aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/swext
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:23:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:29:21 +0200
commit0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (patch)
tree23ede73eb8719ea29071175125c515b7674b85c4 /source/fr/swext
parent7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
Diffstat (limited to 'source/fr/swext')
-rw-r--r--source/fr/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/fr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po52
2 files changed, 49 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/fr/swext/mediawiki/help.po b/source/fr/swext/mediawiki/help.po
index 173a0c595ae..e29f633504a 100644
--- a/source/fr/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/fr/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544378186.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Avant d'utiliser Wiki Publisher, assurez-vous que %PRODUCTNAME utilise un environnement d'exécution Java (JRE). Pour vérifier le statut du JRE, choisissez <item type=\"menuitem\">Outils - Options - %PRODUCTNAME - Avancé</item>. Assurez-vous que \"Utiliser un environnement d'exécution Java\" est coché et qu'un dossier d'exécution Java est sélectionné dans la zone de liste. Si aucun JRE n'est activé, activez alors une version du JRE 1.4 ou supérieure et redémarrez %PRODUCTNAME."
+msgstr "Avant d'utiliser Wiki Publisher, assurez-vous que %PRODUCTNAME utilise un environnement d'exécution Java (JRE). Pour vérifier le statut du JRE, choisissez <item type=\"menuitem\">Outils - Options - %PRODUCTNAME - Avancé</item>. Assurez-vous que « Utiliser un environnement d'exécution Java » est coché et qu'un dossier d'exécution Java est sélectionné dans la zone de liste. Si aucun JRE n'est activé, activez alors une version du JRE 1.4 ou supérieure et redémarrez %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Facultativement, activez “Enregistrer le mot de passe” pour enregistrer le mot de passe entre les sessions. Un mot de passe principal est utilisé pour gérer l'accès à tous les mots de passe enregistrés. Choisissez <item type=\"menuitem\">Outils - Options - %PRODUCTNAME - Sécurité</item> pour activer le mot de passe principal. “Enregistrer le mot de passe” n'est pas disponible si le mot de passe principal n'est pas activé."
+msgstr "Vous pouvez activer « Enregistrer le mot de passe » pour enregistrer le mot de passe entre les sessions. Un mot de passe principal est utilisé pour gérer l'accès à tous les mots de passe enregistrés. Choisissez <item type=\"menuitem\">Outils - Options - %PRODUCTNAME - Sécurité</item> pour activer le mot de passe principal. « Enregistrer le mot de passe » n'est pas disponible si le mot de passe principal n'est pas activé."
#. Afp56
#: wiki.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez l'URL du serveur MediaWiki, commençant par \"https://\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez l'URL du serveur MediaWiki, commençant par « https:// ».</ahelp>"
#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Saisissez l'adresse Internet du serveur de Wiki sous la forme \"https://wiki.documentfoundation.org\" ou copiez l'URL à partir du navigateur Web."
+msgstr "Saisissez l'adresse Internet du serveur de Wiki sous la forme « https://wiki.documentfoundation.org » ou copiez l'URL à partir du navigateur Web."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr "Les hyperliens OpenDocument natifs sont transformés en liens wiki \"externes\". Ainsi, la facilité interne de lien offerte par OpenDocument doit être utilisée uniquement pour créer des liens qui pointent sur des autres sites en dehors du Web wiki. Pour créer des liens wiki qui pointent vers d'autres sujets du même domaine wiki, utilisez les liens wiki."
+msgstr "Les hyperliens OpenDocument natifs sont transformés en liens wiki « externes ». Ainsi, la facilité interne de lien offerte par OpenDocument doit être utilisée uniquement pour créer des liens qui pointent sur des autres sites en dehors du Web wiki. Pour créer des liens wiki qui pointent vers d'autres sujets du même domaine wiki, utilisez les liens wiki."
#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/fr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/fr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 312ec2b341c..dc54d0e44e6 100644
--- a/source/fr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/fr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458194558.000000\n"
+#. sc9Hg
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr "L'opération 'Envoyer à MediaWiki' n'a pas pu être complétée correctement."
+msgstr "L'opération « Envoyer à MediaWiki » n'a pas pu être réalisée correctement."
+#. UGGhv
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "Impossible de trouver le filtre d'export MediaWiki. Choisissez 'Paramétrages du filtre XML' pour installer le filtre ou utilisez le setup pour installer le composant."
+msgstr "Impossible de trouver le filtre d'export MediaWiki. Choisissez « Paramétrages du filtre XML » pour installer le filtre ou utilisez le setup pour installer le composant."
+#. iB82N
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "Impossible de créer une connexion au système MediaWiki à '$ARG1'."
+msgstr "Impossible de créer une connexion au système MediaWiki à « $ARG1 »."
+#. Z4jaW
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect. Veuillez essayer de nouveau ou laisser les champs vides pour une connexion anonyme."
+#. bDNGk
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
msgstr "Impossible de créer une connexion car l'URL n'est pas valide."
+#. rgyi4
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
msgstr "Indiquez un serveur MediaWiki en fournissant un URL."
+#. EUk3J
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
msgstr "Le transfert a été interrompu. Veuillez vérifier l'intégrité de l'article wiki."
+#. kAkE2
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~RL"
msgstr "U~RL"
+#. Nisvz
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Username"
msgstr "~Nom d'utilisateur"
+#. rRpmN
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Mot de ~passe"
+#. J2PDr
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Envoyer à MediaWiki"
+#. 84fuf
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki article"
msgstr "Article Wiki"
+#. EZQn5
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
+#. Ck54C
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. GXHo2
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
+#. iqReE
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Ajouter..."
+#. pAx7t
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "É~diter..."
+#. UC2XF
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send"
msgstr "En~voyer"
+#. j2hBK
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Supprimer"
+#. BGuwk
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
msgstr "Il n'existe pas encore d'article wiki ayant pour titre '$ARG1'. Voulez-vous créer un nouvel article portant ce nom ?"
+#. PiBrD
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media~Wiki Server"
msgstr "Serveur Media~Wiki"
+#. GiPyL
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Titre"
+#. DM8RZ
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~ummary"
msgstr "~Résumé"
+#. yDFJs
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is a ~minor edit"
msgstr "C'est une édition ~mineure"
+#. UuPKB
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show in web ~browser"
msgstr "Afficher dans le navigateur ~Web"
+#. NB2ot
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
msgstr "Le certificat du site sélectionné est inconnu."
+#. FFtew
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. rcSqA
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Account"
msgstr "Compte"
+#. LRJUJ
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Server"
msgstr "Serveur MediaWiki"
+#. xzqU7
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save password"
msgstr "Enregistrer le mot de ~passe"
+#. CmQ7N
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. CpbZt
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -302,4 +334,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Un article de wiki avec le titre '$ARG1' existe déjà.&#13;&#13; Voulez-vous remplacer l'article actuel par le votre ?&#13;&#13;"
+msgstr "Un article de wiki avec le titre « $ARG1 » existe déjà.&#13;&#13; Voulez-vous remplacer l'article actuel par le votre ?&#13;&#13;"