diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/fr/sw/uiconfig | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/fr/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 672 |
1 files changed, 337 insertions, 335 deletions
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1e19642552b..c3d74ca6148 100644 --- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:03+0200\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396893723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424534557.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'élément" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "Pour réaliser cette action, vous devez d'abord désactiver la fonction \"Annuler\". Voulez-vous désactiver la fonction \"Annuler\" ?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Faire correspondre les champs" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "Assigner les champs de la source de données pour les faire correspondre aux éléments d'adresse." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu du bloc d'adresses" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "Système de _fichier" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer des liens relatifs" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom :" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Raccourci :" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Catégorie" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Type de numérotation" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Société :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Slogan :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_Pays/État :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Position :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Page d'accueil / E-mail :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "Société 2ème ligne :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Code postal/Ville :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Téléphone/Portable :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Rue :" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Coordonnées professionnelles :" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter une étiquette" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Options de légende" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "Ni_veau :" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "_Séparateur :" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numérotation des légendes par chapitre" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Style de caractères :" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Catégorie et format de cadre" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Ordre des légendes :" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Texte de l'étiquette :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Base de données :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Table :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Champ de base de données :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Marque :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Type :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc :" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Cci :" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Envoyer une copie de ce mail à..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL :" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom :" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Texte :" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Cadre cible :" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Liens visités :" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Liens non visités :" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Styles de caractères" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Colonne :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Largeur :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espacement :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "St_yle :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Largeur :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "H_auteur :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Position :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Couleur :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Trait de séparation" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Colonnes :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "_Appliquer à :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "_Direction du texte :" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Colonne :" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Largeur :" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Séparer le texte à" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle liste d'adresses" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Informations d'adresse" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "_Afficher le numéro de l'entrée" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nouveau" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Supprimer" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Rechercher..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "_Personnaliser..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Données de l'entrée" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "Éléments de la liste d'a_dresses :" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle source de données ?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Protection en écriture" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientation de l'enveloppe" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Changer de base de données" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numérotation par chapitre" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant Mailing" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Revenir à l'assistant Mailing" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser les étiquettes" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Zone de notes de bas de page" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Trait de séparation" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Indication de suite" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zone" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparence" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement du contenu" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Image Map" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5977,7 +5977,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu en lecteur seule" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5985,8 +5985,8 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Write-protected sections cannot be changed." -msgstr "" +msgid "Write-protected content cannot be changed." +msgstr "Le contenu protégé en écriture ne peut pas être modifié." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "AutoTextes pour raccourci " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Style :" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6148,7 +6148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numérotation :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6157,7 +6157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Séparateur :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Position :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Séparateur de numérotation :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Catégorie :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "_Style de paragraphe :" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "_Défini par l'utilisateur" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6436,7 +6436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Choisir…" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6490,7 +6490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Type de script :" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL :" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6517,7 +6517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Parcourir…" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Texte :" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6661,7 +6661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Répéter les lignes d'en-tête sur les nouvelles _pages" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'_en-tête :" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Écart _horizontal :" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Écart _vertical :" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Largeur :" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6823,7 +6823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Hauteur :" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6832,7 +6832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Marge _gauche :" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6841,7 +6841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Marge _supérieure" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Colonnes :" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6859,7 +6859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "_Lignes" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "_Largeur de la page" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "_Hauteur de la page" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Style de caractères :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7003,7 +7003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Position :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espacement :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervalle :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Texte :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Toutes les :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "lignes" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Inclure l'en-tête et le pied de page" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse _e-mail :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Information de l'utilisateur" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres du serveur d'envoi (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Mailing" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7282,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Tout" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrements sélectionnés" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_De :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_À :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Enregistrements" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Im_primante" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7336,7 +7336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "_Électronique" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "_Tâches d'impression unique" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "Générer le nom de fichier à partir de la _base de données" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Champ :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Chemin :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "_Format de fichier :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Sujet :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Attachements :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Format de courrier :" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7426,7 +7426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrer comme document unique" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer comme documents indi_viduels" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7471,7 +7471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le document fusionné" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7480,7 +7480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Sortie" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Insérer un bloc d'adresses" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7849,7 +7849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Position du bloc d'adresses" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Position des salutations" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7921,7 +7921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "Adapter la mise en page du bloc d'adresses et des salutations" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Message e-mail" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Écrivez votre message ici" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Ce e-mail doit contenir des salutations" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Salutations générales" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Champ de liste d'adresses indiquant un destinataire féminin" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "_Femme" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "_Homme" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7993,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nom de champ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8002,7 +8002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de champ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8011,7 +8011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nouveau..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8020,7 +8020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Nou_veau..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Insérer des salutations personnalisées" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8056,7 +8056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser les documents de mailing" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer, imprimer ou envoyer le document" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8416,7 +8416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Quel type de document souhaitez-vous créer ?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "Aperçu du document" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8557,7 +8557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Éditer le document" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "Créer des salutations" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8773,7 +8773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le document de base pour le mailing" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "Envoyer des messages e-mail" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8791,7 +8791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Arrêter" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "La connexion au serveur sortant a été établie" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Statut de la connexion" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 e-mail(s) sur %2 envoyé(s)" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Envoi suspendu" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "E-mail(s) non envoyé(s) : %1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Statut du transfert" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Nouvel index personnalisé" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9178,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numérotation de lignes" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Catégorie :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9277,7 +9277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "_Numérotation :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9286,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Séparateur de numérotation :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Séparateur :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Position :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9331,7 +9331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Niveau :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9340,7 +9340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Séparateur :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numérotation des légendes par chapitre" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9367,7 +9367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Style de caractères :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Catégorie et format de cadre" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre des légendes" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Comparer les documents" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Polices standard (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9731,7 +9731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Césures" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Aide à la mise en page" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Curseur direct" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Curseur dans les zones protégées" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Actualiser les liens lors du chargement" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "_Unité de mesure :" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulations :" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10019,7 +10019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Séparateurs _supplémentaires :" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "Afficher un nombre de page standardisé" +msgstr "Afficher un nombre de pages standardisées" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "Caractères par page standardisée :" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs modifiés" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Lignes modifiées" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Saisie dans les tableaux" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10541,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Utilisation du clavier" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Style de paragraphe :" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Nombre :" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Style de caractères :" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Afficher les sous-niveaux :" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Avant :" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Après :" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Commencer avec :" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alignement de la numérotation :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10787,6 +10787,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Espace minimum entre\n" +"la numérotation et le texte :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10795,7 +10797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Largeur de la numérotation :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10813,7 +10815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Retrait :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10822,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Retrait à :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10831,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alignement de la numérotation :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10840,7 +10842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Aligné à :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10849,7 +10851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "à :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10858,7 +10860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Numérotation suivie par :" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10867,7 +10869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Position et espacement" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11020,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zone" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11029,7 +11031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparence" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11038,7 +11040,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11083,7 +11085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11335,7 +11337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "Le document contient des champs d'adresses de base de données. Voulez-vous imprimer une lettre formulaire ?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11578,7 +11580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "_Prénom/Nom/Initiales :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11587,7 +11589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Rue :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11596,7 +11598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_Pays/État :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11605,7 +11607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "_Titre/Profession :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11614,7 +11616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11632,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Page d'accueil / E-mail :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11713,7 +11715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "_Prénom/Nom/Initiales 2 :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11749,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Code postal/Ville" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11776,7 +11778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Téléphone/Portable :" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11803,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "Données personnelles" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12019,7 +12021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'élément" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12046,7 +12048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Modifier le nom" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12145,7 +12147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle section" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12244,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Protection en écriture" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12487,7 +12489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres du bloc d'adresses" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12514,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une table" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12523,7 +12525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "Le fichier que vous avez sélectionné contient plus d'une table. Veuillez sélectionner la table contenant la liste d'adresses à utiliser. " #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12532,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Aperçu" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12802,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Critères de tri" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12955,7 +12957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Pages :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12964,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Tables :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12973,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Images :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12982,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "Objets OLE :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12991,7 +12993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Paragraphes :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13000,7 +13002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Mots :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13009,7 +13011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Caractères : " #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13018,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Caractères excluant les espaces :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13027,7 +13029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Lignes :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13108,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Espace restant :" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13117,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de colonne" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13126,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinataires du mailing" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13135,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "La liste ci-dessous affiche le contenu de : %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13441,7 +13443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Effets de caractère" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13630,7 +13632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Effets de caractère" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13684,7 +13686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zone" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13693,7 +13695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparence" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13846,7 +13848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zone" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13855,7 +13857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparence" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14044,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-45)" -msgstr "" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-48)" -msgstr "" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14107,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Représentation de la grille" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14143,7 +14145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Affichage de la grille" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14301,6 +14303,15 @@ msgstr "Insérer un index/une table" #: tocdialog.ui msgctxt "" "tocdialog.ui\n" +"showexample\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" "index\n" "label\n" "string.text" @@ -14343,15 +14354,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: tocdialog.ui -msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"showexample\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - #: tocentriespage.ui msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" @@ -14377,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "S_tructure :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14395,7 +14397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Style de caractères :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14413,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Caractère de remplissage :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14422,7 +14424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Position de tabulation :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14440,7 +14442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Entrée de chapitre :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14476,7 +14478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Évaluer jusqu'au niveau :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14485,7 +14487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14530,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "N° chapitre" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14539,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Texte de l'entrée" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14548,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulation" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14557,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Info _chapitre" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14566,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "N° de page" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14593,7 +14595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "Position _relative au retrait de style de paragraphe" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14620,7 +14622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "Style de caractère des entrées principales :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14665,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1 :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14674,7 +14676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2 :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14683,7 +14685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3 :" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14782,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Critères de tri" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14818,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Titre :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14827,7 +14829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14845,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Type et titre" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14854,7 +14856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Pour :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14881,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Évaluer jusqu'au niveau :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14890,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Créer un index/table" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14962,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "_Styles supplémentaires" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15007,7 +15009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Catégorie :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15016,7 +15018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Afficher :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15052,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Créer à partir de" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15061,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Créer à partir des objets suivants" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15070,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "_Accolades :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15133,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Formatage des entrées" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15223,7 +15225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Langue :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15232,7 +15234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Type de clé :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver la source de données" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15529,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver la source de données “%1”." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15565,7 +15567,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Les e-mails n'ont pas pu être envoyés" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15574,7 +15576,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "L'erreur suivante s'est produite :" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15727,7 +15729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "_Gauche :" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15736,7 +15738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Droite :" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15745,7 +15747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Haut :" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15754,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Bas :" #: wrappage.ui msgctxt "" |