -msgstr "" - -#. qjKaG -#: svx/inc/formnavi.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" -msgid "La~bel field" -msgstr "" - -#. sq3AT -#: svx/inc/formnavi.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" -msgid "L~ist Box" -msgstr "" - -#. agpbk -#: svx/inc/formnavi.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" -msgid "~Check Box" -msgstr "" - -#. 9WA4B -#: svx/inc/formnavi.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" -msgid "~Radio Button" -msgstr "" - -#. PpgmW -#: svx/inc/formnavi.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" -msgid "G~roup Box" -msgstr "" - -#. A8Dbz -#: svx/inc/formnavi.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" - -#. HRAoH -#: svx/inc/formnavi.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" -msgid "I~mage Button" -msgstr "" - -#. gZZqq -#: svx/inc/formnavi.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" -msgid "~File Selection" -msgstr "" - -#. EEADE -#: svx/inc/formnavi.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" -msgid "~Date Field" -msgstr "" - -#. gDr8N -#: svx/inc/formnavi.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" -msgid "Tim~e Field" -msgstr "" - -#. jAbfP -#: svx/inc/formnavi.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" -msgid "~Numerical Field" -msgstr "" - -#. ryXjj -#: svx/inc/formnavi.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" -msgid "C~urrency Field" -msgstr "" - -#. GXHFr -#: svx/inc/formnavi.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" -msgid "~Pattern Field" -msgstr "" - -#. a7jCc -#: svx/inc/formnavi.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" -msgid "Ima~ge Control" -msgstr "" - -#. WDsBh -#: svx/inc/formnavi.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" -msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "" - -#. aEXn5 -#: svx/inc/formnavi.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "" - -#. cGxjA -#: svx/inc/formnavi.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "" - -#. HYbc6 -#: svx/inc/formnavi.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "" - #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -10623,245 +10441,244 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Ligne de bordure diagonale de l'angle inférieur gauche à l'angle supérieur droit" #. hPpj7 -#. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Aucun" #. dQWBh -#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" msgstr "Puce" #. GfQQK -#. SVX_NUM_BITMAP +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "Images" #. DfEKa -#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Images liées" #. AF3ts -#. SVX_NUM_ARABIC +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3..." #. bBGa7 -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#. SVX_NUM_ARABIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C..." #. 5MDDu -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c..." #. qGL48 -#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III..." #. tZAzS -#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: svx/inc/numberingtype.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii..." #. hbCEG -#. TEXT_NUMBER +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "1er, 2e, 3e, ..." #. ymefj -#. TEXT_CARDINAL +#. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "Un, Deux, Trois, ..." #. uPBZs -#. TEXT_ORDINAL +#. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." msgstr "Premier, Deuxième, Troisième, ..." #. 2QoAG -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA..." #. 7Snqt -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa..." #. 2jYQi -#. SYMBOL_CHICAGO +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..." #. GG8gr -#. NATIVE_NUMBERING +#. SYMBOL_CHICAGO #: svx/inc/numberingtype.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Numérotation native" #. yLB7R -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#. NATIVE_NUMBERING #: svx/inc/numberingtype.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (bulgare)" #. JHskj -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб... (bulgare)" #. sqKyt -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (bulgare)" #. QtcCE -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб... (bulgare)" #. DeUDb -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (russe)" #. kAHJb -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб... (russe)" #. kHAr7 -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (russe)" #. Dkve7 -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб... (russe)" #. EdfYn -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (serbe)" #. oFJkn -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб... (serbe)" #. oA7CM -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (serbe)" #. Eom7M -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб... (serbe)" #. p4hKs -#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ... (lettre majuscule grecque)" #. HYhns -#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ... (lettre minuscule grecque)" #. 8Cxkk -#. NUMBER_HEBREW +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ..." #. n2sV8 -#. CHARS_HEBREW +#. NUMBER_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת..." #. nR8RG -#. NUMBER_ARABIC_INDIC +#. CHARS_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabe)" #. jEE4r -#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC +#. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" #. YFYp2 -#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI +#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." @@ -12345,152 +12162,109 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Gérer les modifications" #. RMm2g -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Accepter" -#. vxNLK -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept" -msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Accepte la modification sélectionnée et supprime la mise en évidence de la modification dans le document." - #. UEZKm -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Rejeter" -#. rDjqw -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject" -msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Rejette la modification sélectionnée et supprime la mise en évidence de la modification dans le document." - #. CY86f -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Tout a_ccepter" -#. At7GQ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" -msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Accepte toutes les modifications et supprime la mise en évidence dans le document." - #. debjw -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Tout r_ejeter" -#. ZSHyG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" -msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Rejète toutes les modifications et supprime la mise en évidence dans le document." - -#. phEJs -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" -msgid "Reverse the last Accept or Reject command." -msgstr " Annuler la dernière commande Accepter ou Rejeter." - #. Jyka9 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Éditer le commentaire..." -#. EnZSS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" -msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "Édite le commentaire de la modification sélectionnée." - #. kqtia -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Tri" #. 2DLpG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Action" #. 3YNZ7 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Position" #. wzRCk -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. xavjS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Date" #. CyvEG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Description" #. VDtBL -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Éditer le commentaire..." -#. eRArW -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" -msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "Édite le commentaire de la modification sélectionnée." - #. 75VLB -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Trier par" #. EYaEE -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Action" #. acfbi -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. WNQ9L -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Date" #. 8qG3o -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #. Z9yjZ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Emplacement dans le document" @@ -12514,227 +12288,119 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Ajouter une condition" #. zVZ7P -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 msgctxt "addconditiondialog|label1" msgid "_Condition:" msgstr "_Condition :" -#. CBWg9 -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition" -msgid "Enter a condition." -msgstr "Saisissez une condition." - #. GztAA -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" msgstr "_Résultat :" #. 2aknP -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "_Éditer les espaces de noms..." -#. YARAf -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Espaces de noms du formulaire dans laquelle vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer des espaces de noms." - -#. At9nJ -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result" -msgid "Displays a preview of the result." -msgstr "Affiche un aperçu du résultat." - -#. obZQs -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" -msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "Ajoutez une condition dans cette sous boîte de dialogue de la boîte de dialogue Ajouter un élément / éditer un élément du Navigateur de données." - -#. AVvdB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name" -msgid "Enter the name of the item." -msgstr "Saisissez le nom de l'élément." - #. Ac8VD -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" #. C2HJB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" msgstr "Valeur par _défaut :" #. 6XN5s -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#. qt9Aw -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value" -msgid "Enter a default value for the selected item." -msgstr "Saisissez une valeur par défaut pour l'élément sélectionné." - #. kDPzz -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "Élément" #. 5eBHo -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" msgstr "Type de _données :" -#. cSxmt -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype" -msgid "Select the data type for the selected item." -msgstr "Sélectionnez le type de données pour l'élément sélectionné." - #. CDawq -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "_Requis" -#. RoGeb -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required" -msgid "Specifies if the item must be included on the XForm." -msgstr "Spécifie si l'élément doit être inclus dans le formulaire XForm." - #. xFrP8 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#. ZmXJi -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "Le bouton Condition ouvre la boite de dialogue Ajouter une condition dans laquelle vous saisissez les espaces de noms et expressions XPath complètes." - #. Rqtm8 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "_Important" -#. QwPmR -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant" -msgid "Declares the item as relevant." -msgstr "Déclare l'élément comme pertinent." - #. ZpbVz -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#. ZzhU6 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond" -msgid "Declares the item as a constraint." -msgstr "Déclare l'élément comme une contrainte." - #. gLAEV -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "_Contrainte" -#. jspHN -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint" -msgid "Declares the item as a constraint." -msgstr "Déclare l'élément comme une contrainte." - #. k7xDZ -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "_Lecture seule" -#. YYuo9 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly" -msgid "Declares the item as read-only." -msgstr "Déclare l'élément en lecture seule." - #. aAGTh -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" msgstr "Calc_uler" -#. Ct5yr -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate" -msgid "Declares that the item is calculated." -msgstr "Déclare que l'élément est calculé." - #. Rxz2f -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#. HFeZa -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition." -msgstr "Le bouton Condition ou la boîte de dialogue Ajouter une condition dans laquelle vous spécifiez la condition de contrainte." - #. wDmeB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#. DvGPL -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond" -msgid "Declares that the item is calculated." -msgstr "Déclare que l'élément est calculé." - #. PTPGq -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#. F6JBe -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation." -msgstr "Le bouton Condition ouvre la boîte de dialogue Ajouter une condition dans laquelle vous pouvez saisir le calcul." - #. JEwfa -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 msgctxt "adddataitemdialog|label4" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#. dYE4K -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog" -msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator." -msgstr "Ajoute un nouvel élément ou édite l'élément sélectionné dans le Navigateur de données XForms." - #. kGDkZ #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" @@ -12778,31 +12444,19 @@ msgid "Add Model" msgstr "Ajouter un modèle" #. BVA6X -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Les mises à jour des données du modèle changent le statut de modification du document" -#. hngBo -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93 -msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify" -msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." -msgstr "Lorsque activé, le statut du document sera défini sur \"modifié\" lorsque vous modifiez tout contrôle de formulaire qui est lié à des données dans le modèle. Si désactivé, de telles modifications ne définissent pas le statut du document sur \"modifié\"." - -#. rNsqB -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111 -msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name" -msgid "Enter the name." -msgstr "Saisissez le nom." - #. SDrTB -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" #. BCjAN -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "Éditer le modèle" @@ -12886,209 +12540,131 @@ msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Guide de phonétique asiatique" #. Hj3z4 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" msgstr "Texte de base" #. ob9GM -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" msgstr "Texte Ruby" #. 5i2SB -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Texte de base" -#. AmySt -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Affiche le texte de base que vous avez sélectionné dans le fichier actif. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le texte de base en saisissant le nouveau texte ici." - -#. CgQBG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Affiche le texte de base que vous avez sélectionné dans le fichier actif. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le texte de base en saisissant le nouveau texte ici." - -#. NWo3X -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Saisissez le texte à utiliser comme aide à la prononciation du texte de base." - #. kmxtU -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Texte Ruby" -#. QikUh -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Saisissez le texte à utiliser comme aide à la prononciation du texte de base." - #. iMRNj -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Texte de base" -#. YGAWS -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Affiche le texte de base que vous avez sélectionné dans le fichier actif. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le texte de base en saisissant le nouveau texte ici." - #. 7JS7K -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Texte Ruby" -#. z4hPb -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Saisissez le texte à utiliser comme aide à la prononciation du texte de base." - #. atKaG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Texte Ruby" -#. LJwUL -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Saisissez le texte à utiliser comme aide à la prononciation du texte de base." - #. QsYkZ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Texte de base" -#. 8BDyd -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Affiche le texte de base que vous avez sélectionné dans le fichier actif. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le texte de base en saisissant le nouveau texte ici." - #. opK8r -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" #. o66DA -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Position :" #. U8p5i -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "Style de caractères du texte Ruby :" -#. cLDc6 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" -msgid "Select a character style for the ruby text." -msgstr "Sélectionnez un style de caractères pour le texte Ruby." - #. VmD7B -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Styles" -#. v8dzx -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles" -msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "Ouvre le panneau Styles du volet latéral où vous pouvez sélectionner un style de caractère pour le texte ruby." - #. Ruh4F -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "À gauche" #. AoQvC -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Au centre" #. CoQRD -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "À droite" #. gjvDa -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #. jD75S -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" -#. fE2Tk -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" -msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." -msgstr "Sélectionnez l'alignement horizontal du texte Ruby." - #. 68NYJ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Haut" #. 5Ue7R -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Bas" #. TsZ3E -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Droite" -#. GmE6A -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" -msgid "Select where you want to place the ruby text." -msgstr "Sélectionnez l'emplacement du texte Ruby." - #. BpTFn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" -#. HG9Rn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." -msgstr "Permet d'ajouter des commentaires près des caractères asiatiques dans le but d'aider à la prononciation." - #. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 msgctxt "cellmenu|copy" @@ -13126,71 +12702,41 @@ msgid "Chinese Conversion" msgstr "Conversion chinoise" #. SdvGz -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Chinois _traditionnel en chinois simplifié" -#. TF3Zx -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified" -msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Convertit des caractères de texte chinois traditionnel en caractères de texte chinois simplifié. Cliquez sur OK pour convertir le texte sélectionné. Si aucun texte n'est sélectionné, le document entier est convertit." - #. aDmx8 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Chinois _simplifié en chinois traditionnel" -#. WcnMD -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional" -msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Convertit des caractères de texte chinois simplifié en caractères de texte chinois traditionnel. Cliquez sur OK pour convertir le texte sélectionné. Si aucun texte n'est sélectionné, le document entier est convertit." - #. dKQjR -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 msgctxt "chineseconversiondialog|label1" msgid "Conversion Direction" msgstr "Direction de la conversion" #. RPpp4 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" msgstr "Traduire les termes _communs" -#. BhE3k -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms" -msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "Convertit des mots avec deux caractères ou plus qui sont dans la liste des termes communs. Après que la liste soit parcourue, le texte restant est converti caractère par caractère." - #. cEs8M -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Éditer les termes..." -#. RpF9A -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms" -msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Éditer le dictionnaire dans laquelle vous pouvez éditer la liste des termes de conversion." - #. dEHH2 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" msgstr "Termes communs" -#. FAEyQ -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog" -msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted." -msgstr "Convertit le texte chinois sélectionné d'un système d'écriture chinois à un autre. Si aucun texte n'est sélectionné, tout le document est converti." - #. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32 msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" @@ -13198,203 +12744,143 @@ msgid "Edit Dictionary" msgstr "Éditer le dictionnaire" #. 9ETP9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116 msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Chinois _traditionnel en chinois simplifié" -#. tG23L -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" -msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." -msgstr "Convertit du chinois traditionnel en chinois simplifié." - #. SqsBj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Chinois _simplifié en chinois traditionnel" -#. JddGF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" -msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." -msgstr "Convertit du chinois simplifié en chinois traditionnel." - #. YqoXf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "Inverser la configuration" -#. 8WbJh -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" -msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." -msgstr "Ajoute automatiquement la direction de configuration inversée à la liste de chaque modification que vous saisissez." - #. 4Y5b9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Terme" #. ETDYE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "Configuration" -#. P3DiF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add" -msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." -msgstr "Ajoute le terme au dictionnaire de conversion. Si le terme est déjà dans le dictionnaire, le nouveau terme reçoit la précédence." - #. XZbeq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modifier" -#. ccyfm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify" -msgid "Saves the modified entry to the database file." -msgstr "Enregistre l'entrée modifiée dans le fichier de base de données." - -#. FcqXr -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" -msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." -msgstr "Supprime l'entrée définie par l'utilisateur sélectionnée du dictionnaire." - #. cUcgH -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Propriété" #. nDmEW -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Autre" #. zEzUA -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "Étranger" #. fG6PM -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Prénom" #. HbNRg -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Nom" #. yKHhp -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Titre" #. RvQrD -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Statut" #. FAKe7 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Nom du lieu" #. waJRm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Bureau" #. ZiUmc -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "Adjectif" #. VKjdE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "Idiome" #. dB4SG -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #. sBYxF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Numérique" #. rWJge -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "Nom" #. kXcwC -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "Verbe" #. YSxrd -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "Nom de la marque" -#. CsQsq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" -msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "Définit la classe du terme sélectionné." - -#. GvFwf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" -msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "Saisissez le texte que vous souhaitez remplacer par le terme." - -#. SBYjj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" -msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "Saisissez le texte que vous souhaitez remplacer avec le terme de configuration." - -#. 3qHaK -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit the Chinese conversion terms." -msgstr "Éditer les termes de conversion chinoise." - #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" @@ -13894,49 +13380,49 @@ msgid "Tim_e Field" msgstr "Champ _horaire" #. 2DXAo -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "Champ _numérique" #. BagLi -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "Champ _monétaire" #. LcPgN -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "Champ de _motif" #. ht7G5 -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "Contrôle d'_image" #. YXEAz -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "Champ _formaté" #. FtKsQ -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:166 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "Barre de défilement" #. 9yfd5 -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Compteur" #. Ed9fr -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barre de navigation" @@ -14007,144 +13493,78 @@ msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "Redémarrer %PRODUCTNAME pour entrer en mode sans échec" +#. BAMs9 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Modèles" + +#. BF3zW +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Instance" + +#. 3Yg5b +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Envois" + +#. hHddS +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Liaisons" + +#. KaGD7 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Instances" + #. gsFSM -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#. MFX47 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd" -msgid "Opens a dialog where you can add a new instance." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez ajouter une nouvelle instance." - #. BdRnW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Éditer..." -#. cJYQx -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit" -msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier l'instance active." - #. GJFJh -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." msgstr "_Supprimer..." -#. tGyCY -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove" -msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance." -msgstr "Supprime l'instance active. Vous ne pouvez pas supprimer la dernière instance." - #. YM7Tk -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" msgstr "_Afficher les détails" -#. W459x -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails" -msgid "Switches the display to show or hide details." -msgstr "Modifie l'affichage pour afficher ou masquer les détails." - #. rMqsT -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#. QMNcJ -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd" -msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Ajouter un modèle dans laquelle vous pouvez ajouter un modèle XForm." - #. m8vxV -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Éditer..." -#. kPjSf -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" -msgid "Renames the selected Xform model." -msgstr "Renomme le modèle Xform sélectionné." - #. VqB4m -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#. RWG4G -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove" -msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." -msgstr "Supprime le modèle XForm sélectionné. Vous ne pouvez pas supprimer le dernier modèle." - -#. nDrEE -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist" -msgid "Selects the XForms model that you want to use." -msgstr "Sélectionne le modèle XForms à utiliser." - -#. BAMs9 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147 -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "_Modèles" - -#. VnGCB -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" -msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "Ajoute, renomme et supprime des modèles XForms." - -#. BF3zW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222 -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#. 3Yg5b -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268 -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "Envois" - -#. hHddS -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315 -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "Liaisons" - -#. KaGD7 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331 -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "_Instances" - -#. VtqeQ -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances" -msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances." -msgstr "Ce bouton comporte des sous-menus pour ajouter, éditer ou supprimer des instances." - -#. f7Awc -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator" -msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." -msgstr "Spécifie la structure des données du document XForms actif." - #. 2xX4C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 msgctxt "defaultshapespanel|label1" @@ -14266,893 +13686,569 @@ msgid "P_arallel" msgstr "P_arallèle" #. nEw4G -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "B_ords arrondis" #. MozLP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "_Échelle de profondeur" #. uK3Fv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "Angle de _rotation" #. 2YAH9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "_Profondeur" -#. Mk8WM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" -msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "Saisissez la valeur à utiliser pour arrondir les angles de l'objet 3D sélectionné." - -#. W4Agm -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" -msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "Définissez le pourcentage d'augmentation ou de réduction de la face avant de l'objet 3D sélectionné." - -#. zHDZb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" -msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "Saisissez l'angle en degrés pour faire tourner le corps de révolution 3D sélectionné." - -#. 8x6QY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" -msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "Définissez la profondeur d'extrusion de l'objet 3D sélectionné. Cette option ne s'applique pas aux objets corps de révolution 3D." - #. LKo3e -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" #. b7NAE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444 msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#. zDoUt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori" -msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." -msgstr "Définissez le nombre de segments horizontaux à utiliser dans l'objet corps de révolution 3D sélectionné." - #. 9HFzC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#. eECGL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri" -msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" -msgstr "Définissez le nombre de segments verticaux à utiliser dans l'objet corps de révolution 3D sélectionné." - #. G67Pd -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Segments" #. uGbYJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Spécifique à l'objet" -#. 6Eqby -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" -msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "Rend la surface 3D en fonction de la forme de l'objet. Par exemple, une forme circulaire est rendue par une surface sphérique." - #. Fc9DB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Plat" -#. MgFbn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" -msgid "Renders the 3D surface as polygons." -msgstr "Rend la surface 3D sous forme de polygones." - #. aLmTz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Sphérique" -#. Ant38 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" -msgid "Renders a smooth 3D surface." -msgstr "Rend une surface 3D lisse." - #. a9hYr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Inverser les normales" -#. mbsm2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals" -msgid "Inverts the light source." -msgstr "Inverse la source lumineuse." - #. kBScz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Éclairage des deux côtés" -#. Du7J2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" -msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "Éclaire l'objet de l'extérieur et de l'intérieur. Pour utiliser une source de lumière ambiante, cliquez sur ce bouton, puis cliquez sur le bouton Inverser les normales." - #. Jq33F -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "Bilatéral" -#. KhQUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" -msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "Ferme la forme d'un objet 3D créé par extrusion d'une ligne à main levée (Convertir - En 3D)." - #. 2xzfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667 msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "Normales" #. XjqvC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "Convertir en 3D" -#. jGHSC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" -msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." -msgstr "Utilisez cette icône pour convertir un objet sélectionné d'un objet 2D en objet." - #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Convertir en corps de révolution" -#. 3tj7D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" -msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." -msgstr "Cliquez ici pour convertir un objet 2D sélectionné en corps de rotation 3D." - #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Activer/désactiver la perspective" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "Aperçu 3D" #. snUGf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Aperçu d'éclairage" #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Aperçu en lumière colorée" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" -#. oq9Aj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" -msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." -msgstr "Sélectionnez la méthode d'ombrage à utiliser. Le mode plat assigne une couleur unique à un polygone simple à la surface de l'objet. Le mode Gouraud mêle les couleurs sur tous les polygones. Le mode Phong, qui définit la couleur de chaque pixel selon la moyenne des pixels qui l'entourent, est la méthode qui requiert le plus de puissance de traitement." - #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Ombrage" #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "Angle de s_urface" -#. QiGD2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" -msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "Saisissez un angle de 0 à 90 degrés pour la projection de l'ombre." - #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Activer/désactiver l'ombrage 3D" -#. uPZTo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" -msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." -msgstr "Ajoute ou retire une ombre à l'objet 3D sélectionné." - #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Ombre" -#. 84Xfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" -msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "Définissez la distance focale de la caméra. Une petite valeur correspond à un objectif très grand angulaire (\"œil de poisson\") et une grande valeur à un téléobjectif." - -#. QDWn9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" -msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "Définissez la distance à laisser entre la caméra et le centre de l'objet sélectionné." - #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "Longueur de focale" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "Dista_nce" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Caméra" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "_Source de lumière" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "boîte de dialogue des couleurs" -#. fbmBv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1" -msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "Sélectionnez une couleur pour la lumière ambiante." - -#. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" -msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "Sélectionnez une couleur pour la lumière ambiante." - #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Boîte de dialogue des couleurs" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Luminosité ambiante" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Source de lumière 1" -#. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Source de lumière 2" -#. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Source de lumière 3" -#. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Source de lumière 4" -#. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Source de lumière 5" -#. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Source de lumière 6" -#. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Source de lumière 7" -#. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Source de lumière 8" -#. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "Double-cliquez pour activer la source de lumière, puis sélectionnez une couleur de lumière dans la liste. Si vous le souhaitez, vous pouvez également définir la couleur de la lumière ambiante en sélectionnant une couleur dans la zone Lumière ambiante." - #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Couleur de la lumière 1" -#. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" -msgid "Select a color for the current light source." -msgstr "Sélectionnez une couleur pour la source de lumière actuelle." - #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Couleur de la lumière 2" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Couleur de la lumière 3" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Couleur de la lumière 4" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Couleur de la lumière 5" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Couleur de la lumière 6" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Couleur de la lumière 7" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Couleur de la lumière 8" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Éclairage" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_Projection X" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P_rojection Y" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtrage" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Noir et blanc" -#. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" -msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "Convertit la texture en noir et blanc." - #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" -msgid "Converts the texture to color." -msgstr "Convertit la texture en couleur." - #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Texture seule" -#. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" -msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "Applique la texture sans ombrage." - #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Texture et ombrage" -#. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" -msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." -msgstr "Applique la texture avec ombrage. Pour définir les options d'ombrage de la texture, cliquez sur le bouton Ombrage de cette boîte de dialogue." - #. ycQqQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "Texture, ombre et couleur" #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Spécifique à l'objet" -#. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" -msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "Ajuste automatiquement la texture en fonction de la forme et de la taille de l'objet." - #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parallèle" -#. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" -msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "Applique la texture parallèlement à l'axe horizontal." - #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Circulaire" -#. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" -msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "Enroule l'axe horizontal du motif de texture autour d'une sphère." - #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Spécifique à l'objet" -#. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" -msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "Ajuste automatiquement la texture en fonction de la forme et de la taille de l'objet." - #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parallèle" -#. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" -msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." -msgstr "Applique la texture parallèlement à l'axe vertical." - #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Circulaire" -#. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" -msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "Enroule l'axe vertical du motif de texture autour d'une sphère." - #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "(Dés)Activation du filtre" -#. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" -msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." -msgstr "Estompe légèrement la texture pour en retirer les irrégularités indésirables." - #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Textures" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Favoris" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "Couleur de l'objet" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "_Couleur d'écla_irage" -#. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" -msgid "Select the color that you want to apply to the object." -msgstr "Sélectionnez la couleur que vous voulez appliquer à l'objet." - -#. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" -msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "Sélectionnez la couleur pour éclairer l'objet." - #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Défini par l'utilisateur" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Métal" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Or" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Chrome" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastique" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Bois" -#. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" -msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." -msgstr "Sélectionnez un jeu de couleurs prédéfini ou Défini par l'utilisateur pour créer un jeu de couleurs personnalisé." - #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Boîte de dialogue des couleurs" -#. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" -msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "Sélectionnez la couleur pour éclairer l'objet." - #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Boîte de dialogue des couleurs" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Matériau" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Couleur" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensité" -#. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" -msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "Sélectionnez la couleur que l'objet doit refléter." - #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Boîte de dialogue des couleurs" -#. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" -msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "Saisissez l'intensité de brillance." - -#. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" -msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "Saisissez l'intensité de brillance." - #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Point brillant" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Assigner" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Actualiser" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Matériau" -#. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" -msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "Modifie la couleur de l'objet 3D sélectionné." - #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Textures" -#. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" -msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Définit les propriétés de la texture de surface de l'objet 3D sélectionné. Cette fonction n'est disponible qu'après que vous ayez appliqué une texture de surface à l'objet sélectionné. Pour appliquer rapidement une texture de surface, ouvrez la Galerie, maintenez les touches Maj+Ctrl enfoncées et faites glisser une image sur l'objet 3D sélectionné." - #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Éclairage" -#. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" -msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "Définit la source de lumière de l'objet 3D sélectionné." - #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Ombrage" -#. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" -msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "Permet de définir les options d'ombrage et d'ombre pour l'objet 3D sélectionné." - #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" -msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "Ajuste la forme de l'objet 3D sélectionné. Vous ne pouvez modifier la forme d'un objet 3D que si celui-ci est issu de la conversion d'un objet 2D. Pour convertir un objet 2D en objet 3D, sélectionnez l'objet, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis choisissez Convertir - En 3D ou Convertir - En corps de révolution 3D." - -#. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" -msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." -msgstr "Indique les propriété du ou des objets 3D dans le document actif ou convertit un objet 2D en objet 3D." - #. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" @@ -15173,458 +14269,224 @@ msgstr "Remplacer par..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Couleur d'origine 2" -#. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." - #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Couleur d'origine 3" -#. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." - #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Couleur d'origine 4" -#. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." - #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Couleur d'origine 1" -#. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." - #. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparence" -#. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" -msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." -msgstr "Remplace les zones transparentes dans l'image active par la couleur que vous avez sélectionnée." - #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolérance 1" -#. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." - #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolérance 2" -#. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." - #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolérance 3" -#. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." - #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolérance 4" -#. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." - #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Remplacer par 1" -#. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." - #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Remplacer par 2" -#. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." - #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Remplacer par 3" -#. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." - #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Remplacer par 4" -#. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." - -#. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" -msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." -msgstr "Sélectionnez la couleur pour remplacer les zones transparentes dans l'image active." - #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #. 7cuei -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" msgstr "Rem_placer" -#. 8uHoS -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace" -msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." -msgstr "Remplace les couleurs d'origine sélectionnées dans l'image active par les couleurs que vous spécifiez dans les champs Remplacer par." - #. qFwAs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "Pipette" -#. CQGvD -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette" -msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace." -msgstr "Sélectionnez l'un des quatre champs de couleur d'origine. Déplacez le pointeur de la souris sur l'image sélectionnée, puis cliquez sur la couleur que vous souhaitez remplacer." - -#. ErWSB -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid" -msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." -msgstr "Affiche la couleur dans l'image sélectionnée qui dépend directement de la position actuelle du pointeur de la souris. Cette fonctionnalité n'est disponible que si l'outil Remplacement de la couleur est sélectionné." - -#. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" -msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Remplacement de la couleur, dans laquelle vous pouvez remplacer la couleur en bitmap et les images meta fichier." - #. cXHxL #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#. toQVa -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off" -msgid "Removes baseline formatting." -msgstr "Supprime le formatage de base." - #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Faire pivoter" -#. 8SRC7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate" -msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." -msgstr "Utilise le bord supérieur ou inférieur de l'objet sélectionné en tant que base du texte." - #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Debout" -#. T5AzQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright" -msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." -msgstr "Utilise le bord supérieur ou inférieur de l'objet sélectionné en tant que base du texte et conserve l'alignement vertical d'origine de chaque caractère." - #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Basculer à l'horizontale" -#. HCLXn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori" -msgid "Horizontally slants the characters in the text object." -msgstr "Incline horizontalement les caractères dans l'objet de texte." - #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Basculer à la verticale" -#. YuPLk -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" -msgid "Vertically slants the characters in the text object." -msgstr "Incline verticalement les caractères dans l'objet de texte." - #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#. JmdEd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation" -msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." -msgstr "Inverse la direction du texte et reflète le texte horizontalement ou verticalement. Pour utiliser cette commande, vous devez au préalable appliquer une base différente au texte." - #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Aligner à gauche" -#. Kf8Ro -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" -msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." -msgstr "Aligne le texte sur l'extrémité gauche de la base du texte." - #. Gd3Fn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Au centre" -#. QvAnd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center" -msgid "Centers the text on the text baseline." -msgstr "Centre le texte sur la ligne de base du texte." - #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" -#. 5HCvt -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right" -msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." -msgstr "Aligne le texte sur l'extrémité droite de la base de texte." - #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Taille du texte automatique" -#. 3eAum -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" -msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." -msgstr "Modifie la taille du texte pour qu'il corresponde à la longueur de la base de texte." - #. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "Distance" -#. tZx4a -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." -msgstr "Saisissez l'espace devant séparer la base du texte et la base de chaque caractère." - #. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Retrait" -#. nQpqX -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" -msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." -msgstr "Saisissez l'écart devant séparer le début de la base de texte et le début du texte." - #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Contour" -#. hwZ5Q -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour" -msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." -msgstr "Affiche ou masque la base du texte ou les bords de l'objet sélectionné." - #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Contour du texte" -#. ZjKrD -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" -msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." -msgstr "Affiche ou masque les bordures de chaque caractère dans le texte." - #. kMFUd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Sans ombre" -#. WfHcG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" -msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." -msgstr "Supprime les effets d'ombre appliqués au texte." - #. 5BrEJ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#. yAtee -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" -msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." -msgstr "Ajoute une ombre au texte présent dans l'objet sélectionné. Cliquez sur ce bouton, puis saisissez les dimensions de l'ombre dans les zones Distance X et Distance Y." - #. hcSuP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Inclinaison" -#. WxAZv -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" -msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." -msgstr "Ajoute une ombre inclinée au texte présent dans l'objet sélectionné. Cliquez sur ce bouton, puis saisissez les dimensions de l'ombre dans les zones Distance X et Distance Y." - #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Distance X" -#. foUKw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" -msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "Saisissez l'écart horizontal devant séparer les caractères du texte et le bord de l'ombre." - #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Distance Y" -#. WhqTH -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" -msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "Saisissez l'écart vertical devant séparer les caractères du texte et le bord de l'ombre." - #. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Couleur d'ombre" -#. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" -msgid "Select a color for the text shadow." -msgstr "Sélectionnez une couleur pour l'ombre du texte." - -#. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" -msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." -msgstr "Outil simple pour placer du texte le long d'une courbe sans aucun effet de fantaisie." - #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" @@ -15746,23 +14608,17 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Profondeur d'extrusion" #. b6kQz -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "Va_leur" #. ADHDq -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#. pFxTG -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161 -msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Enter an extrusion depth." -msgstr "Saisissez une profondeur d'extrusion." - #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -15787,618 +14643,240 @@ msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" msgstr "_N'est pas vide" -#. v3yEp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "" - -#. eByBj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "" - -#. oNJkY -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "" - -#. uiV7G -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "" - -#. 3KibH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" - -#. BRbAi -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "" - -#. xFvzF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "" - -#. 8a3TB -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "" - -#. aHAoN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "" - -#. PhyMv -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "" - -#. gi3jL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "" - -#. xizGS -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#. Fnoy9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#. 4xbpA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#. LXUGG -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "" - -#. 8pjvL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" - -#. kXCyp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" - -#. PHsrD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "" - -#. GRaeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "" - -#. cx7u7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "" - -#. TnTGs -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "" - -#. QZvqy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" - -#. jgEBu -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" -msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" - -#. HEtSQ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "" - -#. PeENq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "" - -#. BxPGW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "" - -#. z8Uiz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" - -#. e7EkJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "" - -#. ZvWKZ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "" - -#. jCtqG -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "" - -#. CABZs -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "" - -#. EjXBb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "" - -#. vHG2V -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "" - -#. BC8U6 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "" - -#. BkByZ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. a8BE2 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "" - -#. GPC8q -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "" - -#. xCeTz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "" - -#. fPE4f -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "" - #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" msgstr "Rechercher & remplacer" -#. 52T26 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm" -msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "Saisissez le texte à rechercher ou sélectionnez une recherche précédente dans la liste." - -#. qZujP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist" -msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "Saisissez le texte à rechercher ou sélectionnez une recherche précédente dans la liste." - #. bathy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "_Rechercher :" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:196 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Respecter la _casse" -#. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." -msgstr "Fait la distinction entre les majuscules et les minuscules." - #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Affichage for_maté" -#. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" -msgid "Includes number formatting characters in the search." -msgstr "Inclut des caractères formaté de nombre dans la recherche." - #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Mots entiers uni_quement" -#. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" -msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." -msgstr "Recherche les mots entiers ou les cellules identiques au texte de la recherche." - #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "Cellules e_ntières" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:268 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Toutes les _feuilles" -#. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328 +#. GzEGb +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:307 msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "Search For" -msgstr "" - -#. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" -msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "Saisissez le texte de remplacement ou sélectionnez un texte ou un style de remplacement récent dans la liste." - -#. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" -msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "Saisissez le texte de remplacement ou sélectionnez un texte ou un style de remplacement récent dans la liste." +msgid "_Search For" +msgstr "_Rechercher" #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Rem_placer :" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:433 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Re_mplacer par" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:459 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Tout re_chercher" -#. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" -msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Trouve et sélectionne toutes les instances de texte ou de format que vous avez recherché dans un document (uniquement dans les documents Calc et Writer)." - #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:473 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Rechercher le pré_cédent" -#. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" -msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "Recherche et sélectionne l'occurrence précédente du texte ou du format que vous recherchez dans le document." - #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:487 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Rechercher le sui_vant" -#. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" -msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "Recherche et sélectionne l'occurrence suivante du texte ou du format que vous recherchez dans le document." - #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:503 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Rem_placer" -#. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" -msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." -msgstr "Remplace le texte ou le format sélectionné que vous avez recherché, puis recherche l'occurrence suivante." - #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "_Tout remplacer" -#. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" -msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." -msgstr "Remplace toutes les occurrences de texte ou de format que vous souhaitez remplacer." - #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:668 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Sélection active se_ulement" -#. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" -msgid "Searches only the selected text or cells." -msgstr "Recherche seulement le texte ou les cellules sélectionnés." - #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:683 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Ex_pressions régulières" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "A_ttributs..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:719 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "For_mat..." -#. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" -msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "Recherche des attributs spécifiques de formatage de texte, tels que les types de police, les effets de caractères et les caractéristiques des enchaînements." - #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Aucun _format" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Rechercher des st_yles" -#. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" -msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "Recherche le texte formaté avec le style spécifié. Activez cette case à cocher, puis sélectionnez un style dans la liste Rechercher. Pour spécifier un style de remplacement, sélectionnez un style dans la liste Remplacer par." - -#. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840 +#. G6whe +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "Sensible à la diacritique" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:784 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Sensible à la _kashida" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Respecter la _chasse" -#. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" -msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "Distingue les formes de caractères de demi et pleine chasse." - #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Rechercher des s_imilarités" -#. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" -msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Recherchez les termes similaires au texte saisi dans Rechercher. Cochez cette case, puis cliquez sur le bouton Similarités... pour définir les options de similarité." - #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Similarités..." -#. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" -msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "Définissez les options de la recherche de similarité." - #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Similarités (_Japonais)" -#. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" -msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Permet de spécifier les options de recherche pour des notations similaires utilisées dans un texte en japonais. Activez cette case à cocher, puis cliquez sur le bouton Sons pour spécifier les options de recherche. " - #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Sons..." -#. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" -msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "Définit les options de recherche pour des notations similaires utilisées dans un texte en japonais." - #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Caractères _joker" #. Eyo7o -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "_Commentaires" -#. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" -msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." -msgstr "Dans Writer, vous pouvez faire une sélection pour inclure les textes des commentaires dans vos recherches." - #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Remplacer à re_bours" -#. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" -msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." -msgstr "La recherche commence à l'endroit où se trouve le curseur et s'effectue vers le début du fichier." - #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "_Rechercher dans :" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Formules" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:994 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Valeurs" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1020 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Direction :" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "Li_gnes" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1057 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "_Colonnes" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1104 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Autres _options" -#. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" -msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." -msgstr "Affiche plus ou moins d'options de recherche. Cliquez à nouveau sur ce bouton pour masquer ou étendre les options de recherche." - -#. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" -msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." -msgstr "Recherche ou remplace du texte ou des formats dans le document actif." - #. j63XL #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57 msgctxt "floatingareastyle|label1" @@ -16490,203 +14968,101 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "Éditeur de contour" #. kFDBb -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "Couleur" #. 5AhLE -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#. nEeWF -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY" -msgid "Applies the contour to the selected object." -msgstr "Applique le contour à l'objet sélectionné." - #. 5LMTC -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Zone de travail" -#. AG2Cz -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE" -msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." -msgstr "Supprime le contour personnalisé. Cliquez ici, puis cliquez dans la zone d'aperçu." - #. qesJi -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#. S2yDP -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT" -msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." -msgstr "Passe en mode Sélection, ce qui permet de sélectionner le contour." - #. NZzCK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#. XF9CF -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT" -msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Dessine un contour rectangulaire à l'endroit où vous faites glisser le curseur dans l'aperçu de l'objet. Pour dessiner un carré, maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser le curseur." - #. F6orK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#. pCBdN -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE" -msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview." -msgstr "Dessine un contour ovale à l'endroit où vous faites glisser le curseur dans l'aperçu de l'objet." - #. 38Cmn -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#. AGdHQ -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY" -msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." -msgstr "Dessine un contour fermé constitué de segments de lignes droites. Cliquez sur l'endroit où vous voulez que commence le polygone et faites glisser le curseur pour dessiner un segment de ligne. Cliquez de nouveau pour définir la fin du segment de ligne et continuez à cliquer pour définir les segments de ligne restants du polygone. Double-cliquez pour finir le polygone. Pour imposer des angles à 45 degrés au polygone, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous cliquez." - #. 2MqpD -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Éditer des points" -#. W7PxN -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT" -msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." -msgstr "Permet de modifier la forme du contour. Cliquez ici, puis faites glisser les poignées du contour." - #. krTiK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Déplacer des points" -#. RGiWu -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE" -msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." -msgstr "Permet de faire glisser les poignées du contour pour modifier sa forme." - #. ZbN5c -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Insérer des points" -#. LPYnV -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT" -msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." -msgstr "Insère une poignée que vous pouvez faire glisser pour modifier la forme du contour. Cliquez ici, puis cliquez sur les lignes du contour." - #. qLVG9 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Supprimer des points" -#. 9Foex -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE" -msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." -msgstr "Supprime un point des lignes du contour. Cliquez ici, puis sur le point à supprimer." - #. YU8oB -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "AutoContour" -#. Udp62 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." -msgstr "Dessine automatiquement un contour autour de l'objet que vous pouvez ensuite éditer." - #. DxL3U -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Annuler " -#. FMmZZ -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO" -msgid "Reverses the last action." -msgstr "Annule la dernière action." - #. qmc4k -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#. B2hrL -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO" -msgid "Reverses the action of the last Undo command." -msgstr "Annule l'action de la dernière commande Annuler." - #. eBWRW -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Pipette" -#. A6v7a -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" -msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." -msgstr "Sélectionne les parties du bitmap qui sont de la même couleur. Cliquez ici, puis cliquez ensuite sur une couleur du bitmap. Pour augmenter la plage de couleur qui est sélectionnée, augmentez la valeur dans la zone Tolérance." - #. vRR3B -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Tolérance chromatique" -#. o4Dxq -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" -msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr "Saisissez la tolérance de couleur pour le Remplacement de couleur en pourcentage. Pour augmenter la plage de couleur que le Remplacement de couleur sélectionne, saisissez un pourcentage plus élevé." - -#. CFqCa -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" -msgid "Displays a preview of the contour." -msgstr "Affiche un aperçu du contour." - -#. K5FKA -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" -msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object." -msgstr "Modifie le contour de l'objet sélectionné. %PRODUCTNAME utilise le contour pour déterminer les options d'habillage du texte de l'objet." - #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" @@ -16849,62 +15225,74 @@ msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "_Nouveau" +#. mGGBS +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Formulaire" + +#. rEpSY +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Contrôle masqué" + #. M2EPw -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" #. fUsYD -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Cou_per" #. aJG4y -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #. 9cNjB -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Co_ller" #. CBM3m -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #. mAEnN -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." msgstr "Séquence d'activation..." #. Zjtdb -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" #. T7dN7 -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" msgstr "_Propriétés" #. E4cAk -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Ouvrir en mode Ébauche" #. hDzDd -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Focalisation automatique sur le contrôle" @@ -17114,245 +15502,131 @@ msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #. TZUZQ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#. QH65f -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY" -msgid "Applies the changes that you made to the image map." -msgstr "Applique les modifications faites sur l'Image Map." - #. HG5FA -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#. BBFxi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" -msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "Charge une Image Map existante au format de fichier ImageMap MAP-CERN, MAP-NCSA ou SIP StarView." - #. FhXsi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Enregistrer..." -#. znbDS -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" -msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "Enregistre l'Image Map au format de fichier ImageMap MAP-CERN, MAP-NCSA ou SIP StarView." - #. zicE4 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Fermer" #. jYnn6 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#. eFg49 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" -msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "Sélectionne un point actif à éditer dans l'Image Map." - #. MNb9P -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#. EYDzs -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" -msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dessine un point actif rectangulaire à l'endroit où vous faites glisser le curseur dans l'image. Vous pouvez ensuite saisir l'adresse et le texte relatifs au point actif, puis sélectionner le cadre dans lequel vous souhaitez que l'URL s'ouvre." - #. CxNuP -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#. UEtoB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" -msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dessine un point actif elliptique à l'endroit où vous faites glisser le curseur dans l'image. Vous pouvez ensuite saisir l'adresse et le texte relatifs au point actif, puis sélectionner le cadre dans lequel vous souhaitez que l'URL s'ouvre." - #. SGPH5 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#. DCcTE -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" -msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dessine un point actif en forme de polygone dans l'image. Cliquez sur cette icône, faites-la glisser dans l'image, puis cliquez pour définir un côté du polygone. Déplacez le curseur jusqu'à l'endroit où vous souhaitez placer l'extrémité du côté suivant, puis cliquez. Répétez cette opération jusqu'à ce que vous ayez dessiné tous les côtés du polygone. Une fois que vous avez terminé, double-cliquez pour fermer le polygone. Vous pouvez ensuite saisir l'adresse et le texte relatifs au point actif, puis sélectionner le cadre dans lequel vous souhaitez que l'URL s'ouvre." - #. zUUCB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Polygone à main levée" -#. jqx5a -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" -msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Dessine un point actif basé sur un polygone à main levée. Cliquez sur cette icône et amenez le pointeur à l'endroit où vous voulez dessiner le point actif. Dessinez une ligne à main levée et relâchez le bouton de la souris pour fermer la forme. Vous pouvez ensuite saisir l'adresse et le texte relatifs au point actif, puis sélectionner le cadre dans lequel vous souhaitez que l'URL s'ouvre." - #. kG6AK -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Éditer des points" -#. vjFcb -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT" -msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." -msgstr "Permet de modifier la forme du point actif sélectionné en éditant les points d'ancrage." - #. 2oDGD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Déplacer des points" -#. ZEetx -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE" -msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." -msgstr "Permet de déplacer les différents points d'ancrage du point actif sélectionné." - #. c9fFa -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Insérer des points" -#. 77x67 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT" -msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." -msgstr "Ajoute un point d'ancrage là où vous cliquez sur le contour du point actif." - #. tuCNB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Supprimer des points" -#. 6FfFj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE" -msgid "Deletes the selected anchor point." -msgstr "Supprime le point d'ancrage sélectionné." - #. TcAdh -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Annuler " #. UnkbT -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #. bc2XY -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Actif" -#. S7JcF -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE" -msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." -msgstr "Désactive ou active l'hyperlien pour le point actif sélectionné. Un point actif désactivé est transparent." - #. AjSFD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Macro..." -#. AhhJV -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO" -msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." -msgstr "Permet d'assigner une macro s'exécutant dès que vous cliquez sur le point actif sélectionné dans un navigateur." - #. WS3NJ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#. CBpCj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY" -msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." -msgstr "Permet de définir les propriétés du point actif sélectionné." - #. r8L58 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #. KFcWk -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Cadre :" -#. iEBEB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" -msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." -msgstr "Saisissez le texte à afficher lorsque la souris reste immobile sur le point actif dans un navigateur." - #. 5BPAy -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Texte :" -#. DoDLD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" -msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "Insérez dans cette zone de texte l'URL à charger au moment où un clic sera effectué sur cette zone." - -#. CnDFH -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Affiche l'image map afin que vous puissiez cliquer sur les points actifs et les éditer." - -#. FkpS8 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" -msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Permet d'attacher des URL à des zones spécifiques, appelées points actifs, dans une image ou un groupe d'images. Une image map est un groupe d'un ou plusieurs points actifs." - #. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -17413,17 +15687,17 @@ msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#. HbmVD -#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61 -msgctxt "inspectortextpanel|property" -msgid "Properties" -msgstr "" +#. 3bV69 +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27 +msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel" +msgid "Font Name" +msgstr "Nom de police" -#. RyWCg -#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:77 -msgctxt "inspectortextpanel|value" -msgid "Values" -msgstr "" +#. Tza4X +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95 +msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel" +msgid "Font Size" +msgstr "Taille de police" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 @@ -17480,7 +15754,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "_Demander lors de l'ajout d'un lien à une image" #. GFDF2 -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "Lecture :" @@ -17492,7 +15766,7 @@ msgid "Seek:" msgstr "Rechercher :" #. VVSDZ -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Volume :" @@ -17504,335 +15778,173 @@ msgid "Namespaces for Forms" msgstr "Espaces de noms pour les formulaires" #. WaBQW -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#. XwHs9 -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add" -msgid "Adds a new namespace to the list." -msgstr "Ajoute un nouvel espace de nom à la liste." - #. PQJdj -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Éditer..." -#. sxDyG -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit" -msgid "Edits the selected namespace." -msgstr "Édite l'espace de nom sélectionné." - -#. 6EYf8 -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected namespace." -msgstr "Supprime l'espace de nom sélectionné." - #. VNMFK -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #. AZm4M -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" -#. c6DzL -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces" -msgid "Lists the currently defined namespaces for the form." -msgstr "Liste les espaces de noms actuellement définis pour le formulaire." - #. 7hgpE -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "Espaces des noms" -#. HD9wB -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128 -msgctxt "navigationbar|first" -msgid "First" -msgstr "" - -#. mX6CE -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 -msgctxt "navigationbar|prev" -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. ggpok -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 -msgctxt "navigationbar|next" -msgid "Next" -msgstr "" - -#. E3c7E -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 -msgctxt "navigationbar|last" -msgid "Last" -msgstr "" - -#. GbURX -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210 -msgctxt "navigationbar|new" -msgid "New" -msgstr "" - #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "_Capturer à la grille" -#. bYzG9 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83 -msgctxt "extended_tip|usegridsnap" -msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." -msgstr "Indique si les cadres, les éléments de dessin et les contrôles sont déplacés uniquement entre les points de la grille." - #. nQZB9 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "Grille _visible" -#. nxP8s -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103 -msgctxt "extended_tip|gridvisible" -msgid "Specifies whether to display the grid." -msgstr "Spécifie si la grille doit être affichée." - #. qpLqx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Grille" -#. GhA8G -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168 -msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" -msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "Définit l'unité de mesure pour l'espacement entre les points de la grille sur l'axe X." - -#. fPCcF -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186 -msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" -msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "Définit l'espacement des points de la gruille dans l'unité de mesure souhaitée sur l'axe Y." - #. LEFVP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "_Horizontale :" #. 63XA8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale :" #. BE8cX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Synchroniser les a_xes" -#. TFU5G -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235 -msgctxt "extended_tip|synchronize" -msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically." -msgstr "Spécifie si les paramètres courants de la grille doivent être modifiés symétriquement." - #. We62K -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#. QBM3z -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300 -msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" -msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." -msgstr "Indiquez le nombre d'espaces intermédiaire entre les point de la grille sur l'axe X" - #. jt7BC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "espace(s)" -#. hNLHu -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 -msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" -msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." -msgstr "Indique le nombre d'espaces intermédiaire entre les points de la grille et l'axe Y." - #. hGSLw -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "espace(s)" #. NiUFW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "_Horizontale :" #. EXXsP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "_Verticale :" #. DnrET -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "Subdivision" #. Bk6ie -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "Aux lignes de capture" -#. R4rYx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 -msgctxt "extended_tip|snaphelplines" -msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." -msgstr ">Dès que vous relâchez le bouton de la souris, le bord d'un objet déplacé par glissement est capturé à la ligne de capture la plus proche." - #. YkLQN -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "Aux marges de la _page" -#. ifSGq -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477 -msgctxt "extended_tip|snapborder" -msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." -msgstr "Indique si le contour de l'objet graphique doit être aligné sur la marge la plus proche." - #. GhDiX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "Au _cadre de l'objet" -#. n3JDW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 -msgctxt "extended_tip|snapframe" -msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." -msgstr "Spécifie si le contour de l'objet graphique doit être aligné à la bordure de l'objet graphique le plus proche" - #. akbks -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "Aux _points de l'objet" -#. BCxLX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517 -msgctxt "extended_tip|snappoints" -msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." -msgstr "Spécifie si le contour de l'objet graphique doit être aligné aux points de l'objet graphique le plus proche." - -#. rY7Uu -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539 -msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" -msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." -msgstr "Définit la distance de capture entre le pointeur de la souris et le contour de l'objet. %PRODUCTNAME Impress effectue la capture à un point de capture si le pointeur de la souris est situé dans un rayon inférieur à la distance définie dans la zone de sélection numérique Zone de capture." - #. FekAR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "_Plage de capture :" #. 77X8u -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "Capturer" #. MVezU -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "_Lors de la création ou du déplacement des objets" -#. sCZdK -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619 -msgctxt "extended_tip|ortho" -msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them." -msgstr "Indique si les objets graphiques sont limités verticalement, horizontalement ou en diagonale (45°) lors de leur création ou de leur déplacement." - #. SK5Pc -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "É_tendre les arêtes" -#. UxXn5 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 -msgctxt "extended_tip|bigortho" -msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." -msgstr "Indique qu'un carré est créé sur la base du plus long côté d'un rectangle lorsque vous appuyez sur la touche Maj avant de relâcher le bouton de la souris. Ceci s'applique également pour une ellipse (un cercle est créé sur la base du plus long diamètre de l'ellipse). Si la case Arêtes plus longues n'est pas cochée, le carré ou cercle est créé sur la base du plus court côté ou diamètre." - -#. UmDxR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665 -msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" -msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "Indique que les objets graphiques peuvent pivoter uniquement dans les limites de l'angle de rotation défini dans le contrôle Lors de la rotation." - #. a6oQ8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "Lors de la _rotation :" -#. 8qf9r -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688 -msgctxt "extended_tip|rotate" -msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "Indique que les objets graphiques peuvent pivoter uniquement dans les limites de l'angle de rotation défini dans le contrôle Lors de la rotation." - -#. xEPJC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706 -msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" -msgid "Defines the angle for point reduction." -msgstr "Définit l'angle de réduction des points." - #. hEA4g -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "Réduction de p_oint :" #. JZEyB -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "Contraindre les objets" -#. AWmiJ -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765 -msgctxt "extended_tip|OptGridPage" -msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." -msgstr "Spécifie les paramètres de la grille configurable dans les pages de votre document. Cette grille vous aide à déterminer l'emplacement exact de vos objets. Vous pouvez aussi l'aligner sur la grille de capture \"magnétique\"." - #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" @@ -17965,54 +16077,30 @@ msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "_Mot de passe :" -#. UmNe7 -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127 -msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry" -msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "Saisissez le mot de passe actuel de la bibliothèque sélectionnée." - #. FkYnV -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" msgstr "Ancien mot de passe" -#. p9pCC -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189 -msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe pour la bibliothèque sélectionnée." - -#. QF45Y -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208 -msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "Re-saisissez le nouveau mot de passe de la bibliothèque sélectionnée." - #. YkcuU -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Mot de _passe :" #. 2KH4V -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "C_onfirmer :" #. dPuKB -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#. Mc5RM -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285 -msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog" -msgid "Protects the selected library with a password." -msgstr "Protège les bibliothèques sélectionnées avec un mot de passe." - #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 msgctxt "presetmenu|rename" @@ -18191,284 +16279,189 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#. WcSXk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées." - #. EnyT2 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" msgstr "_Auteur :" -#. NEMLa -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author" -msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction du nom de l'auteur que vous sélectionnez dans la liste." - #. G36HS -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" msgstr "C_ommentaire :" -#. Rj9J4 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment" -msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Filtre les commentaires des modifications selon le ou les mots-clés que vous avez saisis." - #. gPhYL -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#. QXgua -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit" -msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Filtre les commentaires des modifications selon le ou les mots-clés que vous avez saisis." - #. 3joBm -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" msgstr "_Plage :" -#. HVCDF -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" -msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la plage de cellules spécifiée. Pour sélectionner une plage de cellules dans la feuille, cliquez sur le bouton Définir une référence (...)." - #. fdw75 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" msgstr "Action" -#. uqMjh -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist" -msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction du type de modifications que vous sélectionnez dans la zone Action." - #. c4doe -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" msgstr "A_ction :" -#. r2yHr -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" -msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction du type de modifications que vous sélectionnez dans la zone Action." - #. r9bBY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#. QaTuC -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist" -msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction du nom de l'auteur que vous sélectionnez dans la liste." - #. mGrjp -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "Plage" -#. B4t2S -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" -msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la plage de cellules spécifiée. Pour sélectionner une plage de cellules dans la feuille, cliquez sur le bouton Définir une référence (...)." - #. CcvJU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Définir une référence" #. g7HYA -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "avant le" #. XsdmM -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "depuis le" #. BAiQ7 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "égal à" #. dxxQ9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "différent de" #. pGgae -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "entre" #. tFbU9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "depuis l'enregistrement" #. EEzm5 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "Condition de date" -#. qf5wZ -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées." - #. Z2Wv3 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "e_t" #. VCH68 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Date initiale" -#. NScn6 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées." - #. CyQhk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Heure initiale" -#. K2ohk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées." - #. TbDDR -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Définir l'heure et la date actuelles :" #. YE4kc -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Date finale" -#. BF8D3 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées." - #. jbLhY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Heure finale" -#. GnJ9o -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées." - #. PAFLU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Définir l'heure et la date actuelles" -#. efdRD -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées." - #. p8TCX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Action" #. j2BA9 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Position" #. BCWpJ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. tFbAs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Date" #. p8a2G -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #. nUz2M -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Modifications" #. pGEZv -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Modifications" -#. ePj3x -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252 -msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage" -msgid "Accept or reject individual changes." -msgstr "Acceptez ou rejetez des modifications individuelles." - #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" @@ -18740,217 +16733,217 @@ msgid "Block selection" msgstr "Sélection par bloc" #. vo2WC -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Spécifier de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète." #. RBwTW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Spécifiez de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète." #. iA8W8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72 msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. CNKBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "Remplir :" #. WwgXW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "_Remplir :" #. AtBee -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "Sélectionnez le type de remplissage à appliquer." #. wprqq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "Type de remplissage" #. eBXqH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "Sélectionner le style de gradient." #. okAe3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #. oyiN5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Axial" #. vVAfq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. 8G3MN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïde" #. UHZgP -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "Quadratique" #. GknV3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Carré" #. zAPDV -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "Type de dégradé" #. yG7qD -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "_Importer" #. egzhb -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Sélectionner la couleur à appliquer." #. UPF58 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "Sélectionnez l'effet à appliquer." #. EiCFo -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "Hachures / Bitmap" #. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "Couleur de départ du dégradé." #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Sélectionner l'angle du gradient." #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Inclinaison du dégradé" #. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "Couleur d'arrivée du dégradé." #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparence :" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "Sélectionnez le type de transparence à appliquer." #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Aucun" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Plein" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Axial" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïde" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Quadratique" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Carré" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Type de transparence" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Spécifiez la variation de transparence du dégradé." @@ -18962,119 +16955,167 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the msgstr "Les propriétés de la tâche réalisée ne sont pas disponibles pour la sélection active." #. ED99f -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Thème de la Galerie" +#. qkjNj +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "Nouveau thème..." + #. wqE5z -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Affichage des icônes" #. TZSrQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:261 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Éléments du thème" #. FLH5B -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Affichage détaillé" -#. YDmBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306 -msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New..." -msgstr "" - #. oWCjG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" #. bEFFC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #. EvWsM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" msgstr "Transparence :" #. BdPh5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "_Luminosité :" #. X5Qk5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Spécifiez la luminosité de l'image." #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "_Contraste :" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Spécifiez le degré de différence entre les parties les plus lumineuses et les plus sombres de l'image." #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "Mode de _couleur :" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Mode de couleur" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparence :" #. YNFDX -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Précisez le pourcentage de transparence ; 0% pour totalement opaque et 100% pour totalement transparent." #. GAw6e -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" +#. JgKWp +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#. fGACH +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#. EB3md +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#. tnEBW +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#. QsZtm +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#. jUwam +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#. JkRhR +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Spécifiez la valeur gamma qui affecte la luminosité des valeurs de demi-teintes." + +#. Bf469 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "Valeur de Gamma" + #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" @@ -19094,127 +17135,127 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Sélectionnez le style de la ligne." #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Sélectionner la largeur de la ligne." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Couleur :" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Sélectionnez la couleur de la ligne." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Sélectionnez la couleur de la ligne." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparence :" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Spécifiez la transparence de la ligne." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "_Style d'angle :" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Sélectionnez le style de connexion des bords." #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Arrondi" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- aucun(e)-" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "En onglet" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Biseauté" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Style d'angle" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Style de _coiffe :" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Sélectionnez le style des coiffes de ligne." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Rond" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Carré" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Style de coiffe" @@ -19250,302 +17291,290 @@ msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Espacement au-dessus du paragraphe" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Au-dessus de l'espacement du paragraphe" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Espacement en dessous du paragraphe" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "En dessous de l'espacement du paragraphe" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Interligne" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Retrait :" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Retrait" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenter le retrait" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Diminuer le retrait" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Passer en retrait négatif" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Avant le retrait de texte" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Avant le retrait de texte" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Après le retrait de texte" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Après le retrait de texte" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Retrait de première ligne" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Retrait de première ligne" #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Puces et numérotation" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Position _X :" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Saisissez la valeur de la position horizontale." #. e3DxA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Position _Y :" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Saisissez la valeur de la position verticale." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Saisissez une largeur pour l'objet sélectionné." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "Largeur" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "H_auteur :" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Saisissez une hauteur pour l'objet sélectionné." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#. dJdfn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180 -msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" -msgid "Transparency:" -msgstr "" - #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conserver le ratio" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Conservez les proportions lorsque vous redimensionnez l'objet sélectionné." #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "_Disposer :" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Disposer" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Retourner :" -#. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "_Rotation :" +#. SBiLG +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Retournez l'objet sélectionné verticalement." + +#. sAzF5 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Retournez l'objet sélectionné horizontalement." #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Angle de rotation" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" +#. oBCCy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Rotation :" + #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Sélectionnez l'angle de rotation." -#. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Retournez l'objet sélectionné verticalement." - -#. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Retournez l'objet sélectionné horizontalement." - #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Éditer le diagramme" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Aligner :" #. osqQf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #. n7wff -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "Distance :" #. RFRDq -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87 msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#. hVt3k -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125 -msgctxt "sidebarshadow|blur_label" -msgid "Blur:" -msgstr "" - #. SLW9V -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Transparence :" #. 9TCg8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204 msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -19568,18 +17597,6 @@ msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Éditer le style..." -#. Fn4qj -#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86 -msgctxt "stylespreview|up" -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. XiCNc -#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111 -msgctxt "stylespreview|down" -msgid "Next" -msgstr "" - #. nQGet #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" @@ -19791,41 +17808,35 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_Plus d'options..." #. QWLND -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Ajouter un élément" #. Xe3ES -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Ajouter un élément" #. 4AVyV -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Ajouter un attribut" #. FcS4D -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Éditer" #. FDkCU -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#. GDyBp -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113 -msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar" -msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." -msgstr "Spécifie la structure des données du document XForms actif." - #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" @@ -19838,68 +17849,44 @@ msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "Page entière" -#. mA9bZ -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|page" -msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "Affiche la page entière sur votre écran." - #. gZGXQ -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Largeur de la page" -#. U6FvZ -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|width" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Affiche la page du document dans toute sa largeur. Il se peut que les bords supérieur et inférieur de la page ne soient pas visibles." - #. ZQxa5 -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" msgstr "Affichage optimal" -#. Ya8B2 -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal" -msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Redimensionne l'affichage pour correspondre à la largeur du texte dans le document." - #. tMYhp -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50 %" #. B3psf -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75 %" #. RWH6b -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100 %" -#. RBixH -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" -msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "Affiche le document à sa taille actuelle." - #. DjAKP -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "150 %" #. C5wCF -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200 %" |