diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:00:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:06:05 +0100 |
commit | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (patch) | |
tree | 1d46d830bbfd1d144bf730aa29950d8a837587d6 /source/fr/sw/messages.po | |
parent | 9658a28df4b4c0eb79a9635221bab10ee09fed61 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaf5f970103a9ace669ee6019b2362031e34cbdf0
Diffstat (limited to 'source/fr/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fr/sw/messages.po | 52 |
1 files changed, 20 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po index 945409190e8..ae2e1c905fe 100644 --- a/source/fr/sw/messages.po +++ b/source/fr/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-20 11:38+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Champs" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notes de bas de page / de fin" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -4406,25 +4406,25 @@ msgstr "Champ" #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Note de bas de page ou de fin" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Note de bas de page" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Note de fin" #. sEQCK #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" -msgstr "" +msgstr "Les notes de bas de page sont listées au-dessus de cette ligne et les notes de fin de document sont listées en dessous." #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:408 @@ -4729,19 +4729,19 @@ msgstr "Correction du texte" #: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" -msgstr "Plan vers le haut/vers le bas" +msgstr "Haussement / abaissement d'un niveau de plan" #. WQJz2 #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" -msgstr "Déplacer le plan" +msgstr "Déplacement d'un chapitre" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" -msgstr "" +msgstr "Modification de la numérotation des chapitres" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:462 @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "ISBN" #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "Copie locale" #. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:805 @@ -7837,13 +7837,13 @@ msgstr "Date" #: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "Texte référencé" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "Numéro de page (sans style)" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1036 @@ -7855,13 +7855,13 @@ msgstr "Chapitre" #: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "« Au-dessus » / « En dessous »" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "Numéro de page (avec style)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1039 @@ -9027,13 +9027,13 @@ msgstr "Une cellule a été supprimée" #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" -msgstr "" +msgstr "Déplacé (insertion)" #. o39AA #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" -msgstr "" +msgstr "Déplacé (suppression)" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1248 @@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr "Inclure la marque de l'ordre des octets" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." -msgstr "" +msgstr "Pour le jeu de caractères Unicode uniquement, un indicateur d'ordre des octets (BOM) est une séquence d'octets utilisée pour indiquer le codage Unicode d'un fichier texte." #. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 @@ -14562,7 +14562,7 @@ msgstr "Choisissez le format que vous souhaitez utiliser pour le champ de réfé #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "_Refer using:" -msgstr "" +msgstr "_Référer en utilisant :" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225 @@ -14580,7 +14580,7 @@ msgstr "Sélection d'un filtre" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Répertorie les champs disponibles pour le type de champ sélectionné dans la liste Type. Pour insérer un champ, cliquez sur le champ, sélectionnez un format dans la liste \"Référer en utilisant\", puis cliquez sur Insérer." #. BFEfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356 @@ -25633,18 +25633,6 @@ msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez accepter ou rejeter les modifications d'AutoCorrection. Vous pouvez également afficher les modifications qui ont été effectuées par un auteur donné ou à une date particulière." -#. ZBNBq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 -msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "Pivoter dans l'orientation standard ?" - -#. tYDWS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 -msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Cette image est pivotée. Voulez-vous la faire pivoter dans l'orientation standard ?" - #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" |