diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:23:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:28:05 +0200 |
commit | 491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (patch) | |
tree | c3a96f0c454c8d4c5f97679262577aee5dcfe05f /source/fr | |
parent | 47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (diff) |
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
Diffstat (limited to 'source/fr')
-rw-r--r-- | source/fr/cui/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/sc/messages.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/starmath/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/svtools/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/svx/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/uui/messages.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/vcl/messages.po | 21 |
17 files changed, 494 insertions, 437 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index a6257907ffd..110f916eaa2 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n" @@ -5903,9 +5903,9 @@ msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Type :" -#. ccHCD +#. 2GPJ3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279 -msgctxt "bulletandposition|entended_tip|numfmtlb" +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." msgstr "" @@ -6173,10 +6173,10 @@ msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Appliquer à la diapo maîtresse" -#. cM2TD +#. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" -msgid "Click to apply the the modification to all slides that use the current master slide." +msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." msgstr "" #. DiEaB diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po index b61adb058f2..af548fd5940 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562257292.000000\n" #. fEEXD @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "Bibliothèques Basic avancé" +#. cFRyM +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010305\n" +"node.text" +msgid "ScriptForge Library" +msgstr "" + #. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2edc8a06bb9..6cc146fa952 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n" @@ -656,6 +656,15 @@ msgctxt "" msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur." msgstr "" +#. yJwvF +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id21624295605301\n" +"help.text" +msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." +msgstr "" + #. TV2YL #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 60ea2fbabd4..4cdb7964c7c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n" @@ -2383,51 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." msgstr "" -#. jsh8d -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id691623103639534\n" -"help.text" -msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")" -msgstr "" - -#. Cw4jD -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id101623103639206\n" -"help.text" -msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)" -msgstr "" - -#. D446T -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id901623103639390\n" -"help.text" -msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()" -msgstr "" - -#. BCyAZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id791623103639701\n" -"help.text" -msgid "for formName in myForms:" -msgstr "" - -#. pJKNZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id741623103639861\n" -"help.text" -msgid "bas.MsgBox(formName)" -msgstr "" - #. DQb6z #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -16036,13 +15991,13 @@ msgctxt "" msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>." msgstr "" -#. gbnEf +#. JBFa3 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id931623366329927\n" "help.text" -msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." +msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." msgstr "" #. TKAXE @@ -16072,13 +16027,13 @@ msgctxt "" msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code." msgstr "" -#. tWENT +#. QiqFk #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id471623366906045\n" "help.text" -msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." +msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." msgstr "" #. N5A9E @@ -16180,13 +16135,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." msgstr "" -#. EaBEU +#. FPZD6 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id131623368875763\n" "help.text" -msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." +msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." msgstr "" #. 9FozC diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2b2cfdb92ba..4b0c8f5292a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-30 16:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557932195.000000\n" #. E9tti @@ -1978,6 +1978,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." msgstr "Cette fonction est disponible depuis la version 7.1 de %PRODUCTNAME." +#. jGT89 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041667\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c9477705aca..65ecb5bfb5b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 22:03+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n" @@ -64123,6 +64123,15 @@ msgctxt "" msgid "The function should be called with at least two parameters." msgstr "La fonction doit être appelée avec au moins deux paramètres." +#. CA68H +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_id271624030692893\n" +"help.text" +msgid "RAWSUBTRACT() processes arguments from left to right. For example, RAWSUBTRACT(1;2;3;4) calculates 1-2-3-4 or ((1-2)-3)-4 in \"natural\" order." +msgstr "" + #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 8206cf7756f..141c57ca347 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559910813.000000\n" #. ybhKD @@ -466,6 +466,159 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Couleur" +#. eGs9G +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Consolidate Text Boxes" +msgstr "" + +#. e3z7C +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"bm_id371623524099696\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BqmVv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id861623510996086\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" +msgstr "" + +#. zsb7F +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id441623510996088\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. uDEkt +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id111623511334889\n" +"help.text" +msgid "Select two or more text boxes and either" +msgstr "" + +#. eopFe +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id711623512060597\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. m5F3B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id501623512080240\n" +"help.text" +msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. rWDAq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623512950690\n" +"help.text" +msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." +msgstr "" + +#. pnfVs +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id141623511540551\n" +"help.text" +msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "" + +#. UBCV5 +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id471623513979583\n" +"help.text" +msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." +msgstr "" + +#. vdwPx +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id381623516529280\n" +"help.text" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. 5rXDq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id211623513189855\n" +"help.text" +msgid "The resulting text box is inserted into the current layer." +msgstr "" + +#. xPr6s +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623516556624\n" +"help.text" +msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed." +msgstr "" + +#. WddHJ +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id611623516624688\n" +"help.text" +msgid "Title and description of the single text boxes are lost." +msgstr "" + +#. TKkEa +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id281623513291901\n" +"help.text" +msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." +msgstr "" + +#. 6AkKv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id531623515498932\n" +"help.text" +msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." +msgstr "" + +#. VwP6B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id931623525360411\n" +"help.text" +msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." +msgstr "" + #. 4JVcT #: delete_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5e782d3eea2..2ffed5f23de 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "bm_id911622865848718\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>half-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>halfwidth;definition</bookmark_value> <bookmark_value>full-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>fullwidth;definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Demi-chasse;définition</bookmark_value><bookmark_value>Demichasse;définition</bookmark_value><bookmark_value>Pleine chasse;définition</bookmark_value><bookmark_value>Pleinechasse;définition</bookmark_value>" #. FkxhB #: 00000005.xhp @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "hd_id871622865956807\n" "help.text" msgid "Half-width and Full-width Characters" -msgstr "" +msgstr "Caractères pleine chasse et demi-chasse" #. EurbT #: 00000005.xhp @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id381622866004346\n" "help.text" msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)." -msgstr "" +msgstr "Demi-chasse et pleine chasse sont de propriété utilisées pour différencier les caractères utilisés par certaines langues asiatiques de l'Est et certains scripts, principalement chinois, japonais et coréens (CJK)." #. djoxW #: 00000005.xhp @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "par_id171622867006461\n" "help.text" msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters." -msgstr "" +msgstr "Les caractères Han, les caractères Hiragana et Katakana, ainsi que les caractères Hangul utilisés par ces scripts sont habituellement de forme carré et en affichage de largeur fixe (monospace) ils occupent la place de deux caractères Latin/ASCII. Ils sont alors appelés des caractères pleine chasse, alors que lettres en alphabet latin, les nombres et les marquent de ponctuation inclus dans l'ensemble de caractères ASCII sont appelés caractères demi-chasse." #. ijLBK #: 00000005.xhp @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "par_id871622874043146\n" "help.text" msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings." -msgstr "" +msgstr "Pour des raisons historiques, un ensemble de lettres latines carrées, de chiffres et de signes de ponctuation sont également définis et utilisés dans la typographie CJK, en plus ou à la place de leurs équivalents demi-chasse. Ils sont appelés formes pleine chasse. De même, il existe également des formes demi-chasse des Katakanas et Hangul Jamos généralement pleine chasse, et elles ont des formes plus étroites au lieu de carrées. Les formes demi-chasse et pleine chasse d'un caractère sont essentiellement deux façons d'écrire le même caractère, tout comme les formes majuscules et minuscules de l'alphabet latin. $[officename] prend en charge la conversion entre la demi-chasse et la pleine chasse, ainsi que l'ignorance de la différence de largeur lors de la correspondance des chaînes de texte." #. VAGDA #: 00000005.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c924427b532..ca4d6c424e1 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n" @@ -8133,7 +8133,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full width</link> character forms.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Fait la distinction entre les formes de caractères <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">demi-chasse et pleine chasse</link>.</ahelp></variable>" #. D4hMq #: 02100000.xhp @@ -44826,7 +44826,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre Classification" #. 8PAok #: classificationbar.xhp @@ -44835,7 +44835,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Barre d'outils Classification;affichage</bookmark_value>" #. KaU95 #: classificationbar.xhp @@ -44844,7 +44844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Barre d'outils Classification</link></variable>" #. WnDNP #: classificationbar.xhp @@ -44853,7 +44853,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "" +msgstr "La barre <emph>Classification</emph> contient des outils permettant la gestion des documents sécurisés." #. FtFz5 #: classificationbar.xhp @@ -44862,7 +44862,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "La barre d'outils <emph>Classification</emph> contient des zones de listes aidant à la sélection de la sécurité du document, en fonction de la règle de la catégorie <item type=\"acronym\">BAF</item> et des niveaux <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME ajoute des champs personnalisés dans les propriétés du document (<item type=\"menuitem\">Fichier - Propriétés</item>, onglet <emph>Champs personnalisés</emph>) pour stocker les règles de classification comme méta-données du document." #. cRuqo #: classificationbar.xhp @@ -44871,7 +44871,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Barre d'outils - Classification TSCP</menuitem>" #. HdABp #: classificationbar.xhp @@ -44880,7 +44880,7 @@ msgctxt "" "hd_id121623158675627\n" "help.text" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveaux" #. b5AFq #: classificationbar.xhp @@ -44889,7 +44889,7 @@ msgctxt "" "hd_id891623158683293\n" "help.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Gérer la classification du document" #. vPT8t #: classificationbar.xhp @@ -44898,7 +44898,7 @@ msgctxt "" "par_id501623161122070\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">boîte de dialogue Classification</link> pour la classification du document." #. m5zCN #: classificationbar.xhp @@ -44907,7 +44907,7 @@ msgctxt "" "hd_id971623158688684\n" "help.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Gérer la classification des paragraphes" #. MSJDf #: classificationbar.xhp @@ -44916,7 +44916,7 @@ msgctxt "" "par_id871623161127282\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">boîte de dialogue Classification</link> pour la classification des paragraphes." #. kfv3h #: classificationbar.xhp @@ -44925,7 +44925,7 @@ msgctxt "" "par_id51623177298121\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Page de wiki sur la classification des documents</link>" #. dsZAF #: classificationdialog.xhp @@ -44934,7 +44934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Boîte de dialogue Classification" #. Cregg #: classificationdialog.xhp @@ -44943,7 +44943,7 @@ msgctxt "" "bm_id481623178809365\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Classification;contenu</bookmark_value><bookmark_value>Classification;licences</bookmark_value><bookmark_value>Classification;nombres de parties</bookmark_value><bookmark_value>Classification;marquages</bookmark_value><bookmark_value>Classification;paragraphe</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphe;classification</bookmark_value>" #. nD79p #: classificationdialog.xhp @@ -44952,7 +44952,7 @@ msgctxt "" "hd_id21623159004194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document et boîte de dialogue Classification des paragraphes</link></variable>" #. RuUAE #: classificationdialog.xhp @@ -44961,7 +44961,7 @@ msgctxt "" "par_id461623164674397\n" "help.text" msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>." -msgstr "" +msgstr "Applique une politique de classification au paragraphe ou au document actifs. La boîte de dialogue aide à assembler les termes de la politique de classification du document ou du paragraphe en utilisant des termes prédéfinis de classification ou en saisissant des termes personnalisés de classification. La boîte de dialogue affiche plusieurs listes d'éléments prédéfinis qui sont chargés à partir du <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">fichier de politique TSCP BAILS-xml</link>" #. Q2FkA #: classificationdialog.xhp @@ -44970,7 +44970,7 @@ msgctxt "" "par_id201623197455516\n" "help.text" msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons." -msgstr "" +msgstr "Activez la barre d'outils <emph>Classification TSCP</emph> dans <menuitem>Affichage - Barre d'outils - Classification TSCP</menuitem> et cliquez sur les boutons <menuitem>Gérer la classification des documents</menuitem> ou <menuitem>Gérer la classification des paragraphes</menuitem>." #. de3Za #: classificationdialog.xhp @@ -44979,7 +44979,7 @@ msgctxt "" "hd_id831623165018680\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #. 7bGF5 #: classificationdialog.xhp @@ -44988,7 +44988,7 @@ msgctxt "" "par_id301623172724879\n" "help.text" msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." -msgstr "" +msgstr "La zone de texte <emph>Contenu</emph> affiche le texte de classification créé par la boîte de dialogue et affiche les termes de classification existants pour les paragraphes ou les documents. Vous pouvez ajouter vos propres termes au texte existant dans la zone et les termes de classification à partir du <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">fichier de configuration de la politique de classification.</link>" #. 8WD3B #: classificationdialog.xhp @@ -44997,7 +44997,7 @@ msgctxt "" "hd_id951623171171522\n" "help.text" msgid "Bold icon (document classification only)" -msgstr "" +msgstr "Icône Gras (classification de document uniquement)" #. JHibf #: classificationdialog.xhp @@ -45006,7 +45006,7 @@ msgctxt "" "par_id931623171330037\n" "help.text" msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms." -msgstr "" +msgstr "Appliquez un formatage de caractère gras aux termes de classification du document ou du paragraphe." #. LEFJG #: classificationdialog.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8dbd166d9da..ea6dc9ad1b0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullet and Position" -msgstr "" +msgstr "Puce et position" #. mjHGa #: bulletandposition.xhp @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "bm_id121623276174916\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Puces;Impress</bookmark_value><bookmark_value>Liste ordonnée;Impress</bookmark_value><bookmark_value>Liste non ordonnée;Impress</bookmark_value><bookmark_value>Puces;Draw</bookmark_value><bookmark_value>Liste ordonnée;Draw</bookmark_value><bookmark_value>Liste non ordonnée;Draw</bookmark_value>" #. ABkfU #: bulletandposition.xhp @@ -8133,7 +8133,7 @@ msgctxt "" "hd_id591623253567629\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Puce et position</link>" #. D3TGn #: bulletandposition.xhp @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id401623253567633\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>" #. phgxq #: bulletandposition.xhp @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "par_id371623258309050\n" "help.text" msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Dans un texte sélectionné, choisissez <menuitem>Format - Puces et numérotation</menuitem>." #. ysA68 #: bulletandposition.xhp @@ -8160,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "hd_id401623260265986\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #. KEsmt #: bulletandposition.xhp @@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "hd_id191623260097778\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. LikX8 #: bulletandposition.xhp @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "par_id291623260116361\n" "help.text" msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le type de liste. Non ordonnée avec un caractère de puce, non ordonnée avec une image de puce, ou ordonnées avec le type de numérotation de votre choix." #. 3862v #: bulletandposition.xhp @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "hd_id611623260134513\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caractère" #. AAFD3 #: bulletandposition.xhp @@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "par_id641623260148566\n" "help.text" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le caractère de la liste non ordonnée." #. FmbAq #: bulletandposition.xhp @@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623260246435\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Commencer avec" #. EgRBS #: bulletandposition.xhp @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "par_id551623260225990\n" "help.text" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "" +msgstr "Pour les listes ordonnées, sélectionnez la valeur du premier élément de la liste." #. CN44e #: bulletandposition.xhp @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "hd_id671623259902753\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur" #. HSGAj #: bulletandposition.xhp @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "par_id781623260255715\n" "help.text" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la couleur des caractères de la liste pour les listes ordonnées ou non ordonnées. La couleur ne s'applique par aux listes ayant des puces en image." #. XnEwE #: bulletandposition.xhp @@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "hd_id691623261496489\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Séparateur" #. ytZGx #: bulletandposition.xhp @@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "par_id791623261930996\n" "help.text" msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Pour les listes ordonnées, définissez le texte à afficher avant et après le type de numérotation." #. JojhJ #: bulletandposition.xhp @@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt "" "hd_id681623261502578\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Avant" #. VTjZ9 #: bulletandposition.xhp @@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt "" "par_id641623261927147\n" "help.text" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le texte à affiche avant la numérotation." #. aB6uH #: bulletandposition.xhp @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "hd_id331623261507547\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Après" #. 93cte #: bulletandposition.xhp @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id391623261922737\n" "help.text" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le texte à afficher après la numérotation." #. hUAWj #: bulletandposition.xhp @@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "hd_id551623260579519\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Taille" #. MxDGA #: bulletandposition.xhp @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "par_id521623261977095\n" "help.text" msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size." -msgstr "" +msgstr "Définissez la taille du caractère et d'image des puces en fonction de la taille de la police du paragraphe." #. 2pjgX #: bulletandposition.xhp @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623260584277\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur" #. rKipB #: bulletandposition.xhp @@ -8322,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "par_id821623291829425\n" "help.text" msgid "Enter the width of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Saisissez la largeur d'image du caractère de la puce." #. gCssw #: bulletandposition.xhp @@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "hd_id531623260588282\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur" #. xa2FN #: bulletandposition.xhp @@ -8340,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "par_id321623291834607\n" "help.text" msgid "Enter the height of the graphic bullet character." -msgstr "" +msgstr "Saisissez la hauteur d'image du caractère de la puce." #. SjRNb #: bulletandposition.xhp @@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "hd_id951623260634795\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Conserver le ratio" #. LQwC8 #: bulletandposition.xhp @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id261623260666478\n" "help.text" msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case pour préserver le ratio de hauteur et de largeur de l'image de la puce." #. AKwMq #: bulletandposition.xhp @@ -8367,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "hd_id181623260599850\n" "help.text" msgid "Rel. Size" -msgstr "" +msgstr "Taille relative" #. eP9FG #: bulletandposition.xhp @@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "par_id281623260605208\n" "help.text" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well." -msgstr "" +msgstr "Pour les caractères des listes ordonnées et non ordonnées, définissez la taille relative des caractères de la liste. La taille relative s'applique aux textes <emph>Avant</emph> et <emph>Après</emph> également." #. CGphX #: bulletandposition.xhp @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "hd_id931623261370137\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #. yiqWW #: bulletandposition.xhp @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "hd_id421623262130068\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Retrait" #. Bam8q #: bulletandposition.xhp @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "par_id6081728\n" "help.text" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." -msgstr "" +msgstr "Saisissez la distance entre le bord gauche de l'objet conteneur et le début de toutes les lignes de la liste." #. 37TGG #: bulletandposition.xhp @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "hd_id651623262149945\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur" #. sQ2Ck #: bulletandposition.xhp @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "par_id141623291867477\n" "help.text" msgid "Enter or select the width of the list element." -msgstr "" +msgstr "Saisissez ou sélectionnez la largeur de l'élément de la liste." #. DotNG #: bulletandposition.xhp @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id221623265073936\n" "help.text" msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting." -msgstr "" +msgstr "La longueur totale combinée de <emph>Avant</emph>, <emph>Après</emph> et les caractères de numérotation peuvent remplacer le paramètre de largeur." #. pnNqC #: bulletandposition.xhp @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "hd_id291623263843749\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relatif" #. oHCPh #: bulletandposition.xhp @@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "par_id561623268136625\n" "help.text" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "" +msgstr "Par rapport au niveau de liste supérieur. La valeur saisie est ajoutée à celle de ce champ dans le niveau précédent. Si \"Retrait : 20 mm\" au niveau de la liste 1 et \"Retrait : 10mm relatif\" au niveau de la liste 2, vous obtiendrez un retrait effectif de 30 mm pour le niveau 2." #. VAwoR #: bulletandposition.xhp @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623263839244\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement" #. FFN3B #: bulletandposition.xhp @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "par_id361623265059971\n" "help.text" msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez l'alignement du contenu de la numérotation de la liste ordonnée à l'intérieur du paramètre <emph>Largeur</emph> de la liste." #. tRzbn #: bulletandposition.xhp @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "hd_id871623265256880\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Étendue" #. YcbZA #: bulletandposition.xhp @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "hd_id41623265263152\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapo</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" #. BktFm #: bulletandposition.xhp @@ -8522,13 +8522,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#. PSK5e +#. DTCfC #: bulletandposition.xhp msgctxt "" "bulletandposition.xhp\n" "par_id31623272423870\n" "help.text" -msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. 5H8sr diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9f7cd7aa5b3..fd130e1f53b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n" @@ -926,14 +926,14 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Titres" -#. xFGwj +#. GMABG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id431603287134620\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" -msgstr "Tout réduire/étendre, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Envoyer le plan vers le presse-papiers</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Visibilité du contenu du plan</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Suivi du plan</link><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Niveau de plan</link>" +msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" +msgstr "" #. uH7Av #: 02110000.xhp @@ -10277,15 +10277,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#. DNFpF -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154026\n" -"help.text" -msgid "user_firstname" -msgstr "user_firstname" - #. Ni7UQ #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10295,15 +10286,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Prénom" -#. iyiFv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147272\n" -"help.text" -msgid "user_lastname" -msgstr "user_lastname" - #. mVhRE #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10313,15 +10295,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Nom" -#. EEugS -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"help.text" -msgid "user_initials" -msgstr "user_initials" - #. KqDJC #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10331,15 +10304,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Initiales" -#. uDMxK -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148705\n" -"help.text" -msgid "user_company" -msgstr "user_company" - #. szeBa #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10349,15 +10313,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Société" -#. wEFAu -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"help.text" -msgid "user_street" -msgstr "user_street" - #. usGfu #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10367,15 +10322,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Rue" -#. xAETv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"help.text" -msgid "user_country" -msgstr "user_country" - #. Mfv8d #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10385,15 +10331,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Pays" -#. TfDKj -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"help.text" -msgid "user_zipcode" -msgstr "user_zipcode" - #. VuC8X #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10403,15 +10340,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "C.P." -#. L8DPG -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"help.text" -msgid "user_city" -msgstr "user_city" - #. NEsBf #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10421,15 +10349,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ville" -#. x9ypc -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"help.text" -msgid "user_title" -msgstr "user_title" - #. KDQFy #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10439,15 +10358,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titre" -#. xgUkh -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"help.text" -msgid "user_position" -msgstr "user_position" - #. dLYQP #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10457,15 +10367,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Position" -#. GjhQd -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150797\n" -"help.text" -msgid "user_tel_work" -msgstr "user_tel_work" - #. GJ5vX #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10475,15 +10376,6 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Numéro de téléphone professionnel" -#. XFDxy -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"help.text" -msgid "user_tel_home" -msgstr "user_tel_home" - #. 6hw8b #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10493,15 +10385,6 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Numéro de téléphone personnel" -#. yWf5w -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"help.text" -msgid "user_fax" -msgstr "user_fax" - #. 5Uqtj #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10511,15 +10394,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Numéro de fax" -#. mqZAZ -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"help.text" -msgid "user_email" -msgstr "user_email" - #. vxLtn #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10529,15 +10403,6 @@ msgctxt "" msgid "Email address" msgstr "Adresse courriel" -#. cQpP3 -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145603\n" -"help.text" -msgid "user_state" -msgstr "user_state" - #. aMV33 #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -30158,59 +30023,50 @@ msgctxt "" msgid "Outline Content Visibility" msgstr "Visibilité du contenu du plan" -#. yoGCU +#. BcrVR #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id141603814665942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Visibilité du contenu du plan;activer</bookmark_value><bookmark_value>Afficher;contenu du plan</bookmark_value><bookmark_value>Masquer;contenu du plan</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>" +msgstr "" -#. JDacS +#. CKtXn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id311603588857975\n" "help.text" -msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "Visibilité du contenu du plan" +msgid "Outline Folding" +msgstr "" -#. iBBcY +#. RUBfM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id781603591328239\n" "help.text" -msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." -msgstr "Masque ou affiche tout le contenu sous les titres, incluant le texte, les images, les tableaux, les cadres, le formes et les zones de texte." +msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes." +msgstr "" -#. WV8g4 +#. 59DqM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id151606158601951\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox." -msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Afficher</menuitem> et sélectionnez la case <emph>Afficher la visibilité du contenu du plan</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox." +msgstr "" -#. GEQ7d +#. eAoEn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id431603592299868\n" "help.text" -msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry." -msgstr "Ouvrir le Navigateur (<keycode>F5</keycode>) et afficher les entrées de <emph>Titres</emph>." - -#. 9yHgE -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id801603592797580\n" -"help.text" -msgid "Hover the mouse on a heading." -msgstr "Survolez un titre avec la souris." +msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu." +msgstr "" #. FpvEa #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30221,32 +30077,32 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading." msgstr "Utilisez cette fonction pour masquer et afficher de manière sélective le contenu de tous les paragraphes qui ont un niveau hiérarchique différent de zéro, généralement des titres. Dans les documents volumineux, cela permet de faire défiler rapidement vers la bonne position pour l'édition et la lecture." -#. htuiH +#. AbrZf #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id711604659189386\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigateur;visibilité du contenu du plan</bookmark_value><bookmark_value>Visibilité du contenu du plan;avec le Navigateur</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>" +msgstr "" -#. xVBGd +#. 626sJ #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id931603593824856\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" -msgstr "Utiliser la visibilité du contenu du plan avec le Navigateur" +msgid "Using Outline Folding with Navigator" +msgstr "" -#. RbQu7 +#. FNLEc #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id161603902590811\n" "help.text" -msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>." -msgstr "Toutes les commandes de visibilité du plan dans le navigateur sont affichées dans le menu contextuel des entrées <emph>Titres</emph>. Ouvrez le menu contextuel d'un titre et choisissez <menuitem>Visibilité du contenu du plan</menuitem>." +msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>." +msgstr "" #. qAiBQ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30266,14 +30122,14 @@ msgctxt "" msgid "Headings icon" msgstr "Icône Titres" -#. 3EwGx +#. sLWPa #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id111603594832364\n" "help.text" -msgid "Hide contents for all headings" -msgstr "Masquer le contenu de tous les titres." +msgid "Fold all" +msgstr "" #. wZqh3 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30284,14 +30140,14 @@ msgctxt "" msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed." msgstr "Masque tout le contenu du titre sélectionné et de ses sous-titres. Les titres de plan frères de même niveau ne sont pas masqués. S'il est appliqué à l'entrée Titres principal du navigateur, seuls les titres du document sont affichés." -#. YzYYt +#. StWhH #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id381603902284237\n" "help.text" -msgid "Show content for all headings" -msgstr "Afficher le contenu de tous les titres" +msgid "Unfold all" +msgstr "" #. EAsBj #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30311,32 +30167,32 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Basculer" -#. gbNYe +#. UDS4w #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id501606162132255\n" "help.text" -msgid "Toggles the outline visibility of the selected item." -msgstr "Bascule la visibilité du plan de l'élément sélectionné." +msgid "Toggles the outline folding of the selected item." +msgstr "" -#. VDmQR +#. T7HYN #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id861604659229058\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Visibilité du contenu du plan;avec la souris</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>" +msgstr "" -#. QG5q9 +#. VP9vy #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id961603593527184\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse" -msgstr "Utiliser la visibilité du contenu du plan avec la souris" +msgid "Using Outline Folding with the Mouse" +msgstr "" #. trciq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30365,14 +30221,14 @@ msgctxt "" msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:" msgstr "Lorsque l'image du pointeur de la souris est modifiée en main, les commandes suivantes sont disponibles :" -#. cEBGP +#. XCcHV #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id451603594434731\n" "help.text" -msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading." -msgstr "Cliquez pour basculer la visibilité du contenu du titre sélectionné jusqu'à prochain titre." +msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading." +msgstr "" #. LyTVD #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30419,14 +30275,14 @@ msgctxt "" msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents." msgstr "Une flèche vers la gauche indique que le Titre a du contenu masqué." -#. 8P7CA +#. kMwZ2 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id81604416400633\n" "help.text" -msgid "Saving Document Outline Visibility State" -msgstr "Enregistrer l'état de visibilité du plan du document" +msgid "Saving Document Outline Folding State" +msgstr "" #. Ee53D #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30437,41 +30293,41 @@ msgctxt "" msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command." msgstr "Les documents enregistrés dans le format Open Document (.odt) retiendront les paramètres actifs de contenu masqué ou affiché au moment de l'enregistrement." -#. 7XoVB +#. HyY4g #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id261606163563654\n" "help.text" -msgid "The document contents are not affected by the visibility settings." -msgstr "Le contenu du document n'est pas affecté par les paramètres de visibilité." +msgid "The document contents are not affected by the folding settings." +msgstr "" -#. B5Ffz +#. vb7FK #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id371606166467814\n" "help.text" -msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents" -msgstr "Imprimer et exporter en PDF avec le contenu du visibilité du plan." +msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents" +msgstr "" -#. 5kaWd +#. Au7T6 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id821606166528569\n" "help.text" -msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand." -msgstr "Pour imprimer ou exporter le document entier, définissez la visibilité du plan sur <emph>Tout afficher</emph> auparavant." +msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." +msgstr "" -#. BArGY +#. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id391606166521548\n" "help.text" -msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." -msgstr "Le contenu masqué du plan ne sera <emph>pas</emph> imprimé ou exporté au format PDF." +msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." +msgstr "" #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -31094,23 +30950,23 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "Pour modifier le contenu ou le paramétrage d'un filigrane." -#. hCQFn +#. cJGne #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "Si le filigrane utilisé est un texte inséré via la commande de menu <item type=\"menuitem\">Format - Filigrane</item> ou les <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">paramétrages de classification du document</link>, vous pouvez éditer le contenu et les paramètres en ouvrant la boîte de dialogue de filigrane." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "" -#. FF8p2 +#. L3tEf #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id611516900724619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Filigranes de classification de document</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" +msgstr "" #. j3eBF #: watermark.xhp diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po index ab4cf3ef32e..c12cdf7c0d3 100644 --- a/source/fr/sc/messages.po +++ b/source/fr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n" @@ -32024,158 +32024,188 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "Spécifie une couleur pour les lignes de la grille dans le document actif." +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "Sauts de _page" + +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "Spécifie si les sauts de page doivent être affichées à l'intérieur d'une zone d'impression définie." + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "Lignes d'aide _lors du déplacement" + +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "Spécifie si des repères doivent s'afficher lorsque des dessins, des cadres, des images et autres objets sont déplacés." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Lignes de la _grille :" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "_Couleur :" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Afficher" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Afficher dans les cellules colorées" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Indique quand les lignes de la grille seront affichées. Par défaut, les lignes de la grille sont affichées uniquement sur les cellulles qui n'ont pas de couleurs d'arrière-plan. Vous pouvez choisir d'afficher également les lignes de la grille sur les cellules qui ont une couleur d'arrière-plan ou bien de les cacher." -#. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459 -msgctxt "tpviewpage|break" -msgid "_Page breaks" -msgstr "Sauts de _page" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "Spécifie une couleur pour les lignes de la grille dans le document actif." -#. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "Spécifie si les sauts de page doivent être affichées à l'intérieur d'une zone d'impression définie." +#. W68XF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 +msgctxt "tpviewpage|labelCursor" +msgid "Cu_rsor:" +msgstr "" -#. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 -msgctxt "tpviewpage|guideline" -msgid "Helplines _while moving" -msgstr "Lignes d'aide _lors du déplacement" +#. AmbjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" +msgid "T_hemed" +msgstr "" -#. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|guideline" -msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "Spécifie si des repères doivent s'afficher lorsque des dessins, des cadres, des images et autres objets sont déplacés." +#. oNDyW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" +msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgstr "" + +#. 3HxpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#. WxBQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" +msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." +msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Aides visuelles" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "_Objets/images :" -#. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#. vLBFR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" -msgid "Cha_rts:" -msgstr "_Diagrammes :" +msgid "Char_ts:" +msgstr "" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Objets de d_essin :" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Afficher" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Définit si les objets et les images sont affichés ou masqués." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Afficher" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Définit si les diagrammes sont affichés ou masqués dans le document." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Afficher" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Définit si les objets de dessin sont affichés ou masqués dans le document." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objets" #. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Définit les éléments de la fenêtre principale %PRODUCTNAME Calc à afficher. Vous pouvez également choisir d'afficher ou de masquer la mise en évidence des valeurs dans les tables." diff --git a/source/fr/starmath/messages.po b/source/fr/starmath/messages.po index 1d2cc3830a7..0d238b0eeb9 100644 --- a/source/fr/starmath/messages.po +++ b/source/fr/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562266946.000000\n" #. GrDhX @@ -3386,14 +3386,14 @@ msgstr "Fermeture automatique des crochets, parenthèses et accolades" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" -msgstr "" +msgstr "Échelle du panneau de saisie du code :" #. sZMPm #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." -msgstr "" +msgstr "Réduit ou agrandit la taille du code de la formule par un facteur d'agrandissement spécifié." #. N4Diy #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363 diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po index e4dd2475c7c..023942740d4 100644 --- a/source/fr/svtools/messages.po +++ b/source/fr/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559338263.000000\n" #. fLdeV @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Anglais (Danemark)" #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "Sesotho" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que l'extension fonctionne corr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Pour appliquer les modifications, %PRODUCTNAME doit être redémarré." #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po index 82a33432a91..d9458027553 100644 --- a/source/fr/svx/messages.po +++ b/source/fr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n" @@ -19549,7 +19549,7 @@ msgstr "_Disposer :" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Disposer" @@ -19585,25 +19585,25 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Sélectionnez l'angle de rotation." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Retournez l'objet sélectionné verticalement." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Retournez l'objet sélectionné horizontalement." #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Éditer le diagramme" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Aligner :" diff --git a/source/fr/uui/messages.po b/source/fr/uui/messages.po index 8e5be3c8acd..60825ce8722 100644 --- a/source/fr/uui/messages.po +++ b/source/fr/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557679708.000000\n" #. DLY8p @@ -658,6 +658,10 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Le fichier \"$(ARG1)\" est verrouillé pour édition par vous-même sur un autre système depuis $(ARG2).\n" +"\n" +"Ouvrez le document en lecture seule, ou ignorez le verrouillage de votre propre fichier et ouvrez le document pour l'éditer.\n" +"Sélectionnez Notifier pour ouvrir le document en lecture seule et être averti lorsque le document devient éditable." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:34 @@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Avertir" #. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 @@ -733,6 +737,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Le fichier de verrouillage n'a pas pu être créé pour un accès exclusif par %PRODUCTNAME, en raison de l'absence d'autorisation de créer un fichier de verrouillage à cet emplacement ou d'un manque d'espace disque libre.\n" +"\n" +"Sélectionnez Avertir pour ouvrir en lecture seule et être averti lorsque le document devient modifiable." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 @@ -744,7 +751,7 @@ msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" #: uui/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Avertir" #. u5nuY #: uui/inc/strings.hrc:50 @@ -763,6 +770,12 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)" msgstr "" +"Le fichier de document \"$(ARG1)\" est verrouillé pour l'édition par :\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Ouvrez le document en lecture seule ou ouvrez une copie du document pour le modifier.\n" +"Sélectionnez Avertir pour ouvrir le document en lecture seule et être averti lorsque le document devient éditable.$(ARG3)" #. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:52 @@ -784,7 +797,7 @@ msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" #: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Avertir" #. TsA54 #: uui/inc/strings.hrc:55 @@ -942,6 +955,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Le fichier de verrouillage est corrompu et probablement vide. Ouvrir le document en lecture seule et le refermer supprime le fichier de verrouillage corrompu.\n" +"\n" +"Sélectionnez Avertir pour ouvrir le document en lecture seule et être averti lorsque le document devient modifiable." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:80 @@ -953,13 +969,13 @@ msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Avertir" #. rBAR3 #: uui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" msgid "Document is now editable" -msgstr "" +msgstr "Le document est désormais modifiable" #. cVZuC #: uui/inc/strings.hrc:84 @@ -969,18 +985,21 @@ msgid "" "\n" "Reload this document for editing?" msgstr "" +"Le document \"$(ARG1)\" est désormais modifiable.\n" +"\n" +"Recharger ce document pour le modifier ?" #. vynDE #: uui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" -msgstr "" +msgstr "~Recharger" #. waDLe #: uui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE" msgid "Document is read-only" -msgstr "" +msgstr "Le document est en lecture seule" #. DbVND #: uui/inc/strings.hrc:88 @@ -990,18 +1009,21 @@ msgid "" "\n" "Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Le document \"$(ARG1)\" est en lecture seule.\n" +"\n" +"Ouvrez le document en lecture seule ou sélectionnez Avertir pour l'ouvrir en lecture seule et être averti lorsque le document devient modifiable." #. KLAtB #: uui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir en ~lecture seule" #. 9L3b3 #: uui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Avertir" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 diff --git a/source/fr/vcl/messages.po b/source/fr/vcl/messages.po index 9db317434ce..cd7251c94a9 100644 --- a/source/fr/vcl/messages.po +++ b/source/fr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562266983.000000\n" #. k5jTM @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Séparateur" #: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE" msgid "Default file formats not registered" -msgstr "" +msgstr "Formats de fichier par défaut non enregistrés" #. TDctx #: vcl/inc/strings.hrc:139 @@ -1169,6 +1169,9 @@ msgid "" "$1\n" "Select OK if you want to change default file format registrations." msgstr "" +"Les formats de fichiers suivants ne sont pas enregistrés pour être ouverts par défaut dans %PRODUCTNAME :\n" +"$1\n" +"Sélectionnez OK si vous souhaitez modifier les enregistrements de formats de fichiers par défaut." #. EkzSW #: vcl/inc/strings.hrc:141 @@ -1177,6 +1180,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Avertissement : tous les graphiques EPS importés n'ont pas pu être sauvegardés au niveau1\n" +"car certains sont à un niveau supérieur !" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1967,7 +1972,7 @@ msgstr "Première page" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:236 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst" msgid "Shows preview of the first page." -msgstr "" +msgstr "Affiche l'aperçu de la première page." #. ebceU #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:251 @@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr "Dernière page" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:324 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast" msgid "Shows preview of the last page." -msgstr "" +msgstr "Affiche l'aperçu de la dernière page." #. PD6Aj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400 @@ -2105,7 +2110,7 @@ msgstr "_Sélection" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:595 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "" +msgstr "Imprime seulement les zones ou les objets sélectionnés dans le document actif." #. UKYwM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 @@ -2135,7 +2140,7 @@ msgstr "Pages paires" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:632 msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox" msgid "Select the subset of pages to print." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le sous-ensemble de pages à imprimer." #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663 @@ -2423,7 +2428,7 @@ msgstr "Brochure" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1304 msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure" msgid "Select to print the document in brochure format." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez pour imprimer le document en format brochure." #. JMA7A #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1327 |