diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-08 20:14:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-08 20:14:41 +0100 |
commit | 0f6361e457a863465d8680a8fce5eb69bb03299c (patch) | |
tree | 5e5b835e2e8ce1da1f217bce7be443ba530ee5ff /source/fr | |
parent | ced285e64bd6856c29ff97baeedf638999617b6d (diff) |
update translations for 7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id9f87177a20fe0832571d86c1802926b960ec1e8
Diffstat (limited to 'source/fr')
-rw-r--r-- | source/fr/cui/messages.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/sc/messages.po | 44 |
10 files changed, 273 insertions, 264 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index 013c643bbb6..47b6f6db273 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:25+0000\n" "Last-Translator: mbousq <mathieu.bousquet2@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n" @@ -18821,132 +18821,132 @@ msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue déterminant le nombre de couleurs du poster." -#. LpQaD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 -msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" -msgid "QR and Barcode" -msgstr "QR code et code-barres" - #. CCQhf -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:12 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" msgstr "www.libreoffice.org" -#. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118 -msgctxt "qr text" -msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "Le texte à partir duquel le code doit être généré." +#. LpQaD +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:17 +msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" +msgid "QR and Barcode" +msgstr "QR code et code-barres" #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:120 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" msgstr "URL/texte :" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:134 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marge :" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:149 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type :" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:166 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR code" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:167 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Code-barre" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Le type de code à générer" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:191 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correction d'erreur :" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:223 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "La marge entourant le code." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Faible" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7 % des codes peuvent être restaurés." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15 % des codes peuvent être restaurés." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartile" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25 % des codes peuvent être restaurés." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:309 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Forte" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:321 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 % des codes peuvent être restaurés." +#. DnXM6 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353 +msgctxt "qr text" +msgid "The text from which to generate the code." +msgstr "Le texte à partir duquel le code doit être généré." + #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:370 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Options" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:398 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Générez des codes linéaires et matriciels pour tout texte ou URL." diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eedd0cd26e7..2b19f5c2f56 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n" @@ -19231,6 +19231,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applique un style à la cellule contenant la formule.</ahelp> Au bout d'une durée définie, un autre style peut être appliqué. Cette fonction renvoie toujours la valeur 0 ; vous pouvez ainsi l'ajouter à une autre fonction sans en modifier la valeur. En l'associant à la fonction ACTUELLE, vous pouvez appliquer une couleur à une cellule en fonction de sa valeur. Exemple : =...+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"rouge\";\"vert\")) applique le style \"rouge\" à la cellule si sa valeur est supérieure à 3 ; sinon, c'est le style \"vert\" qui est appliqué. Les deux styles de cellule doivent être définis au préalable." +#. 2dQ6C +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1670450904\n" +"help.text" +msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice." +msgstr "" + #. gU3TE #: 04060109.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b2f69bce22e..c536417231e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icône Document Texte</alt></image>" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Crée un document texte dans $[officename] Writer." #. DavTy #: 01010000.xhp @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icône Feuille de calcul</alt></image>" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Crée un classeur dans $[officename] Calc." #. 3AG5h #: 01010000.xhp @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icône Présentation</alt></image>" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "Crée une présentation dans $[officename] Impress." #. FW2CS #: 01010000.xhp @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icône Dessin</alt></image>" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Crée un dessin dans $[officename] Draw." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icône Formule</alt></image>" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Crée un document de formule dans $[officename] Math." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icône Base de données</alt></image>" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon HTML Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icône Document HTML</alt></image>" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Creates a HTML document." -msgstr "" +msgstr "Crée un document HTML." #. heJts #: 01010000.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icône Document formulaire XML</alt></image>" #. 77KZQ #: 01010000.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document." -msgstr "" +msgstr "Crée un document <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icône Étiquettes</alt></image>" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Affiche la distance entre le bord supérieur d'une étiquette ou d'une carte de visite et le bord supérieur de l'étiquette ou de la carte de visite. Si vous définissez un format personnalisé, saisissez une valeur ici.</ahelp>" #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Top margin" -msgstr "" +msgstr "Marge supérieure" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144943\n" "help.text" msgid "Page width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de page" #. 4Vwkr #: 01010202.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Affiche la largeur du format de page sélectionné. Pour définir un format de page personnalisé, saisissez la largeur ici.</ahelp>" #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144949\n" "help.text" msgid "Page height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de page" #. Vo6Mj #: 01010202.xhp @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Affiche la hauteur de format de papier sélectionnée. Pour définir un format personnalisé, saisissez une hauteur ici.</ahelp>" #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the column in which you want to place your single label or business card.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Saisissez la colonne dans laquelle placer l'étiquette ou la carte de visite unique.</ahelp>" #. uNo8k #: 01010203.xhp @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3166410\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the row in which you want to place your single label or business card.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Saisissez la ligne dans laquelle placer l'étiquette ou la carte de visite unique.</ahelp>" #. NFzAn #: 01010203.xhp @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir, insérer du texte" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Insert text</caseinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Ouvrir<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, insérer du texte</caseinline></switchinline></link>" #. DGZ9z #: 01020000.xhp @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, or inserts text from a file</caseinline></switchinline>. Opening multiple files is possible.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Ouvre un fichier local ou distant<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, ou insère du texte à partir d'un fichier</caseinline></switchinline>. L'ouverture de plusieurs fichiers est possible.</ahelp></variable>" #. rkBMa #: 01020000.xhp @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "par_id511669373560528\n" "help.text" msgid "File dialogs - such as <menuitem>Open</menuitem>, <menuitem>Save As</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insert text</menuitem></caseinline></switchinline> and the like - are available in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "Les boîtes de dialogue de fichiers - telles que <menuitem>Ouvrir</menuitem>, <menuitem>Enregistrer sous</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insérer du texte</menuitem></caseinline></switchinline> et similaires - sont disponibles de deux manières différentes :" #. k876V #: 01020000.xhp @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "par_id341669373654353\n" "help.text" msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." -msgstr "" +msgstr "En tant que boîtes de dialogue natives du sélecteur de fichiers du gestionnaire de fenêtres de votre système d'exploitation." #. WLoj9 #: 01020000.xhp @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "par_id561669373655721\n" "help.text" msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." -msgstr "" +msgstr "En tant que boîtes de dialogue de sélection de fichiers %PRODUCTNAME intégrées." #. TWsL9 #: 01020000.xhp @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "par_id371669373673552\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>General</menuitem></link> to shift from one to the other." -msgstr "" +msgstr "Utilisez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>Général</menuitem></link> pour passer de l'un à l'autre." #. 5CT67 #: 01020000.xhp @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "hd_id221669046989152\n" "help.text" msgid "Folder selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection de dossier" #. bbFZB #: 01020000.xhp @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "par_id831669136604534\n" "help.text" msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. <emph>Autocomplete</emph> function can be used to ease typing." -msgstr "" +msgstr "Choisissez votre dossier préféré dans la liste déroulante ou tapez son nom de chemin. La fonction <emph>Autocomplétion</emph> peut être utilisée pour faciliter la saisie." #. MAC4G #: 01020000.xhp @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id271669379646668\n" "help.text" msgid "Connect to a server using the <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">File Services</link> dialog.<br/> Select a parent folder from the folder path with <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous à un serveur à l'aide de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Services de fichiers</link>.<br/> Sélectionnez un dossier parent dans le chemin du dossier avec <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icône Ouvrir</alt></image>." #. 6EPPW #: 01020000.xhp @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "par_id231669379647930\n" "help.text" msgid "Add a subfolder to the current folder with <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">create new folder</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Ajouter un sous-dossier au dossier actuel avec <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">créer un nouveau dossier</alt> </image>." #. 274aP #: 01020000.xhp @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Places and Files" -msgstr "" +msgstr "Emplacements et fichiers" #. D6GAi #: 01020000.xhp @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "par_id871669134861416\n" "help.text" msgid "Add current folder to your favorite places using <widget>+</widget>. Remove a selected place from the list with <widget>-</widget>." -msgstr "" +msgstr "Ajoutez le dossier actuel à vos emplacements favoris en utilisant <widget>+</widget>. Supprimez un emplacement sélectionné de la liste avec <widget>-</widget>." #. iYhsL #: 01020000.xhp @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Affiche les fichiers et dossiers du dossier dans lequel vous vous trouvez.</ahelp> Cliquez sur les en-têtes de colonne pour trier les noms, types, tailles ou dates des fichiers par ordre croissant ou décroissant." #. iUNpS #: 01020000.xhp @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Command</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <widget>Open</widget>." -msgstr "" +msgstr "Pour ouvrir plusieurs documents en même temps, chacun dans sa propre fenêtre, maintenez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Commande</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> pendant que vous cliquez sur les fichiers, puis cliquez sur <widget>Ouvrir</widget>." #. fGGBD #: 01020000.xhp @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Text from File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Si vous avez ouvert la boîte de dialogue en choisissant <emph>Insérer - Texte du fichier</emph>, le bouton <emph>Ouvrir</emph> est étiqueté <emph>Insérer</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Insère le fichier sélectionné dans le document actuel à la position du curseur.</ahelp>" #. SnxPF #: 01020000.xhp @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom de fichier" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Type de fichier" #. sA2Ea #: 01060002.xhp @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer avec mot de passe" #. zyazT #: 01060002.xhp @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer" #. 4uxaW #: 01060002.xhp @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "hd_id161669393492018\n" "help.text" msgid "Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Extension automatique du nom de fichier" #. 9uYkK #: 01070000.xhp @@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "" +msgstr "Lors d'une saisie dans la zone de texte <widget>Remplacer</widget> dans Writer, insère un saut de paragraphe qui peut être inséré avec la touche <keycode>Entrée</keycode> ou <keycode>Retour</keycode>. N'a pas de signification particulière dans Calc et y est traité littéralement." #. eHEZV #: 02100001.xhp @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Pour modifier les sauts de ligne en sauts de paragraphe dans Writer, saisissez \\n dans les zones <widget>Rechercher</widget> et <widget>Remplacer</widget>, puis effectuez une recherche et un remplacement." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Éditer les liens externes" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Éditer les liens externes" #. MDPFB #: 02180000.xhp @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or break each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Vous pouvez modifier ou rompre chaque lien vers des fichiers externes dans le document actuel. Vous pouvez également mettre à jour le contenu du fichier actuel vers la dernière version enregistrée du fichier externe lié. Cette commande ne s'applique pas aux hyperliens et n'est pas disponible si le document actuel ne contient pas de liens vers d'autres fichiers.</ahelp></variable>" #. 5H9Hm #: 02180000.xhp @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Saisissez l'URL du fichier à ouvrir lorsque vous cliquez sur le point actif sélectionné.</ahelp> Si vous souhaitez accéder à une ancre nommée dans le document actuel, par exemple. à une forme avec le nom \"ancre_nom\", l'adresse doit être de la forme \"#ancre_nom\". Pour cibler une ancre dans un autre document, l'adresse doit être de la forme \"fichier:///chemin/vers/nom_autre_document_#ancre_nom\"." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "par_id211668109415044\n" "help.text" msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Les commandes ci-dessous sont disponibles uniquement dans la <emph>barre d'outils Suivi des modifications</emph>." #. L5D6x #: 02230200.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "hd_id321668109420444\n" "help.text" msgid "All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Toutes les modifications dans le texte" #. f4KbK #: 02230200.xhp @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "par_id581668110199198\n" "help.text" msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Par défaut. Les insertions et les suppressions sont affichées dans le contenu en fonction des paramètres de <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Modifications</menuitem></link>." #. ARQV7 #: 02230200.xhp @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "hd_id361668109425108\n" "help.text" msgid "Deletions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Suppression dans la marge" #. iAFwQ #: 02230200.xhp @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "par_id351668110205116\n" "help.text" msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Afficher le contenu supprimé dans la marger. Les insertions sont affichées dans le contenu." #. v49KG #: 02230200.xhp @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "hd_id71668109429555\n" "help.text" msgid "Insertions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Insertions dans la marge" #. MtGwJ #: 02230200.xhp @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "par_id751668110211057\n" "help.text" msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Afficher le contenu inséré dans la marge. Les suppressions dont affichées dans le contenu." #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -14289,7 +14289,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "La barre <emph>Outils</emph> contient les icônes suivantes :" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -14667,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Pour définir les options d'impression des commentaires dans les feuilles de calcul, choisissez <menuitem>Format - Style de page</menuitem> puis cliquez sur l'onglet <emph>Classeur</emph>." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -16269,7 +16269,7 @@ msgctxt "" "par_id3157963\n" "help.text" msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article." -msgstr "" +msgstr "Pour plus de détails sur les balises de langage, veuillez consulter la page Wikipedia <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">Balise de langage IETF</link> et l'article <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Balises de langage HTML et XML</link>." #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligne le paragraphe sur une grille de texte. Pour activer la grille de texte, choisissez <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format - Style de page - Grille de texte</emph></link>.</ahelp>" #. 8fVGt #: 05030700.xhp @@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapo</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" #. bcFN5 #: 05040200.xhp @@ -23811,7 +23811,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph>boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Sélectionnez un format de papier prédéfini ou créez un format personnalisé en saisissant les dimensions du papier dans les champs <emph>Hauteur</emph> et <emph>Largeur</emph>.</ahelp>" #. cbQEJ #: 05040200.xhp @@ -23820,7 +23820,7 @@ msgctxt "" "par_id581668003824292\n" "help.text" msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability." -msgstr "" +msgstr "Les formats de diapositives \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" et \"On Screen Show (16:10)\" sont utilisés pour l'interopérabilité de Microsoft PowerPoint." #. WTKXA #: 05040200.xhp @@ -26421,7 +26421,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Répartir les lignes régulièrement</link>" #. Ae4jH #: 05110600m.xhp @@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Ajuste la hauteur des lignes sélectionnées pour s'adapter à la hauteur de la plus haute ligne de la sélection.</ahelp></variable>" #. PozaC #: 05110600m.xhp @@ -26439,7 +26439,7 @@ msgctxt "" "par_id421655891095753\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row." -msgstr "" +msgstr "Il est nécessaire de sélectionner au moins deux lignes pour que cette commande soit disponible, et suffisant de sélectionner une seule cellule de chaque ligne." #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26628,7 +26628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Répartir les colonnes régulièrement" #. DJCR6 #: 05120600.xhp @@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Tableau;répartir les colonnes régulièrement</bookmark_value><bookmark_value>Largeur de colonne;répartir régulièrement</bookmark_value>" #. ZxAPT #: 05120600.xhp @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Répartir les colonnes régulièrement</link>" #. w2jZV #: 05120600.xhp @@ -26655,7 +26655,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Ajustez la largeur des colonnes de tableau sélectionnées afin que chaque colonne ait la même largeur.</ahelp> La largeur du tableau et les colonnes non sélectionnées restent inchangées.</variable>" #. onQ9D #: 05120600.xhp @@ -26664,7 +26664,7 @@ msgctxt "" "par_id711654213522157\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column." -msgstr "" +msgstr "Il est nécessaire de sélectionner au moins deux colonnes pour que cette commande soit disponible, et suffisant de sélectionner une seule cellule de chaque colonne." #. dbfDG #: 05140100.xhp @@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remplissage</caseinline><defaultinline>Arrière-plan</defaultinline></switchinline></link>" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -31452,7 +31452,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656376472122\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Ligne de base désactivée" #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -31470,7 +31470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icône Désactiver</alt></image>" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31479,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Ligne de base désactivée" #. BgBci #: 05280000.xhp @@ -31488,7 +31488,7 @@ msgctxt "" "hd_id711656376441359\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Faire pivoter" #. t8dtT #: 05280000.xhp @@ -31506,7 +31506,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icône</alt></image>" #. CC8vv #: 05280000.xhp @@ -31524,7 +31524,7 @@ msgctxt "" "hd_id111656376428881\n" "help.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Debout" #. z9amk #: 05280000.xhp @@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icône Debout</alt></image>" #. DDWXG #: 05280000.xhp @@ -31560,7 +31560,7 @@ msgctxt "" "hd_id201656376410570\n" "help.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Incliner à l'horizontal" #. TqEGn #: 05280000.xhp @@ -31578,7 +31578,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon Slant Horizontal</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icône Incliner à l'horizontal</alt></image>" #. m29gX #: 05280000.xhp @@ -31596,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "hd_id471656376383844\n" "help.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Basculer à la verticale" #. q7vvg #: 05280000.xhp @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon Slant Vertical</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icône Basculer à la verticale</alt></image>" #. vTFLn #: 05280000.xhp @@ -31632,7 +31632,7 @@ msgctxt "" "hd_id161656376292591\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientation" #. ByjsP #: 05280000.xhp @@ -31650,7 +31650,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon Orientation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icône Orientation</alt></image>" #. hu8Lf #: 05280000.xhp @@ -31668,7 +31668,7 @@ msgctxt "" "hd_id691656376244494\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Aligner à gauche" #. DWX4d #: 05280000.xhp @@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icône Aligner à gauche</alt></image>" #. CXCLp #: 05280000.xhp @@ -31704,7 +31704,7 @@ msgctxt "" "hd_id791656376221037\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aligner au centre" #. bmiBe #: 05280000.xhp @@ -31722,7 +31722,7 @@ msgctxt "" "par_id3155748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icône Aligner au centre</alt></image>" #. 7hH49 #: 05280000.xhp @@ -31731,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aligner au centre" #. VBnG2 #: 05280000.xhp @@ -31740,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "hd_id241656376143482\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Aligner à droite" #. Bgdfe #: 05280000.xhp @@ -31758,7 +31758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icône Aligner à droite</alt></image>" #. Cmr8n #: 05280000.xhp @@ -31776,7 +31776,7 @@ msgctxt "" "hd_id491656376126698\n" "help.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "Taille du texte automatique" #. BXAaF #: 05280000.xhp @@ -31794,7 +31794,7 @@ msgctxt "" "par_id3159129\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon AutoSize Text</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icône Taille du texte automatique</alt></image>" #. drPm7 #: 05280000.xhp @@ -31812,7 +31812,7 @@ msgctxt "" "hd_id21656376092926\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" #. 7AEZy #: 05280000.xhp @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon Distance</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icône Distance</alt></image>" #. XDeLC #: 05280000.xhp @@ -31848,7 +31848,7 @@ msgctxt "" "hd_id821656376071005\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Retrait" #. g6xDf #: 05280000.xhp @@ -31866,7 +31866,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icône Retrait</alt></image>" #. 6UEik #: 05280000.xhp @@ -31884,7 +31884,7 @@ msgctxt "" "hd_id391656375872510\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contour" #. TdeZF #: 05280000.xhp @@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icône Contour</alt></image>" #. FPfgN #: 05280000.xhp @@ -31920,7 +31920,7 @@ msgctxt "" "hd_id91656375850945\n" "help.text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Contour du texte" #. BkBcX #: 05280000.xhp @@ -31938,7 +31938,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Text Contour</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icône Contour du texte</alt></image>" #. 663fR #: 05280000.xhp @@ -31956,7 +31956,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656375799254\n" "help.text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Pas d'ombre de texte" #. GB3hN #: 05280000.xhp @@ -31974,7 +31974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150241\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon No Text Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icône Pas d'ombre de texte</alt></image>" #. Px8Nt #: 05280000.xhp @@ -31992,7 +31992,7 @@ msgctxt "" "hd_id61656375494529\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ombre de texte" #. dwkxm #: 05280000.xhp @@ -32010,7 +32010,7 @@ msgctxt "" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon Add Text Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icône Ajouter une ombre de texte</alt></image>" #. rExNd #: 05280000.xhp @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "par_id3152484\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ombre de texte" #. xNhu4 #: 05280000.xhp @@ -32028,7 +32028,7 @@ msgctxt "" "hd_id591656375616712\n" "help.text" msgid "Text Shadow Slant" -msgstr "" +msgstr "Ombre de texte inclinée" #. DMN8v #: 05280000.xhp @@ -32046,7 +32046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150664\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon Slant Text Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icône Ombre de texte inclinée</alt></image>" #. 8akDZ #: 05280000.xhp @@ -32055,7 +32055,7 @@ msgctxt "" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombre de texte inclinée" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32064,7 +32064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156537\n" "help.text" msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "Distance horizontale de l'ombre ou angle de l'ombre" #. GeLhX #: 05280000.xhp @@ -32073,7 +32073,7 @@ msgctxt "" "par_id3151049\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Saisissez la distance horizontale entre les caractères de texte et le bord de l'ombre ou l'angle d'inclinaison de l'ombre à partir de la verticale.</ahelp>" #. z9sPP #: 05280000.xhp @@ -32082,7 +32082,7 @@ msgctxt "" "par_id3159103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon X Distance</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icône Distance X</alt></image>" #. FArwF #: 05280000.xhp @@ -32091,7 +32091,7 @@ msgctxt "" "par_id3147093\n" "help.text" msgid "X Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "Distance X ou angle de l'ombre" #. BZCsQ #: 05280000.xhp @@ -32100,7 +32100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149450\n" "help.text" msgid "Vertical Distance or Shadow size" -msgstr "" +msgstr "Distance verticale ou taille de l'ombre" #. tYGs2 #: 05280000.xhp @@ -32109,7 +32109,7 @@ msgctxt "" "par_id3153704\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Saisissez la distance verticale entre les caractères du texte et le bord de l'ombre, ou la taille de l'ombre en pourcentage de la taille des caractères.</ahelp>" #. gWZnK #: 05280000.xhp @@ -32118,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon Y Distance</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icône Distance Y</alt></image>" #. ZfKxm #: 05280000.xhp @@ -32127,7 +32127,7 @@ msgctxt "" "par_id3150783\n" "help.text" msgid "Y Distance or Shadow Size" -msgstr "" +msgstr "Distance Y ou taille de l'ombre" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -37545,7 +37545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Dictionnaire des synonymes</link></variable>" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -42495,7 +42495,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur l'icône hamburger, puis choisissez Ajouter pour ajouter un nouveau menu.</ahelp>" #. NCirC #: 06140100.xhp @@ -42504,7 +42504,7 @@ msgctxt "" "par_id811604400309745\n" "help.text" msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburger Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Icône Hamburger</alt></image>" #. YCAtK #: 06140100.xhp @@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt "" "par_id421604400309745\n" "help.text" msgid "Hamburger icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Hamburger" #. uWnv3 #: 06140100.xhp @@ -42531,7 +42531,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur l'icône hamburger et choisissez Supprimer pour supprimer le menu.</ahelp>" #. 72LBB #: 06140100.xhp @@ -43503,7 +43503,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône hamburger puis choisissez Ajouter pour ajouter une nouvelle barre d'outils." #. DW7iQ #: 06140400.xhp @@ -43521,7 +43521,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône hamburger puis choisissez Supprimer pour supprimer la barre d'outils." #. VQG5w #: 06140400.xhp @@ -48192,7 +48192,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de colonne minimale" #. HDnW2 #: minimal_column_width.xhp @@ -48201,7 +48201,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Largeur minimale de colonne</link></variable>" #. FTeCy #: minimal_column_width.xhp @@ -48210,7 +48210,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line." -msgstr "" +msgstr "Ajustez la largeur de colonne des cellules sélectionnées afin que le paragraphe le plus long de chaque cellule puisse tenir sur une seule ligne." #. PENjV #: minimal_column_width.xhp @@ -48219,7 +48219,7 @@ msgctxt "" "par_id801654217365035\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width." -msgstr "" +msgstr "Ajustez la largeur de colonne pour les colonnes sélectionnées afin que le paragraphe le plus long de chaque colonne puisse tenir exactement sur une seule ligne, sans augmenter la largeur du tableau." #. pxCdB #: minimal_column_width.xhp @@ -48228,7 +48228,7 @@ msgctxt "" "par_id501655941966365\n" "help.text" msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Largeur de colonne minimale</menuitem> cherche à trouver une largeur de colonne qui permette à chaque paragraphe dans les cellules sélectionnées de <emph>s'ajuster exactement</emph> comme une seule ligne dans la cellule. Cela signifie que les largeurs de colonne sont ajustées en fonction de la longueur du paragraphe le plus long dans chacune des cellules sélectionnées. Le résultat final dépend des cellules sélectionnées." #. NEpFF #: minimal_column_width.xhp @@ -48237,7 +48237,7 @@ msgctxt "" "par_id741655770095042\n" "help.text" msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents." -msgstr "" +msgstr "La largeur de colonne inclut l'espace pour tout remplissage de cellule horizontal, remplissage de paragraphe et retraits de paragraphe." #. wQBrk #: minimal_column_width.xhp @@ -48246,7 +48246,7 @@ msgctxt "" "par_id291655943042163\n" "help.text" msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "Si la largeur du tableau est inférieure à la largeur de la page, dans certaines circonstances, la largeur du tableau peut être augmentée pour tenter de faire tenir un paragraphe de cellule sur une seule ligne. Sinon, la commande peut être utile pour réduire la largeur des tableaux." #. VXYEb #: minimal_column_width.xhp @@ -48255,7 +48255,7 @@ msgctxt "" "par_id421655893243524\n" "help.text" msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une seule cellule pour ajuster toute la largeur de la colonne en fonction du contenu de cette cellule." #. osoAn #: minimal_column_width.xhp @@ -48264,7 +48264,7 @@ msgctxt "" "par_id201655811553407\n" "help.text" msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Largeur de colonne minimale</menuitem> cherche à trouver une largeur de colonne qui permette à chaque paragraphe de la ou des colonnes sélectionnées de tenir exactement sur une seule ligne. Cela signifie que les largeurs de colonne sont ajustées en fonction de la longueur du paragraphe le plus long dans chacune des colonnes sélectionnées. Le résultat final dépend de la longueur des paragraphes dans les colonnes sélectionnées." #. JUpt8 #: minimal_column_width.xhp @@ -48273,7 +48273,7 @@ msgctxt "" "par_id971654218805882\n" "help.text" msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized." -msgstr "" +msgstr "Pour minimiser une seule colonne, il suffit de placer le curseur dans une cellule de la colonne à minimiser. Pour minimiser plusieurs colonnes, il suffit de sélectionner une cellule de chaque colonne à minimiser." #. irVEV #: minimal_column_width.xhp @@ -48282,7 +48282,7 @@ msgctxt "" "par_id91656110781159\n" "help.text" msgid "The command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "La commande peut être utile pour réduire la largeur des tableaux." #. DjuMd #: minimal_row_height.xhp @@ -48291,7 +48291,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de ligne minimale" #. tz7La #: minimal_row_height.xhp @@ -48300,7 +48300,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Hauteur de ligne minimale</link></variable>" #. c8ffb #: minimal_row_height.xhp @@ -48309,7 +48309,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." -msgstr "" +msgstr "Ajustez la hauteur de ligne pour les lignes sélectionnées afin que le contenu le plus haut de chaque ligne sélectionnée corresponde exactement." #. WfVoz #: minimal_row_height.xhp @@ -48318,7 +48318,7 @@ msgctxt "" "par_id211656116102899\n" "help.text" msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>." -msgstr "" +msgstr "Cette option n'est disponible que si la sélection contient une ligne de hauteur fixe. La commande a le même effet que la sélection de l'option <menuitem>Ajuster à la taille</menuitem> pour <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Hauteur de ligne</link>." #. xGDaw #: minimal_row_height.xhp @@ -48327,7 +48327,7 @@ msgctxt "" "par_id971654479023479\n" "help.text" msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Pour minimiser une seule ligne, il suffit de placer le curseur dans une cellule de la ligne." #. sV5Ao #: minimal_row_height.xhp @@ -48336,7 +48336,7 @@ msgctxt "" "par_id1001653629678905\n" "help.text" msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized." -msgstr "" +msgstr "Pour minimiser plusieurs lignes, il suffit de sélectionner une cellule de chaque ligne à minimiser." #. GukEK #: moviesound.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f3707f1e75f..15a83c96e36 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n" #. Edm6o @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icône Bordures</alt></image>" #. YutJN #: 03130000.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icône Style de ligne</alt></image>" #. 7F5CG #: 03140000.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Optimize Size</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Optimiser la taille</link></variable>" #. M3VPg #: 04210000.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icône Optimiser la taille</alt></image>" #. XMFPC #: 04210000.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Ouvre une boîte de dialogue qui permet d'éditer les hyperliens.</ahelp></variable>" #. H5bDr #: 09070000.xhp @@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icône</alt></image>" #. QDyJL #: 18010000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a4f7a5e9cc4..bec9eddea73 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Puis appuyer sur le bouton <widget>Gérer les services</widget> dans la boîte de dialogue pour ouvrir la boîte de dialogue Services de fichiers." #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_webp_Export\n" "help.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - image WebP" #. fwhjA #: convertfilters.xhp @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "par_id631656948569749\n" "help.text" msgid "Line number to start reading." -msgstr "" +msgstr "Numéro de ligne pour le début de la lecture." #. RN5mh #: csv_params.xhp @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "par_id681634735710417\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph>: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> : numéro de ligne à partir duquel commencer la lecture. Exemple : 3 (commencer à la troisième ligne)." #. BeXqG #: csv_params.xhp @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "par_id41656949386421\n" "help.text" msgid "Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Champ entre guillemets comme texte" #. 4EDix #: csv_params.xhp @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "par_id741656949088694\n" "help.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "Détecter les nombres spéciaux" #. SDFCG #: csv_params.xhp @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "par_id321656948708285\n" "help.text" msgid "Save cell contents as shown" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le contenu des cellules comme affiché" #. D9GzU #: csv_params.xhp @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "par_id601656948754932\n" "help.text" msgid "Export cell formulas" -msgstr "" +msgstr "Exporter les formules de cellule" #. DbAB4 #: csv_params.xhp @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "par_id921656948771058\n" "help.text" msgid "Remove spaces" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les espaces" #. FE6AD #: csv_params.xhp @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "par_id501656949158133\n" "help.text" msgid "Export sheets" -msgstr "" +msgstr "Exporter les feuilles" #. e7nRn #: csv_params.xhp @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "par_id341634897309489\n" "help.text" msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" -msgstr "" +msgstr "<emph>0</emph> ou absent : signifie le comportement par défaut, la première feuille de la ligne de commande ou la feuille actuelle dans les options de filtrage des macros, exportée vers exemple.csv" #. n5k6F #: csv_params.xhp @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "par_id381634897377753\n" "help.text" msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" -msgstr "" +msgstr "<emph>-1</emph> : pour toutes les feuilles, chaque feuille est exportée vers un fichier individuel du nom de fichier de base concaténé avec le nom de la feuille, par exemple exemple-Feuille1.csv, exemple-Feuille2.csv et exemple-Feuille3. csv" #. gpAbv #: csv_params.xhp @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "par_id531634897438255\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> : exporte la N-ième feuille dans la plage de nombre de feuilles. Exemple : pour exporter la deuxième feuille, définissez 2 ici pour obtenir exemple-Feuille2.csv" #. LfLAh #: csv_params.xhp @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "par_id61656948865298\n" "help.text" msgid "Import as formulas" -msgstr "" +msgstr "Importer comme formules" #. xfaM3 #: csv_params.xhp @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez modifier le sens d'écriture du texte directement en appuyant sur l'une des combinaisons de touches suivantes :" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Avec l'image sélectionnée, choisissez <menuitem>Outils - ImageMap</menuitem> pour ouvrir l'<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">éditeur ImageMap</link>, qui affiche l'image sélectionnée et contient les outils d'édition de points d'accès." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "par_id8584551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Style de page</link>" #. e3pDG #: microsoft_terms.xhp @@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Format - Page Style</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la commande <emph>Format - Style de page</emph> et allez sur l'onglet <emph>Page</emph>." #. Ga8Eq #: pageformat_max.xhp @@ -22191,7 +22191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Niveaux de gris</emph> convertit toutes les couleurs en 256 nuances du noir au blanc. Le texte est imprimé intégralement en noir. Si vous avez défini un arrière-plan en choisissant <emph>Format - Style de page - Arrière-plan</emph>, celui-ci ne sera pas imprimé." #. ko8Dn #: print_blackwhite.xhp @@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Noir et blanc</emph> convertit toutes les couleurs en les deux valeurs noir et blanc. Toutes les bordures autour des objets sont imprimées en noir. Le texte est imprimé intégralement en noir. Si vous avez défini un arrière-plan en choisissant <emph>Format - Style de page - Arrière-plan</emph>, celui-ci ne sera pas imprimé." #. GeX3p #: print_blackwhite.xhp @@ -25107,7 +25107,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063110720\n" "help.text" msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>{fichier} macro://./[Bibliothèque.Module.Nom_Macro]</emph>" #. XaUob #: start_parameters.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 705528d07d0..c7f2763fec2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3181125\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Pays" #. 3Hkv7 #: 01010100.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your country.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le pays.</ahelp>" #. 4wV8B #: 01010100.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id3150442\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le pays.</ahelp>" #. 6FwWh #: 01010100.xhp @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." -msgstr "" +msgstr "Les anciennes configurations peuvent contenir des mots de passe faiblement chiffrés. Dans ce cas, une barre d'informations s'affiche lorsque l'application commence à demander de ressaisir le mot de passe principal afin de les réenregistrer avec un chiffrage plus fort." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page Style - Background) in the printed document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique si les couleurs et objets contenus dans l'arrière-plan de la page (Format - Style de page - Arrière-plan) doivent être inclus dans le document imprimé.</ahelp>" #. UFYzB #: 01040400.xhp @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Caractères non imprimables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Marques de formatage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;caractères non imprimables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;marques de formatage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Marques de paragraphe;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Caractères;affichage uniquement à l'écran (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tirets facultatifs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Traits d'union (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tirets;affichage personnalisé (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tirets personnalisés (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces;affichage des espaces protégés (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces protégés;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces insécables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulations;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage du saut (Writer</bookmark_value><bookmark_value>Texte masqué;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage des champs masqués (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphes;paragraphes masqués (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Curseur;autoriser dans les zones protégées (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Alignement de la ligne de base Math (Writer)</bookmark_value>" #. QgTuK #: 01040600.xhp @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "hd_id821663355645262\n" "help.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Aide à la mise en page" #. wuvLB #: 01040600.xhp @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "hd_id971663355698696\n" "help.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement de la ligne de base Math" #. x3xWE #: 01040600.xhp @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id911663355661468\n" "help.text" msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Indique si les objets de la formule mathématique sont alignés en utilisant la ligne de base du texte comme référence. Décochez cette option pour pouvoir modifier la position verticale des objets Math dans un paragraphe." #. RDE3b #: 01040600.xhp @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Documents Word;compatibilité</bookmark_value><bookmark_value>Import;paramètres de compatibilité pour l'import de texte</bookmark_value><bookmark_value>Options;compatibilité (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Paramètres de compatibilité pour l'import MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;import de documents Word</bookmark_value><bookmark_value>Mise en page;import de documents Word</bookmark_value>" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Spécifie quand les lignes de la grille seront affichées. La valeur par défaut consiste à afficher les lignes de la grille uniquement sur les cellules qui n'ont pas de couleur d'arrière-plan. Vous pouvez choisir d'afficher également les lignes de grille sur les cellules avec une couleur de fond, ou de les masquer.</ahelp> Pour l'impression, choisissez <emph>Format - Style de page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Feuille</emph></link> et cochez la case <emph>Grille</emph>." #. QkscY #: 01060100.xhp @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Nouveau document" #. W7KKC #: 01070500.xhp @@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156383\n" "help.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Présentation" #. FZfh5 #: 01070500.xhp @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163806\n" "help.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle" #. ewT5A #: 01070500.xhp @@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>L'utilitaire <emph>Connexions</emph> permet de stocker pendant un certain temps les connexions devenues inutiles, sans qu'il n'y ait de suppression immédiate. Ainsi, elles restent utilisables si vous devez accéder de nouveau à une source de données pendant la période en question." #. 2Azen #: 01160100.xhp @@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Only macros from trusted sources and signed macros (from any source) are allowed to run. Macros that are neither from a trusted source nor signed are disabled." -msgstr "" +msgstr "Seules les macros provenant de sources fiables et les macros signées (de toute source) sont autorisées à s'exécuter. Les macros qui ne proviennent ni d'une source fiable ni ne sont signées sont désactivées." #. iwYrW #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Serveur e-mail sortant (SMTP uniquement)" #. Q8Wj3 #: mailmerge.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2aaf35b8d66..d9e8f0f60eb 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 17:55+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/fr/>\n" @@ -278,14 +278,14 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#. LCQEA +#. vcHKd #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id941603125587454\n" "help.text" -msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments." -msgstr "Affiche un sous-menu qui offre les options de répondre aux commentaires, de les marquer comme résolus ou de les supprimer." +msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." +msgstr "" #. FDHX2 #: main0102.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 8e2d9919ec0..2a013068480 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1496519871.000000\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" -msgstr "" +msgstr "À étoile taille couleur<br/> couleur COULEURREMPLISSAGE <br/> RÉPÈTE 5 [ GAUCHE 72 AVANCE taille DROITE 144 AVANCE taille ]<br/> REMPLIR<br/> FIN<br/> <br/> étoile 100 “rouge”<br/> étoile (100, “vert”)<br/> étoile(100, “bleu”)<br/>" #. usjNU #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5d7c2407f17..95193254962 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n" @@ -1127,14 +1127,14 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. cHDNq +#. 3Ax9e #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INFO_PRIMARY\n" "value.text" -msgid "Successfully updated the presentation '%TITLE'." +msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”." msgstr "" #. Ud5BA @@ -1147,14 +1147,14 @@ msgctxt "" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." msgstr "" -#. jGzXP +#. 3jxzg #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" -msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." msgstr "" #. GshEd @@ -1167,14 +1167,14 @@ msgctxt "" msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." msgstr "" -#. BDBjH +#. Eks8J #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" -msgid "The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." msgstr "" #. CSfqQ diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po index 382601fac39..cb1056da861 100644 --- a/source/fr/sc/messages.po +++ b/source/fr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n" @@ -32640,127 +32640,127 @@ msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid l msgstr "Indique quand les lignes de la grille seront affichées. Par défaut, les lignes de la grille sont affichées uniquement sur les cellulles qui n'ont pas de couleurs d'arrière-plan. Vous pouvez choisir d'afficher également les lignes de la grille sur les cellules qui ont une couleur d'arrière-plan ou bien de les cacher." #. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." msgstr "Spécifie une couleur pour les lignes de la grille dans le document actif." #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "Pointeu_r :" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "T_hème" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Affiche le pointeur tel qu'il est défini dans le thème de l'icône, généralement sous forme de croix épaisse." #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "S_ystème" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Afficher le pointeur par défaut du système, généralement un pointeur en forme de flèche." #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Aides visuelles" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "_Objets/images :" #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "_Diagrammes :" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:589 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Objets de d_essin :" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Afficher" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Définit si les objets et les images sont affichés ou masqués." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Afficher" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Définit si les diagrammes sont affichés ou masqués dans le document." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Afficher" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Définit si les objets de dessin sont affichés ou masqués dans le document." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objets" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Définit les éléments de la fenêtre principale de Calc qui doivent être affichés. Vous pouvez également afficher ou masquer la mise en évidence des valeurs dans les tableaux." |