diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-31 16:27:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-31 16:31:43 +0200 |
commit | 387ea1005f554dadedc7073e947bbd93dfa38c25 (patch) | |
tree | 612159922b977ccf3b51ad8bfdf8780efd5099a4 /source/fr | |
parent | 48ffdf216a07738135223c4f95e9f942be8a5dd9 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
Diffstat (limited to 'source/fr')
30 files changed, 4272 insertions, 2403 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index 125d95b4099..1d29663aa65 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n" @@ -4505,79 +4505,79 @@ msgid "_Replace" msgstr "Rem_placer" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Supprimer des abréviations" #. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." msgstr "Liste les abréviations qui ne sont pas automatiquement corrigées." #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abréviations (non suivies par une majuscule)" #. N9SbP -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." msgstr "" #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Adop_ter automatiquement" #. Cqrp5 -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." msgstr "" #. 7u9Af -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." msgstr "" #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Nouveaux mots avec deux majuscules initiales ou une petite initiale" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:306 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Rem_placer" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Supprimer les mots avec deux majuscules initiales ou une petite initiale" #. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." msgstr "Liste les mots ou les abréviations qui commencent par deux lettres majuscules et qui sont automatiquement corrigées. Tous les mots qui commencent par deux lettres majuscules sont listés dans ce champ." #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Mots avec DEux MAjuscules INitiales ou uNE pETITE iNITIALE" #. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." msgstr "Spécifiez les abréviations ou les combinaisons de lettre que vous ne souhaitez pas que %PRODUCTNAME corrige automatiquement." @@ -9870,194 +9870,194 @@ msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Format" +#. ZG2Bm +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Hangul/Hanja" + +#. tSGmu +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion" +msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." +msgstr "Les caractères originaux sont remplacés par les caractères suggérés." + +#. xwknP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Han_gul)" + +#. cGuoW +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" +msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." +msgstr "La partie Hangul sera affichez entre parenthèses après la partie Hanja." + +#. 6guxd +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" + +#. Sefus +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" +msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." +msgstr "La partie Hanja sera affichée entre parenthèses après la partie Hangul." + #. xfRqM -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "Hanja au-dessus" #. 3FDwm -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." msgstr "La partie Hangul sera affichée comme texte ruby au-dessus de la partie Hanja." #. Crewa -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "Hanja au-dessous" #. cuAAs -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." msgstr "La partie Hangul sera affichée comme texte ruby au-dessous de la partie Hanja." #. haBun -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "Hangul au-dessus" #. yHfhf -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." msgstr "La partie Hanja sera affichée comme texte ruby au-dessus de la partie Hangul." #. FfFPC -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "Hangul au-dessous" #. R37Uk -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." msgstr "La partie Hanja sera affichée comme texte ruby au-dessous de la partie Hangul." -#. ZG2Bm -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:386 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" -msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "_Hangul/Hanja" - -#. tSGmu -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:396 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion" -msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." -msgstr "Les caractères originaux sont remplacés par les caractères suggérés." - -#. xwknP -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:407 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" -msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "Hanja (Han_gul)" - -#. cGuoW -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:416 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" -msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "La partie Hangul sera affichez entre parenthèses après la partie Hanja." - -#. 6guxd -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:427 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" -msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "Hang_ul (Hanja)" - -#. Sefus -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:436 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" -msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "La partie Hanja sera affichée entre parenthèses après la partie Hangul." - #. 6CDaz -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Conversion" #. mctf7 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:589 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "Hangul u_niquement" #. 45H2A -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:486 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." msgstr "Cocher pour ne convertir que le Hangul. Ne pas convertir le Hanja." #. r3HDY -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "Hanja uni_quement" #. Fi82M -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." msgstr "Cocher pour ne convertir que le Hanja. Ne pas convertir le Hangul." #. db8Nj -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:539 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" #. 3mrTE -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." msgstr "Aucune modification ne sera effectuée sur la sélection active. Le mot ou le caractère suivant sera sélectionné pour la conversion." #. QTqcN -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "Toujours i_gnorer" #. HBgLV -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:678 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall" msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically." msgstr "Aucune modification ne sera effectuée sur la sélection active et à chaque fois que la sélection est détectée, elle sera sautée automatiquement." #. MVirc -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:579 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:690 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Rem_placer" #. ECMPD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." msgstr "Remplace la sélection par les caractères suggérés ou un mot en fonction des options de format." #. DwnC2 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:598 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "T_oujours remplacer" #. 9itJD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." msgstr "Remplace la sélection par les caractères suggérés ou le mot en fonction des options de format. À chaque fois que la même sélection est détectée, elle sera remplacée automatiquement." #. 7eniE -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "Caractère _par caractère" #. F2QEt -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." msgstr "Cocher pour se déplacer caractère par caractère dans le texte sélectionné. Si non coché, les mots entiers sont remplacés." #. t2RXx -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:637 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "Options..." #. GVqQg -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:643 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Options Hangul/Hanja." #. omcyJ -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." msgstr "Convertit le texte coréen sélectionné de Hangul en Hanja et de Hanja en Hangul." @@ -14438,122 +14438,110 @@ msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Boîtes de dialogue ouvrir/enregistrer" -#. JAW5C -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 -msgctxt "optgeneralpage|printdlg" -msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Utiliser les boîtes de _dialogue %PRODUCTNAME" - -#. F6nzA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 -msgctxt "optgeneralpage|label3" -msgid "Print Dialogs" -msgstr "Boîtes de dialogue Imprimer" - #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "_Impression : spécification du statut « Document modifié »" #. kPEpF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." msgstr "Spécifie si l'impression du document est considérée comme une modification." #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Statut du document" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "Interpréter _comme années entre " #. huNG6 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "Définit une plage de dates, dans laquelle le système reconnaît une année à deux chiffres." #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "et " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Années (deux chiffres)" #. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Collecter des données d'utilisation et les envoyer à The Document Foundation" #. xkgEo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293 msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." msgstr "Envoyer les données d'utilisation pour aider The Document Foundation à améliorer l'utilisabilité du logiciel." #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "Envoyer les rapports de crash à The Document Foundation" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:324 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Aider à améliorer %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Charger %PRODUCTNAME lors du démarrage du système" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Activer le démarrage rapide de la zone de notification" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:384 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Démarrage rapide de %PRODUCTNAME" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:411 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Applications par défaut Windows" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Associations de fichiers %PRODUCTNAME" #. coFbL -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:457 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "Spécifie les paramètres généraux de %PRODUCTNAME." @@ -15542,14 +15530,20 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "User Agent" +#. kEnsC +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 +msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Options de mise à jour en ligne" #. aJHdb -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." msgstr "Spécifie des options de notification et de téléchargement automatique des mises à jour en ligne pour %PRODUCTNAME." @@ -20452,67 +20446,67 @@ msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times t msgstr "Applique l'effet d'animation en continu. Pour spécifier le nombre de fois où l'effet doit être appliqué, désactivez cette case à cocher, puis saisissez le nombre voulu dans la zone Continu." #. 9wuKa -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." msgstr "Saisissez le nombre de répétitions souhaité pour l'effet d'animation." #. FGuFE -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Incrément :" #. D2oYy -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:398 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "_Pixels" #. rwAQy -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:410 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL" msgid "Measures increment value in pixels." msgstr "Mesure la valeur de l'incrément en pixels." #. fq4Ps -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." msgstr "Saisissez le nombre d'incréments selon lequel le texte doit défiler." #. n9msn -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:453 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Retarder :" #. cKvSH -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatique" #. HwKA5 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." msgstr "%PRODUCTNAME détermine automatiquement le délai d'attente avant répétition de l'effet. Pour déterminer manuellement cette durée, désactivez cette case à cocher, puis saisissez une valeur dans la zone Automatique." #. aagEf -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." msgstr "Saisissez le délai d'attente avant répétition de l'effet." #. pbjT5 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:527 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #. 7cYvC -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." msgstr "Ajoute un effet d'animation au texte de l'objet de dessin sélectionné." @@ -21033,11 +21027,11 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "_Afficher les conseils au démarrage" -#. VKaJE +#. PLg5H #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" -msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "Activer à nouveau la boîte de dialogue à Outils > Options > Général" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day" +msgstr "" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 diff --git a/source/fr/dbaccess/messages.po b/source/fr/dbaccess/messages.po index 4f9319b7ca4..8e101228771 100644 --- a/source/fr/dbaccess/messages.po +++ b/source/fr/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Exemple de format" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_Format Field" -msgstr "" +msgstr "Champ de _format" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 diff --git a/source/fr/dictionaries/mn_MN.po b/source/fr/dictionaries/mn_MN.po index b53104d879a..7ffa26c5266 100644 --- a/source/fr/dictionaries/mn_MN.po +++ b/source/fr/dictionaries/mn_MN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesmn_mn/fr/>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. UsF8V #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaires d'orthographe et de césure pour le mongol" diff --git a/source/fr/extras/source/gallery/share.po b/source/fr/extras/source/gallery/share.po index e46d187bce3..5d8692ba0ec 100644 --- a/source/fr/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/fr/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-24 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520320982.000000\n" #. oG3Mq @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bullets\n" "LngText.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Puces" #. kuNKS #: gallery_names.ulf diff --git a/source/fr/fpicker/messages.po b/source/fr/fpicker/messages.po index 2bbbbce88b2..ef71d598181 100644 --- a/source/fr/fpicker/messages.po +++ b/source/fr/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -219,13 +219,13 @@ msgstr "Date de modification" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:504 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Ouvrir" #. JnE2t #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:548 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" -msgstr "" +msgstr "_Jouer" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 @@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "Fichiers distants" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142 msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Ouvrir" #. kKETY #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:157 msgctxt "remotefilesdialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrer" #. uGwr4 #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0e9f0d13e3c..0a7841dcd16 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n" @@ -611,6 +611,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>" msgstr "<variable id=\"functexample\">Exemple :</variable>" +#. 3aa4B +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id191620312698501\n" +"help.text" +msgid "In Basic" +msgstr "" + +#. BenDd +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id831620312769993\n" +"help.text" +msgid "In Python" +msgstr "" + +#. AuYyY +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id701621038131185\n" +"help.text" +msgid "This method is only available for <emph>Basic</emph> scripts." +msgstr "" + +#. Kk2av +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id701621038131336\n" +"help.text" +msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts." +msgstr "" + +#. FMxTn +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id81621427048241\n" +"help.text" +msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur." +msgstr "" + #. TV2YL #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -11170,6 +11215,15 @@ msgctxt "" msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release." msgstr "" +#. EQYDk +#: 03020401.xhp +msgctxt "" +"03020401.xhp\n" +"par_id321620859565917\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge</link> library in %PRODUCTNAME 7.1 introduces the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem_Service\">FileSystem</link> service with methods to handle files and folders in user scripts." +msgstr "" + #. WXPPp #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -11233,15 +11287,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current drive." msgstr "Change l'unité active." -#. rkzEY -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "ChDrive Text As String" -msgstr "ChDrive Text As String" - #. ncuAv #: 03020402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 77b7b1a5f09..7c9d07798e9 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n" @@ -3499,22 +3499,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. DLwen +#. DGXCA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id381589189355849\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of LibreOffice Calc documents." +msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME Calc documents." msgstr "" -#. ts5ZW +#. m4FFE #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591014177269\n" "help.text" -msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> service, whereas other methods are specific for the <literal>SF_Calc</literal> module." +msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>Document</literal> service, whereas other methods are specific for the <literal>SF_Calc</literal> module." msgstr "" #. kTVJM @@ -3562,49 +3562,58 @@ msgctxt "" msgid "Service invocation" msgstr "" -#. DLSfC +#. z3JcW #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id141610734722352\n" +"par_id591589191059889\n" "help.text" -msgid "Before using the <literal>Calc</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:" +msgid "The <literal>Calc</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> service of the <literal>ScriptForge</literal> library. Below are a few examples of how the <literal>Calc</literal> service can be invoked." msgstr "" -#. z3JcW +#. mKqEu #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id591589191059889\n" +"par_id551621623999947\n" "help.text" -msgid "The <literal>Calc</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> service of the <literal>ScriptForge</literal> library. Below are a few examples of how the <literal>Calc</literal> service can be invoked." +msgid "The code snippet below creates a <literal>Calc</literal> service instance that corresponds to the currently active Calc document." msgstr "" -#. zNhLz +#. gECrc #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id571589191739218\n" +"par_id341621467500466\n" "help.text" -msgid "'1) From the ScriptForge.UI service:" +msgid "Another way to create an instance of the <literal>Calc</literal> service is using the <literal>UI</literal> service. In the following example, a new Calc document is created and <literal>oDoc</literal> is a <literal>Calc</literal> service instance:" msgstr "" -#. BhvuW +#. x6qdq #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id331589191766531\n" +"par_id921621467621019\n" "help.text" -msgid "'Or: Set oDoc = ui.OpenDocument(\"C:\\Me\\MyFile.ods\")" +msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:" msgstr "" -#. GZXJG +#. MDxMC #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id571589191774268\n" +"par_id741621467697967\n" "help.text" -msgid "'2) Directly if the document is already open" +msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service using the <literal>CreateScriptService</literal> method:" +msgstr "" + +#. CKafD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id271621467810774\n" +"help.text" +msgid "In the example above, \"MyFile.ods\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered." msgstr "" #. gfpHw @@ -3715,13 +3724,13 @@ msgctxt "" msgid "Either a string designating a set of contiguous cells located in a sheet of the current instance or an <literal>object</literal> produced by the <literal>.Range</literal> property." msgstr "" -#. YTCe8 +#. 6CySa #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id691591020711395\n" "help.text" -msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current selection or the first range if multiple ranges are selected." +msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current selection or the first selected range if multiple ranges are selected." msgstr "" #. 7JEat @@ -4327,13 +4336,13 @@ msgctxt "" msgid "If the argument <literal>SheetName</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated." msgstr "" -#. GwCLE +#. EhMzz #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id821591631203996\n" "help.text" -msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to be activated in the document." +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be activated in the document. The default value is an empty string, meaning that the document window will be activated without changing the active sheet." msgstr "" #. 2cgiA @@ -4363,13 +4372,13 @@ msgctxt "" msgid "Clears all the contents and formats of the given range." msgstr "" -#. rAvDo +#. M5PqA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id441592919577809\n" "help.text" -msgid "<emph>Range</emph> : The range to be cleared, as a string." +msgid "<emph>range</emph>: The range to be cleared, as a string." msgstr "" #. Wz6CH @@ -4381,13 +4390,13 @@ msgctxt "" msgid "Clears the formats and styles in the given range." msgstr "" -#. uCqaF +#. 6Qxnv #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id611592919864268\n" "help.text" -msgid "<emph>Range</emph> : The range whose formats and styles are to be cleared, as a string." +msgid "<emph>range</emph>: The range whose formats and styles are to be cleared, as a string." msgstr "" #. sMwMp @@ -4399,13 +4408,13 @@ msgctxt "" msgid "Clears the values and formulas in the given range." msgstr "" -#. Cx3CM +#. eEGn9 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id771592919928320\n" "help.text" -msgid "<emph>Range</emph> : The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." +msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." msgstr "" #. n6vJD @@ -4417,31 +4426,31 @@ msgctxt "" msgid "Copies a specified sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets. The sheet to be copied may be contained inside any <emph>open</emph> Calc document. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. Di3Hd +#. YqGL2 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id871591631693741\n" "help.text" -msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to be copied as a string or its reference as an object." +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be copied as a string or its reference as an object." msgstr "" -#. azG6n +#. 5cEGG #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591632126180\n" "help.text" -msgid "<emph>NewName</emph> : The name of the sheet to insert. The name must not be in use in the document." +msgid "<emph>newname</emph>: The name of the sheet to insert. The name must not be in use in the document." msgstr "" -#. XDAoM +#. 8sSno #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id211591632192379\n" "help.text" -msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." +msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." msgstr "" #. yuvEn @@ -4498,40 +4507,40 @@ msgctxt "" msgid "If the file does not exist, an error is raised. If the file is not a valid Calc file, a blank sheet is inserted. If the source sheet does not exist in the input file, an error message is inserted at the top of the newly pasted sheet." msgstr "" -#. BbR9B +#. tCseT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id471591714947181\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. The file must not be protected with a password." +msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. The file must not be protected with a password." msgstr "" -#. FG6BQ +#. gHjz6 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id9915917146142\n" "help.text" -msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to be copied as a string." +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be copied as a string." msgstr "" -#. vNK3G +#. PeZ4F #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id71591714614904\n" "help.text" -msgid "<emph>NewName</emph> : The name of the copied sheet to be inserted in the document. The name must not be in use in the document." +msgid "<emph>newname</emph>: The name of the copied sheet to be inserted in the document. The name must not be in use in the document." msgstr "" -#. 4UmRW +#. 2niVz #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id601591714614407\n" "help.text" -msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." +msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position." msgstr "" #. iEHJy @@ -4570,22 +4579,22 @@ msgctxt "" msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document." msgstr "" -#. 6BKth +#. RBQG9 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id761592558768578\n" "help.text" -msgid "<emph>SourceRange</emph> : The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." +msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." msgstr "" -#. vsAZV +#. 3MUwk #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id711592558768466\n" "help.text" -msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination cell where the copied range of cells will be pasted, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." +msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell where the copied range of cells will be pasted, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." msgstr "" #. FbkjF @@ -4678,49 +4687,58 @@ msgctxt "" msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document." msgstr "" -#. Tv5So +#. CEaED #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id841592903121145\n" "help.text" -msgid "<emph>SourceRange</emph> : The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." +msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." msgstr "" -#. K5ANF +#. v3d3d #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id5515929031211000\n" "help.text" -msgid "<emph>DestinationRange</emph> : The destination of the copied range of cells, as a string." +msgid "<emph>destinationrange</emph>: The destination of the copied range of cells, as a string." msgstr "" -#. SzA83 +#. LsHF6 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id461592905128991\n" "help.text" -msgid "Copy within the same document :" +msgid "Copy within the same document:" msgstr "" -#. GtG3C +#. dNdmJ #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "bas_id601592904507182\n" "help.text" -msgid "'Returned range: $SheetY.$C$5:$J$14" +msgid "' Returns a range string: \"$SheetY.$C$5:$J$14\"" msgstr "" -#. RXkyV +#. FBbwi #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id1001592905195364\n" "help.text" -msgid "Copy from one file to another :" +msgid "Copy from one file to another:" +msgstr "" + +#. 2fvZe +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id761621538667290\n" +"help.text" +msgid "doc.CopyToRange(\"SheetX.A1:F10\", \"SheetY.C5:J5\")" msgstr "" #. so8uw @@ -4732,13 +4750,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range." msgstr "" -#. fPXvC +#. F2UTC #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id741595777001537\n" "help.text" -msgid "<emph>Range</emph> : The range to which the function will be applied, as a string." +msgid "<emph>range</emph>: The range to which the function will be applied, as a string." msgstr "" #. ZhAYY @@ -4768,22 +4786,22 @@ msgctxt "" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." msgstr "" -#. gUDC3 +#. EfsXe #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id83159163272628\n" "help.text" -msgid "<emph>ColumnNumber</emph> : The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." +msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." msgstr "" -#. yDnhD +#. 6yjtp #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id391611754462421\n" +"par_id11621539831303\n" "help.text" -msgid "'Shows a message box with the string \"C\"" +msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"." msgstr "" #. XNAhU @@ -4804,13 +4822,13 @@ msgctxt "" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." msgstr "" -#. RG8Gg +#. KDFkQ #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id891593880142588\n" "help.text" -msgid "<emph>Range</emph> : The range where to get the formulas from, as a string." +msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the formulas from, as a string." msgstr "" #. tBeSN @@ -4831,22 +4849,22 @@ msgctxt "" msgid "Get the value(s) stored in the given range of cells as a single value, a 1D array or a 2D array. All values are either doubles or strings." msgstr "" -#. gy45t +#. XACNZ #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id91592231156434\n" "help.text" -msgid "<emph>Range</emph> : The range where to get the values from, as a string." +msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string." msgstr "" -#. t7Dxx +#. ojRBo #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id991611756492772\n" "help.text" -msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate function\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>." +msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" msgstr "" #. YYMuH @@ -4876,31 +4894,31 @@ msgctxt "" msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." msgstr "" -#. FYhhA +#. GrquM #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id851593685490824\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." msgstr "" -#. aTojh +#. VdTtY #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id641593685490936\n" "help.text" -msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered." +msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered." msgstr "" -#. wrD7S +#. BrTfu #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id641593685863838\n" "help.text" -msgid "<emph>FilterOptions</emph> : The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:" +msgid "<emph>filteroptions</emph>: The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:" msgstr "" #. Mb4c6 @@ -5011,49 +5029,49 @@ msgctxt "" msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was successful." msgstr "" -#. HfEiJ +#. rgoAd #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id311599568986784\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." msgstr "" -#. Makpm +#. j2J5e #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id711596555746281\n" "help.text" -msgid "<emph>RegistrationName</emph> : The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>FileName</literal> is provided." +msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided." msgstr "" -#. iG9FB +#. 2hSHw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id211599568986329\n" "help.text" -msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." +msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." msgstr "" -#. T8KAC +#. aMfVw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id451599489278429\n" "help.text" -msgid "<emph>SQLCommand</emph> : A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." +msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." msgstr "" -#. GiN95 +#. wFpLr #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id271599489278141\n" "help.text" -msgid "<emph>DirectSQL</emph> : When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." +msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." msgstr "" #. toj8z @@ -5065,22 +5083,22 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets." msgstr "" -#. iFgTP +#. Xbm7k #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id941591698472748\n" "help.text" -msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the new sheet." +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet." msgstr "" -#. agryz +#. XbXNM #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id84159169847269\n" "help.text" -msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet." +msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position." msgstr "" #. UCmit @@ -5101,22 +5119,22 @@ msgctxt "" msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area." msgstr "" -#. Eh8ar +#. UqxZv #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id571592569476332\n" "help.text" -msgid "<emph>Source</emph> : The source range of cells, as a string." +msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string." msgstr "" -#. MSSig +#. G6BSW #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id891592569476362\n" "help.text" -msgid "<emph>Destination</emph> : The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination." +msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination." msgstr "" #. NorEd @@ -5128,22 +5146,22 @@ msgctxt "" msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets." msgstr "" -#. s6bx7 +#. dgAxB #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591698903911\n" "help.text" -msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised." +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised." msgstr "" -#. kp595 +#. fevuS #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id9159169890334\n" "help.text" -msgid "<emph>BeforeSheet</emph> : The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed." +msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position." msgstr "" #. pd5t4 @@ -5173,67 +5191,67 @@ msgctxt "" msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>." msgstr "" -#. uiv8D +#. G2oD2 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id901592233506293\n" "help.text" -msgid "<emph>Reference</emph> : The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation." +msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation." msgstr "" -#. YmkNz +#. Ra7aW #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id781592234124856\n" "help.text" -msgid "<emph>Rows</emph> : The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row." +msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row." msgstr "" -#. fR6JC +#. FvqjV #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id971592234138769\n" "help.text" -msgid "<emph>Columns</emph> : The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column." +msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column." msgstr "" -#. TKX46 +#. VzgGM #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321592234150061\n" "help.text" -msgid "<emph>Height</emph> : The vertical height for an area that starts at the new range position. Default = 0 (no vertical resizing)." +msgid "<emph>height</emph>: The vertical height for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no vertical resizing is needed." msgstr "" -#. 8uqoL +#. JxENN #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id271592234165247\n" "help.text" -msgid "<emph>Width</emph> : The horizontal width for an area that starts at the new range position. Default = 0 (no horizontal resizing)." +msgid "<emph>width</emph>: The horizontal width for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no horizontal resizing is needed." msgstr "" -#. hT42G +#. t9QDN #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id871592234172652\n" "help.text" -msgid "Arguments <literal>Rows</literal> and <literal>Columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column." +msgid "Arguments <literal>rows</literal> and <literal>columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column." msgstr "" -#. QcACo +#. JAxEm #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id211592234180073\n" "help.text" -msgid "Arguments <literal>Height</literal> and <literal>Width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns." +msgid "Arguments <literal>height</literal> and <literal>width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns." msgstr "" #. BkCDz @@ -5263,13 +5281,22 @@ msgctxt "" msgid "Removes an existing sheet from the document." msgstr "" -#. 9Mvbg +#. H3eHf +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id991621620588147\n" +"help.text" +msgid "<input>doc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" +msgstr "" + +#. dVxiA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id331591699085330\n" "help.text" -msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to remove." +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to remove." msgstr "" #. GwKHr @@ -5281,22 +5308,22 @@ msgctxt "" msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. mAigC +#. ofAiN #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id161591704316337\n" "help.text" -msgid "<emph>SheetName</emph> : The name of the sheet to rename." +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to rename." msgstr "" -#. s8sbi +#. JHEDe #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id931591704316998\n" "help.text" -msgid "<emph>NewName</emph> : the new name of the sheet. It must not exist yet." +msgid "<emph>newname</emph>: the new name of the sheet. It must not exist yet." msgstr "" #. bwtAA @@ -5308,13 +5335,13 @@ msgctxt "" msgid "This example renames the active sheet to \"SheetY\":" msgstr "" -#. EfMAM +#. qEM6N #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id191592745582983\n" "help.text" -msgid "Stores the given value starting from a specified target cell. The updated area expands itself from the target cell or from the top-left corner of the given range to accommodate the size of the input <literal>Value</literal> argument. Vectors are always expanded vertically." +msgid "Stores the given value starting from a specified target cell. The updated area expands itself from the target cell or from the top-left corner of the given range to accommodate the size of the input <literal>value</literal> argument. Vectors are always expanded vertically." msgstr "" #. tm6AR @@ -5326,22 +5353,22 @@ msgctxt "" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." msgstr "" -#. 6bCom +#. FAuKq #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id801592745582116\n" "help.text" -msgid "<emph>TargetCell</emph> : The cell or a range as a string from where to start to store the given value." +msgid "<emph>targetcell</emph>: The cell or a range as a string from where to start to store the given value." msgstr "" -#. SWWie +#. aK7EZ #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321592745582192\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> : A scalar, a vector or an array with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>TargetCell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." +msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." msgstr "" #. 7BCXQ @@ -5398,49 +5425,49 @@ msgctxt "" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." msgstr "" -#. 9FVf6 +#. xYrHQ #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id361592231799255\n" "help.text" -msgid "<emph>TargetRange</emph> : The range where to store the given value, as a string." +msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string." msgstr "" -#. gSTGX +#. dydXF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id461592232081985\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> : A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." +msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." msgstr "" -#. J2xh8 +#. CgwVF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id841592745785192\n" "help.text" -msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>Value</literal> is smaller than the size of <literal>TargetRange</literal>, then the remaining cells will be emptied." +msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." msgstr "" -#. 6eqih +#. QFkLr #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id191611776838396\n" "help.text" -msgid "If the size of <literal>Value</literal> is larger than the size of <literal>TargetRange</literal>, then <literal>Value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>TargetRange</literal>." +msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." msgstr "" -#. nfsWb +#. ykBk6 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id71611776941663\n" "help.text" -msgid "Vectors are expanded vertically, except if the range has a height of exactly 1 row." +msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." msgstr "" #. FJCPf @@ -5461,6 +5488,15 @@ msgctxt "" msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" msgstr "" +#. 4LFnH +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id731621689592755\n" +"help.text" +msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" +msgstr "" + #. g8mER #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5479,22 +5515,22 @@ msgctxt "" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." msgstr "" -#. L8GHj +#. FtFpL #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id22159576768782\n" "help.text" -msgid "<emph>TargetRange</emph> : The range to which the style will be applied, as a string." +msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to which the style will be applied, as a string." msgstr "" -#. UxxXn +#. aAGcy #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id181595767687247\n" "help.text" -msgid "<emph>Style</emph> : The name of the cell style to apply." +msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply." msgstr "" #. DCAWV @@ -5515,22 +5551,22 @@ msgctxt "" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." msgstr "" -#. CWJbm +#. F5XDi #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id891593880376776\n" "help.text" -msgid "<emph>TargetRange</emph> : The range to insert the formulas, as a string." +msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to insert the formulas, as a string." msgstr "" -#. rRECW +#. A2UQF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id941593880376500\n" "help.text" -msgid "<emph>Formula</emph> : A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range." +msgid "<emph>formula</emph>: A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range." msgstr "" #. 746E8 @@ -5551,31 +5587,31 @@ msgctxt "" msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references." msgstr "" -#. uqWBs +#. zr47n #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id491593880857823\n" "help.text" -msgid "If the size of <literal>Formula</literal> is smaller than the size of <literal>TargetRange</literal>, then the remaining cells are emptied." +msgid "If the size of <literal>formula</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells are emptied." msgstr "" -#. oMpK4 +#. LwoGL #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id701611778103306\n" "help.text" -msgid "If the size of <literal>Formula</literal> is larger than the size of <literal>TargetRange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>TargetRange</literal>." +msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." msgstr "" -#. xGTCr +#. GQC3N #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id761611777946581\n" "help.text" -msgid "Vectors are always expanded vertically, except if the range has a height of exactly 1 row." +msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." msgstr "" #. rNEEY @@ -5605,67 +5641,67 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the given range based on up to 3 columns/rows. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." msgstr "" -#. V6NVn +#. MVGBC #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id171595692394598\n" "help.text" -msgid "<emph>Range</emph> : The range to be sorted, as a string." +msgid "<emph>range</emph>: The range to be sorted, as a string." msgstr "" -#. zppvu +#. aenrK #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id171595692814163\n" "help.text" -msgid "<emph>SortKeys</emph> : A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3." +msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3." msgstr "" -#. rmDya +#. aQF93 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id421595692962095\n" "help.text" -msgid "<emph>SortOrder</emph> : A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>SortKeys</literal>. If the <literal>SortOrder</literal> array is shorter than <literal>SortKeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." +msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." msgstr "" -#. oPgRB +#. GVpuf #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id361595692394604\n" "help.text" -msgid "<emph>DestinationCell</emph> : The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten." +msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten." msgstr "" -#. JogWo +#. QyaTf #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id441595693011034\n" "help.text" -msgid "<emph>ContainsHeader</emph> : When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted." +msgid "<emph>containsheader</emph>: When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted." msgstr "" -#. Q7Bi2 +#. AbVtY #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id241595693169032\n" "help.text" -msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>" +msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>" msgstr "" -#. g2ggy +#. CL5Gm #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id1001595693326226\n" "help.text" -msgid "<emph>SortColumns</emph> : When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom." +msgid "<emph>sortcolumns</emph>: When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom." msgstr "" #. LvjpD @@ -7306,13 +7342,22 @@ msgctxt "" msgid "Service invocation" msgstr "" -#. jKixF +#. EnxDs #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id361598174756160\n" "help.text" -msgid "The <literal>DialogControl</literal><literal/> service is invoked from an existing <literal>Dialog</literal> service instance thru its <literal>Controls()</literal> method. The dialog must be initiated with the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service." +msgid "The <literal>DialogControl</literal> service is invoked from an existing <literal>Dialog</literal> service instance through its <literal>Controls()</literal> method. The dialog must be initiated with the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service." +msgstr "" + +#. RCFrE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id581598453210170\n" +"help.text" +msgid "myControl.Value = \"Dialog started at \" & Now()" msgstr "" #. WVG8J @@ -7324,22 +7369,31 @@ msgctxt "" msgid "' ... process the controls actual values" msgstr "" -#. 2PPv4 +#. gxhUu #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id951598174966322\n" +"pyc_id861620225235002\n" "help.text" -msgid "Alternatively a control instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> class instance that triggered the event." +msgid "text.Value = \"Dialog started at \" + strftime(\"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\", localtime())" msgstr "" -#. WKCuT +#. nu3f3 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" -"bas_id801598175242937\n" +"pyc_id841620225235377\n" +"help.text" +msgid "# ... process the controls actual values" +msgstr "" + +#. 2PPv4 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id951598174966322\n" "help.text" -msgid "' oControl represents now the instance of the Control class having triggered the current event" +msgid "Alternatively a control instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> class instance that triggered the event." msgstr "" #. 75WJy @@ -8593,40 +8647,40 @@ msgctxt "" msgid "This method may be called before displaying the dialog box to build the initial tree. It may also be called from a dialog or control event - using the <literal>OnNodeExpanded</literal> event - to complete the tree dynamically." msgstr "" -#. cK7HA +#. T8xdA #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id761612711823834\n" "help.text" -msgid "<emph>ParentNode</emph>: A node UNO object, of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>." +msgid "<emph>parentnode</emph>: A node UNO object, of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>." msgstr "" -#. g2Ubo +#. qJ9ej #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id791612711823819\n" "help.text" -msgid "<emph>DisplayValue</emph>: The text appearing in the tree control box." +msgid "<emph>displayvalue</emph>: The text appearing in the tree control box." msgstr "" -#. GV6Gp +#. Pzz72 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id911612711823382\n" "help.text" -msgid "<emph>DataValue</emph>: Any value associated with the new node. Default value is <literal>Empty</literal>." +msgid "<emph>datavalue</emph>: Any value associated with the new node. <literal>datavalue</literal> may be a string, a number or a date. Omit the argument when not applicable." msgstr "" -#. qbb2x +#. 2pLPL #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" -"bas_id401612711823779\n" +"par_id901620317110685\n" "help.text" -msgid "'Dialog stored in current document's standard library" +msgid "%PRODUCTNAME Basic and Python examples pick up current document's <literal>myDialog</literal> dialog from <literal>Standard</literal> library." msgstr "" #. 8B3qP @@ -8638,22 +8692,22 @@ msgctxt "" msgid "Return <literal>True</literal> when a subtree, subordinate to a parent node, could be inserted successfully in a tree control. If the parent node had already child nodes before calling this method, the child nodes are erased." msgstr "" -#. UkE9k +#. beond #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id781612713087722\n" "help.text" -msgid "<emph>ParentNode</emph>: A node UNO object, of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>." +msgid "<emph>parentnode</emph>: A node UNO object, of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>." msgstr "" -#. 2FTD4 +#. QJ73V #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id36161271308759\n" "help.text" -msgid "<emph>FlatTree</emph>: a two dimension array sorted on the columns containing the display values. Such an array can be issued by the <literal>GetRows</literal> method applied on the <literal>SFDatabases.Database</literal> service. When an array item containing the text to be displayed is <literal>Empty</literal> or <literal>Null</literal>, no new subnode is created and the remainder of the row is skipped." +msgid "<emph>flattree</emph>: a two dimension array sorted on the columns containing the display values. Such an array can be issued by the <literal>GetRows</literal> method applied on the <literal>SFDatabases.Database</literal> service. When an array item containing the text to be displayed is <literal>Empty</literal> or <literal>Null</literal>, no new subnode is created and the remainder of the row is skipped." msgstr "" #. r5QNj @@ -8665,13 +8719,13 @@ msgctxt "" msgid "Flat tree >>>> Resulting subtree" msgstr "" -#. SQH7v +#. MUi8U #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id51612713087915\n" "help.text" -msgid "<emph>WithDataValue</emph>: When <literal>False</literal> default value is used, every column of <literal>FlatTree</literal> contains the text to be displayed in the tree control. When <literal>True</literal>, the texts to be displayed (<literal>DisplayValue</literal>) are in columns 0, 2, 4, ... while the data values (<literal>DataValue</literal>) are in columns 1, 3, 5, ..." +msgid "<emph>withdatavalue</emph>: When <literal>False</literal> default value is used, every column of <literal>flattree</literal> contains the text to be displayed in the tree control. When <literal>True</literal>, the texts to be displayed (<literal>displayvalue</literal>) are in columns 0, 2, 4, ... while the data values (<literal>datavalue</literal>) are in columns 1, 3, 5, ..." msgstr "" #. fWnhZ @@ -8692,31 +8746,22 @@ msgctxt "" msgid "This method may be called before displaying the dialog box to build the initial tree. It may also be called from a dialog or control event to complete the tree dynamically." msgstr "" -#. QiXVA +#. JXyjD #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id671612780723837\n" +"par_id791612117823819\n" "help.text" -msgid "<emph>DisplayValue</emph>: The text appearing in the tree control box." +msgid "<emph>displayvalue</emph>: The text appearing in the tree control box." msgstr "" -#. Cw3b9 -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id31612780723267\n" -"help.text" -msgid "<emph>DataValue</emph>: Any value associated with the new node. Default value is <literal>Empty</literal>." -msgstr "" - -#. Ynpwt +#. XxGFd #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id171612781589503\n" "help.text" -msgid "Traverses the tree and finds recursively, starting from the root, a node meeting some criteria. Either - 1 match is enough - having its display value matching <literal>DisplayValue</literal> pattern or having its data value equal to <literal>DataValue</literal>. The comparisons may be or not case-sensitive. The first matching occurrence is returned as a node UNO object of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>. <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#XMutableTreeNode\"/>" +msgid "Traverses the tree and finds recursively, starting from the root, a node meeting some criteria. Either - 1 match is enough - having its display value matching <literal>displayvalue</literal> pattern or having its data value equal to <literal>datavalue</literal>. The comparisons may be or not case-sensitive. The first matching occurrence is returned as a node UNO object of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>. <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#XMutableTreeNode\"/>" msgstr "" #. 5Jxkj @@ -8737,40 +8782,31 @@ msgctxt "" msgid "This method may be called before displaying the dialog box to build the initial tree. It may also be called from a dialog or control event." msgstr "" -#. BSnCr +#. Dd4Ti #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id541613670199211\n" "help.text" -msgid "One argument out of <literal>DisplayValue</literal> or <literal>DataValue</literal> must be specified. If both present, one match is sufficient to select the node." +msgid "One argument out of <literal>displayvalue</literal> or <literal>datavalue</literal> must be specified. If both present, one match is sufficient to select the node." msgstr "" -#. fYkEn +#. MF7PA #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id591612781589560\n" "help.text" -msgid "<emph>DisplayValue</emph>: The pattern to be matched. See the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\" name=\"String service IsLike() method\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link> method. When equal to the zero-length string (default), this display value is not searched for." +msgid "<emph>displayvalue</emph>: The pattern to be matched. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\" name=\"String service IsLike() method\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link> method for the list of possible wildcards. When equal to the zero-length string (default), this display value is not searched for." msgstr "" -#. CF4o6 -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id481612781589626\n" -"help.text" -msgid "<emph>DataValue</emph>: A string, a numeric value, a date. Use <literal>Empty</literal> default value when no value applies." -msgstr "" - -#. g7uEG +#. BE58W #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id141582384726168\n" "help.text" -msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default value is <literal>False</literal>" +msgid "<emph>casesensitive</emph>: Default value is <literal>False</literal>" msgstr "" #. 3oU3L @@ -10195,67 +10231,76 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. m5HoF +#. 4X7Xk #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id181587139648008\n" "help.text" -msgid "The <literal>Exception</literal> service is a collection of methods for Basic code debugging and error handling." +msgid "The <literal>Exception</literal> service is a collection of methods to assist in code debugging in Basic and Python scripts and in error handling in Basic scripts." msgstr "" -#. KiitV +#. XeYa4 #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id141587140927573\n" "help.text" -msgid "In the advent of a run-time error, the <literal>Exception</literal> service properties and methods help identify the error context and permit to handle it." +msgid "In <emph>Basic scripts</emph>, when a run-time error occurs, the methods and properties of the <literal>Exception</literal> service help identify the error context and allow to handle it." msgstr "" -#. Kn3iF +#. ENY3v #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" -"par_id461587140965192\n" +"par_id401621450898070\n" "help.text" msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"VBA Err object\">VBA <literal>Err</literal> object</link>." msgstr "" -#. 6rquM +#. vpB42 #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" -"par_id61587141015326\n" +"par_id361621450908874\n" "help.text" msgid "The <literal>Number</literal> property identifies the error." msgstr "" -#. 9Gh4S +#. TnWpD #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" -"par_id251608212974671\n" +"par_id861621450910254\n" "help.text" -msgid "Use <literal>Raise()</literal> method to interrupt processing, use <literal>RaiseWarning()</literal> method to trap an anomaly and continue processing." +msgid "Use the <literal>Raise</literal> method to interrupt processing. The <literal>RaiseWarning</literal> method can be used to trap an anomaly without interrupting the macro execution." msgstr "" -#. PddYS +#. CpxKC #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id621587225732733\n" "help.text" -msgid "Errors or warnings raised with the <literal>Exception</literal> service are stored in memory and can be retrieved using its <literal>Console()</literal> method." +msgid "Errors and warnings raised with the <literal>Exception</literal> service are stored in memory and can be retrieved using the <literal>Console</literal> method." msgstr "" -#. i8z6N +#. CpBSQ #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id411587141146677\n" "help.text" -msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when Basic IDE is not accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Calc user-defined function\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing. Use <literal>DebugPrint()</literal> method to aggregate additional user data. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialogue." +msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Calc user-defined function\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing." +msgstr "" + +#. NrY9C +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id251621034725811\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>DebugPrint</literal> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window." msgstr "" #. 9AW2i @@ -10276,13 +10321,13 @@ msgctxt "" msgid "Report the error in the <literal>Exception</literal> console" msgstr "" -#. SGmPy +#. N9X2f #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id751587141235313\n" "help.text" -msgid "Inform the user about the error using either a standard message either a customized message" +msgid "Inform the user about the error using either a standard message or a custom message" msgstr "" #. C3NMD @@ -10294,22 +10339,31 @@ msgctxt "" msgid "Optionally stop its execution" msgstr "" -#. yQzKr +#. vFJRL #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" -"hd_id201586594659135\n" +"par_id771621035263403\n" "help.text" -msgid "Service invocation" +msgid "In <emph>Python scripts</emph> the <literal>Exception</literal> service is mostly used for debugging purposes. Methods such as <literal>DebugPrint</literal>, <literal>Console</literal> and <literal>DebugDisplay</literal> are useful to quickly print messages, log data and open the console window from within a Python script." msgstr "" -#. 5YFk5 +#. VAaLU #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" -"par_id571586594672714\n" +"par_id211621035276160\n" "help.text" -msgid "To invoke the <literal>Exception</literal> service, first you need to load the <literal>ScriptForge</literal> library using:" +msgid "Not all methods and properties are available for Python scripts since the Python language already has a comprehensive exception handling system." +msgstr "" + +#. yQzKr +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"hd_id201586594659135\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" msgstr "" #. T8o7G @@ -10321,6 +10375,15 @@ msgctxt "" msgid "The following examples show three different approaches to call the method <literal>Raise</literal>. All other methods can be executed in a similar fashion." msgstr "" +#. tGmaZ +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id901621036227048\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below creates an instance of the <literal>Exception</literal> service, logs a message and displays the <literal>Console</literal> window." +msgstr "" + #. HABsh #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -10330,6 +10393,15 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" +#. JDNi6 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id911621036526404\n" +"help.text" +msgid "The properties listed below are only available for <emph>Basic</emph> scripts." +msgstr "" + #. s3E9G #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -10339,13 +10411,13 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" -#. qEhnn +#. b96rE #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id241584978211550\n" "help.text" -msgid "ReadOnly" +msgid "Readonly" msgstr "" #. TkMLa @@ -10519,13 +10591,13 @@ msgctxt "" msgid "A modal console can only be closed by the user. A non-modal console can either be closed by the user or upon macro termination." msgstr "" -#. 2DWxi +#. HUgnb #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id511598718179819\n" "help.text" -msgid "<emph>Modal</emph>: Determine if the console window is Modal (<literal>True</literal>) or Non-modal (<literal>False</literal>). Default value is <literal>True</literal>." +msgid "<emph>modal</emph>: Determine if the console window is modal (<literal>True</literal>) or non-modal (<literal>False</literal>). Default value is <literal>True</literal>." msgstr "" #. xu6FA @@ -10537,13 +10609,13 @@ msgctxt "" msgid "Clears the console keeping an optional number of recent messages. If the console is activated in non-modal mode, it is refreshed." msgstr "" -#. jbkCo +#. SE7ei #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id351587215098527\n" "help.text" -msgid "<emph>Keep</emph>: The number of recent messages to be kept. Default value is 0." +msgid "<emph>keep</emph>: The number of recent messages to be kept. Default value is 0." msgstr "" #. GLEVv @@ -10564,13 +10636,40 @@ msgctxt "" msgid "Exports the contents of the console to a text file. If the file already exists and the console is not empty, it will be overwritten without warning. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. QMb9C +#. HEXvU #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id851587218077862\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Url notation\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted." +msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. By default, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Url notation\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted." +msgstr "" + +#. F3tVM +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id701621043185177\n" +"help.text" +msgid "Concatenates all the arguments into a single human-readable string and displays it in a <literal>MsgBox</literal> with an Information icon and an OK button." +msgstr "" + +#. KaGM6 +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id791621097689492\n" +"help.text" +msgid "The final string is also added to the Console." +msgstr "" + +#. QhRgF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id481587218636884\n" +"help.text" +msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type." msgstr "" #. 2qser @@ -10582,13 +10681,67 @@ msgctxt "" msgid "Assembles all the given arguments into a single human-readable string and adds it as a new entry in the console." msgstr "" -#. BmmDA +#. mUSEP #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id481587218637988\n" "help.text" -msgid "<emph>Arg0[, Arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type." +msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type." +msgstr "" + +#. CUoch +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id111621426672183\n" +"help.text" +msgid "Opens an APSO Python shell as a non-modal window. The Python script keeps running after the shell is opened. The output from <literal>print</literal> statements inside the script are shown in the shell." +msgstr "" + +#. f9ZzM +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id841621426922467\n" +"help.text" +msgid "Only a single instance of the APSO Python shell can be opened at any time. Hence, if a Python shell is already open, then calling this method will have no effect." +msgstr "" + +#. KGi8B +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id391621449167833\n" +"help.text" +msgid "<emph>variables</emph>: a Python dictionary with variable names and values that will be passed on to the APSO Python shell. By default all local variables are passed using Python's builtin <literal>locals()</literal> function." +msgstr "" + +#. zT7Gq +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id991621449657850\n" +"help.text" +msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running." +msgstr "" + +#. yUoFK +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id521621449800348\n" +"help.text" +msgid "When the APSO Python shell is open, any subsequent output printed by the script will be shown in the shell. Hence, the string printed in the example below will be displayed in the Python shell." +msgstr "" + +#. 5xNCX +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"pyc_id731621449899901\n" +"help.text" +msgid "print(\"Hello world!\")" msgstr "" #. aXDEK @@ -10654,13 +10807,13 @@ msgctxt "" msgid "To raise an exception with the standard values:" msgstr "" -#. ZneYd +#. SABN3 #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id751587222598238\n" "help.text" -msgid "To raise an exception with an specific code:" +msgid "To raise an exception with a specific code:" msgstr "" #. QXgCy @@ -20428,13 +20581,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. ABBCn +#. cAtxQ #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id31587913266153\n" "help.text" -msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole LibreOffice application:" +msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole %PRODUCTNAME application:" msgstr "" #. nTqj5 @@ -20491,11 +20644,11 @@ msgctxt "" msgid "Access to the underlying \"documents\"" msgstr "" -#. 3pR9U +#. W5BL2 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" -"par_id421587913266819\n" +"par_id181620312953395\n" "help.text" msgid "The UI service is the starting point to open, create or access to the content of new or existing documents from a user script." msgstr "" @@ -20698,6 +20851,177 @@ msgctxt "" msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents." msgstr "" +#. BH9YJ +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"hd_id511620762163390\n" +"help.text" +msgid "Constants" +msgstr "" + +#. ziD2D +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id761620761856238\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. eBD6E +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id591620761856238\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. 2DU4R +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id711620761856238\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. TGMq5 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id511620761856238\n" +"help.text" +msgid "MACROEXECALWAYS" +msgstr "" + +#. VFEvz +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id761620761856107\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. adCUF +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id341620761856238\n" +"help.text" +msgid "Macros are always executed" +msgstr "" + +#. o7zQn +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id661620761881513\n" +"help.text" +msgid "MACROEXECNEVER" +msgstr "" + +#. kfQCf +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id661620761891082\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. 7hEDg +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id101620761893011\n" +"help.text" +msgid "Macros are never executed" +msgstr "" + +#. EABYh +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id311620761888379\n" +"help.text" +msgid "MACROEXECNORMAL" +msgstr "" + +#. LpGCQ +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id951620761899067\n" +"help.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#. 6Jgt7 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id11620761899780\n" +"help.text" +msgid "Macro execution depends on user settings" +msgstr "" + +#. BTUQ4 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id311620312548992\n" +"help.text" +msgid "The examples below show a <literal>MsgBox</literal> with the names of all currently open documents." +msgstr "" + +#. DCM9L +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id21620312350189\n" +"help.text" +msgid "svcUI = CreateScriptService(\"UI\")" +msgstr "" + +#. EBquG +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id631620312351013\n" +"help.text" +msgid "sBasic = CreateScriptService(\"Basic\")" +msgstr "" + +#. 3XXYB +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id141620312351286\n" +"help.text" +msgid "openDocs = svcUI.Documents()" +msgstr "" + +#. jZeEa +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id661620312351500\n" +"help.text" +msgid "strDocs = \"\\n\".join(openDocs)" +msgstr "" + +#. 7hHpR +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id801620312351676\n" +"help.text" +msgid "sBasic.MsgBox(strDocs)" +msgstr "" + #. DfpBz #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -20707,11 +21031,11 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the UI Service" msgstr "" -#. dfsmh +#. 4fc2p #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" -"par_id811596553490262\n" +"par_id431620322170443\n" "help.text" msgid "Note, as an exception, that the methods marked <emph>(*)</emph> are <emph>not applicable to Base documents</emph>." msgstr "" @@ -20725,85 +21049,103 @@ msgctxt "" msgid "Make the specified window active. The method returns <literal>True</literal> if the given window is found and can be activated. There is no change in the actual user interface if no window matches the selection." msgstr "" -#. fcE3q +#. w9DR4 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id381587913266946\n" "help.text" -msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above." msgstr "" -#. df2C7 +#. 5kwSb #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id13159655484952\n" "help.text" -msgid "Create and store a new LibreOffice Base document embedding an empty database of the given type. The method returns a document object." +msgid "Creates and stores a new %PRODUCTNAME Base document embedding an empty database of the given type. The method returns a <literal>Document</literal> service instance." msgstr "" -#. BtPaW +#. gqGpB #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id441596554849949\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to create. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" +msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" msgstr "" -#. nePdj +#. ncJxE #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id381596554849698\n" "help.text" -msgid "<emph>EmbeddedDatabase</emph> : Either \"HSQLDB\" (default) or \"FIREBIRD\"." +msgid "<emph>embeddeddatabase</emph> : Either \"HSQLDB\" (default) or \"FIREBIRD\"." msgstr "" -#. iyE5E +#. BWgpN #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id521596554849185\n" "help.text" -msgid "<emph>RegistrationName</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning." +msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning." msgstr "" -#. A9gBj +#. XkY2F +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id361620323808010\n" +"help.text" +msgid "myBase = svcUI.CreateBaseDocument(r\"C:\\Databases\\MyBaseFile.odb\", \"FIREBIRD\")" +msgstr "" + +#. GtB5n #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id651588521753997\n" "help.text" -msgid "Create a new LibreOffice document of a given type or based on a given template. The method returns a document object." +msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object." msgstr "" -#. CC8kd +#. 2rUeD #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id51588521753302\n" "help.text" -msgid "<emph>DocumentType</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>TemplateFile</literal> argument must be present." +msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>TemplateFile</literal> argument must be present." msgstr "" -#. 2DPGC +#. BQ6UD #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id401588522663325\n" "help.text" -msgid "<emph>TemplateFile</emph> : The full <literal>FileName</literal> of the template to build the new document on. If the file does not exist, the argument is ignored. The \"FileSystem\" service provides the <literal>TemplatesFolder</literal> and <literal>UserTemplatesFolder</literal> properties to help to build the argument." +msgid "<emph>templatefile</emph> : The full <literal>FileName</literal> of the template to build the new document on. If the file does not exist, the argument is ignored. The <literal>FileSystem</literal> service provides the <literal>TemplatesFolder</literal> and <literal>UserTemplatesFolder</literal> properties to help to build the argument." msgstr "" -#. JFB9W +#. VeNQg #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id131588522824366\n" "help.text" -msgid "<emph>Hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = False). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically." +msgid "<emph>hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = <literal>False</literal>). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically." +msgstr "" + +#. gWFt9 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id701620762417802\n" +"help.text" +msgid "In both examples below, the first call to <literal>CreateDocument</literal> method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file." msgstr "" #. W3qxn @@ -20815,13 +21157,22 @@ msgctxt "" msgid "Returns a document object referring to either the active window or the given window." msgstr "" -#. hD23E +#. hZmVw #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id851588520551368\n" "help.text" -msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above." +msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used." +msgstr "" + +#. AAjDB +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id521620330287071\n" +"help.text" +msgid "To access the name of the currently active window, refer to the <literal>ActiveWindow</literal> property." msgstr "" #. CYsyC @@ -20833,13 +21184,13 @@ msgctxt "" msgid "Maximizes the active window or the given window." msgstr "" -#. G2hSo +#. hD4TC #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id951587986441954\n" "help.text" -msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above. If the argument is absent, the active window is maximized." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is maximized." msgstr "" #. vzDdG @@ -20851,121 +21202,130 @@ msgctxt "" msgid "Minimizes the active window or the given window." msgstr "" -#. snQ6b +#. Enys5 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id751587986592626\n" "help.text" -msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above. If the argument is absent, the active window is minimized." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized." msgstr "" -#. tmxLS +#. WHDDQ #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id691596555746539\n" "help.text" -msgid "Open an existing LibreOffice Base document. The method returns a document object." +msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object." msgstr "" -#. RERE5 +#. yGPbD #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id231596555746385\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" +msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to open. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" msgstr "" -#. xE2FY +#. DBB9u #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id711596555746281\n" "help.text" -msgid "<emph>RegistrationName</emph> : The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"." +msgid "<emph>registrationname</emph> : The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"." msgstr "" -#. u4Erc +#. TqAd2 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "id721596556313545\n" "help.text" -msgid "<emph>MacroExecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." +msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." msgstr "" -#. szffG +#. Dok5e +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id941620762989833\n" +"help.text" +msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\" name=\"CHANGE ME\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above." +msgstr "" + +#. LBgGQ #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id541588523635283\n" "help.text" -msgid "Open an existing LibreOffice document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses or <literal>Null</literal> if the opening failed, including when due to a user decision." +msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in Basic) / <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision." msgstr "" -#. dZF95 +#. 8tjbg #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id481588523635890\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>FileNaming</literal> notation of the <literal>FileSystem</literal> service." +msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>FileNaming</literal> notation of the <literal>FileSystem</literal> service." msgstr "" -#. NRyuH +#. PWvQz #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id451588523635507\n" "help.text" -msgid "<emph>Password</emph>: To use when the document is protected. If wrong or absent while the document is protected, the user will be prompted to enter a password." +msgid "<emph>password</emph>: To use when the document is protected. If wrong or absent while the document is protected, the user will be prompted to enter a password." msgstr "" -#. hZkGG +#. 2jjFK #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id611588524329781\n" "help.text" -msgid "<emph>ReadOnly</emph>: Default = <literal>False</literal>." +msgid "<emph>readonly</emph>: Default = <literal>False</literal>." msgstr "" -#. Hhywx +#. BcyEp #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id641588523635497\n" "help.text" -msgid "<emph>Hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = False). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically." +msgid "<emph>hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = <literal>False</literal>). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically." msgstr "" -#. VPmyv +#. sbgeH #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id981588524474719\n" "help.text" -msgid "<emph>MacroExecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." +msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." msgstr "" -#. KBCtV +#. AF7iF #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id611588524584693\n" "help.text" -msgid "<emph>FilterName</emph>: The name of a filter that should be used for loading the document. If present, the filter must exist." +msgid "<emph>filtername</emph>: The name of a filter that should be used for loading the document. If present, the filter must exist." msgstr "" -#. 6rbcm +#. MKueU #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id191588524634348\n" "help.text" -msgid "<emph>FilterOptions</emph>: An optional string of options associated with the filter." +msgid "<emph>filteroptions</emph>: An optional string of options associated with the filter." msgstr "" #. qMTrj @@ -20977,31 +21337,49 @@ msgctxt "" msgid "Resizes and/or moves the active window. Absent and negative arguments are ignored. If the window is minimized or maximized, calling <literal>Resize</literal> without arguments restores it." msgstr "" -#. SxjEP +#. 6NUcv #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id441587986945696\n" "help.text" -msgid "<emph>Left, Top</emph>: Distances of the top-left corner from top and left edges of the screen." +msgid "<emph>left, top</emph>: Distances of the top-left corner from top and left edges of the screen, in pixels." msgstr "" -#. ne7hx +#. AdcjG #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id601587987453825\n" "help.text" -msgid "<emph>Width, Height</emph>: New dimensions of the window." +msgid "<emph>width, height</emph>: New dimensions of the window, in pixels." +msgstr "" + +#. vDNVH +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id801587987507028\n" +"help.text" +msgid "In the following examples, the <literal>width</literal> and <literal>height</literal> of the window are changed while <literal>top</literal> and <literal>left</literal> are left unchanged." +msgstr "" + +#. 7HuAE +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id971620331945744\n" +"help.text" +msgid "svcUI.Resize(width = 500, height = 500)" msgstr "" -#. 4UBqz +#. HP2Jb #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" -"bas_id801587987507028\n" +"par_id21620332301809\n" "help.text" -msgid "' Top and Height are left unchanged" +msgid "To resize a window that is not active, first activate it using the <literal>Activate</literal> method." msgstr "" #. NnBWM @@ -21013,58 +21391,130 @@ msgctxt "" msgid "Display a text and a progressbar in the status bar of the active window. Any subsequent calls in the same macro run refer to the same status bar of the same window, even if the window is not visible anymore. A call without arguments resets the status bar to its normal state." msgstr "" -#. dKTqd +#. rDr2L #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id71587996421829\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph>: An optional text to be displayed in front of the progress bar." +msgid "<emph>text</emph>: An optional text to be displayed in front of the progress bar." msgstr "" -#. WuBNx +#. hbCpG #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id881587996421777\n" "help.text" -msgid "<emph>Percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100." +msgid "<emph>percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100." msgstr "" -#. DBbfU +#. qbGdy +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"bas_id651620332601083\n" +"help.text" +msgid "' Resets the statusbar" +msgstr "" + +#. venZk +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id631620332653004\n" +"help.text" +msgid "from time import sleep" +msgstr "" + +#. AQ57P +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id351620332422330\n" +"help.text" +msgid "for i in range(101):" +msgstr "" + +#. uUDVJ +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"bas_id261620332627647\n" +"help.text" +msgid "svcUI.SetStatusbar(\"Test:\", i)" +msgstr "" + +#. qWafN +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id181620332715974\n" +"help.text" +msgid "sleep(0.05)" +msgstr "" + +#. PgCrS +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id381620332733373\n" +"help.text" +msgid "svcUI.SetStatusbar()" +msgstr "" + +#. oQfWc #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id571598864255776\n" "help.text" -msgid "Display a non-modal dialog box. Specify its title, an explicatory text and a percentage of progress represented on a progressbar. The box will remain visible until a call to the method without argument, or until the end of the currently running macro." +msgid "Displays a non-modal dialog box. Specify its title, an explicatory text and a percentage of progress to be represented on a progressbar. The dialog will remain visible until a call to the method without arguments or until the user manually closes the dialog." msgstr "" -#. B27Bg +#. drhV6 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id441598864535695\n" "help.text" -msgid "<emph>Title</emph> : The title appearing on top of the dialog box. Default = \"ScriptForge\"." +msgid "<emph>title</emph> : The title appearing on top of the dialog box. Default = \"ScriptForge\"." msgstr "" -#. 6pZKs +#. jvrZV #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id311598864255297\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph>: An optional text to be displayed above the progress bar." +msgid "<emph>text</emph>: An optional text to be displayed above the progress bar." msgstr "" -#. FV2pm +#. Qj3N3 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id881598864255424\n" "help.text" -msgid "<emph>Percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100." +msgid "<emph>percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100." +msgstr "" + +#. rVBX3 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"bas_id651620333289753\n" +"help.text" +msgid "' Closes the Progress Bar window" +msgstr "" + +#. u3gZ8 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id761620333269236\n" +"help.text" +msgid "# Closes the Progress Bar window" msgstr "" #. ZEG6t @@ -21076,11 +21526,29 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if the given window could be identified." msgstr "" -#. aAKnF +#. rkJbT #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id45158858711917\n" "help.text" -msgid "<emph>WindowName</emph>: see the definitions above." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above." +msgstr "" + +#. F7ntw +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id441620333481074\n" +"help.text" +msgid "if svcUI.WindowExists(r\"C:\\Document\\My file.odt\"):" +msgstr "" + +#. nLT8F +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"pyc_id801620333495532\n" +"help.text" +msgid "# ..." msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 867c898fb4f..1939b9601fd 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 14:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." -msgstr "" +msgstr "Placez le curseur sur une cellule, ouvrez le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">menu contextuel</link> et choisissez <emph>Liste de sélection</emph>." #. BzAsX #: 02140000.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Assistant Fonctions;bases de données</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de base de données</bookmark_value><bookmark_value>Bases de données;fonctions dans $[officename] Calc</bookmark_value>" #. BX97Y #: 04060101.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "hd_id721616440441374\n" "help.text" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Généralités" #. RGkxy #: 04060101.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbanktext\">The twelve functions in the Database category help you to analyze a simple database that occupies a rectangular spreadsheet area comprising columns and rows, with the data organized as one row for each record.</variable> The header cell of each column displays the name of the column and that name usually reflects the contents of each cell in that column." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Les douze fonctions dans la base de données Bases de données aident à analyser une simple base de données qui occupe une zone de feuille de calcul rectangulaire comprenant des colonnes et des lignes, dont les données sont organisées a raison d'une ligne par enregistrement.</variable> La cellule d'en-tête de chaque colonne affiche le nom de la colonne et ce nom reflète généralement le contenu de chaque cellule dans cette colonne." #. 8NQZ9 #: 04060101.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id631615842419413\n" "help.text" msgid "The functions in the Database category take three arguments as follows:" -msgstr "" +msgstr "Les fonctions de la catégorie Base de données prennent trois arguments comme suit :" #. pmE4Y #: 04060101.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id761615842549780\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database." -msgstr "" +msgstr "<emph>Base de données</emph>, la plage de cellules de la base de données." #. nw3ya #: 04060101.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id601615842657372\n" "help.text" msgid "<emph>DatabaseField</emph>. The column containing the data to be used in the function’s calculations." -msgstr "" +msgstr "<emph>ChampBase de données</emph>, la colonne contenant les données à utiliser dans les calculs de la fonction." #. D5P4G #: 04060101.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id471615842721059\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria</emph>. The cell range of a separate area of the spreadsheet containing search criteria." -msgstr "" +msgstr "<emph>CritèreRecherche</emph>, la plage de cellules d'une zone séparée de la feuille de calcul contenant le critère de recherche." #. RT3mc #: 04060101.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id101615842794525\n" "help.text" msgid "These arguments are described more fully below." -msgstr "" +msgstr "Ces arguments sont décrits plus en détails ci-dessous." #. ykxDt #: 04060101.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id241615842810077\n" "help.text" msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records." -msgstr "" +msgstr "Toutes les fonctions ont le même concept de fonctionnement. La première étape logique consiste à utiliser les <emph>CritèresRecherch</emph> spécifiés pour identifier le sous-ensemble d'enregistrements de la <emph>Base de données</emph> à utiliser lors des calculs ultérieurs. La deuxième étape consiste à extraire les valeurs des données et à effectuer les calculs associés à la fonction spécifique (moyenne, somme, produit, etc.). Les valeurs traitées sont celles de la colonne <emph> ChampBase de données</emph> des enregistrements sélectionnés." #. oErum #: 04060101.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id981615978852310\n" "help.text" msgid "Calc treats dates and logical values (TRUE and FALSE) as numeric when calculating with these functions." -msgstr "" +msgstr "Calc traite les dates et les valeurs logiques (VRAI et FAUX) comme des valeurs numériques lors du calcul de ces fonctions." #. qZFoo #: 04060101.xhp @@ -20545,6 +20545,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters." msgstr "<emph>Texte</emph> réfère au texte duquel doit être retiré tous caractères non imprimables." +#. h3UXC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id581621538151600\n" +"help.text" +msgid "<input>=LEN(CLEAN(CHAR(7) & \"LibreOffice Calc\" & CHAR(8)))</input> returns 16, showing that the CLEAN function removes the non-printable Unicode U+0007 (\"BEL\") and U+0008 (\"BS\") characters at the beginning and end of the string argument. CLEAN does not remove spaces." +msgstr "" + #. zdGBJ #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20815,14 +20824,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places." msgstr "<emph>décimales</emph>est le nombre facultatif de décimales." -#. JFmwv +#. ezXhx #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153546\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00." -msgstr "<item type=\"input\">=FRANC(255)</item> renvoie 255,00F." +msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency." +msgstr "" #. 2beTG #: 04060110.xhp @@ -27151,806 +27160,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064." msgstr "<item type=\"input\">=OCTHEX(144;4)</item> renvoie 0064." -#. JBzHD -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3148446\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" - -#. NNzM9 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148446\n" -"help.text" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERTIR" - -#. AZ8gE -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154902\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Convertit une valeur d'un système de mesure à un autre.</ahelp> Saisissez les unités de mesure directement comme du texte entre guillemets ou comme une référence. Si vous saisissez des unités de mesure dans des cellules, elles doivent correspondre exactement à la liste suivante et respecter la casse : par exemple, pour saisir un l minuscule (pour litre) dans une cellule, saisissez l'apostrophe ' et faites-la immédiatement suivre de la lettre l." - -#. BWERF -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153055\n" -"help.text" -msgid "Property" -msgstr "Propriété" - -#. XTUci -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147234\n" -"help.text" -msgid "Units" -msgstr "Unités" - -#. cMJxt -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#. iBfK5 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148476\n" -"help.text" -msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" -msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" - -#. GaiAA -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"help.text" -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#. AYaEj -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"help.text" -msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi" -msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi" - -#. CSY6D -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3158429\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#. CRKWs -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150707\n" -"help.text" -msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>" -msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>" - -#. jRyCG -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153238\n" -"help.text" -msgid "Pressure" -msgstr "Pression" - -#. 2Bw2Y -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3166437\n" -"help.text" -msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" -msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" - -#. eDDQG +#. AXDcg #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"par_id3152944\n" +"hd_id14741462320147\n" "help.text" -msgid "Force" -msgstr "Force" - -#. UfKga -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155582\n" -"help.text" -msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" -msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" - -#. nDfkL -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153686\n" -"help.text" -msgid "Energy" -msgstr "Énergie" - -#. T8CAw -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153386\n" -"help.text" -msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" -msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" - -#. RkeAo -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154100\n" -"help.text" -msgid "Power" -msgstr "Puissance" - -#. RAPGk -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149915\n" -"help.text" -msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" -msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" - -#. FRDaq -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148988\n" -"help.text" -msgid "Field strength" -msgstr "Magnétisme" - -#. YKEEF -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"help.text" -msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>" -msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>" - -#. rxAYG -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151120\n" -"help.text" -msgid "Temperature" -msgstr "Température" - -#. V3XFM -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148659\n" -"help.text" -msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" -msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" - -#. AF455 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"help.text" -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#. zv7qN -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149423\n" -"help.text" -msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" - -#. YpiAY -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149244\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "Volume" - -#. 6EDBv -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150425\n" -"help.text" -msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" -msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" - -#. MdUET -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150629\n" -"help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#. oUP4X -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3159246\n" -"help.text" -msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" -msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" - -#. fSWsq -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"help.text" -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. UTUhA -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3159899\n" -"help.text" -msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>" -msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>" - -#. 8WZyq -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3143277\n" -"help.text" -msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:" -msgstr "Les unités de mesure en <emph>gras</emph> peuvent être précédées par un caractère de préfixe à partir de la liste suivante :" - -#. YBQYC -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148422\n" -"help.text" -msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe" - -#. vzHyG -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148423\n" -"help.text" -msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplicateur" - -#. y8Bch -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149490\n" -"help.text" -msgid "Y (yotta)" -msgstr "Y (yotta)" - -#. YE3Bo -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149931\n" -"help.text" -msgid "10^24" -msgstr "10^24" - -#. Vst48 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149491\n" -"help.text" -msgid "Z (zetta)" -msgstr "Z (zetta)" - -#. cBpwF -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149932\n" -"help.text" -msgid "10^21" -msgstr "10^21" - -#. sVmhZ -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149492\n" -"help.text" -msgid "E (exa)" -msgstr "E (exa)" - -#. DCgjD -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149933\n" -"help.text" -msgid "10^18" -msgstr "10^18" - -#. odrAJ -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149493\n" -"help.text" -msgid "P (peta)" -msgstr "P (peta)" - -#. HnJBh -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149934\n" -"help.text" -msgid "10^15" -msgstr "10^15" - -#. 6SoPA -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149494\n" -"help.text" -msgid "T (tera)" -msgstr "T (tera)" - -#. cgqVx -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149935\n" -"help.text" -msgid "10^12" -msgstr "10^12" - -#. Ki9Ca -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"help.text" -msgid "G (giga)" -msgstr "G (giga)" - -#. jMqL9 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149936\n" -"help.text" -msgid "10^9" -msgstr "10^9" - -#. YD6i5 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149496\n" -"help.text" -msgid "M (mega)" -msgstr "M (mega)" - -#. 4vqCG -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149937\n" -"help.text" -msgid "10^6" -msgstr "10^6" - -#. 6WGVB -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "k (kilo)" -msgstr "k (kilo)" - -#. wBWRS -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149938\n" -"help.text" -msgid "10^3" -msgstr "10^3" - -#. G2FDE -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149498\n" -"help.text" -msgid "h (hecto)" -msgstr "h (hecto)" - -#. 9UYSz -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149939\n" -"help.text" -msgid "10^2" -msgstr "10^2" - -#. woVg4 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149499\n" -"help.text" -msgid "e (deca)" -msgstr "e (deca)" - -#. iiAPq -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149940\n" -"help.text" -msgid "10^1" -msgstr "10^1" - -#. C7sNq -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149500\n" -"help.text" -msgid "d (deci)" -msgstr "d (deci)" - -#. eQehn -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3143940\n" -"help.text" -msgid "10^-1" -msgstr "10^-1" - -#. EUm9F -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149501\n" -"help.text" -msgid "c (centi)" -msgstr "c (centi)" - -#. FDbBr -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149941\n" -"help.text" -msgid "10^-2" -msgstr "10^-2" - -#. G48jP -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149502\n" -"help.text" -msgid "m (milli)" -msgstr "m (milli)" - -#. uUT75 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149942\n" -"help.text" -msgid "10^-3" -msgstr "10^-3" - -#. LTWEh -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149503\n" -"help.text" -msgid "u (micro)" -msgstr "u (micro)" - -#. cvaeu -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149943\n" -"help.text" -msgid "10^-6" -msgstr "10^-6" - -#. GD6Gw -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149504\n" -"help.text" -msgid "n (nano)" -msgstr "n (nano)" - -#. 38rEb -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149944\n" -"help.text" -msgid "10^-9" -msgstr "10^-9" - -#. FiDAM -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149505\n" -"help.text" -msgid "p (pico)" -msgstr "p (pico)" - -#. 9sGcA -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"help.text" -msgid "10^-12" -msgstr "10^-12" - -#. SMnpF -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149506\n" -"help.text" -msgid "f (femto)" -msgstr "f (femto)" - -#. cqsCH -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"help.text" -msgid "10^-15" -msgstr "10^-15" - -#. Fj46E -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"help.text" -msgid "a (atto)" -msgstr "a (atto)" - -#. qtV59 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"help.text" -msgid "10^-18" -msgstr "10^-18" - -#. ZxxnU -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149508\n" -"help.text" -msgid "z (zepto)" -msgstr "z (zepto)" - -#. GWC7A -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149948\n" -"help.text" -msgid "10^-21" -msgstr "10^-21" - -#. cTLp9 -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149509\n" -"help.text" -msgid "y (yocto)" -msgstr "y (yocto)" - -#. KAARJ -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149949\n" -"help.text" -msgid "10^-24" -msgstr "10^-24" - -#. UVavE -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903061174\n" -"help.text" -msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" -msgstr "Les unités d'information \"bit\" et \"byte\" peuvent également être préfixées par l'un des préfixes IEC 60027-2 / IEEE 1541 suivants :" - -#. DZhKD -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090966\n" -"help.text" -msgid "ki kibi 1024" -msgstr "ki kibi 1024" - -#. K3qEd -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090958\n" -"help.text" -msgid "Mi mebi 1048576" -msgstr "Mi mebi 1048576" - -#. dBFMg -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090936\n" -"help.text" -msgid "Gi gibi 1073741824" -msgstr "Gi gibi 1073741824" - -#. 9RnhS -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090975\n" -"help.text" -msgid "Ti tebi 1099511627776" -msgstr "Ti tebi 1099511627776" - -#. 39Jpn -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090930\n" -"help.text" -msgid "Pi pebi 1125899906842620" -msgstr "Pi pebi 1125899906842620" - -#. GkAoP -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903091070\n" -"help.text" -msgid "Ei exbi 1152921504606850000" -msgstr "Ei exbi 1152921504606850000" - -#. GTGuN -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903091097\n" -"help.text" -msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" -msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000" - -#. QbEGb -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903091010\n" -"help.text" -msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" -msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000" - -#. RpFzc -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153695\n" -"help.text" -msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" -msgstr "CONVERTIR(nombre;\"de_unité\";\"en_unité\")" - -#. f822K -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147522\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted." -msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester." - -#. m8taC -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"help.text" -msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place." -msgstr "<emph>de_unité</emph> est l'unité à partir laquelle la conversion s'effectue." - -#. TAaks -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153790\n" -"help.text" -msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." -msgstr "<emph>en_unité</emph> est l'unité pour laquelle la conversion prend place. Les deux unités doivent être du même type." - -#. pbZjW -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3156336\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." -msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR(10;\"HP\";\"PS\") </item>renvoie, arrondi à deux décimales, 10,14. 10 HP égalent 10,14 PS." - -#. R3Ucn -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154834\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." -msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR(10;\"km\";\"mi\")</item> renvoie, arrondi à deux décimales, 6,21. 10 kilomètres égalent 6,21 miles. Le k est le caractère de préfixe permis pour le facteur 10^3." +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#convert_head\"/>" +msgstr "" #. G7UNe #: 04060116.xhp @@ -49543,14 +48760,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Filtre automatique" -#. ZGJfP +#. pGfbC #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "hd_id3153541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFiltre\">AutoFiltre</link>" +msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link></variable>" +msgstr "" #. cTu3x #: 12040100.xhp @@ -49561,6 +48778,240 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtre automatiquement la plage de cellules sélectionnée et crée des zones de liste d'une ligne dans lesquelles vous pouvez choisir les éléments à afficher.</ahelp>" +#. c9BGE +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id101621534096986\n" +"help.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" + +#. u7XHt +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id31621544435954\n" +"help.text" +msgid "Displays the rows of the cell range in ascending order, based on the values in the cells of the current column." +msgstr "" + +#. 6Q8nn +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id561621534101425\n" +"help.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + +#. CbVJm +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id861621544431393\n" +"help.text" +msgid "Displays the rows of the cell range in descending order, based on the values in the cells of the current column." +msgstr "" + +#. sHhH3 +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id401621534105620\n" +"help.text" +msgid "Top 10" +msgstr "" + +#. onMjn +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id341621544426925\n" +"help.text" +msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the largest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown." +msgstr "" + +#. 4oiCy +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id541621534109912\n" +"help.text" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. i3DFZ +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id941621544422352\n" +"help.text" +msgid "Displays only the rows of the cell range that have an empty cell in the current column." +msgstr "" + +#. s26iT +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id821621534116893\n" +"help.text" +msgid "Not Empty" +msgstr "" + +#. GCBF5 +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id71621544418559\n" +"help.text" +msgid "Displays only the rows of the cell range that have a non-empty cell in the current column." +msgstr "" + +#. s5KFC +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id271621534120995\n" +"help.text" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. CCGqV +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id691621544414646\n" +"help.text" +msgid "Displays only the rows of the cell range for which the text color of the cell in the current column matches the color selected." +msgstr "" + +#. pdme8 +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id151621534125831\n" +"help.text" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#. dzEhB +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id491621544410605\n" +"help.text" +msgid "Displays only the rows of the cell range for which the background color of the cell in the current column matches the color selected." +msgstr "" + +#. wCDB5 +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id851621534131430\n" +"help.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "" + +#. kqqrX +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id171621544405886\n" +"help.text" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"standard filter\">Standard Filter</link> dialog." +msgstr "" + +#. bbVTh +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id551621534136181\n" +"help.text" +msgid "Search text box" +msgstr "" + +#. XeGD3 +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id421621544399700\n" +"help.text" +msgid "Search for a specific entry in the list of values found in the current column. As characters are typed in the text box, this list is updated to show only matching entries." +msgstr "" + +#. igezW +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id581621534140892\n" +"help.text" +msgid "All" +msgstr "" + +#. F52s3 +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id641621544394836\n" +"help.text" +msgid "Click once to select to show all rows and click again to select to hide all rows." +msgstr "" + +#. EADGt +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id731621534146408\n" +"help.text" +msgid "Show only current" +msgstr "" + +#. FURWe +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id71621544390147\n" +"help.text" +msgid "Display only rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box." +msgstr "" + +#. ovQAm +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id11621534151081\n" +"help.text" +msgid "Hide only current" +msgstr "" + +#. EJgvW +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id491621544384770\n" +"help.text" +msgid "Hide all rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box and display all other rows." +msgstr "" + +#. kVCCi +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id621621534155662\n" +"help.text" +msgid "Values" +msgstr "" + +#. AzWUy +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id331621544378745\n" +"help.text" +msgid "List of unique values found in the current column." +msgstr "" + #. 4DAJx #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -55591,6 +55042,33 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Exemples" +#. jug32 +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id980889808897165\n" +"help.text" +msgid "Returns" +msgstr "" + +#. 5MoDd +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id631556228511025\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. qKsBn +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id631556228544875\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + #. RGGDw #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -57526,6 +57004,1752 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENER</link>" +#. A2RFP +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CONVERT function" +msgstr "" + +#. wHx2Y +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"bm_id3148446\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XE5M9 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id9522389625800\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"convert_head\"> <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">CONVERT</link> </variable> function" +msgstr "" + +#. fmXAR +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id3154902\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Converts a value from one unit of measurement to the corresponding value in another unit of measurement.</variable></ahelp> Enter the units of measurement directly as text in quotation marks or as a reference. The units of measurement specified through the arguments must match the supported unit symbols, which are case-sensitive. For example, the symbol for the unit \"newton\" is the uppercase \"N\"." +msgstr "" + +#. fUwa3 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id761620414839890\n" +"help.text" +msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups." +msgstr "" + +#. x6USE +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id861620428840333\n" +"help.text" +msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">below</link>." +msgstr "" + +#. GvB7m +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id601621101375988\n" +"help.text" +msgid "This function may not be compatible with other spreadsheet software." +msgstr "" + +#. wfq9t +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id23219159944266\n" +"help.text" +msgid "<input>CONVERT(Number; FromUnit; ToUnit)</input>" +msgstr "" + +#. RiLFj +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id3147522\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted." +msgstr "" + +#. GErYL +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"help.text" +msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place." +msgstr "" + +#. d2Hrk +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"help.text" +msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." +msgstr "" + +#. 7D2db +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id541620414925560\n" +"help.text" +msgid "If <literal>FromUnit</literal> and <literal>ToUnit</literal> are not valid units from the same group, then <literal>CONVERT</literal> reports an invalid argument error (Err:502)." +msgstr "" + +#. gq5EJ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id3156336\n" +"help.text" +msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>" +msgstr "" + +#. NacDF +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id951620413562988\n" +"help.text" +msgid "Here the function converts -10 degrees Celsius to degrees Fahrenheit, returning the value 14. There is not a simple multiplicative relationship between temperature units, as different reference points are used. Hence, as in this case, an input negative number may be converted to a positive value." +msgstr "" + +#. CQPne +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id3154834\n" +"help.text" +msgid "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>" +msgstr "" + +#. xaEX2 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id971620413678102\n" +"help.text" +msgid "Here the function converts 3.5 international miles to yards, returning the value 6160. Both units are in the Length and distance group." +msgstr "" + +#. 3GMEy +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id741620413834726\n" +"help.text" +msgid "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>" +msgstr "" + +#. pdEtf +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id261620413900652\n" +"help.text" +msgid "Here the function converts 256 gigibits to mebibytes, returning the value 32768. Both units (bit and byte) are in the Information group and support binary prefixes." +msgstr "" + +#. cdqCp +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id761620413966496\n" +"help.text" +msgid "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>" +msgstr "" + +#. vDR5q +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id531620414005955\n" +"help.text" +msgid "Here the function returns an invalid argument error (Err:502) because the two units (dyne and erg) are in different groups (Force and Energy respectively)." +msgstr "" + +#. DGVq5 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id261620415240175\n" +"help.text" +msgid "Units of measurement" +msgstr "" + +#. oxx8A +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id481620428685029\n" +"help.text" +msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Beware that conversions can only happen between units that belong to the same group." +msgstr "" + +#. Rd9Fp +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id461620429183259\n" +"help.text" +msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">prefixes</link>." +msgstr "" + +#. ELyFm +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id301620415514760\n" +"help.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. JFG6V +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id121620479750266\n" +"help.text" +msgid "Some measurement units have more than one accepted symbol. The accepted unit symbols are separated by semicolons in the <emph>Unit symbol</emph> column." +msgstr "" + +#. ngLDk +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id831620415562967\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. HMAmG +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id251620415562967\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. tpUMy +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id151620415562967\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. GfiJV +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id61620415562967\n" +"help.text" +msgid "Square angstrom" +msgstr "" + +#. GoABk +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id71620415903987\n" +"help.text" +msgid "Are" +msgstr "" + +#. kahhN +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id631620415904448\n" +"help.text" +msgid "Square foot" +msgstr "" + +#. MFjkC +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id651620415904891\n" +"help.text" +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. EohjY +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id561620415905331\n" +"help.text" +msgid "Square inch" +msgstr "" + +#. XZ9X3 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id561620415905004\n" +"help.text" +msgid "Square light-year" +msgstr "" + +#. kwEMV +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id781620416024343\n" +"help.text" +msgid "Square meter" +msgstr "" + +#. T9BaY +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id731620416024782\n" +"help.text" +msgid "Square international mile" +msgstr "" + +#. 4i4iC +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id621620416250948\n" +"help.text" +msgid "Morgen" +msgstr "" + +#. HF5iU +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id661620416251507\n" +"help.text" +msgid "Square nautical mile" +msgstr "" + +#. hCiCS +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id791620416251948\n" +"help.text" +msgid "Square pica point" +msgstr "" + +#. ZfeRr +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id771620416417874\n" +"help.text" +msgid "Square pica" +msgstr "" + +#. cHh2s +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id621620416418311\n" +"help.text" +msgid "International acre" +msgstr "" + +#. AsFDV +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id71620416418768\n" +"help.text" +msgid "US survey acre" +msgstr "" + +#. vFpVJ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id71620416418025\n" +"help.text" +msgid "Square yard" +msgstr "" + +#. Y8KWb +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id661620418842010\n" +"help.text" +msgid "Energy" +msgstr "" + +#. MVxwP +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id133389281727763\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. 2YCm2 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id215779983443756\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. wERLT +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id986783687128923\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. GLvVT +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id797688281572156\n" +"help.text" +msgid "British thermal unit" +msgstr "" + +#. nu34E +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id844417659281393\n" +"help.text" +msgid "Thermochemical calorie" +msgstr "" + +#. DBTz9 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id672765982649722\n" +"help.text" +msgid "International Steam Table calorie" +msgstr "" + +#. uw6BK +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id798492531882282\n" +"help.text" +msgid "erg" +msgstr "" + +#. i9qGV +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id547247548598782\n" +"help.text" +msgid "Electron volt" +msgstr "" + +#. sLtDD +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id587393171297892\n" +"help.text" +msgid "Foot-pound" +msgstr "" + +#. 2GjCu +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id695171299238861\n" +"help.text" +msgid "Horsepower-hour" +msgstr "" + +#. ZPZRc +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id498448587944728\n" +"help.text" +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. PUrZh +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id324829753758823\n" +"help.text" +msgid "Watt-hour" +msgstr "" + +#. kPnGq +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id281620418969165\n" +"help.text" +msgid "Flux density" +msgstr "" + +#. 4o3NF +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id474271648545953\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. DCC5e +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id747764511138273\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. dvVVc +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id689379352231556\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. nHMaJ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id114822916257326\n" +"help.text" +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#. 2he9q +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id626213287964265\n" +"help.text" +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#. GFyeu +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id511620419033332\n" +"help.text" +msgid "Force" +msgstr "" + +#. CcWkm +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id786326578562174\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. MAju2 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id613697367784781\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 3ZxxK +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id338735929142246\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. uaZZL +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id332679599387353\n" +"help.text" +msgid "Dyne" +msgstr "" + +#. qkEeo +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id297688664469184\n" +"help.text" +msgid "Newton" +msgstr "" + +#. EEy3q +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id413835658896999\n" +"help.text" +msgid "Pound-force" +msgstr "" + +#. UmY6Y +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id472715992174398\n" +"help.text" +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Z8snf +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id61620419155285\n" +"help.text" +msgid "Information" +msgstr "" + +#. A3brF +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id426724696915849\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. ABpR9 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id612374956817974\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. kNxR2 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id538681812985912\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. uXtLh +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id287396172896473\n" +"help.text" +msgid "Bit" +msgstr "" + +#. CQcQ9 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id288619461492324\n" +"help.text" +msgid "Byte" +msgstr "" + +#. B3c96 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id21620419214852\n" +"help.text" +msgid "Length and distance" +msgstr "" + +#. rfDue +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id939442657661828\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. t8B7a +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id385965635167839\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. qBet6 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id783715738435884\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. ED5CD +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id871414798381246\n" +"help.text" +msgid "Angstrom" +msgstr "" + +#. pZ2tZ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id667871614381886\n" +"help.text" +msgid "Ell" +msgstr "" + +#. FxCjJ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id116286449743311\n" +"help.text" +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. VswTE +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id174995614358222\n" +"help.text" +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. YFTAf +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id597477613742668\n" +"help.text" +msgid "Light-year" +msgstr "" + +#. aqqG6 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id414782652978666\n" +"help.text" +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. kREck +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id246972715165395\n" +"help.text" +msgid "International mile" +msgstr "" + +#. 6TCBR +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id664674443288268\n" +"help.text" +msgid "Nautical mile" +msgstr "" + +#. rUVPA +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id139127915416429\n" +"help.text" +msgid "Parsec" +msgstr "" + +#. E8DiA +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id343241931577938\n" +"help.text" +msgid "Pica point" +msgstr "" + +#. J45F6 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id314567699952918\n" +"help.text" +msgid "Pica" +msgstr "" + +#. jo6cR +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id579641593251685\n" +"help.text" +msgid "US survey mile" +msgstr "" + +#. bHo6X +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id247251727323315\n" +"help.text" +msgid "Yard" +msgstr "" + +#. EVKqC +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id101620426269258\n" +"help.text" +msgid "Mass and weight" +msgstr "" + +#. sshNo +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id662733781297324\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. 23Fz6 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id314237495552874\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. YXvAc +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id543131496247122\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. yS2GB +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id163896825569756\n" +"help.text" +msgid "Short hundredweight" +msgstr "" + +#. AymnT +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id219736221925573\n" +"help.text" +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Pcwzj +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id613363919875679\n" +"help.text" +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. HfoFq +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id961199633533431\n" +"help.text" +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. TtiGk +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id655456352143671\n" +"help.text" +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. pmsEB +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id613492674545171\n" +"help.text" +msgid "Pennyweight" +msgstr "" + +#. BE88d +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id566783887997575\n" +"help.text" +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. VmfEH +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id731498557457276\n" +"help.text" +msgid "Stone" +msgstr "" + +#. ZLyGB +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id618416327957968\n" +"help.text" +msgid "Short ton" +msgstr "" + +#. 4nGTC +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id556166667325333\n" +"help.text" +msgid "Unified atomic mass unit" +msgstr "" + +#. nA8vE +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id161338688697922\n" +"help.text" +msgid "Long hundredweight" +msgstr "" + +#. 23HRX +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id616379569614142\n" +"help.text" +msgid "Long ton" +msgstr "" + +#. BPqQG +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id1001620426284123\n" +"help.text" +msgid "Power" +msgstr "" + +#. HvGBm +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id765457372987543\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. DGPtJ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id222988613874967\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 6DsPs +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id954629589584711\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. 7PLLh +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id578436173796358\n" +"help.text" +msgid "Mechanical horsepower" +msgstr "" + +#. M6req +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id418898833841613\n" +"help.text" +msgid "Pferdestärke or metric horsepower" +msgstr "" + +#. qyteT +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id239893771814786\n" +"help.text" +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. PGKCa +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id541620426359069\n" +"help.text" +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#. tnByU +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id843387541961981\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. Gsj88 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id385992865555923\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. geMDd +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id513642579177244\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. tZH3f +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id888153229712212\n" +"help.text" +msgid "Standard atmosphere" +msgstr "" + +#. EBaTw +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id849582553771429\n" +"help.text" +msgid "Millimeter of mercury" +msgstr "" + +#. AsDNh +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id477235647442515\n" +"help.text" +msgid "Pascal" +msgstr "" + +#. yyvEQ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id453587511744492\n" +"help.text" +msgid "Pound per square inch" +msgstr "" + +#. a9ogt +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id385442861685423\n" +"help.text" +msgid "Torr" +msgstr "" + +#. vWzBh +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id61620426438099\n" +"help.text" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#. AXQxd +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id589222947765948\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. HvMee +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id886677898259849\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. PWNGi +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id439227432319741\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. QLETi +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id391572877557741\n" +"help.text" +msgid "Admiralty knot" +msgstr "" + +#. X3yym +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id152721538362456\n" +"help.text" +msgid "International knot" +msgstr "" + +#. KAWp4 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id117898736774311\n" +"help.text" +msgid "Meters per hour" +msgstr "" + +#. pctXg +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id145334267535329\n" +"help.text" +msgid "Meters per second" +msgstr "" + +#. 6yYRz +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id233825548718154\n" +"help.text" +msgid "Miles per hour" +msgstr "" + +#. FyEd2 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id351620426496272\n" +"help.text" +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#. C5MHQ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id916682468647914\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. kqAGM +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id828222863857386\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. sGE7h +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id131675777393493\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. do3zs +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id611894272236225\n" +"help.text" +msgid "Degree Celsius" +msgstr "" + +#. 3Ng23 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id446899599712639\n" +"help.text" +msgid "Degree Fahrenheit" +msgstr "" + +#. JQDwV +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id452842161272274\n" +"help.text" +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#. kDHfB +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id946395673872875\n" +"help.text" +msgid "Degree Rankine" +msgstr "" + +#. mUNBn +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id718454351326149\n" +"help.text" +msgid "Degree Réaumur" +msgstr "" + +#. BfAJv +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id291620426558219\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. kFeSN +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id935221689591996\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. U8RGh +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id664526138752768\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 8X7qR +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id889226439751962\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. iXcGB +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id246817386878489\n" +"help.text" +msgid "Day" +msgstr "" + +#. KCEUt +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id464925665919665\n" +"help.text" +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. Bf2jf +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id134873473826283\n" +"help.text" +msgid "Minute" +msgstr "" + +#. RB2UJ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id424852859961766\n" +"help.text" +msgid "Second" +msgstr "" + +#. CKQZz +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id546198897664738\n" +"help.text" +msgid "Year" +msgstr "" + +#. CCupk +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id151620426617693\n" +"help.text" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. YGVzt +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id245659124219512\n" +"help.text" +msgid "Unit symbol" +msgstr "" + +#. jvV7i +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id954441838321316\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. QnLHF +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id487448753979859\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. oFBFc +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id254311578719497\n" +"help.text" +msgid "Cubic angstrom" +msgstr "" + +#. Ccm2G +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id545825775819166\n" +"help.text" +msgid "Oil barrel" +msgstr "" + +#. a3nDk +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id976829653577442\n" +"help.text" +msgid "US bushel" +msgstr "" + +#. Fb3dj +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id184258429676826\n" +"help.text" +msgid "US cup" +msgstr "" + +#. z98AU +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id278184952564879\n" +"help.text" +msgid "Cubic foot" +msgstr "" + +#. Be5Nc +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id466397614396366\n" +"help.text" +msgid "US gallon" +msgstr "" + +#. 6dJSb +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id938562498562468\n" +"help.text" +msgid "Australian glass (200 milliliters)" +msgstr "" + +#. vFvu4 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id471177863127144\n" +"help.text" +msgid "Gross register tonnage" +msgstr "" + +#. tM2GH +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id347175644673122\n" +"help.text" +msgid "Humpen (500 milliliters)" +msgstr "" + +#. 3jCKA +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id995576717914988\n" +"help.text" +msgid "Cubic inch" +msgstr "" + +#. t8skx +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id842329689485738\n" +"help.text" +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. ZgERp +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id236636296681258\n" +"help.text" +msgid "Cubic light-year" +msgstr "" + +#. xbjLF +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id538319527687728\n" +"help.text" +msgid "Cubic meter" +msgstr "" + +#. GG8ep +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id463843338576911\n" +"help.text" +msgid "Cubic international mile" +msgstr "" + +#. apJka +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id995778363641811\n" +"help.text" +msgid "Australian middy (285 milliliters)" +msgstr "" + +#. 5vKXB +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id894695318848125\n" +"help.text" +msgid "Measurement ton" +msgstr "" + +#. gAxRC +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id392284181269245\n" +"help.text" +msgid "Cubic nautical mile" +msgstr "" + +#. GLMFQ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id371262895179554\n" +"help.text" +msgid "US fluid ounce" +msgstr "" + +#. KdjB5 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id956867693183654\n" +"help.text" +msgid "Cubic pica" +msgstr "" + +#. wPWak +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id698697624265559\n" +"help.text" +msgid "US pint" +msgstr "" + +#. oaVnc +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id615917164511264\n" +"help.text" +msgid "US quart" +msgstr "" + +#. nFgfR +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id653481929342877\n" +"help.text" +msgid "Australian schooner (425 milliliters)" +msgstr "" + +#. yumuN +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id912821548196546\n" +"help.text" +msgid "Six pack (2 liters)" +msgstr "" + +#. GNQxR +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id248216629889251\n" +"help.text" +msgid "US tablespoon" +msgstr "" + +#. Bs5pc +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id745625921159327\n" +"help.text" +msgid "US teaspoon" +msgstr "" + +#. oFoZf +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id864223151994899\n" +"help.text" +msgid "Metric teaspoon" +msgstr "" + +#. 6eLBT +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id311759289592485\n" +"help.text" +msgid "Imperial gallon" +msgstr "" + +#. zJyLT +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id673293916128784\n" +"help.text" +msgid "Imperial pint" +msgstr "" + +#. f9zhg +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id213353742979736\n" +"help.text" +msgid "Imperial quart" +msgstr "" + +#. TGDmn +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id817884513513347\n" +"help.text" +msgid "Cubic yard" +msgstr "" + +#. ej2DE +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id21620415408286\n" +"help.text" +msgid "Prefixes" +msgstr "" + +#. TSaMK +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id731620426688645\n" +"help.text" +msgid "Decimal prefixes" +msgstr "" + +#. cjDA7 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id772395422122114\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. yHdoH +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id448471762246791\n" +"help.text" +msgid "Multiplier" +msgstr "" + +#. zByEE +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"hd_id91620427193950\n" +"help.text" +msgid "Binary prefixes" +msgstr "" + +#. X7TD3 +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id422991712375461\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. mAcRr +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id553637738674151\n" +"help.text" +msgid "Multiplier" +msgstr "" + +#. gc56z +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id871621424421294\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>" +msgstr "" + #. JEUej #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -58624,14 +59848,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MOIS(DATE(14;9;2001);6)</item> renvoie le numéro de série 37346. Formaté comme une date, c'est le 31.03.2002." -#. naTtB +#. 7eUrP #: func_eomonth.xhp msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "par_id3156144\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." -msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MOIS(\"2001-09-14\";6)</item> fonctionne également. Si la date est donnée comme chaîne, elle doit être au forma ISO." +msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If you specify the date directly, we recommend using the standard ISO 8601 format because this should be independent of your selected locale settings." +msgstr "" + +#. Lu8Ng +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id681621540307527\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>" +msgstr "" #. BNTm6 #: func_error_type.xhp @@ -63862,14 +65095,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range." msgstr "<emph>séparateur</emph> est une chaîne de texte et peut être une plage." -#. CsnD3 +#. 6vMaP #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" "par_id621556228397269\n" "help.text" -msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." -msgstr "<emph>ignorer_vide</emph> est un argument logique (VRAI ou FAUX, 1 ou 0). Si VRAI, les chaînes vides seront ignorées." +msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical argument. When set to FALSE or 0, empty strings will be taken into account and this may lead to adjacent delimiters in the returned string. When set to any other value (e.g. TRUE or 1), empty strings will be ignored." +msgstr "" #. JoYks #: func_textjoin.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c419c5a4511..8a2ffb97b04 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558541914.000000\n" @@ -3023,14 +3023,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>." msgstr "Placez le curseur sur une cellule vide (J14, par exemple) et choisissez <emph>Insertion - Fonction</emph>." -#. JF5VP +#. DGtFG #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3156016\n" "help.text" -msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon." -msgstr "Sélectionnez la fonction MOYENNE. Utilisez la souris pour sélectionnez tous les nombres aléatoires. Si vous ne pouvez pas afficher la page entière parce que l'assistant Fonction la masque, vous pouvez temporairement réduire la boîte de dialogue en utilisant l'icône <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Réduire</item></link>." +msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon." +msgstr "" #. YEqsh #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 9f0933b36d0..939620ae172 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 04:37+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Menus contextuels de la table" #. nfG4Q #: 05000001.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index dc308e36e5f..5e39782a7e8 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." -msgstr "" +msgstr "Si le champ près du compteur définit des valeurs numériques, vous pouvez aussi définir <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">des unités de mesure</link>, par exemple, <emph>1cm ou 5mm, 12 pt ou 2\"</emph>." #. 7DT6o #: 00000001.xhp @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "" +msgstr "Dans les champs de saisie, vous pouvez saisir des valeurs exprimées dans différentes <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">unités de mesure</link>. L'unité de mesure par défaut est le pouce. Toutefois, pour définir un espace d'exactement 1 cm, tapez \"1cm\". D'autres unités de mesure sont disponibles en fonction du contexte ; par exemple, la valeur 12 pt permet de définir un espacement de 12 points. Si la valeur de la nouvelle unité n'est pas applicable, le programme utilise une valeur maximale ou minimale prédéfinie." #. gjFSF #: 00000001.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0d279e516bd..92ada7b2d51 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-30 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Shows preview of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Affiche un aperçu de la page suivante.</ahelp>" #. fAR3e #: 01130000.xhp @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "par_id131619140182489\n" "help.text" msgid "<widget>⯮</widget> Shows preview of the last page." -msgstr "" +msgstr "<widget>⯮</widget> Affiche un aperçu de la dernière page." #. Ge5HC #: 01130000.xhp @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Shows preview of the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Affiche un aperçu de la page précédente.</ahelp>" #. mBis5 #: 01130000.xhp @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "par_id711619140188690\n" "help.text" msgid "<widget>⯬</widget> Shows preview of the first page." -msgstr "" +msgstr "<widget>⯬</widget> Affiche un aperçu de la première page." #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "hd_id861619196034872\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimante" #. 5hiFP #: 01130000.xhp @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La zone de liste affiche les imprimantes installées. Cliquez sur l'imprimante à utiliser pour l'impression active.</ahelp>" #. 9CQRU #: 01130000.xhp @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "hd_id111619248846947\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #. Kfwra #: 01130000.xhp @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la disponibilité de l'imprimante sélectionnée.</ahelp>" #. vEyiG #: 01130000.xhp @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt "" "hd_id851619198158428\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #. ZMfYb #: 01130000.xhp @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Propriétés de l'imprimante</emph>. Les propriétés de l'imprimante varient en fonction de l'imprimante sélectionnée.</ahelp>" #. TXTqq #: 01130000.xhp @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619196931584\n" "help.text" msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "Plage et exemplaires" #. CjmAo #: 01130000.xhp @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt "" "hd_id411619223685491\n" "help.text" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Toutes les pages" #. REG4m #: 01130000.xhp @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime l'intégralité du document.</ahelp>" #. miCEv #: 01130000.xhp @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619223699982\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages" #. TzCg9 #: 01130000.xhp @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime uniquement les pages ou diapos indiquées dans la zone <emph>Pages</emph>.</ahelp>" #. qBArg #: 01130000.xhp @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "hd_id991619223714871\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" #. Abtm6 #: 01130000.xhp @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "par_id3150244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime uniquement la ou les zones ou le ou les objets sélectionnés dans le document actif.</ahelp>" #. T9g4h #: 01130000.xhp @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour imprimer une plage de pages, utilisez un format du type <item type=\"input\">3-6</item>. Pour imprimer une page unique, utilisez un format du type <item type=\"input\">7;9;11</item>. Vous pouvez imprimer une combinaisons de plages de pages et de pages uniques en utilisant un format tel que <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>" #. cWoxT #: 01130000.xhp @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "hd_id461619223744867\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inclure" #. gaieA #: 01130000.xhp @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "par_id271619217217310\n" "help.text" msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le sous ensemble de pages à imprimer. Les valeurs possibles sont :" #. JKSDi #: 01130000.xhp @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "par_id911619217484736\n" "help.text" msgid "<emph>Even pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pages paires</emph> :" #. sXLHa #: 01130000.xhp @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime uniquement les pages ou diapos paires.</ahelp>" #. RJUdz #: 01130000.xhp @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "par_id41619217998664\n" "help.text" msgid "<emph>Odd pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pages impaires</emph> :" #. xkay5 #: 01130000.xhp @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime uniquement les pages ou diapos impaires.</ahelp>" #. oYaBB #: 01130000.xhp @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "par_id171619218364989\n" "help.text" msgid "<emph>Odd and even pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pages paires et impaires</emph> :" #. fevn9 #: 01130000.xhp @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "par_id421619222542753\n" "help.text" msgid "Prints the entire document." -msgstr "" +msgstr "Imprime l'intégralité du document." #. 4EEe3 #: 01130000.xhp @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619225348934\n" "help.text" msgid "From which" -msgstr "" +msgstr "Dont :" #. tHVZf #: 01130000.xhp @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la source du contenu de la page à imprimer.</ahelp> Les valeurs possibles sont <emph>Imprimer toutes les pages</emph> et <emph>Imprimer les pages sélectionnées</emph>." #. fGCJk #: 01130000.xhp @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223767221\n" "help.text" msgid "Paper sides" -msgstr "" +msgstr "Côtés du papier" #. KPPih #: 01130000.xhp @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si l'imprimante est capable d'imprimer en recto-verso, il est possible de choisir entre imprimer uniquement au recto ou en recto-verso.</ahelp>" #. cnnat #: 01130000.xhp @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "hd_id851619223781119\n" "help.text" msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'exemplaires" #. qCXzM #: 01130000.xhp @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le nombre d'exemplaires à imprimer.</ahelp>" #. rLgis #: 01130000.xhp @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt "" "hd_id931619223793984\n" "help.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "Assembler" #. 8NLFW #: 01130000.xhp @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Préserve l'ordre des pages du document original.</ahelp>" #. Um8wH #: 01130000.xhp @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223806762\n" "help.text" msgid "Create separated prints jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Créer des tâches d'impression séparées pour les sorties assemblées" #. AzCAN #: 01130000.xhp @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "par_id38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cochez pour ne pas dépendre de l'imprimante pour créer des copies assemblées mais créer une tâche d'impression pour chaque copie à la place.</ahelp>" #. GLMNy #: 01130000.xhp @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619223818619\n" "help.text" msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Imprimer dans l'ordre inverse" #. PqdCW #: 01130000.xhp @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cochez pour imprimer les pages en ordre inverse.</ahelp>" #. RbXJE #: 01130000.xhp @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgctxt "" "hd_id671619223836561\n" "help.text" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Taille du papier" #. BhLDa #: 01130000.xhp @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt "" "par_id67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définissez la taille de papier à utiliser. L'aperçu affiche la façon dont le document sera imprimé sur une feuille de la taille donnée. </ahelp>" #. t4E2n #: 01130000.xhp @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgctxt "" "hd_id761619223624028\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientation" #. kYfn6 #: 01130000.xhp @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "par_id54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the orientation of the paper.</ahelp> Possible values are <emph>Portrait</emph> and <emph>Landscape</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'orientation du papier.</ahelp> Les valeurs possibles sont <emph>Portrait</emph> et <emph>Paysage</emph>." #. f9QFr #: 01130000.xhp @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224024788\n" "help.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "" +msgstr "Pages par feuille" #. j5XaE #: 01130000.xhp @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt "" "par_id66\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprimez plusieurs pages par feuille de papier.</ahelp>" #. 9GdoC #: 01130000.xhp @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt "" "par_id64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp> When the number of pages is set to <emph>Custom</emph>, then the following settings shows:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez combien de pages imprimer par feuille de papier.</ahelp> Lorsque le nombre de pages est défini sur <emph>Personnaliser</emph>, les paramètres suivants s'affichent alors :" #. FjtoQ #: 01130000.xhp @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt "" "hd_id601619252410880\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages" #. GFW9D #: 01130000.xhp @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le nombre de lignes.</ahelp>" #. LLnTE #: 01130000.xhp @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "hd_id171619252415823\n" "help.text" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Par" #. SwKoG #: 01130000.xhp @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "par_id62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le nombre de colonnes.</ahelp>" #. UWUeY #: 01130000.xhp @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "hd_id821619252526953\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Marge" #. CNbo4 #: 01130000.xhp @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "par_id56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la marge entre les pages imprimées et le bord du papier.</ahelp>" #. 3DJq7 #: 01130000.xhp @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619252531670\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" #. KLGHJ #: 01130000.xhp @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "par_id58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la marge entre les pages individuelles sur chaque feuille de papier.</ahelp>" #. uA962 #: 01130000.xhp @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224237112\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre" #. wbSAY #: 01130000.xhp @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "par_id52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'ordre dans lequel les pages sont imprimées.</ahelp>" #. YZyuh #: 01130000.xhp @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgctxt "" "hd_id441619224400473\n" "help.text" msgid "Draw a border on each page" -msgstr "" +msgstr "Dessiner une bordure sur chaque page" #. u2CAQ #: 01130000.xhp @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cochez pour dessiner une bordure autour de chaque page.</ahelp>" #. 4pXmQ #: 01130000.xhp @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "hd_id721619225074805\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Prospectus" #. AAxay #: 01130000.xhp @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "par_id46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'option Brochure pour imprimer le document au format brochure.</ahelp>" #. pXDQy #: 01130000.xhp @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619226508197\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. kL5L3 #: 01130000.xhp @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619228134803\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #. dmGqR #: 01130000.xhp @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228113353\n" "help.text" msgid "Page Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan de la page" #. zHjsd #: 01130000.xhp @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique si les couleurs et les objets qui sont insérés à l'arrière plan de la page, spécifiés sous <emph>Format - Page - Arrière-plan</emph>, doivent être imprimés.</ahelp>" #. XFGTG #: 01130000.xhp @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgctxt "" "hd_id901619228194194\n" "help.text" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Images et autres objets graphiques" #. EdPqS #: 01130000.xhp @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique si les images et les dessins ou les objets OLE de votre document texte doivent être imprimés.</ahelp>" #. EnnB3 #: 01130000.xhp @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228309367\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Texte masqué" #. u6pRd #: 01130000.xhp @@ -5199,7 +5199,7 @@ msgctxt "" "par_id6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Activez cette option pour imprimer le texte qui est marqué comme masqué.</ahelp>" #. zzL7D #: 01130000.xhp @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619228341147\n" "help.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "" +msgstr "Substituants de texte" #. nzAik #: 01130000.xhp @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgctxt "" "par_id8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Activez cette option pour imprimer les substituants de texte. Désactivez cette option pour laisser les substituants de texte vierges lors de l'impression.</ahelp>" #. Z4n9R #: 01130000.xhp @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619228370432\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Contrôles de formulaires" #. PNxji #: 01130000.xhp @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si les champs de contrôle du formulaire du document texte sont imprimés.</ahelp>" #. CRYB6 #: 01130000.xhp @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt "" "par_id16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indiquez où imprimer les commentaires (s'il y en a).</ahelp>" #. APiC3 #: 01130000.xhp @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "hd_id321619228471188\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur" #. 3DMF7 #: 01130000.xhp @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgctxt "" "hd_id541619228499071\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Imprimer le texte en noir" #. axxMA #: 01130000.xhp @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "par_id12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si le texte doit toujours être imprimé en noir.</ahelp>" #. LibL9 #: 01130000.xhp @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619228522978\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages" #. XFLzA #: 01130000.xhp @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228561327\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Imprimer automatiquement les pages blanches insérées" #. CJP6W #: 01130000.xhp @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "par_id14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si cette option est activée, les pages blanches insérées automatiquement sont imprimées. Cette option s'utilise en principe pour les impressions recto-verso. Exemple : les chapitres d'un livre doivent toujours commencer sur une page impaire. Si le chapitre précédent se termine sur une page impaire, %PRODUCTNAME insère une page paire vierge. Cette option permet de définir si cette page vierge doit être imprimée.</ahelp>" #. ZuEDx #: 01130000.xhp @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "hd_id871619229199189\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. BfvLp #: 01130000.xhp @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "hd_id621619229204878\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages" #. BJyDF #: 01130000.xhp @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "hd_id631619229209903\n" "help.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les pages vides pour l'impression" #. bgYTe #: 01130000.xhp @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "par_id34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si coché, les pages vides qui n'ont pas de contenu de cellules ou d'objet de dessin ne sont pas imprimées.</ahelp>" #. pEqzQ #: 01130000.xhp @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619249312306\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. NNAg6 #: 01130000.xhp @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249318059\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #. HCE3W #: 01130000.xhp @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619249336236\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. siLoT #: 01130000.xhp @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgctxt "" "par_id68\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez quelle parties du document doivent être imprimées.</ahelp>" #. ENzUv #: 01130000.xhp @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "hd_id481619249411436\n" "help.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Diapos par page" #. jCCGW #: 01130000.xhp @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgctxt "" "par_id70\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le nombre de diapos à imprimer par page.</ahelp>" #. UMABP #: 01130000.xhp @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619249466371\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre" #. EFRwZ #: 01130000.xhp @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "par_id72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez comment organiser les diapos sur la page imprimée.</ahelp>" #. EaCD6 #: 01130000.xhp @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "hd_id381619249533203\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #. pPE9M #: 01130000.xhp @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "hd_id51619249550596\n" "help.text" msgid "Slide name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la diapo" #. HXyPD #: 01130000.xhp @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "par_id74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si le nom de la page du document doit être imprimé.</ahelp>" #. yo7rN #: 01130000.xhp @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Date et heure" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "par_id76\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si la date et l'heure doivent être imprimées.</ahelp>" #. eNaEf #: 01130000.xhp @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619249643209\n" "help.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Pages masquées" #. n8vJH #: 01130000.xhp @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "par_id78\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si les pages masquées doivent être imprimées.</ahelp>" #. bvwT2 #: 01130000.xhp @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "hd_id891619249661371\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur" #. pnfBm #: 01130000.xhp @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "hd_id781619249791597\n" "help.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Couleurs d'origine" #. pXcAY #: 01130000.xhp @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "par_id80\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si l'impression doit se faire en couleurs originales.</ahelp>" #. ofUbA #: 01130000.xhp @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619249798140\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Niveaux de gris" #. A4gn3 #: 01130000.xhp @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgctxt "" "par_id82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie d'imprimer les couleurs en niveau de gris.</ahelp>" #. XSFDN #: 01130000.xhp @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249805910\n" "help.text" msgid "Black and white" -msgstr "" +msgstr "Noir et blanc" #. TToES #: 01130000.xhp @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "par_id84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie d'imprimer les couleurs en noir et blanc.</ahelp>" #. wEhtB #: 01130000.xhp @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "hd_id841619249950074\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Taille" #. sBQ47 #: 01130000.xhp @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "par_id86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez comment ajuster les diapos dans l'impression.</ahelp>" #. jDBFB #: 01130000.xhp @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgctxt "" "hd_id961619249977935\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Taille d'origine" #. VqWUF #: 01130000.xhp @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "par_id88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie de ne plus ajuster les pages lors de l'impression.</ahelp>" #. YwpHU #: 01130000.xhp @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619250251781\n" "help.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Adapter à la page imprimable" #. 29T6Y #: 01130000.xhp @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgctxt "" "par_id90\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si les objets doivent être réduits lorsqu'ils dépassent les marges de l'imprimante active de façon à ce qu'ils s'adaptent au papier de l'imprimante.</ahelp>" #. 2JXtq #: 01130000.xhp @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "hd_id251619250401542\n" "help.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Répartir sur plusieurs feuilles de papier" #. L9mDm #: 01130000.xhp @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt "" "par_id651619261328941\n" "help.text" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Imprime un grand document, tel qu'un poster ou une bannière, en distribuant les pages du document sur plusieurs feuilles de papier. L'option de distribution calcule combien de feuilles de papier sont nécessaire. Vous pouvez ensuite assembler les feuilles." #. b4DKX #: 01130000.xhp @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619250241828\n" "help.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Remplir la feuille de papier avec des diapos répétées" #. xeGdL #: 01130000.xhp @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "par_id92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie que les pages doivent être imprimées au format carrelage. Si les pages ou les diapos sont plus petites que le papier, plusieurs pages ou diapos seront imprimées sur une page de papier.</ahelp>" #. bqBAq #: 01130000.xhp @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619250751054\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. AFDk9 #: 01130000.xhp @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619250850474\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #. DXT5F #: 01130000.xhp @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619250976409\n" "help.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la page" #. nEBGA #: 01130000.xhp @@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "par_id74d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si le nom de la page du document doit être imprimé.</ahelp>" #. s3pqB #: 01130000.xhp @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Date et heure" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "par_id76d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie s'il convient d'imprimer la date et l'heure actuelles.</ahelp>" #. HWosa #: 01130000.xhp @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "hd_id701619228767584\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. pEHHB #: 01130000.xhp @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "hd_id211619228847233\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #. fFkuh #: 01130000.xhp @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "hd_id231619228825239\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titre" #. qi7gG #: 01130000.xhp @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique si le nom du document doit être inclus dans l'impression.</ahelp>" #. jHaEZ #: 01130000.xhp @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228869444\n" "help.text" msgid "Formula text" -msgstr "" +msgstr "Texte de la formule" #. Dsf8x #: 01130000.xhp @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "par_id22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique si le contenu de la fenêtre <emph>Commandes</emph> doit être inclus en bas de l'impression.</ahelp>" #. 3KzTB #: 01130000.xhp @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228899408\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordures" #. oWquw #: 01130000.xhp @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "par_id24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Applique une fine bordure à la zone de formule dans l'impression.</ahelp>" #. gCfBu #: 01130000.xhp @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228924916\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Taille" #. CwNL2 #: 01130000.xhp @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619228944470\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Taille d'origine" #. i9ApX #: 01130000.xhp @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "par_id26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime la formule sans adapter la taille de police active.</ahelp>" #. QCwXG #: 01130000.xhp @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "hd_id651619228968578\n" "help.text" msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "Adapter à la page" #. R9DFL #: 01130000.xhp @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "par_id28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adapte la formule au format de page utilisé dans l'impression.</ahelp>" #. kGS5A #: 01130000.xhp @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619228989979\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Échelle" #. FCDXz #: 01130000.xhp @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt "" "par_id30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Réduit ou agrandit la taille de la formule imprimée par un facteur spécifié.</ahelp>" #. 4EBb8 #: 01130000.xhp @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "par_id32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le facteur d'échelle pour adapter la formule.</ahelp>" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le style de paragraphe ou le niveau de plan que vous souhaitez utiliser pour séparer le document source en sous-documents.</ahelp> Par défaut, un nouveau document est créé pour chaque chapitre de niveau 1." #. 949cB #: 01160300.xhp @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "par_id561521057687471\n" "help.text" msgid "Using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." -msgstr "" +msgstr "Utiliser le raccourci <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>, l'icône <emph>Coller</emph> dans la barre d'outils ou choisir <menuitem>Édition - Coller</menuitem> : le contenu du presse-papiers est collé à l'emplacement cible et le presse-papiers garde son contenu pour d'autres opérations de collage. La marque de sélection copiée reste active." #. 33eAD #: 02060000.xhp @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez le texte à rechercher dans le document actif. Appuyez sur <keycode>Entrée</keycode> pour rechercher le texte.</ahelp>" #. 3swkZ #: 02100000.xhp @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "par_id931610137016377\n" "help.text" msgid "Diacritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensible aux diacritiques" #. EPgE9 #: 02100000.xhp @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "par_id411610137146460\n" "help.text" msgid "Searches exact match, does not include Unicode combining marks in search. For example, searching for كتب will not match كَتَبَ or كُتُب or كتِب and so on." -msgstr "" +msgstr "Recherche la correspondance exacte, n'inclut pas les marques de combinaison Unicode dans la recherche. Par exemple, rechercher كتب ne correspondra pas à كَتَبَ ou كُتُب ou كتِب et ainsi de suite." #. 9VnEk #: 02100000.xhp @@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "par_id881610137232495\n" "help.text" msgid "Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensible à la kashida" #. EPcDw #: 02100000.xhp @@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "par_id871610137311451\n" "help.text" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." -msgstr "" +msgstr "Recherche la correspondance exacte, n'inclut pas la marque arabe Tatweel <literal>U + 0640</literal> (également connue sous le nom de Kashida) dans la recherche. Par exemple, la recherche de كتاب ne correspondra pas à كـتاب ou كتــــاب et ainsi de suite." #. Yfpme #: 02100000.xhp @@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CC\n" "help.text" msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> checkbox in the <emph>Other options</emph> area changes to <emph>Including Styles</emph>. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles." -msgstr "" +msgstr "Après avoir sélectionné le format et les attributs à rechercher, la case à cocher <emph>Styles de paragraphe</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> est modifiée en <emph>Incluant les styles</emph>. Sélectionnez cette case pour inclure la recherche de formatages et d'attributs définis par les styles." #. iuEjF #: 02100000.xhp @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "par_id3150337\n" "help.text" msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes." -msgstr "" +msgstr "Les critères de recherche pour le format et les attributs sont affichés sous la zone <emph>Rechercher </emph> et <emph>Remplacer</emph>." #. AEyg4 #: 02100000.xhp @@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Après avoir fermé la boîte de dialogue <emph>Rechercher & remplacer</emph>, vous pouvez continuer la recherche ent utilisant le dernier critère saisi en appuyant sur <keycode>Maj+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>." #. GspKW #: 02100001.xhp @@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>." -msgstr "" +msgstr "Pour certains symboles de police, le symbole (glyphe) affiché à l'écran peut sembler relatif à un code Unicode différent que celui actuellement utilisé pour la police. Le code Unicode peut être vu en choisissant <menuitem>Insertion - Caractères spéciaux</menuitem> ou en utilisant <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">le raccourci de conversion Unicode</link>." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you select the <emph>Outline</emph> attribute, then all characters formatted manually with an Outline effect are found. If you also want to find characters with an Outline effect as part of a style, then select <emph>Including styles</emph> in the <emph>Other Options</emph> section, before searching.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choisissez les attributs de texte à rechercher. Par exemple, si vous sélectionnez l'attribut <emph>Contour</emph>, tous les caractères formatés manuellement avec un effet de contour sont alors trouvés. Si vous souhaitez également trouver les caractères ayant un effet contour faisant partie d'un style, sélectionnez alors <emph>Incluant les styles</emph> dans la section <emph>Autres options</emph> avant la recherche.</ahelp></variable>" #. txC5Y #: 02100200.xhp @@ -9429,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ne pas scinder le paragraphe" #. vQHSb #: 02100200.xhp @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Recherche les paragraphes ayant l'attribut <emph>Ne pas scinder le paragraphe</emph> actif." #. ZRhne #: 02100200.xhp @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "par_id3149203\n" "help.text" msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères qui utilisent un effet <emph>Casse</emph> (majuscule, minuscule, capitale à tous les mots ou petites capitales)." #. Ld5EJ #: 02100200.xhp @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt "" "par_id3145746\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec l'attribut <emph>barré</emph>." #. L2MCb #: 02100200.xhp @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Outline</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec l'attribut <emph>Contour</emph>." #. 8EoAV #: 02100200.xhp @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Trouve les paragraphes ayant l'attribut <emph>Activer l'interligne de page</emph> actif." #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Relief</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec l'attribut <emph>Relief</emph>." #. AfTBL #: 02100200.xhp @@ -9690,7 +9690,7 @@ msgctxt "" "par_id3150104\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with the <emph>Shadowed</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec l'attribut <emph>Ombré</emph>." #. GrhLD #: 02100200.xhp @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148773\n" "help.text" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "Mise à l'échelle des caractères" #. ymKNX #: 02100200.xhp @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec <emph>Largeur d'échelle</emph>." #. 3XPab #: 02100200.xhp @@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph>." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec <emph>Soulignement</emph>." #. WyaJQ #: 02100200.xhp @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3156438\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph> or <emph>Strikethrough</emph> as <emph>Individual words</emph>." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec <emph>Soulignement</emph> ou <emph>Barré</emph> comme <emph>mots individuels</emph>." #. hxuA7 #: 02100200.xhp @@ -9987,7 +9987,7 @@ msgctxt "" "hd_id901610234753125\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Surlignage" #. fFZaB #: 02100200.xhp @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "par_id921610234834028\n" "help.text" msgid "Finds characters formatted with <emph>Overlining</emph>." -msgstr "" +msgstr "Recherche les caractères formatés avec <emph>Surlignage</emph>." #. 6YUoJ #: 02100300.xhp @@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icône</alt></image>" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icône</alt></image>" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt "" "hd_id451614794558893\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #. JGCeA #: 04100000.xhp @@ -14865,7 +14865,7 @@ msgctxt "" "par_id741614794572948\n" "help.text" msgid "Enter the UTF-8 name or part of the name of the character to display the UTF-8 character in the top left square of the grid. The name of the character cannot be translated. For example, enter <literal>tilde</literal> to display <literal>~</literal> and enter <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> to display <literal>Ô</literal>." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le nom UTF-8 ou une partie du nom du caractère pour affiche le caractère UTF-8 dans la partie supérieure gauche de la grille. Le nom du caractère ne peut pas être traduit. Par exemple, saisissez <literal>tilde</literal> pour affichier <literal>~</literal> et saisissez <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> pour afficher <literal>Ô</literal>." #. d8FbY #: 04100000.xhp @@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Formatage;annuler pendant la frappe</bookmark_value><bookmark_value>paragraphe;supprimer le formatage direct</bookmark_value><bookmark_value>Format;supprimer le formatage direct</bookmark_value><bookmark_value>Formatage direct;supprimer</bookmark_value><bookmark_value>Hyperliens;supprimer</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer;hyperliens</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;réinitialiser le format</bookmark_value>" #. y96Dt #: 05010000.xhp @@ -15513,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "par_id671594846326658\n" "help.text" msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by <emph>Clear Direct Formatting</emph>, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding <emph>Default</emph> style." -msgstr "" +msgstr "Les styles appliqués (paragraphe, caractère et autres types) ne sont pas affectés par <emph>Supprimer le formatage direct</emph>, uniquement le formatage direct appliqué par dessus les styles. Pour supprimer un formatage appliqué par un style de caractère ou de paragraphe, réappliqué le style <emph>Par défaut</emph> correspondant." #. RcqAz #: 05010000.xhp @@ -15522,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "par_id3157959\n" "help.text" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Pour arrêter d'appliquer un formatage direct, tel que soulignage, pendant que vous saisissez un nouveau texte à la fin d'une ligne, appuyez sur <keycode>Maj+Ctrl+X</keycode>." #. uGgku #: 05010000.xhp @@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "par_id91619108534060\n" "help.text" msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Les puces et numérotation sont des propriétés de listes. <emph>Supprimer le formatage direct</emph> n'efface pas directement les puces et numérotations formatés d'un paragraphe. Pour supprimer les puces et la numérotation appliquées directement à un paragraphe, utilisez les icônes <emph>(Dés)activer la liste non ordonnée</emph>, <emph>(Dés)activer la liste ordonnée</emph> ou <emph>Aucune liste</emph> dans la barre d'outils de formatage." #. rQFC8 #: 05020000.xhp @@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt "" "par_id831610541188010\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Style de caractère</link>" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15792,7 +15792,7 @@ msgctxt "" "par_id341616754767611\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Les boutons suivants apparaissent uniquement pour le style de paragraphe ou de caractère." #. ZqG5G #: 05020100.xhp @@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155131\n" "help.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Nombres négatifs en rouge" #. W2Gsi #: 05020300.xhp @@ -16557,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Séparateur de milliers" #. ZZLrB #: 05020300.xhp @@ -20321,6 +20321,42 @@ msgctxt "" msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\"" msgstr "Épeler une date au format \"Premier mai, mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf\"" +#. 6hJmz +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id1308201617965331455819\n" +"help.text" +msgid "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD" +msgstr "" + +#. MH8w7 +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id13082016075331121120\n" +"help.text" +msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\"" +msgstr "" + +#. dro72 +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id1308201617965331455820\n" +"help.text" +msgid "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM" +msgstr "" + +#. PCQE6 +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id13082016075331121121\n" +"help.text" +msgid "Display lower case month name in format \"january\"" +msgstr "" + #. i25EX #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -23073,7 +23109,7 @@ msgctxt "" "par_id31507664\n" "help.text" msgid "You cannot use this option with a page style or a list style." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette option avec un style de page ou un style de liste." #. nt5th #: 05040100.xhp @@ -23415,7 +23451,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145745\n" "help.text" msgid "Gutter" -msgstr "" +msgstr "Gouttière" #. rvmBG #: 05040200.xhp @@ -23424,7 +23460,7 @@ msgctxt "" "par_id3147305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Saisissez l'espace devant séparer la bordure gauche de la page et la marge de gauche. Si vous utilisez la mise en page en <emph>vis-à-vis</emph>, saisissez l'espace devant séparer la marge intérieure du texte de la bordure intérieure de la page.</ahelp>" #. EPeDb #: 05040200.xhp @@ -23649,7 +23685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150489\n" "help.text" msgid "Gutter position" -msgstr "" +msgstr "Position de la gouttière" #. Gs9qT #: 05040200.xhp @@ -23658,7 +23694,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Permet de choisir si la gouttière du document actif doit être positionnée sur la gauche des pages du document (par défaut) ou en haut des pages du document lorsque le document est affiché.</ahelp>" #. niqBy #: 05040200.xhp @@ -23757,7 +23793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Modification des unités de mesure</link>" #. BQAVs #: 05040200.xhp @@ -24072,7 +24108,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Modification des unités de mesure</link>" #. 2EDA5 #: 05040300.xhp @@ -24396,7 +24432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Modification des unités de mesure</link>" #. 7Avg4 #: 05040400.xhp @@ -24594,7 +24630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Aligner les objets" #. kVyf4 #: 05070000.xhp @@ -24612,7 +24648,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Align Objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Aligner les objets</link>" #. dFAkA #: 05070000.xhp @@ -26016,7 +26052,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" #. LRY9y #: 05140100.xhp @@ -26025,7 +26061,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" #. CTRWm #: 05140100.xhp @@ -26034,7 +26070,7 @@ msgctxt "" "par_id461608255735789\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create new paragraph, character, frame, page, list, and table styles from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Create new cell and page styles from manually modified cell or page formatting.</caseinline><defaultinline>Create new graphic styles from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Créez de nouveaux styles de paragraphe, caractère, cadre, page, liste et tableau à partir d'objets qui sont formatés manuellement vers le nouveau styles à créer. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Créez de nouveaux styles de page et de cellule à partir de formatages de page et cellule manuellement modifiés.</caseinline><defaultinline>Créez de nouveaux styles graphiques à partir d'objets formatés manuellement vers le nouveau style à créer.</defaultinline></switchinline>" #. 5nxxW #: 05140100.xhp @@ -26043,7 +26079,7 @@ msgctxt "" "par_id261608301987247\n" "help.text" msgid "<emph>For paragraphs only:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pour les paragraphes uniquement :</emph>" #. 2DuZc #: 05140100.xhp @@ -26052,7 +26088,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <keycode>Maj+F11</keycode>" #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -26061,7 +26097,7 @@ msgctxt "" "par_id291608260822416\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Nouveau style à partir de la sélection</menuitem>." #. eDfZA #: 05140100.xhp @@ -26070,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "par_id121608265120732\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Dans la barre <emph>Formatage</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Nouveau style à partir de la sélection</emph>." #. nbEBB #: 05140100.xhp @@ -26079,7 +26115,7 @@ msgctxt "" "par_id441608302065414\n" "help.text" msgid "<emph>For all style categories:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pour toutes les catégories de styles :</emph>" #. ZCV8q #: 05140100.xhp @@ -26088,7 +26124,7 @@ msgctxt "" "par_id411608260881855\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> ou appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> pour ouvrir le volet latéral des Styles, sélectionnez la catégorie de styles voulue en haut du volet des Styles, puis cliquez sur l'icône <emph>menu d'action des styles</emph> dans le coin en haut à droite et choisissez <menuitem>Nouveau style à partir de la sélection</menuitem>." #. Z4co9 #: 05140100.xhp @@ -26097,7 +26133,7 @@ msgctxt "" "par_id541608262296507\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>. (cell styles only)" -msgstr "" +msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Nouveau style à partir de la sélection</menuitem> (styles de cellule uniquement)." #. kP8Su #: 05140100.xhp @@ -26106,7 +26142,7 @@ msgctxt "" "par_id751608262329946\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Gérer les styles</menuitem> ou appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> pour ouvrir le volet latéral Styles, sélectionnez la catégorie de styles voulue en haut du volet Styles, puis cliquez sur l'icône <emph>Nouveau style à partir de la sélection</emph>." #. 9Cz2g #: 05140100.xhp @@ -26115,7 +26151,7 @@ msgctxt "" "par_id791608262979620\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the Styles deck." -msgstr "" +msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> ou appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> pour ouvrir le volet latéral Styles, puis cliquez sur l'icône <emph>Nouveau style à partir de la sélection</emph> en haut du volet Styles." #. xeDUe #: 05140100.xhp @@ -26124,7 +26160,7 @@ msgctxt "" "par_id361608258291007\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">New Style from Selection Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">Icône Nouveau styles à partir de la sélection</alt></image>" #. QD8Pf #: 05140100.xhp @@ -26133,7 +26169,7 @@ msgctxt "" "par_id151608258291007\n" "help.text" msgid "New Style from Selection Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Nouveau style à partir de la sélection" #. Gnssc #: 05140100.xhp @@ -26142,7 +26178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152790\n" "help.text" msgid "Enter New Style Name" -msgstr "" +msgstr "Saisissez un nouveau nom pour le style" #. uAXYU #: 05140100.xhp @@ -26160,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Custom Styles for Current Document" -msgstr "" +msgstr "Styles personnalisés pour le document actif" #. wWSGE #: 05140100.xhp @@ -26169,7 +26205,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Lists all custom styles <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">in the selected style category for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">in the selected style category for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> the current document. These styles can be overwritten with a new style selection if you want." -msgstr "" +msgstr "Liste tous les styles personnalisés <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> dans la catégorie de styles sélectionnée</caseinline><caseinline select=\"CALC\">dans la catégorie de styles sélectionnée</caseinline><defaultinline>pour</defaultinline></switchinline> le document actif. Ces styles peuvent être écrasés par une nouvelle sélection de style." #. Ey5dK #: 05140100.xhp @@ -26178,7 +26214,7 @@ msgctxt "" "par_id401608258192415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles dans Calc</link>" #. whwZY #: 05140100.xhp @@ -26187,7 +26223,7 @@ msgctxt "" "par_id641608263698887\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles dans Impress</link>" #. CCTFZ #: 05140100.xhp @@ -26196,7 +26232,7 @@ msgctxt "" "par_id641369863698831\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -35331,7 +35367,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs de texte" #. dZtp3 #: 05990000.xhp @@ -35340,7 +35376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155757\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Attributs de texte</link>" #. B2wiN #: 05990000.xhp @@ -35421,7 +35457,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801300654\n" "help.text" msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue." -msgstr "" +msgstr "Les fautes d'orthographe sont soulignées en rouge, celles de grammaire en bleu." #. bLDyq #: 06010000.xhp @@ -35448,7 +35484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149511\n" "help.text" msgid "Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Absent du dictionnaire" #. CENQq #: 06010000.xhp @@ -35520,7 +35556,7 @@ msgctxt "" "hd_id781611832449329\n" "help.text" msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Ignorer la règle" #. 52TyF #: 06010000.xhp @@ -35529,7 +35565,7 @@ msgctxt "" "par_id941611832460742\n" "help.text" msgid "Appears when checking grammar. Click to ignore the suggested grammatical change." -msgstr "" +msgstr "Cela apparaît lors de la vérification de la grammaire. Cliquez pour ignorer la modification grammaticale suggérée." #. 2ADwc #: 06010000.xhp @@ -35556,7 +35592,7 @@ msgctxt "" "par_id151611827607301\n" "help.text" msgid "To add a new dictionary, press <emph>Options</emph>, then press <emph>New</emph>. After %PRODUCTNAME is restarted, multiple user-defined dictionaries are shown when <emph>Add to Dictionary</emph> is pressed. Select which dictionary should receive the added word." -msgstr "" +msgstr "Pour ajouter un nouveau dictionnaire, appuyez sur <emph>Options</emph>, puis appuyez sur <emph>Nouveau</emph>. Après que %PRODUCTNAME soit redémarré, plusieurs dictionnaires définis par l'utilisateur sont affichés lors de l'appui sur <emph>Ajouter au dictionnaire</emph>. Sélectionnez le dictionnaire qui doit recevoir le mot ajouté." #. aREHP #: 06010000.xhp @@ -35619,7 +35655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ajouter à l'AutoCorrection</caseinline></switchinline>" #. ea48F #: 06010000.xhp @@ -35628,7 +35664,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the selected replacement suggestion to the AutoCorrect replacement table, but does not make any change in the document.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Ajoute la combinaison actuelle du mot incorrecte et du mot de remplacement à la table de remplacement de l'AutoCorrection, mais n'apporte aucune modification au document.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. NkSGx #: 06010000.xhp @@ -35637,7 +35673,7 @@ msgctxt "" "hd_id861611567018048\n" "help.text" msgid "Check grammar" -msgstr "" +msgstr "Vérifier la grammaire" #. ABHYi #: 06010000.xhp @@ -35646,7 +35682,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801354366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Activez cette option pour travailler d'abord sur toutes les fautes d'orthographe, puis sur celles de grammaire.</ahelp>" #. VFMgo #: 06010000.xhp @@ -35691,7 +35727,7 @@ msgctxt "" "par_id101611835512800\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Options de corrections orthographiques</link>" #. BwDHK #: 06010000.xhp @@ -35700,7 +35736,7 @@ msgctxt "" "par_id871611602271367\n" "help.text" msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Commandes d'AutoCorrection</link>" #. JnB8j #: 06010000.xhp @@ -36663,7 +36699,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options (AutoCorrect)" -msgstr "" +msgstr "Options (AutoCorrection)" #. tg4my #: 06040100.xhp @@ -36699,7 +36735,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "In text documents, you can choose to apply [T] AutoCorrect options while you type. Enable this feature by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Dans les documents texte, vous choisissez d'appliquer les options d'AutoCorrection pendant la saisie [S]. Activez cette fonctionnalité en utilisant <menuitem>Outils - AutoCorrection - Pendant la saisie</menuitem>." #. cZFNj #: 06040100.xhp @@ -36717,7 +36753,7 @@ msgctxt "" "par_id7547227\n" "help.text" msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used." -msgstr "" +msgstr "Tous les paragraphes non vides ayant le \"Style de paragraphe par défaut\" sont convertis en style de paragraphe \"Corps de texte\" lorsque <menuitem>Outils - AutoCorrection - Appliquer</menuitem> est utilisé." #. C8cAH #: 06040100.xhp @@ -36771,7 +36807,7 @@ msgctxt "" "par_id831613131464106\n" "help.text" msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary." -msgstr "" +msgstr "Aucune correction n'est apportée aux entrées trouvées dans un correcteur orthographique applicable." #. Z9y6a #: 06040100.xhp @@ -36789,7 +36825,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "Capitalizes the first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Met en majuscule la première lettre de chaque phrase." #. xDBFC #: 06040100.xhp @@ -36870,7 +36906,7 @@ msgctxt "" "par_id87282\n" "help.text" msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9. N represents digits only." -msgstr "" +msgstr "Le texte sera remplacé après que vous ayez saisi un espace de fin (espace, tabulation ou Entrée). Dans le tableau suivant, le A et le B représentent du texte consistant en lettres de A à Z ou de chiffres de 0 à 9. N représente uniquement des chiffres." #. BFA33 #: 06040100.xhp @@ -36951,7 +36987,7 @@ msgctxt "" "par_id4648842\n" "help.text" msgid "N--N (N, minus, minus, N)" -msgstr "" +msgstr "N--N (N, moins, moins, N)" #. PwvtV #: 06040100.xhp @@ -36960,7 +36996,7 @@ msgctxt "" "par_id3583989\n" "help.text" msgid "N–N (N, en-dash, N)" -msgstr "" +msgstr "N–N (N, demi-quadratin, N)" #. 56q9u #: 06040100.xhp @@ -37023,7 +37059,7 @@ msgctxt "" "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Si le texte a des attributs de langue finnois ou hongrois, alors deux tirets dans la séquence A--B sont remplacés par un tiret demi-cadratin au lieu d'un tiret cadratin." #. 8kqb2 #: 06040100.xhp @@ -37050,7 +37086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at end and start of line</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Supprimer les espaces et les tabulation à la fin et au début de la ligne</caseinline></switchinline>" #. m4ZBP #: 06040100.xhp @@ -37095,7 +37131,7 @@ msgctxt "" "hd_id871612310182014\n" "help.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "Corriger l'usage accidentel de la touche verrouillage mAJ" #. 2m6cj #: 06040100.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c4ee884a0a5..ceee267d633 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Standard</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Cloner le formatage</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">icône</alt></image>." +msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Cloner le formatage</emph><image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">icône</alt></image> dans la barre d'outils <emph>Standard</emph>." #. j67mX #: paintbrush.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po index b2b931af134..4f22368e190 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Captures d'écran des options" #. wCY4r #: optionen_screenshots.xhp @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Onglet Inclinaison et rayon d'angle</alt></image>" -#. agtWk +#. Xpwka #: simpress_screenshots.xhp msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SIMPRESS Screenshots" -msgstr "Copies d'écran SIMPRESS" +msgid "Impress Screenshots" +msgstr "" #. c6FJr #: simpress_screenshots.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a25f72eaa6d..eefaf5d2169 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 14:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n" @@ -24351,7 +24351,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Extensions icon at the bottom right to open a search window. You can also search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour trouver des modèles supplémentaires en ligne, cliquez sur l'icône Extensions en bas à droite pour ouvrir une fenêtre de recherche. Vous pouvez également rechercher des modèles sur <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>" #. PrQ6K #: template_manager.xhp @@ -24360,7 +24360,7 @@ msgctxt "" "par_id431607690468509\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Icône Extensions</alt></image>" #. pmxCc #: template_manager.xhp @@ -24369,7 +24369,7 @@ msgctxt "" "par_id41607690468510\n" "help.text" msgid "Extensions icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Extensions" #. ddVcH #: template_manager.xhp @@ -24378,7 +24378,7 @@ msgctxt "" "hd_id501607689762479\n" "help.text" msgid "Actions with Individual Templates" -msgstr "" +msgstr "Actions avec les modèles individuels" #. anVjc #: template_manager.xhp @@ -24405,7 +24405,7 @@ msgctxt "" "par_id721608222737939\n" "help.text" msgid "You can also use the <widget>Open</widget> button on the bottom left to open a new document using the selected template." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également utiliser le bouton <widget>Ouvrir</widget> en bas à gauche pour ouvrir un nouveau document utilisant le modèle sélectionné." #. V9DEC #: template_manager.xhp @@ -24477,7 +24477,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504317\n" "help.text" msgid "Select one or more templates to delete in the main window and press the <keycode>Delete</keycode> key, or right-click then choose <menuitem>Delete</menuitem> to delete the selected template(s). A dialog box will appear requesting confirmation. Choose <widget>Yes</widget> to delete or <widget>No</widget> to cancel." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs modèles dans la fenêtre principale et appuyez sur le bouton <keycode>Supprimer</keycode> ou faites un clic droit et choisissez <menuitem>Supprimer</menuitem> pour supprimer le ou les modèles. Une boîte de dialogue demandant une confirmation s'ouvre. Choisissez <widget>Oui</widget> pour le supprimer ou <widget>Non</widget> pour annuler." #. QQQyx #: template_manager.xhp @@ -24486,7 +24486,7 @@ msgctxt "" "par_id141607690272821\n" "help.text" msgid "Built-in templates cannot be edited, renamed or deleted." -msgstr "" +msgstr "Les modèles fournis par défaut ne peuvent pas être édités, renommés ou supprimés." #. bF5Yb #: template_manager.xhp @@ -24540,7 +24540,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518765\n" "help.text" msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or select and press <keycode>Enter</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Choisissez l'un des modèles dans la fenêtre principale en double-cliquant dessus pour le sélectionner et appuyez sur <keycode>Entrée</keycode>." #. jDpef #: template_manager.xhp @@ -24594,7 +24594,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512689\n" "help.text" msgid "Click on the Extensions icon to browse for online templates." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône Extensions pour naviguer vers des modèles en ligne." #. v6rBQ #: template_manager.xhp @@ -24621,7 +24621,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513485\n" "help.text" msgid "Select a category to save the new template in, for example, <emph>My Templates</emph>, and press <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une catégorie pour enregistrer le nouveau modèle, par exemple <emph>Mes modèles</emph> et appuyez sur <widget>OK</widget>." #. XJ8gU #: template_manager.xhp @@ -24684,7 +24684,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523510\n" "help.text" msgid "You may also use the context menu, import a template, or search online for a template." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également utiliser le menu contextuel pour importer un modèle ou rechercher un modèle en ligne." #. Fgi2J #: template_manager.xhp @@ -24693,7 +24693,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525323\n" "help.text" msgid "A few features in the Template Manager are not available when first opened automatically. After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access all features." -msgstr "" +msgstr "Certaines fonctionnalités du gestionnaire de modèles ne sont pas disponibles à la première ouverture automatique. Après avoir démarré %PRODUCTNAME Impress, vous devez de nouveau ouvrir le gestionnaire de modèles pour accéder à toutes ses fonctionnalités." #. Aa49E #: template_manager.xhp @@ -24711,7 +24711,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723529524\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link> for templates to download." -msgstr "" +msgstr "Référez-vous à <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link> pour télécharger des modèles." #. dCf3G #: template_manager.xhp @@ -24720,7 +24720,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072352674\n" "help.text" msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">Getting Started Guide</link>." -msgstr "" +msgstr "Voir le chapitre 3 - Utilisez les styles et les modèles dans le <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/fr/documentation-en-francais/\">Guide du débutant</link>" #. KunAB #: template_manager.xhp @@ -24729,7 +24729,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." -msgstr "" +msgstr "Voir <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Créer un modèle de document</link> pour des informations relatives." #. BKHDD #: template_manager.xhp @@ -24774,7 +24774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Couleur de la police</emph> pour activer la <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"toolbar\">barre d'outils</link> à partir de laquelle vous pourrez faire un choix parmi plusieurs couleurs." #. FMST5 #: text_color.xhp @@ -24999,7 +24999,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> pour sélectionner l'intégralité du texte." #. CCBSr #: undo_formatting.xhp @@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> pour sélectionner l'intégralité du texte." #. HSD7L #: undo_formatting.xhp @@ -25071,7 +25071,7 @@ msgctxt "" "par_id3906674\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> pour sélectionner l'intégralité du texte." #. wRVC2 #: undo_formatting.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b6d7ff3d511..537145ac94b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n" @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Spécifie l'<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit\">Unité</link> utilisée pour les documents HTML.</ahelp>" #. GCy4m #: 01040300.xhp @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "par_id3146147\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Indique l'<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"unit of measurement\">unité de mesure</link> des documents texte.</ahelp>" #. WmFn3 #: 01040900.xhp @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un document de dessin, vous pouvez également activer le mode d'édition de texte à l'aide de l'<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icône\">icône</link> <emph>Autoriser l'édition rapide</emph> dans la barre <emph>Options</emph>.</defaultinline></switchinline>\"" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un document de dessin, vous pouvez également activer le mode d'édition de texte à l'aide de l'<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icône</link> <emph>Autoriser l'édition rapide</emph> dans la barre <emph>Options</emph>.</defaultinline></switchinline>\"" #. jYdLv #: 01070500.xhp @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Détermine l'<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unité de mesure\">Unité de mesure</link> pour les présentations.</ahelp>" #. 32iod #: 01070500.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index e4d14a20869..3db849df06e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559914731.000000\n" @@ -12273,7 +12273,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Tous les éléments d'une formule sont proportionnels à la taille de base. Pour modifier la taille de base, sélectionnez ou saisissez la taille souhaitée en point (pt). Vous pouvez utiliser d'autres unités de mesure ou une autre <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"metrics\">métrique</link> qui sera ensuite convertie en point par le programme.</ahelp>" #. qX3wh #: 05020000.xhp diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f8ff4191e6b..90665e89bae 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558785923.000000\n" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "" +msgstr "Clic gauche, flèche vers le bas ou la droite, barre d'espace, page suivante, entrée, retour" #. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "Clic droit, flèche vers la gauche ou le haut, page précédente, retour arrière" #. yhyBn #: PresenterScreen.xcu @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "'P'" #. u8AZ5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le pointer de la souris comme stylo" #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "'E'" #. 3Cre9 #: PresenterScreen.xcu @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Effacer tout le stylo sur la diapo" #. heq4C #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 436e6ea3466..2ced0e11cf7 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n" @@ -4557,14 +4557,14 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Nombre" -#. t7h9x +#. Cwopc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paste Transposed " +msgid "Paste Transposed" msgstr "" #. EbDtX @@ -4577,14 +4577,14 @@ msgctxt "" msgid "Trans~pose" msgstr "" -#. GEBAL +#. JG27R #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteAsLink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paste As Link " +msgid "Paste As Link" msgstr "" #. f7yoE diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po index 16e5e40a699..73cfb9c68d3 100644 --- a/source/fr/sc/messages.po +++ b/source/fr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n" @@ -16587,112 +16587,118 @@ msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "Filtre standard..." -#. 7QCjE +#. AbDTU #: sc/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" +msgid "Clear Filter" +msgstr "" + +#. 7QCjE +#: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "Top 10" #. FNDLK -#: sc/inc/strings.hrc:35 +#: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "Vide" #. EsQtb -#: sc/inc/strings.hrc:36 +#: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "Non vide" #. z7yDU -#: sc/inc/strings.hrc:37 +#: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" msgid "Text color" msgstr "" #. FYw53 -#: sc/inc/strings.hrc:38 +#: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background color" msgstr "" #. Wgy7r -#: sc/inc/strings.hrc:39 +#: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "sans nom" #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:41 +#: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "Colonne %1" #. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" -#: sc/inc/strings.hrc:43 +#: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "Ligne %1" #. 7p8BN -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Feuille" #. ArnTD -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nom" #. BxrBH -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Ajouter une feuille" #. sba4F -#: sc/inc/strings.hrc:47 +#: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renommer la feuille" #. EEcgV -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Couleur d'onglet" #. sTank -#: sc/inc/strings.hrc:49 +#: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #. yEEuF -#: sc/inc/strings.hrc:50 +#: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Nommer l'objet" #. 3FHKw -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" #. VhbD7 -#: sc/inc/strings.hrc:52 +#: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Cette image a déjà pivotée. Voulez-vous la faire pivoter dans l'orientation standard ?" #. bKv77 -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" @@ -16700,135 +16706,135 @@ msgstr[0] "Un résultat trouvé" msgstr[1] "%1 résultats trouvés" #. 7GkKi -#: sc/inc/strings.hrc:54 +#: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "(seulement %1 sont listés)" #. YxFpr #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:56 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "Protéger la structure de la feuille de calcul" #. SQCpD -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "Annuler la protection de la structure de la feuille de calcul" #. rAV3G -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "Annuler la protection de la feuille" #. K7w3B -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Protéger l'historique" #. DLDBg -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Annuler la protection de l'historique" #. rFdAS -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #. dd2wC -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Mot de passe (facultatif) :" #. dTBug -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Mot de passe incorrect" #. bkGuJ -#: sc/inc/strings.hrc:64 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Fin" #. XNnTf -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" #. NoEfk -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "M~inimum" #. gKahz -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Maximum" #. nmeHF -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Valeur" #. g8Cow -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "~Formule" #. 6YEEk -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Source" #. FA84s -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Entrées" #. vhcaA #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Système" #. 2tobg -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standard;Texte;Date (JMA);Date (MJA);Date (AMJ);Anglais US;Masquer" #. px75F -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Tabulation" #. ZGpGp -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "espace" #. xiSEb -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -16840,1593 +16846,1593 @@ msgstr "" "\n" #. C8dAj -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Filtre d'image" #. CfBRk -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texte" #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:81 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Sélectionner des feuilles" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Feuilles sélectionnées" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Règle" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Cette règle gère les objets à des positions fixes." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Cette feuille montre la disposition des données dans le document." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Affichage du document" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Feuille %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Cellule %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Zone gauche" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Aperçu de page" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Zone centrale" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Zone droite" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "En-tête de la page %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Pied de page de la page %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Ligne de saisie" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Saisie et édition des textes, nombres et formules." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Lecture de média" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Bouton de la souris enfoncé" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barre d'outils Formule" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Classeurs %PRODUCTNAME" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(lecture seule)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Mode aperçu)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Ignorer les pages vides pour l'impression" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Imprimer toutes les feuilles" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Imprimer les feuilles sélectionnées" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Imprimer les cellules sélectionnées" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "Dont :" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Toutes les ~pages" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pa~ges :" #. XKjab -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "Pag~es paires" #. qGPgk -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "Pages ~impaires" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "La source DDE suivante ne peut pas être actualisée sans doute parce que le document source n'est pas ouvert. Veuillez lancer le document source et essayer de nouveau." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Le fichier externe suivant ne peut pas être chargé. Les données liées à ce fichier n'ont pas été actualisées." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Actualiser les liens externes." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel L1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "La plage contient des étiquettes de ~colonne" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "La plage contient des étiquettes de ~ligne" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Valeur incorrecte" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Aucune formule n'a été spécifiée." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ni ligne ni colonne n'ont été spécifiées." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nom ou plage indéfini(e)." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nom indéfini ou référence de cellule incorrecte." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Les formules ne forment pas une colonne." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Les formules ne forment pas une ligne." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Ajouter un AutoFormat" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Renommer l'AutoFormat" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nom" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Supprimer l'AutoFormat" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'AutoFormat # ?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Fermer" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Janv." #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Févr." #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mars" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Nord" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Milieu" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sud" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Total" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Ancrer à la page" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Ancrer à la cellule" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Condition " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Contenu" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Feuilles" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Noms de plage" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Plages de base de données" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Images" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "Objets OLE" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Plages liées" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Objets de dessin" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "actif" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inactif" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "masqué" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Fenêtre active" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Nom du scénario" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Tri croissant" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Tri décroissant" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Tri personnalisé" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Zone de nom" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Ligne de saisie" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Assistant Fonctions" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Sélectionner la fonction" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formule" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Étendre la barre Formule" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Réduire la barre Formule" #. Bqfa8 -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. Brp6j -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Date" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Utilisateur inconnu" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Colonne insérée" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Ligne insérée " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Feuille insérée " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Colonne supprimée" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Ligne supprimée" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Feuille supprimée" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Plage déplacée" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Contenu modifié" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Contenu modifié" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Modifié dans " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Original" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Modification rejetées" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Acceptées" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Rejetées" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Pas d'entrée" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<vide>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Non protégé" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Non protégé par un mot de passe" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Incompatible au hachage" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Compatible au hachage" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Ressaisir" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Moyenne glissante" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Lissage exponentiel" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Analyse de la variance" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Analyse de la Variance (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - facteur unique" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - deux facteurs" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Groupes" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Entre les groupes" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "À travers les groupes" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Source de la variation" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Précision F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Valeur P" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "Critique F" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Total" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Corrélation" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Corrélations" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Covariance" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Covariances" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Statistiques descriptives" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Moyenne" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Erreur type" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Mode" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Médiane" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Variance" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Écart type" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtosis" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asymétrie" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Plage" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Somme" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Compter" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Premier quartile" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Troisième quartile" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Aléatoire ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Uniforme entière" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normale" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomiale" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomiale négative" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Khideux" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Géométrique" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Moyenne" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Écart type" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Médiane" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Valeur p" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Nombre de tentatives" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Valeur nu" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Échantillonnage" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Test F" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Test F" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Test-t apparié" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Test-t apparié" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Test z" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "Test z" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Test d'indépendance (Khi-deux)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Régression" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Régression" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Analyse de Fourier" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Analyse de Fourier" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "%NUMBER% colonne" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "%NUMBER% ligne" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variable 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variable 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Différence de moyenne supposée" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observations" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Différence de moyenne observée" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "R^2 ajusté" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Nombre de variables X" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Valeur P" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Valeur critique" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Statistique du test" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Inférieur" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Supérieur" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "La plage d'entrée n'est pas valide." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "La plage de sortie n'est pas valide." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmique" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Puissance" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "La plage de variable(s) indépendante(s) n'est pas valide." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "La plage de variable(s) dépendante(s) n'est pas valide." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Le niveau de confiance doit être dans l'intervalle (0,1)." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "La plage de variable Y ne doit pas avoir plus d'une colonne." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "La plage de variable Y ne doit pas avoir plus d'une ligne." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Régression monovariable : les nombres d'observations en X et en Y doivent être identiques." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Régression multivariable : les nombres d'observations en X et en Y doivent être identiques." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Modèle de régression" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Statistiques de régression" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Résidu" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Niveau de confiance" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Coefficients" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "Statistique de Student" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Intercepter" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Y prédit" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Sortie DROITEREG brute" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) latéral droit" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F latéral droit critique" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) latéral gauche" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F critique latéral gauche" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P bilatéral" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F critique bilatéral" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Corrélation Pearson" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Variance des différences" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "Stat t" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) unilatéral" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t unilatéral critique" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) bilatéral" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t bilatéral critique" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Variance connue" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) unilatéral" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z critique unilatéral" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) bilatéral" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z critique bilatéral" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Transformée de Fourier" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Transformée de Fourier inverse" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Réel" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imaginaire" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Amplitude" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Phase" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Il y a plus de 2 colonnes sélectionnées avec le mode groupé par colonnes." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Il y a plus de 2 lignes sélectionnées avec le mode groupé par lignes." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Il n'y a pas de données dans la plage d'entrée." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "La sortie est trop longue pour être écrite dans la feuille." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Plage de données d'entrée" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Autoriser la mise à jour" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "À la cellule" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "À la cellule (redimensionner avec la cellule)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "À la page" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Données utilisateur non disponibles." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(accès exclusif)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Il n'y a aucune plage nommée disponible dans le document sélectionné" diff --git a/source/fr/scp2/source/ooo.po b/source/fr/scp2/source/ooo.po index 36e0556a1a4..2ce699b14c2 100644 --- a/source/fr/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fr/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558733600.000000\n" @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Espéranto" #. kCMkK #: module_ooo.ulf @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots pour l'Espéranto" #. 6Mzvn #: module_ooo.ulf @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. 54a9A #: module_ooo.ulf @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots pour le mongol" #. s33jG #: module_ooo.ulf diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po index e4c08e9e351..2bf41419e7e 100644 --- a/source/fr/sd/messages.po +++ b/source/fr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fr/>\n" @@ -3600,9 +3600,9 @@ msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Adapter à la page imprimable" -#. Wb2WZ +#. dETyo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230 -msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fitoprinttable" +msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "" @@ -3612,9 +3612,9 @@ msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Répartir sur plusieurs feuilles de papier" -#. WU6QM +#. gYaD7 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252 -msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|disrtibuteonmultiple" +msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." msgstr "" diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po index 391b7c39aff..35fdfa8c752 100644 --- a/source/fr/sfx2/messages.po +++ b/source/fr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n" @@ -3011,148 +3011,148 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contient des informations descriptives sur le document." -#. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:104 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:421 -msgctxt "developmenttool|object" -msgid "Object" -msgstr "" - #. tC2rt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:96 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" msgstr "" #. Po2S3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:138 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:97 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. eB6NR -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:150 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:109 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" msgstr "" #. FD2yt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:151 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:110 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" msgstr "" +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 +msgctxt "developmenttool|object" +msgid "Object" +msgstr "" + #. x6GLB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:203 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" msgstr "" #. SinPk -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" msgstr "" #. 4CBb3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:217 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. vCciB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:219 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. nFMXe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:231 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. CFuvW -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:233 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:257 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:256 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" #. a9j7f -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:320 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:366 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "" #. VFqAa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:340 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" msgstr "" #. iCdWe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:386 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:436 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:432 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:451 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:446 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" #. zpXuY -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:466 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" msgstr "" #. AUktw -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:518 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:511 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" msgstr "" #. wGJtn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:545 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:538 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" msgstr "" #. EnGfg -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:560 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:552 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" msgstr "" #. AKnSa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:575 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:566 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" msgstr "" #. tmttq -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:590 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:580 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" msgstr "" #. Q2CBK -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:613 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:602 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" msgstr "" @@ -3164,55 +3164,55 @@ msgid "Inspect" msgstr "" #. zjFgn -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "_Incorporer les polices dans le document" #. FzuRv -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:35 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." msgstr "Cocher cette case pour incorporer les polices utilisées par le document dans son fichier et assurer sa portabilité entre différents systèmes." #. 6rfon -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:47 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "_Incorporer seulement les polices qui sont utilisées dans les documents" #. V8E5f -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "Incorporation des polices" #. Gip6V -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:93 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "Polices _latines" #. nFM92 -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "Polices _asiatiques" #. nSg9b -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "Polices _complexes" #. EFytK -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:142 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "Scripts de police à incorporer" #. izc2Y -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:156 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." msgstr "Incorporer les polices du document dans le fichier courant." @@ -3692,19 +3692,19 @@ msgid "Remove Property" msgstr "Supprimer la propriété" #. 8gPai -#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:148 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." msgstr "..." #. x4Fjd -#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:184 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" msgstr "Oui" #. mJFyB -#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:199 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" msgstr "Non" @@ -4562,61 +4562,61 @@ msgid "Wrap _around" msgstr "Recherche _circulaire" #. onEmh -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:21 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "_Ouvrir le fichier en lecture seule" #. HCEUE -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:30 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." msgstr "Sélectionnez l'option pour permettre l'ouverture en mode lecture seule uniquement de ce document." #. GvCw9 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "En_registrer les modifications" #. pNhop -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." msgstr "Sélectionnez l'option pour enregistrer les modifications. C'est identique à Édition - Suivi des modifications - Enregistrer." #. Nv8rA -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:65 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "Protéger..." #. 6T6ZP -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:71 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "Protège l'enregistrement des modifications par un mot de passe. Si l'enregistrement des modifications est protégé pour le document actif le bouton est appelé Déprotéger. Cliquez sur Déprotéger et saisissez le mot de passe exact pour désactiver la protection." #. jgWP4 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "_Annuler la protection..." #. UEdGx -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "Protège l'enregistrement des modifications par un mot de passe. Si l'enregistrement des modifications est protégé pour le document actif le bouton est appelé Déprotéger. Cliquez sur Déprotéger et saisissez le mot de passe exact pour désactiver la protection." #. JNezG -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:112 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "Options de partage de fichier" #. VXrJ5 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:120 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" msgid "Sets password options for the current document." msgstr "Définit les options de mot de passe du document actif." diff --git a/source/fr/starmath/messages.po b/source/fr/starmath/messages.po index d6ad66e7922..042477268b5 100644 --- a/source/fr/starmath/messages.po +++ b/source/fr/starmath/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Transformée de Fourier" #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon retourné" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:272 @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "ERREUR : " #: starmath/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" -msgstr "" +msgstr "aucune erreur" #. p2FHe #: starmath/inc/strings.hrc:378 @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Titre" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43 msgctxt "printeroptions|extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "Indique si vous voulez que le nom du document soit inclus dans l'impression." #. pHDis #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55 @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Texte de la formule" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63 msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "Indique si le contenu de la fenêtre Commandes doit être inclus en bas de l'impression." #. 3zuC8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75 @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Bordures" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "Applique une fine bordure à la zone de formule à l'impression." #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99 @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Taille d'origine" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" +msgstr "Imprime la formule sans ajuster la taille de la police active." #. gzwzd #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149 @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Adapter à la page" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" +msgstr "Ajuste la formule au format de page utilisé pour l'impression." #. jqNJw #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175 @@ -3236,13 +3236,13 @@ msgstr "Échelle :" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "" +msgstr "Réduit ou agrandit la taille de la formule imprimée par un facteur spécifié." #. cqANF #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim" msgid "Enter the scale factor for scaling the formula." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le facteur d'échelle pour la mise à l'échelle de la formule." #. mKDDK #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225 @@ -3269,127 +3269,140 @@ msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Ces modifications seront appliquées à toutes les nouvelles formules." #. 6EqHz -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:35 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41 msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "_Ligne du titre" #. C2ppj -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:43 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:49 msgctxt "extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Indique si le nom du document doit être inclus dans l'impression." #. TPGNp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:55 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:61 msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "Texte de la _formule" #. MkGvA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:63 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69 msgctxt "extended_tip|text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "Indique si le contenu de la fenêtre Commandes doit être inclus en bas de l'impression." #. z9Sxv -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:75 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "_Bordure" #. EYcyA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:83 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:89 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Applique une fine bordure à la zone de formule à l'impression." #. Fs5q2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:99 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:105 msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "Options d'impression" #. QCh6f -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:129 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:135 msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "Taille d'_origine" #. sDAYF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:138 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144 msgctxt "extended_tip|sizenormal" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Imprime la formule sans ajuster la taille de la police active." #. P4NBd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:150 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:156 msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "Adapter à la _page" #. zhmgc -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:159 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:165 msgctxt "extended_tip|sizescaled" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Ajuste la formule au format de page utilisé pour l'impression." #. Jy2Fh -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:176 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:182 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "É_chelle :" #. vFT2d -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:199 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:205 msgctxt "extended_tip|zoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor." msgstr "Réduit ou agrandit la taille de la formule imprimée selon un facteur d'agrandissement donné." #. kMZqq -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:222 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:228 msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Format d'impression" #. s7A4r -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:251 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "Ig_norer ~~ et ' en fin de ligne" #. VjvrA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:259 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265 msgctxt "extended_tip|norightspaces" msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." msgstr "Spécifie que les caractères génériques représentant des espaces sont supprimés s'ils se trouvent à la fin d'une ligne." #. RCEH8 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:271 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Incorporer uniquement les symboles utilisés (taille de fichier inférieure)" #. BkZLa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:279 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285 msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols" msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula." msgstr "Enregistre uniquement ces symboles avec chaque formule qui sont utilisés par cette formule." #. DfkEY -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:291 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Fermeture automatique des crochets, parenthèses et accolades" +#. M4uaa +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321 +msgctxt "smathsettings|smzoom" +msgid "Scaling code input window:" +msgstr "" + +#. sZMPm +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340 +msgctxt "extended_tip|smzoom" +msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." +msgstr "" + #. N4Diy -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:310 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Autres options" #. BZ6a3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:325 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378 msgctxt "extended_tip|SmathSettings" msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." msgstr "Définit les paramètres de formules qui s'appliqueront à tous les documents." diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po index a448bb702ba..5c93fd221ea 100644 --- a/source/fr/svtools/messages.po +++ b/source/fr/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559338263.000000\n" #. fLdeV @@ -4978,25 +4978,25 @@ msgstr "Anglais (Kenya)" #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "Pali Thai" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. 2GFgR #: svtools/inc/langtab.hrc:434 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Denmark)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (Danemark)" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "%1 Options" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" -msgstr "" +msgstr "Modifier les dimensions" #. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Hauteur :" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" -msgstr "" +msgstr "Modifier la résolution" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189 diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po index 535cd26675b..b98b350ee77 100644 --- a/source/fr/svx/messages.po +++ b/source/fr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n" @@ -14005,6 +14005,12 @@ msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "Redémarrer %PRODUCTNAME pour entrer en mode sans échec" +#. w9G97 +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144 +msgctxt "crashreportdlg|privacy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 msgctxt "datanavigator|instancesadd" diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po index cadd17b0a4e..6c6a8178cec 100644 --- a/source/fr/sw/messages.po +++ b/source/fr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n" @@ -8254,1211 +8254,1217 @@ msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" -#. hDUSa +#. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1115 +msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" +msgid "to character" +msgstr "" + +#. hDUSa +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "à la page" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordonnée X :" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordonnée Y :" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "en haut" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centré verticalement" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "en bas" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Haut de la ligne" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Centré sur la ligne" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Bas de la ligne" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Interligne de page" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Interligne de page Non" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "à la droite" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centré horizontalement" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "à la gauche" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "à l'intérieur" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "à l'extérieur" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Sur toute la largeur" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Largeur du trait de séparation :" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Zone de notes de bas de page max. :" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Éditable dans un document en lecture seule" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Scinder" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "lié à " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "et " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Compter les lignes" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ne pas compter les lignes" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "recommencer le compte des lignes à : " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Luminosité : " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Proportion de rouge : " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Proportion de vert : " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Proportion de bleu : " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Contraste : " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma : " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Transparence : " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Invertir" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ne pas invertir" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Mode Graphique : " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Niveaux de gris" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Noir et blanc" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Filigrane" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Aucune grille" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Grille (uniquement les lignes)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Grille (lignes et caractères)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Respecter les enchaînements" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ne pas respecter les enchaînements" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Fusionner les bordures" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ne pas fusionner les bordures" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tableau" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Page" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Dessin" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Contrôle" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Section" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Repère de texte" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Images" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objet OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Titres" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Note de bas de page" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Pense-bête" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Répéter la recherche" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Entrée d'index" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Formule de tableau" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Formule de tableau erronée" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Tableau suivant" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Dessin suivant" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Contrôle suivant" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Section suivante" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Repère de texte suivant" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Image suivante" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Objet OLE suivant" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Titre suivant" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Sélection suivante" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Note de bas de page suivante" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Pense-bête suivant" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Commentaire suivant" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Continuer la recherche vers le bas" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Entrée d'index suivante" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Tableau précédent" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Dessin précédent" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Contrôle précédent" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Section précédente" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Repère de texte précédent" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Image précédente" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Objet OLE précédent" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Titre précédent" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Sélection précédente" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Note de bas de page précédente" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Pense-bête précédent" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Commentaire précédent" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Continuer la recherche à rebours" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Entrée d'index précédente" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Formule de tableau précédente" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Formule de tableau suivante" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Formule de tableau erronée précédente" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Formule de tableau erronée précédente" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "" -#. 36kGp -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#. bhUaK +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" -msgid "Previous field with current field type" +msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" -#. GCXbu -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#. A8HWi +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" -msgid "Next field with current field type" +msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Inséré" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Mis en forme" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tableau modifié" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Styles de paragraphe appliqués" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Le formatage du paragraphe a été modifié" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Une ligne a été insérée" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Une ligne a été supprimée" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Une cellule a été insérée" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Une cellule a été supprimée" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Note de fin : " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Note de bas de page : " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-cliquer pour ouvrir un menu Smart Tag" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "En-tête (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "En-tête de première page (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "En-tête de page gauche (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "En-tête de page droite (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Pied de page (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pied de page de première page (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Pied de page de page gauche (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Pied de page de page droite (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Supprimer l'en-tête..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formater l'en-tête..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Supprimer le pied de page..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formater le pied de page..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Tableau non flottant" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'image" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Impossible de lire le fichier image" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Format d'image inconnu" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Cette version du fichier d'image n'est pas prise en charge" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Impossible de trouver le filtre d'image" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Mémoire insuffisante pour insérer l'image." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Insertion" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrection" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formats" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Modification de tableau" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Styles de paragraphe appliqués" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Page " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Page %1 de %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Page %1 de %2 (Page %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Page %1 de %2 (Page %3 de %4 à imprimer)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Image" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objet OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cadre" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tableau" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Ligne de tableau" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Cellule de tableau" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Page" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "En-tête" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document HTML" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titre" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Niveau " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Impossible de trouver le fichier « %1 » sur le chemin « %2 »." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Index personnalisé" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<aucun>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<aucun>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "IC" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "DH" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "FH" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numéro de chapitre" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Entrée" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulation" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texte" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Numéro de page" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Information sur le chapitre" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Début d'hyperlien" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Fin d'hyperlien" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Entrée de bibliographie : " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Style de caractères : " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Structurer le texte" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Appuyez sur Ctrl+Alt+A pour déplacer le focus sur des opérations supplémentaires" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Appuyez sur les flèches droite ou gauche pour choisir les contrôles de structure" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Appuyez sur Ctrl+A+B pour déplacer le focus et revenir au contrôle de structure actif" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Fichier de sélection pour l'index lexical (*.sdi)" @@ -9467,259 +9473,259 @@ msgstr "Fichier de sélection pour l'index lexical (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Ligne de base en ~haut" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Ligne de base en ~bas" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Ligne de base ~centrée" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Insérer un objet" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Éditer l'objet" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (modèle : " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Bordures" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Style de paragraphe : " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Les numéros de page ne peuvent pas être appliqués à la page active. Les numéros pairs peuvent être utilisés sur les pages gauches, les numéros impairs sur les pages droites." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document maître" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Une connexion de fichier va supprimer le contenu de la section active. Se connecter de toute façon ?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Le mot de passe saisi est incorrect." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Le mot de passe n'a pas été défini." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "La coupure des mots est terminée" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Aucune (ne pas vérifier l'orthographe)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Rétablir la langue par défaut" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Plus..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorer" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Explications..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Vérifier les zones spéciales est désactiver. Vérifier quand même ?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Impossible de fusionner les documents." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Le composant %PRODUCTNAME Base est absent, mais est requis pour le publipostage (mailing)." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "La source ne peut pas être chargée." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Aucune imprimante fax n'a été définie sous Outils/Options/%1/Impression." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Document HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Document texte" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Source non spécifiée." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Niveau " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Plan " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Éditer les notes de bas de page/notes de fin" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Terme recherché remplacé XX fois." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Ligne " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Colonne " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Exporter la source..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Exporter une copie de la source..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Continuer" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Envoi à : %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Envoyé avec succès" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "L'envoi a échoué" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Formule texte" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Aucun élément spécifié" @@ -9728,7 +9734,7 @@ msgstr "Aucun élément spécifié" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "La classification du document a été modifiée parce que le niveau de classification du paragraphe est supérieur." @@ -9737,137 +9743,125 @@ msgstr "La classification du document a été modifiée parce que le niveau de c #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Correct " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Incorrect" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Signature incorrecte" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Signé-par" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Signature de paragraphe" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Cartes de visite" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Paramètres de courriel" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Insérer" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Rechercher le terme" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Entrée alternative" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1ère clé" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2ème clé" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Respecter la casse" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Mot uniquement" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Oui" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Non" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" -#. KCExN -#: sw/inc/strings.hrc:1417 -msgctxt "STR_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE" -msgid "Data source is not available. Mail merge wizard will not work properly." -msgstr "" - -#. u57fa -#: sw/inc/strings.hrc:1418 -msgctxt "STR_EXCHANGE_DATABASE" -msgid "Exchange Database" -msgstr "" - #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -11147,7 +11141,7 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrée" #. 3trf6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:344 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." msgstr "Insère une référence bibliographique." @@ -17475,109 +17469,109 @@ msgid "Previous footnote/endnote" msgstr "Note de bas de page/de fin précédente" #. LdyGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:47 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." msgstr "Permet de se déplacer vers l'appel de note de bas de page ou de note de fin précédent dans le document." #. LhiEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:60 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" msgstr "Note de bas de page/de fin suivante" #. 5uMgu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:64 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." msgstr "Permet de se déplacer vers l'appel de note de bas de page ou de note de fin suivant dans le document." #. HjJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:157 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #. 5B8vB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:167 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert." msgstr "Numérote automatiquement les notes de bas de page ou les notes de fin que vous insérez." #. sCxPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:179 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" msgstr "Caractère :" #. KuhfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:192 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." msgstr "Choisissez cette option pour définir un caractère ou un symbole pour la note de bas de page active." #. BrqCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:216 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Caractère" #. BPv7S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:217 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." msgstr "Choisissez cette option pour définir un caractère ou un symbole pour la note de bas de page active." #. yx2tm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:228 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "Choisir…" #. XDgLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:236 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." msgstr "Insère un caractère spécial comme appel de note de bas de page ou appel de note de fin." #. g3wcX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:251 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Numérotation" #. dFGBy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Note de bas de page" #. Kn3DE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:290 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote" msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." msgstr "Insère un appel de note de bas de page à l'endroit où se trouve le curseur dans le document et ajoute la note de bas de page correspondante à la fin de la page active." #. bQVDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:302 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Note de fin" #. smdRn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:312 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." msgstr "Insère un appel de note de fin à l'endroit où se trouve le curseur dans le document et ajoute la note de fin correspondante à la fin du document." #. F9Ef8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:328 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Type" #. 4uq24 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:360 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." msgstr "Insère une note de bas de page ou une note de fin dans le document. L'appel de note est inséré à la position actuelle du curseur." @@ -29729,200 +29723,200 @@ msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." msgstr "Spécifiez la façon dont vous souhaitez que le texte s'adapte autour d'un objet." -#. kvc2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:54 -msgctxt "wrappage|none" -msgid "_Wrap Off" -msgstr "_Pas d'adaptation" - -#. KSWRg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:69 -msgctxt "wrappage|extended_tip|none" -msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "Place l'objet sur une ligne distincte dans le document. Le texte du document apparaît au-dessus et en dessous de l'objet, mais pas sur les côtés." - #. VCQDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" msgstr "A_vant" #. tE9SC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86 msgctxt "wrappage|extended_tip|before" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." msgstr "Adapte le texte à gauche de l'objet s'il y a suffisamment de place." #. g5Tik -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:122 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" msgstr "_Après" #. vpZfS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:135 msgctxt "wrappage|extended_tip|after" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." msgstr "Adapte le texte à droite de l'objet s'il y a suffisamment de place." #. NZJkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:171 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "_Parallèle" #. t9xTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:184 msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." msgstr "Adapte le texte tout autour du cadre de l'objet." #. cES6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:220 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "Continu" #. CCnhG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:233 msgctxt "wrappage|extended_tip|through" msgid "Places the object in front of the text." msgstr "Place l'objet devant le texte." +#. kvc2L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:269 +msgctxt "wrappage|none" +msgid "_Wrap Off" +msgstr "_Pas d'adaptation" + +#. KSWRg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:282 +msgctxt "wrappage|extended_tip|none" +msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." +msgstr "Place l'objet sur une ligne distincte dans le document. Le texte du document apparaît au-dessus et en dessous de l'objet, mais pas sur les côtés." + #. ZjSbB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Optimal" #. 4pAFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:331 msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." msgstr "Adapte automatiquement le texte à gauche, à droite ou tout autour du cadre de l'objet. Si la distance entre l'objet et la marge de page est inférieure à 2 cm, le texte n'est pas adapté." #. FezRV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:352 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. QBuPZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:395 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "_Gauche :" #. wDFKF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:409 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Droite :" #. xsX5s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:423 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Haut :" #. NQ77D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:437 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_Bas :" #. AXBwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457 msgctxt "wrappage|extended_tip|left" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." msgstr "Saisissez l'espace souhaité entre le bord gauche de l'objet et le texte." #. xChMU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:476 msgctxt "wrappage|extended_tip|right" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." msgstr "Saisissez l'espace souhaité entre le bord droit de l'objet et le texte." #. p4GHR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:495 msgctxt "wrappage|extended_tip|top" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." msgstr "Saisissez l'espace souhaité entre le bord supérieur de l'objet et le texte." #. GpgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:514 msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." msgstr "Saisissez l'espace souhaité entre le bord inférieur de l'objet et le texte." #. g7ssN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:529 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #. LGNvR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "_Premier paragraphe" #. RjfUh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:569 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." msgstr "Commence un nouveau paragraphe en dessous de l'objet lorsque vous appuyez sur Entrée." #. XDTDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "À l'ar_rière-plan" #. 3fHAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:588 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." msgstr "Déplace l'objet sélectionné à l'arrière-plan. Cette option n'est disponible que si vous avez sélectionné le type d'adaptation Continu." #. GYAAU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:599 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "_Contour" #. rF7PT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:607 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." msgstr "Adapte le texte autour de la forme de l'objet. Cette option n'est pas disponible pour le type d'adaptation Continu ou pour les cadres." #. dcKxZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:618 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "Uniquement à l'extérieur" #. DNsU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:626 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." msgstr "Adapte le texte autour du contour de l'objet uniquement, pas dans les zones ouvertes au sein de la forme de l'objet." #. Ts8tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:637 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" msgstr "Permettre le chevauchement" #. FDUUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:655 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Options" #. dsA5z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:675 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." msgstr "Spécifiez la façon dont vous souhaitez que le texte s'adapte autour d'un objet." diff --git a/source/fr/uui/messages.po b/source/fr/uui/messages.po index 488be85f729..8e5be3c8acd 100644 --- a/source/fr/uui/messages.po +++ b/source/fr/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557679708.000000\n" #. DLY8p @@ -649,17 +649,15 @@ msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Document en cours d'utilisation" -#. YCVzp +#. QU4jD #: uui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" -"Le fichier de document « $(ARG1) » est verrouillé pour édition par vous même sur un système différent depuis $(ARG2)\n" -"\n" -"Ouvrez le document en lecture seule ou ignorez votre propre verrouillage de fichier et ouvrez le document pour édition." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:34 @@ -667,14 +665,20 @@ msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" -#. ThAZk +#. FqhkL #: uui/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "" + +#. ThAZk +#: uui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Ouvrir" #. uFhJT -#: uui/inc/strings.hrc:36 +#: uui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" @@ -686,77 +690,82 @@ msgstr "" "Fermez le document sur l'autre système et essayez de nouveau de l'enregistrer ou ignorez votre propre verrouillage de fichier et enregistrez le document actuel." #. ZCJGW -#: uui/inc/strings.hrc:37 +#: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Réessayer d'enregistrer" #. EVEQx -#: uui/inc/strings.hrc:38 +#: uui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" msgstr "~Enregistrer" #. SZb7E -#: uui/inc/strings.hrc:40 +#: uui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Mémoriser le mot de passe jusqu'à la fin de la session" #. 7HtCZ -#: uui/inc/strings.hrc:41 +#: uui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" msgid "~Remember password" msgstr "~Se rappeler du mot de passe" #. CV6Ci -#: uui/inc/strings.hrc:42 +#: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Flux non chiffrés" #. P7Bd8 -#: uui/inc/strings.hrc:44 +#: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "Le document n'a pas pu être verrouillé" -#. XBEF9 -#: uui/inc/strings.hrc:45 +#. hJ55V +#: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" -msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "Le fichier verrou n'a pas pu être créé pour l'accès exclusif par %PRODUCTNAME en raison de permission manquante pour créer un fichier verrou à l'emplacement du fichier ou d'un manque d'espace sur le disque." +msgid "" +"The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space.\n" +"\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." +msgstr "" #. CaBXF -#: uui/inc/strings.hrc:46 +#: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" -#. u5nuY +#. Wuw4K #: uui/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "" + +#. u5nuY +#: uui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Document en cours d'utilisation" -#. hFQZP -#: uui/inc/strings.hrc:49 +#. qcayz +#: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)" msgstr "" -"Le document « $(ARG1) » est verrouillé pour édition par :\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Ouvrez le document en lecture seule ou ouvrez une copie du document pour l'édition.$(ARG3)" #. VF7vT -#: uui/inc/strings.hrc:50 +#: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "" "\n" @@ -766,31 +775,37 @@ msgstr "" "Vous pouvez également ignorer le verrouillage du fichier et ouvrir le document pour édition." #. tc7YZ -#: uui/inc/strings.hrc:51 +#: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" +#. anQNW +#: uui/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "" + #. TsA54 -#: uui/inc/strings.hrc:52 +#: uui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Ouvrir une ~copie" #. EXAAf -#: uui/inc/strings.hrc:53 +#: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "Utilisateur inconnu" #. PFEwD -#: uui/inc/strings.hrc:55 +#: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Le document a été modifié par d'autres" #. umCKE -#: uui/inc/strings.hrc:56 +#: uui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" "The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" @@ -802,19 +817,19 @@ msgstr "" "Voulez-vous tout de même enregistrer ?" #. DGYmK -#: uui/inc/strings.hrc:57 +#: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" msgstr "~Enregistrer tout de même" #. YBz5F -#: uui/inc/strings.hrc:59 +#: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Document en cours d'utilisation" #. 4Fimj -#: uui/inc/strings.hrc:60 +#: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -830,7 +845,7 @@ msgstr "" "Essayez d'enregistrer de nouveau le document ultérieurement ou enregistrez une copie de ce document." #. b3UBG -#: uui/inc/strings.hrc:61 +#: uui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -846,19 +861,19 @@ msgstr "" "Vous pouvez essayer d'ignorer le verrouillage du fichier et écraser le document existant." #. 8JFLZ -#: uui/inc/strings.hrc:62 +#: uui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Réessayer d'enregistrer" #. 6iCzM -#: uui/inc/strings.hrc:63 +#: uui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "~Enregistrer sous..." #. nqrvC -#: uui/inc/strings.hrc:65 +#: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -868,7 +883,7 @@ msgstr "" "Choisissez Remplacer pour écraser le fichier existant ou bien fournissez un autre nom." #. 3bJvA -#: uui/inc/strings.hrc:66 +#: uui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -878,59 +893,116 @@ msgstr "" "Veuillez saisir un nouveau nom." #. Bapqc -#: uui/inc/strings.hrc:67 +#: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" msgstr "Veuillez choisir un nom différent !" #. BsaWY -#: uui/inc/strings.hrc:69 +#: uui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Le mot de passe est incorrect. Impossible d'ouvrir le fichier." #. WQbYF -#: uui/inc/strings.hrc:70 +#: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Le mot de passe est incorrect. Impossible de modifier le fichier." #. Gq9FJ -#: uui/inc/strings.hrc:71 +#: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Le mot de passe principal est incorrect." #. pRwHM -#: uui/inc/strings.hrc:72 +#: uui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "Le mot de passe est incorrect." #. DwdJn -#: uui/inc/strings.hrc:73 +#: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "La confirmation du mot de passe ne correspond pas." #. dwGow -#: uui/inc/strings.hrc:75 +#: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" msgstr "Le fichier verrou est corrompu" -#. QxsDe -#: uui/inc/strings.hrc:76 +#. nkUGA +#: uui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" -msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." -msgstr "Le fichier verrou est corrompu et probablement vide. Ouvrir le document en lecture seule et le fermer de nouveau supprime le fichier verrou corrompu." +msgid "" +"The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file.\n" +"\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." +msgstr "" #. fKEYB -#: uui/inc/strings.hrc:77 +#: uui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" +#. qRAcY +#: uui/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "" + +#. rBAR3 +#: uui/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" +msgid "Document is now editable" +msgstr "" + +#. cVZuC +#: uui/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is now editable \n" +"\n" +"Reload this document for editing?" +msgstr "" + +#. vynDE +#: uui/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" +msgid "~Reload" +msgstr "" + +#. waDLe +#: uui/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE" +msgid "Document is read-only" +msgstr "" + +#. DbVND +#: uui/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is read-only.\n" +"\n" +"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." +msgstr "" + +#. KLAtB +#: uui/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "" + +#. 9L3b3 +#: uui/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "" + #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" diff --git a/source/fr/vcl/messages.po b/source/fr/vcl/messages.po index e401642888d..57bce297156 100644 --- a/source/fr/vcl/messages.po +++ b/source/fr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562266983.000000\n" #. k5jTM @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Imprimer uniquement la sélection" #: vcl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "[No selection possible]" -msgstr "" +msgstr "[Aucune sélection possible]" #. QbQEb #: vcl/inc/strings.hrc:27 diff --git a/source/fr/xmlsecurity/messages.po b/source/fr/xmlsecurity/messages.po index 65ac1d44f44..a36d7974fe8 100644 --- a/source/fr/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fr/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Emplacements de fichier de confiance" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un certificat X.509" #. 5iWSE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 |