aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-15 12:36:48 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-15 12:41:21 +0200
commitee64d2fdafe658ac658dc193b1ed59b1f063fc27 (patch)
tree3918bc8bc1b574dbf041d1ae38c91c476cc3424a /source/fr
parentd8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (diff)
update translations for master/24-8
Change-Id: I959d23423e7f5f6f5cf91533b3ed9888e4b0a999 (cherry picked from commit 0e95a8dfb0b499b18834776b911c0b60725c215e)
Diffstat (limited to 'source/fr')
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po70
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po120
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po122
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po48
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po70
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po22
7 files changed, 245 insertions, 245 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e940e700568..c27c9958f8b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 21:18+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
@@ -71737,103 +71737,103 @@ msgctxt ""
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
msgstr ""
-#. TwFcc
+#. CY5Hu
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "XLOOKUP( [Lookup] ; Array ; Return [ ; [ NotFound ] [ ; [MatchType] [ ; SearchMode ] ] ] )"
+msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )"
msgstr ""
-#. WoJu6
+#. 5W9TT
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id861708281340704\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Lookup</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
+msgid "<emph>Search criterion</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Search Array</emph>."
msgstr ""
-#. hBE9s
+#. JexuJ
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id831708281625340\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only."
+msgid "<emph>Search Array</emph>: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only."
msgstr ""
-#. nWhEP
+#. EGAYg
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id241708281629922\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return."
+msgid "<emph>Result Array</emph>: is the reference of the array or range to return."
msgstr ""
-#. G4DLq
+#. WKPAt
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id821708357634624\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Return</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
+msgid "If <emph>Result Array</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. WTFGZ
+#. sdzRc
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id271708281637035\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NotFound</emph>: a text or cell content to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found and <emph>NotFound</emph> is omitted, the function returns the #N/A error."
+msgid "<emph>Result if not found</emph>: a text or cell content to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found and <emph>Result if not found</emph> is omitted, the function returns the #N/A error."
msgstr ""
-#. ruAWq
+#. 64MsW
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id121708281643207\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
+msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
msgstr ""
-#. go9sN
+#. VWPhz
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id111708281542144\n"
"help.text"
-msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return the #N/A error."
+msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> value is not found and <emph>Result if not found</emph> text is omitted, then return the #N/A error."
msgstr ""
-#. CtG9A
+#. PzWxb
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id851708281548335\n"
"help.text"
-msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
+msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item."
msgstr ""
-#. CpEkK
+#. N3DdJ
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id801708281553430\n"
"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
+msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. JJ3M2
+#. vhHmc
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings."
msgstr ""
#. GAYga
@@ -71845,58 +71845,58 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
-#. EqTBc
+#. CFgfx
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id871708281607313\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchMode</emph>: (optional) specifies the search mode to use."
+msgid "<emph>Search Mode</emph>: (optional) specifies the search mode to use."
msgstr ""
-#. FfKjN
+#. PrCaa
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id281708281579757\n"
"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>: returns the first occurrence starting from the first item of <emph>Array</emph> (default)."
+msgid "<emph>1</emph>: returns the first occurrence starting from the first item of <emph>Search Array</emph> (default)."
msgstr ""
-#. 8CD3w
+#. oiSgS
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id251708281584285\n"
"help.text"
-msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Array</emph>."
+msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Search Array</emph>."
msgstr ""
-#. 6aABE
+#. aGQoN
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id191708281589997\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
+msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Search Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. pwwij
+#. M54Co
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id561708281595885\n"
"help.text"
-msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
+msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Search Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. Ysd77
+#. hMFJt
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>Match Mode</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>Search Mode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a86b2225879..e07cbd2569c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SSH;configuration du service de fichiers à distance</bookmark_value> <bookmark_value>Configuration du service de fichiers à distance;SSH</bookmark_value>"
#. ryMGU
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to SSH servers"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion aux serveurs SSH"
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816039418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: SSH"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph> : SSH"
#. A4WZP
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Port</emph> : numéro du port (habituellement 22 pour SSH)."
#. smhDd
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041989\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utilisateur, mot de passe</emph> : le nom d'utilisateur et le mot de passe du service."
#. BoDeK
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033566\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME prend en charge de nombreux serveurs de documents qui utilisent des protocoles réseau bien connus tels que WebDAV, le partage Windows et SSH. Il prend également en charge des services populaires tels que Google Drive ainsi que des serveurs commerciaux et open source qui implémentent la norme OASIS CMIS."
#. f6m3j
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605426690\n"
"help.text"
msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas de contrôles check-in et check-out pour les fichiers distants dans les services de partages Windows, WebDAV et SSH."
#. ykFEK
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401704727687777\n"
"help.text"
msgid "Resolve Conflicts dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Boîte de dialogue Résoudre les conflits"
#. vSBHr
#: collab.xhp
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si le même contenu est modifié par différents utilisateurs, la boîte de dialogue Résoudre les conflits s'ouvre. Pour chaque conflit, décidez quelles modifications conserver.</ahelp>"
#. GPWds
#: collab.xhp
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001704727711775\n"
"help.text"
msgid "Keep Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver la mienne"
#. QVkZk
#: collab.xhp
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"par_id6263924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conserve votre modification, annule l'autre modification.</ahelp>"
#. EBzEe
#: collab.xhp
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781704727739081\n"
"help.text"
msgid "Keep Other"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver l'autre"
#. qsr52
#: collab.xhp
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3609118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conserve la modification de l'autre utilisateur, annule votre modification.</ahelp>"
#. tA4eD
#: collab.xhp
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931704727781391\n"
"help.text"
msgid "Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver toutes les miennes"
#. 2JEYD
#: collab.xhp
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conserve toutes vos modifications, annule toutes les autres modifications.</ahelp>"
#. m5UUm
#: collab.xhp
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681704727819702\n"
"help.text"
msgid "Keep All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver toutes les autres"
#. i8MDM
#: collab.xhp
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conserve les modifications de tous les autres utilisateurs, annule vos modifications.</ahelp>"
#. 4fXQR
#: collab.xhp
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273893\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export CSV"
#. orAqx
#: csv_params.xhp
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273894\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import CSV"
#. uEcBD
#: csv_params.xhp
@@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Certificats</bookmark_value><bookmark_value>Signatures numériques;aperçu</bookmark_value><bookmark_value>Sécurité;signatures numériques</bookmark_value>"
#. 3NrAw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10131,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icône</alt></image>"
#. YC276
#: digital_signatures.xhp
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icône</alt></image>"
#. FE8hU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icône</alt></image>"
#. h98zw
#: digital_signatures.xhp
@@ -11175,7 +11175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Documents;enregistrement</bookmark_value><bookmark_value>Enregistrement;documents</bookmark_value><bookmark_value>Sauvegardes;documents</bookmark_value><bookmark_value>Fichiers;enregistrer</bookmark_value><bookmark_value>Documents texte;enregistrer</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;enregistrer</bookmark_value><bookmark_value>Dessins;enregistrer</bookmark_value><bookmark_value>Présentations;enregistrer</bookmark_value>"
#. irkmW
#: doc_save.xhp
@@ -13596,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value> <bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Galerie;insérer des images à partir de</bookmark_value> <bookmark_value>Images;insertion depuis la Galerie</bookmark_value> <bookmark_value>Insertion;de la Galerie vers le texte</bookmark_value> <bookmark_value>Objets;insertion depuis la Galerie</bookmark_value> <bookmark_value>Textures;insertion depuis la Galerie</bookmark_value> <bookmark_value>Arrière-plans;insertion depuis la Galerie</bookmark_value> <bookmark_value>Insertion;objets depuis la Galerie</bookmark_value> <bookmark_value>Copie; depuis la Galerie </bookmark_value> <bookmark_value>Remplacement;objets de la Galerie</bookmark_value> <bookmark_value>Galerie;faire glisser des images pour dessiner des objets</bookmark_value> <bookmark_value>Dessiner des objets;déposer des images de la Galerie</bookmark_value> <bookmark_value>Glisser-déposer;depuis la Galerie pour dessiner des objets</bookmark_value>"
#. 2ZbhA
#: gallery_insert.xhp
@@ -13605,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Insertion d'objets à partir de la Galerie</link></variable>"
#. EPdES
#: gallery_insert.xhp
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object from the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Gallery</menuitem></link> into a text, spreadsheet, drawing or presentation document by dragging and dropping or using the Context Menu. Inserting an object creates a copy of the object so any changes to the object in your document will not affect the object in the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez insérer un objet de la <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Galerie</menuitem></link> dans un document texte, une feuille de calcul, un dessin ou une présentation par glisser-déposer ou en utilisant le menu contextuel. L'insertion d'un objet crée une copie de l'objet afin que toute modification apportée à l'objet dans votre document n'affecte pas l'objet dans la Galerie."
#. X9jZA
#: gallery_insert.xhp
@@ -13623,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object into a document"
-msgstr ""
+msgstr "Insertion d'un objet dans un document"
#. LCTJG
#: gallery_insert.xhp
@@ -13632,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la <menuitem>Gallerie</menuitem>."
#. oiga2
#: gallery_insert.xhp
@@ -13659,7 +13659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Faites glisser l'objet dans le document ou cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez <emph>Insérer</emph>."
#. cgcUR
#: gallery_insert.xhp
@@ -13668,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561711644566506\n"
"help.text"
msgid "Replacing an object in a document"
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer un objet dans un document"
#. qsx9s
#: gallery_insert.xhp
@@ -13677,7 +13677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511711975545500\n"
"help.text"
msgid "By dragging and dropping"
-msgstr ""
+msgstr "Par glisser et déposer"
#. kTFT5
#: gallery_insert.xhp
@@ -13686,7 +13686,7 @@ msgctxt ""
"par_id741711644406741\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la <menuitem>Gallerie</menuitem>."
#. ReoPv
#: gallery_insert.xhp
@@ -13695,7 +13695,7 @@ msgctxt ""
"par_id111711644455162\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner un thème."
#. G3AdH
#: gallery_insert.xhp
@@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"par_id831711644480884\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner un objet d'un simple clic."
#. UZEnF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13713,7 +13713,7 @@ msgctxt ""
"par_id991711644510397\n"
"help.text"
msgid "Drag the object over the one you want to replace while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Faites glisser l'objet sur celui à remplacer tout en maintenant enfoncée la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. 8GQeC
#: gallery_insert.xhp
@@ -13722,7 +13722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711711975589781\n"
"help.text"
msgid "Using the context menu"
-msgstr ""
+msgstr "En utilisant le menu contextuel"
#. gioE7
#: gallery_insert.xhp
@@ -13731,7 +13731,7 @@ msgctxt ""
"par_id121711975624165\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la <menuitem>Gallerie</menuitem>"
#. 4DhkW
#: gallery_insert.xhp
@@ -13740,7 +13740,7 @@ msgctxt ""
"par_id771711975652268\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner un thème."
#. VA8rF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13749,7 +13749,7 @@ msgctxt ""
"par_id101711975737933\n"
"help.text"
msgid "Left-click on the object you want to replace."
-msgstr ""
+msgstr "Faites un clic gauche sur l'objet à remplacer."
#. bB6AS
#: gallery_insert.xhp
@@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"par_id381711975764271\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select <menuitem>Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Faites un clic droit sur l'objet par lequel vous souhaitez le remplacer et sélectionnez <menuitem>Insérer</menuitem>."
#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
@@ -13776,7 +13776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la <menuitem>Gallerie</menuitem>."
#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
@@ -13803,7 +13803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Insert - Background - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le menu contextuel et sélectionnez la commande <emph>Insérer - Arrière-plan - Page</emph> ou <emph>Insérer - Arrière-plan - Paragraphe</emph>."
#. 7jTqy
#: gallery_insert.xhp
@@ -13812,7 +13812,7 @@ msgctxt ""
"par_id171711643080652\n"
"help.text"
msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "L'option permettant d'insérer un objet comme image d'arrière-plan n'est disponible que dans %PRODUCTNAME Writer."
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -15288,7 +15288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Sous <emph>Windows :</emph> pour insérer un caractère à l'aide de son code numérique, appuyez et maintenez la touche Alt enfoncée tout en tapant les chiffres sur le pavé numérique. Le code commençant par 0 est interprété comme un caractère Unicode ; sinon, une valeur inférieure à 256 est interprétée dans la page de codes Windows.</caseinline></switchinline>"
#. m8Zky
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15297,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Actuellement sur les systèmes Unix, il existe trois manières de saisir des lettres avec accents directement à partir du clavier.</caseinline></switchinline>"
#. B4kWh
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Saisie de caractères Unicode</link>"
#. FpxDy
#: insert_specialchar.xhp
@@ -21858,7 +21858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pinceau de formatage</bookmark_value><bookmark_value>Cloner le formatage</bookmark_value> <bookmark_value>Formatage;copie</bookmark_value><bookmark_value>Copie;formatage</bookmark_value><bookmark_value>Pinceau</bookmark_value>"
#. 7BBrB
#: paintbrush.xhp
@@ -21876,7 +21876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Clone Formatting</emph></link> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez l'outil <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Cloner le formatage</emph></link> pour copier le formatage d'une sélection de texte ou d'un objet et l'appliquer à une autre sélection de texte ou d'objet."
#. F7Fcd
#: paintbrush.xhp
@@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard Bar</emph></link>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Barre standard</emph></link>, cliquez sur l'icône <emph>Cloner le formatage</emph>. Le curseur de la souris se transformera en pot de peinture."
#. AZjCv
#: paintbrush.xhp
@@ -22137,7 +22137,7 @@ msgctxt ""
"par_id791717184075742\n"
"help.text"
msgid "Text within Impress table is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Le texte dans le tableau Impress est sélectionné"
#. 44VEa
#: paintbrush.xhp
@@ -22146,7 +22146,7 @@ msgctxt ""
"par_id211717184260731\n"
"help.text"
msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table."
-msgstr ""
+msgstr "Copie les attributs de mise en forme qui s'appliquent à tous les caractères de la cellule. Le formatage ne peut être copié que dans le même tableau."
#. G7z8F
#: paintbrush.xhp
@@ -22155,7 +22155,7 @@ msgctxt ""
"par_id10821388499239\n"
"help.text"
msgid "Impress table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau ou les cellules Impress sont sélectionnés"
#. xXcmM
#: paintbrush.xhp
@@ -22164,7 +22164,7 @@ msgctxt ""
"par_id23538680114944\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Non pris(e) en charge"
#. Sigiv
#: palette_files.xhp
@@ -27141,7 +27141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<emph>--show[=slide_number]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>--show[=slide_number]</emph>"
#. M9EKN
#: start_parameters.xhp
@@ -27150,7 +27150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. If a <literal>slide_number</literal> is provided, they start at that slide."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre et démarre immédiatement le diaporama des documents de présentation suivants. Les fichiers sont fermés après la projection. Si un <literal>slide_number</literal> est fourni, ils commencent à cette diapositive."
#. 5R6iA
#: start_parameters.xhp
@@ -29526,7 +29526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous démarrez pour la première fois une boîte de dialogue <emph>Ouvrir</emph> ou <emph>Enregistrer</emph>, $[officename] affiche votre répertoire de travail. Pour changer ce premier répertoire :"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
@@ -29562,7 +29562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158003\n"
"help.text"
msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous passez à différents répertoires dans la boîte de dialogue <emph>Ouvrir</emph> ou <emph>Enregistrer</emph>, $[officename] affichera le dernier répertoire utilisé."
#. Cz6ve
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3b17caab3f5..a458bdd66c8 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrez automatiquement le document à la place"
#. dTKaN
#: 01010200.xhp
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Spécifie que %PRODUCTNAME enregistre lui-même le document modifié au lieu de créer une version temporaire de récupération automatique. Utilise l'intervalle de temps spécifié dans <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921711370112453\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires résolus"
#. nE3Aa
#: 01040200.xhp
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"par_id281711393211024\n"
"help.text"
msgid "Display comments that have been marked as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les commentaires marqués comme <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">résolus</link>."
#. hDFez
#: 01040200.xhp
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541711370751566\n"
"help.text"
msgid "Display tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le suivi des modifications"
#. TGWoS
#: 01040200.xhp
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641711371294636\n"
"help.text"
msgid "Tracked deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Suivi des suppressions dans la marge"
#. miaqX
#: 01040200.xhp
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"par_id571711373506102\n"
"help.text"
msgid "Displays text deleted from the document in the left margin, instead of inline."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche le texte supprimé du document dans la marge de gauche, plutôt qu'en ligne."
#. qZVCc
#: 01040200.xhp
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711711371135989\n"
"help.text"
msgid "Tooltips on tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "Infobulles pour le suivi des modifications"
#. mAKFc
#: 01040200.xhp
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"par_id231711370755518\n"
"help.text"
msgid "Displays a tooltip when you mouseover a change in the document. The tooltip indicates the change's author, timestamp, and whether it is an insertion or deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche une info-bulle lorsque vous survolez une modification dans le document. L'info-bulle indique l'auteur de la modification, l'horodatage et s'il s'agit d'une insertion ou d'une suppression."
#. 5TDVz
#: 01040200.xhp
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">Options %PRODUCTNAME Calc</link></variable>"
#. Z6bPt
#: 01060000.xhp
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Cellules;affichant les lignes de la grille (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Bordures; cellules à l'écran (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Grilles;affichage des lignes (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Couleurs;lignes de grille et cellules (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Sauts de page;affichage (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Guides; affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Affichage;valeurs nulles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Valeurs nulles;afficher (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Tableaux dans des feuilles de calcul;mise en évidence des valeurs</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;formatage sans effet (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;coloration (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Ancres;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Couleurs;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Débordement de texte dans les cellules de la feuille de calcul</bookmark_value> <bookmark_value>Références;affichage en couleur (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objets;affichage dans des feuilles de calcul</bookmark_value> <bookmark_value>Images;affichage dans les graphiques Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Images;afficher (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Dessiner des objets; affichage de (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>En-têtes de ligne;affichage de (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>En-têtes de colonnes;affichage de (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Barres de défilement;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Onglets de feuille;affichage des onglets</bookmark_value> <bookmark_value>Onglets;affichage des onglets de feuille</bookmark_value> <bookmark_value>Plan;symboles de plan</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;indicateur de formule dans la cellule</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;indice de formule</bookmark_value> <bookmark_value>Affichage;auteur du commentaire</bookmark_value> <bookmark_value>Pointeur;thème</bookmark_value> <bookmark_value>Pointeur;système</bookmark_value> <bookmark_value>Tout rechercher;affichage du résumé de la recherche</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;mise en surbrillance</bookmark_value>"
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"par_id111715611366567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Outils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Affichage</menuitem>."
#. USQUC
#: 01060100.xhp
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"par_id741715611637972\n"
"help.text"
msgid "Press <input>Alt+F12</input> then choose <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Appuyez sur <input>Alt+F12</input> puis choisissez <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Affichage</menuitem>."
#. 4eD3Z
#: 01060100.xhp
@@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Spécifie qu'un petit triangle dans le coin supérieur droit de la cellule indique qu'un commentaire existe. Le commentaire ne s'affichera que lorsque vous activerez les astuces sous <emph>%PRODUCTNAME - Général</emph> dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>"
#. 48K7Q
#: 01060100.xhp
@@ -9627,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"par_id801718821081514\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Comment indicator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Indicateur de commentaire</alt></image>"
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261715605964558\n"
"help.text"
msgid "Comment authorship"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur du commentaire"
#. RjWVM
#: 01060100.xhp
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_id111715605983990\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouse over a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Si cette case est cochée, l'auteur du commentaire ainsi que la date et l'heure à laquelle le commentaire a été fait apparaîtront dans la fenêtre de commentaire, lorsque vous passerez la souris sur un commentaire."
#. tYLiN
#: 01060100.xhp
@@ -9672,7 +9672,7 @@ msgctxt ""
"par_id611716209450981\n"
"help.text"
msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de l'auteur du commentaire apparaît tel qu'il apparaît dans les champs <emph>Prénom</emph> et <emph>Nom</emph> de la boîte de dialogue<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>Données utilisateur</emph></link>. Si ces champs sont vides, le nom de l'auteur apparaît comme « Auteur inconnu ». La mise à jour des données utilisateur n'affecte que les commentaires effectués après la mise à jour."
#. rRMZW
#: 01060100.xhp
@@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"par_id381718821990330\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Formula indicator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Indicateur de formule</alt></image>"
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
@@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441715869656096\n"
"help.text"
msgid "Column/Row highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en évidence de lignes et colonnes"
#. 95fif
#: 01060100.xhp
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"par_id311715869701090\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque cette commande est active, la colonne et la ligne d'une cellule sélectionnée sont mises en surbrillance. Si plusieurs cellules sont sélectionnées, seules la colonne et la ligne de la première cellule sont mises en surbrillance."
#. PEjWg
#: 01060100.xhp
@@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"par_id381718822527122\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/row_col_highlight.png\" id=\"img_id251718822527124\" width=\"280px\" height=\"146px\"><alt id=\"alt_id571718822527126\">Column/Row highlighting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/row_col_highlight.png\" id=\"img_id251718822527124\" width=\"280px\" height=\"146px\"><alt id=\"alt_id571718822527126\">Mise en évidence des colonnes/lignes</alt></image>"
#. JRrmN
#: 01060100.xhp
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301715869411090\n"
"help.text"
msgid "Edit cell highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer la mise en évidence de la cellule"
#. ZwybY
#: 01060100.xhp
@@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"par_id221715869527909\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque cette commande est active, l'arrière-plan d'une cellule est mis en évidence lorsqu'elle est en mode édition."
#. Tg7iF
#: 01060100.xhp
@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"par_id311718822104991\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Edit cell highlight</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Éditer la mise en évidence de la cellule</alt></image>"
#. mKCDj
#: 01060100.xhp
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"par_id141718822193497\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/anchor.png\" id=\"img_id721718822193499\" width=\"308px\" height=\"255px\"><alt id=\"alt_id551718822193501\">Image anchor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/anchor.png\" id=\"img_id721718822193499\" width=\"308px\" height=\"255px\"><alt id=\"alt_id551718822193501\">Ancre de l'image</alt></image>"
#. eMNiE
#: 01060100.xhp
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"par_id531718822934064\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/refs_in_color.png\" id=\"img_id181718822934066\" width=\"326px\" height=\"156px\"><alt id=\"alt_id121718822934068\">References in color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/refs_in_color.png\" id=\"img_id181718822934066\" width=\"326px\" height=\"156px\"><alt id=\"alt_id121718822934068\">Références en couleur</alt></image>"
#. uGmMv
#: 01060100.xhp
@@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131715608178914\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pointeur"
#. ucn54
#: 01060100.xhp
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715608193873\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie si %PRODUCTNAME Calc affiche le pointeur dans le style par défaut du système ou dans le style qui correspond au thème des icônes."
#. io6DW
#: 01060100.xhp
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221715609620456\n"
"help.text"
msgid "Themed"
-msgstr ""
+msgstr "Thèmes"
#. AwDnq
#: 01060100.xhp
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"par_id331715609634665\n"
"help.text"
msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche le pointeur tel que défini par le thème de l'icône, généralement sous la forme d'une grosse croix."
#. LMvd3
#: 01060100.xhp
@@ -9915,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"par_id351718822706632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_themed.png\" id=\"img_id281718822706634\" width=\"86px\" height=\"55px\"><alt id=\"alt_id171718822706636\">Themed cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_themed.png\" id=\"img_id281718822706634\" width=\"86px\" height=\"55px\"><alt id=\"alt_id171718822706636\">Curseur thématique</alt></image>"
#. hCRGM
#: 01060100.xhp
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001715609641174\n"
"help.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Système"
#. EhJuR
#: 01060100.xhp
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"par_id31715609645437\n"
"help.text"
msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche le pointeur par défaut du système, généralement sous la forme d'une flèche."
#. 4n7Uj
#: 01060100.xhp
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"par_id951718822797834\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">System cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">Curseur du système</alt></image>"
#. y2GVB
#: 01060100.xhp
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objets/images"
#. DMhEf
#: 01060100.xhp
@@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931715613945224\n"
"help.text"
msgid "Summary on search"
-msgstr ""
+msgstr "Récapitulatif de la recherche"
#. 79z6u
#: 01060100.xhp
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715613958781\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Si cette case est cochée, une fenêtre Résultats de recherche apparaît lorsque vous choisissez <menuitem>Tout rechercher</menuitem> dans la <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Barre de recherche</menuitem></link>. La zone Résultats de recherche indique le nombre de résultats de recherche et de listes correspondants :"
#. VtT98
#: 01060100.xhp
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"par_id671715625666455\n"
"help.text"
msgid "the sheet where each result is located;"
-msgstr ""
+msgstr "la feuille dans laquelle se trouve chaque résultat ;"
#. DgERX
#: 01060100.xhp
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715626207799\n"
"help.text"
msgid "the cell where each result is located; and"
-msgstr ""
+msgstr "la cellule dans laquelle se trouve chaque résultat ; et"
#. m8yZc
#: 01060100.xhp
@@ -10203,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715625670755\n"
"help.text"
msgid "the contents of the cell containing each result."
-msgstr ""
+msgstr "le contenu de la cellule contenant chaque résultat."
#. iQEKa
#: 01060100.xhp
@@ -10212,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"par_id131715625842347\n"
"help.text"
msgid "Unchecking the <menuitem>Show this dialog</menuitem> box in the Search Results window disables this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Décocher la case <menuitem>Afficher cette boîte de dialogue</menuitem> dans la fenêtre Résultats de la recherche désactive cette fonctionnalité."
#. RT3qR
#: 01060100.xhp
@@ -11373,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
"par_id101713445258305\n"
"help.text"
msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'informations, consultez <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Reconnaissance des noms comme adressage</link>."
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;optimal row height</bookmark_value><bookmark_value>optimal row height;recalculation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Options de formule;syntaxe de formule</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;séparateurs</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;syntaxe de référence dans les paramètres de chaîne</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;recalcul de feuilles de calcul</bookmark_value> <bookmark_value>Options de formule;fichiers de feuille de calcul volumineux</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;chargement de fichiers de feuille de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Séparateurs;fonction</bookmark_value><bookmark_value>Séparateurs;colonne de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Séparateurs;ligne de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Recalcul;options de formule</bookmark_value><bookmark_value>Recalculer;options de formule</bookmark_value><bookmark_value>Recalcul;fichiers de feuille de calcul volumineux</bookmark_value><bookmark_value>Chargement;fichiers de feuille de calcul volumineux </bookmark_value><bookmark_value>Chargement;hauteur de ligne optimale</bookmark_value><bookmark_value>Hauteur de ligne optimale;recalcul</bookmark_value>"
#. BPgci
#: 01060900.xhp
@@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351712589455802\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur de ligne optimale"
#. GsJYy
#: 01060900.xhp
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"par_id861712590713554\n"
"help.text"
msgid "For large spreadsheets documents, optimal row height calculation depends on the cell contents formatting and also on the result of the conditional formatted formulas. This setting helps to shorten load times by controlling the optimal row height calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les feuilles de calcul volumineuses, le calcul optimal de la hauteur de ligne dépend du formatage du contenu des cellules ainsi que du résultat des formules mises en forme conditionnelles. Ce paramètre permet de réduire les temps de chargement en contrôlant le calcul optimal de la hauteur des lignes."
#. j2VjF
#: 01060900.xhp
@@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"par_id301712590444434\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No row height will be recalculated on loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ne jamais recalculer</emph> - Aucune hauteur de ligne ne sera recalculée lors du chargement du fichier."
#. UPudE
#: 01060900.xhp
@@ -12210,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"par_id171712590450298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All row height will be recalculated on file load."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Toujours recalculer</emph> : toute la hauteur des lignes sera recalculée lors du chargement du fichier."
#. AJUSH
#: 01060900.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id91712590453754\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sur demande</emph> - Demander à l'utilisateur quoi faire."
#. FZg3A
#: 01060900.xhp
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Avancé - Ouvrir la configuration avancée</menuitem>."
#. eEkqQ
#: expertconfig.xhp
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"par_id331718738212144\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab click on the <menuitem>Options</menuitem> button, then <menuitem>%PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Outils</menuitem> cliquez sur le bouton <menuitem>Options</menuitem>, puis sur <menuitem>%PRODUCTNAME - Avancé - Ouvrir la configuration avancée</menuitem>."
#. 8f9cm
#: expertconfig.xhp
@@ -17178,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"par_id711710921223843\n"
"help.text"
msgid "A change in macro security level will only be taken into account in files opened after the change. For files currently opened, you will have to reload them."
-msgstr ""
+msgstr "Une modification de niveau de sécurité des macros ne sera prise en compte que dans les fichiers ouverts après le changement. Pour les fichiers actuellement ouverts, vous devrez les recharger."
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id961713183211118\n"
"help.text"
msgid "By default, OpenCL is enabled in %PRODUCTNAME . While enabled, OpenCL takes advantage of a device’s GPU (graphics processing unit) for faster performance time during calculations. This is helpful when working with large spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc that require calculations on large sets of data."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut, OpenCL est activé dans %PRODUCTNAME . Lorsqu'il est activé, OpenCL tire parti du GPU (unité de traitement graphique) d'un appareil pour accélérer les performances lors des calculs. Ceci est utile lorsque vous travaillez avec des feuilles de calcul volumineuses dans %PRODUCTNAME Calc qui nécessitent des calculs sur de grands ensembles de données."
#. eNqED
#: opencl.xhp
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101713183273963\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options OpenCL"
#. rg6NA
#: opencl.xhp
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"par_id841713183298490\n"
"help.text"
msgid "If OpenCL is already enabled, the dialog displays <emph>OpenCL is available for use</emph>. If OpenCL is not currently enabled, the displays <emph>OpenCL is not used</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si OpenCL est déjà activé, la boîte de dialogue affiche <emph>OpenCL est disponible pour utilisation</emph>. Si OpenCL n'est pas actuellement activé, l'écran affiche <emph>OpenCL n'est pas utilisé</emph>."
#. sCABB
#: opencl.xhp
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291713183290002\n"
"help.text"
msgid "Allow Use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'utilisation de OpenCL"
#. tFrFk
#: opencl.xhp
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"par_id831713183303281\n"
"help.text"
msgid "Select or deselect this checkbox to enable or disable OpenCL. Select Apply or OK to update settings. In order for any changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Cochez ou décochez cette case pour activer ou désactiver OpenCL. Sélectionnez Appliquer ou OK pour mettre à jour les paramètres. Pour que les modifications prennent effet, %PRODUCTNAME doit être redémarré."
#. VgajM
#: opencl.xhp
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id771713183669144\n"
"help.text"
msgid "OpenCL depends on the availability of working drivers for your computer hardware. If OpenCL is not enabled by default, the drivers are not in working state, they may not exist or they are not installed."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL dépend de la disponibilité de pilotes fonctionnels pour votre matériel informatique. Si OpenCL n'est pas activé par défaut, les pilotes ne sont pas en état de fonctionnement, ils peuvent ne pas exister ou ils ne sont pas installés."
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 659f11d0a91..65d2b956dc6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-04 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911077.000000\n"
#. sqmGT
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Snap Guide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Insérer - Guide de capture</menuitem>."
#. xA4G5
#: 00000404.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id411704744854615\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Insérer un guide de capture</menuitem>."
#. aEgWV
#: 00000404.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id531704744415530\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Snap Guide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Origine - Insérer un guide de capture</menuitem>."
#. KpuzQ
#: 00000404.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id101704744774825\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le menu <menuitem>Insérer</menuitem> de l'onglet <menuitem>Insérer</menuitem>, choisissez <menuitem>Insérer un guide de capture</menuitem>."
#. KgF2B
#: 00000404.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id471704744466990\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Icon Insert Snap Guide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Icône Insérer un guide de capture</alt></image>"
#. Q6Bzv
#: 00000404.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id281704744466994\n"
"help.text"
msgid "Insert Snap Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un guide de capture"
#. zUpYX
#: 00000404.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id731703172914150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+6</keycode>"
#. ZuAmp
#: 00000407.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Transition</menuitem>."
#. SfEq5
#: 00000407.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id661703172916238\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Transition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Diaporama - Transition</menuitem>."
#. 5gFBc
#: 00000407.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id841703172918059\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide Transition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le menu <menuitem>Diaporama</menuitem> de l'onglet <menuitem>Diaporama</menuitem>, choisissez <menuitem>Transition</menuitem>."
#. gNckA
#: 00000407.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id391703172918427\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Slide Transition</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le volet <menuitem>Transition des diapositives</menuitem>."
#. MFQbE
#: 00000407.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id501703261922548\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7</keycode>"
#. cBhxv
#: 00000407.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Animation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Animation</menuitem>."
#. 9DgEg
#: 00000407.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id811703261105161\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide Show</menuitem> and click:"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Diaporama</menuitem> et cliquez sur :"
#. aP4pj
#: 00000407.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animation"
#. aaFnG
#: 00000407.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id281703261121030\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Animation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le menu <menuitem>Diaporama</menuitem> de l'onglet <menuitem>Diaporama</menuitem>, choisissez <menuitem>Animation</menuitem>."
#. JmwDE
#: 00000407.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Animation</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le volet <menuitem>Animation</menuitem>."
#. zuv54
#: 00000407.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id481716217227859\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Diaporama - Paramètres du diaporama</menuitem>."
#. BWo6W
#: 00000407.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id951716313892164\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Summary Slide</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Diapo - Diapo de résumé</menuitem>"
#. REDJL
#: slide_menu.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id991716313893208\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Summary Slide</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Mise en page</menuitem>, puis dans la liste déroulante <menuitem>Mise en page</menuitem>, choisissez <menuitem>Diapo de résumé</menuitem>"
#. QDeb8
#: slide_menu.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id691716314144474\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Expand Slide</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Diapositive - Agrandir la diapo</menuitem>"
#. UTFXn
#: slide_menu.xhp
@@ -1634,4 +1634,4 @@ msgctxt ""
"par_id571716314145018\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Expand Slide</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Mise en page</menuitem>, puis dans la liste déroulante <menuitem>Mise en page</menuitem>, choisissez <menuitem>Agrandir la diapo</menuitem>"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f19f61c5ac7..4595998ab0f 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911461.000000\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Fondu enchaîné</link></variable>"
#. aCYnB
#: 02150000.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Contour</link></variable>"
#. MF87J
#: 03090000.xhp
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:"
-msgstr ""
+msgstr "La barre <menuitem>Formatage du texte</menuitem> contient les icônes suivantes pour les titres des diapositives :"
#. sjgs3
#: 03090000.xhp
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"S700002\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Hausser d'un niveau</link>"
#. Ezvdm
#: 03090000.xhp
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"S700003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Abaisser d'un niveau</link>,"
#. pc4MC
#: 03090000.xhp
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"S700004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Déplacer vers le haut</link> et"
#. WDddc
#: 03090000.xhp
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"S700005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Déplacer vers le bas</link>."
#. 4Ekzh
#: 03090000.xhp
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"S700006\n"
"help.text"
msgid "If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <keycode>Tab</keycode> to move the title one level lower in the hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez réorganiser les titres des diapositives avec le clavier, assurez-vous que le curseur se trouve au début d'un titre et appuyez sur <keycode>Tab</keycode> pour déplacer le titre d'un niveau plus bas dans la hiérarchie."
#. 3mnk9
#: 03090000.xhp
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"S700007\n"
"help.text"
msgid "To move the title up one level, press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour déplacer le titre d'un niveau vers le haut, appuyez sur <keycode>Maj+Tab</keycode>."
#. ADcC3
#: 03090000.xhp
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and double-click a layout on the <menuitem>Layout</menuitem> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "Pour modifier le nombre de diapos que vous pouvez imprimer sur une page, ouvrez le panneau <menuitem>Propriétés</menuitem> du volet latéral et choisissez une disposition dans la section <menuitem>Mises en page</menuitem>."
#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez spécifier les paramètres d'exécution d'un diaporama dans <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Diaporama - Paramètres du diaporama</menuitem></link>."
#. E5Lov
#: 03130000.xhp
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifiez si un diaporama commence avec la diapositive actuelle ou avec la première diapositive sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline> <menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Général</menuitem>."
#. vCuCK
#: 03130000.xhp
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une diapo en mode d'affichage <emph>Normal</emph> et choisissez <emph>Diaporama</emph>."
#. 6pDP2
#: 03130000.xhp
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F5</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Appuyez sur <keycode>F5</keycode>."
#. tPMHA
#: 03130000.xhp
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bascule vers l'une des différentes vues principales, où vous pouvez ajouter les éléments à faire apparaître sur toutes les diapositives du diaporama.</ahelp>"
#. h4RwT
#: 03150100.xhp
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value><bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Mode d'affichage normal;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans;affichage Normal</bookmark_value><bookmark_value>Affichages;diapo maîtresse</bookmark_value><bookmark_value>Affichage de la diapo maîtresse</bookmark_value>"
#. DM3WL
#: 03150100.xhp
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Header text</menuitem> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Ajoute le texte que vous saisissez dans la zone <menuitem>Texte d'en-tête</menuitem> en haut de la diapositive.</ahelp>"
#. mfnCH
#: 03152000.xhp
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Footer text</menuitem> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Ajoute le texte que vous saisissez dans la zone <menuitem>Texte du pied de page</menuitem> au bas de la diapositive.</ahelp>"
#. HfkEu
#: 03152000.xhp
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Agrandir la diapositive</link></variable>"
#. 3hw2c
#: 04130000.xhp
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Diapo de résumé</link></variable>"
#. sYR47
#: 04140000.xhp
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects."
-msgstr ""
+msgstr "Affichez les styles de mise en forme des éléments graphiques, y compris les objets de texte."
#. KGFbD
#: 05100000.xhp
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés : Direction, Rayons, Quantité, Couleur, Première couleur, Couleur de remplissage, Taille, Couleur de ligne, Police, Taille de police, Type de police, Zoom"
#. MKkBo
#: 06060000.xhp
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Présentations;paramètres pour</bookmark_value> <bookmark_value>Diaporamas;paramètres pour</bookmark_value> <bookmark_value>Présentations;fenêtre / plein écran</bookmark_value> <bookmark_value>Affichages multiples</bookmark_value> <bookmark_value>Présentations;activer le contrôle à distance</bookmark_value> <bookmark_value>Présentations;activer les connexions non sécurisées</bookmark_value> <bookmark_value>Présentations;activer les connexions non chiffrées</bookmark_value> <bookmark_value>Diaporamas;activer le contrôle à distance</bookmark_value> <bookmark_value>Diaporamas;activer les connexions non sécurisées</bookmark_value> <bookmark_value>Diaporamas;activer les connexions non chiffrées</bookmark_value> <bookmark_value>Diaporamas;paramètres de la barre de navigation</bookmark_value> <bookmark_value>Présentation;paramètres de la barre de navigation</bookmark_value>"
#. KBJev
#: 06080000.xhp
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851716226303008\n"
"help.text"
msgid "Live-mode slideshow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Édition de diaporama en mode direct"
#. xoann
#: 06080000.xhp
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"par_id511716226331936\n"
"help.text"
msgid "When this box is checked the Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue to edit slide content. Changes will be reflected in the running slideshow."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque cette case est cochée, la fenêtre principale du document Impress reste active pendant la présentation. Les utilisateurs peuvent continuer à modifier le contenu des diapositives. Les modifications seront reflétées dans le diaporama en cours."
#. dnXCx
#: 06080000.xhp
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221716227647562\n"
"help.text"
msgid "Button size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du bouton"
#. 55gkP
#: 06080000.xhp
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
"par_id851716227648861\n"
"help.text"
msgid "Select the size of the buttons in the navigation bar from the dropdown."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la taille des boutons dans la barre de navigation dans la liste déroulante."
#. VfvEF
#: 06080000.xhp
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241716224473837\n"
"help.text"
msgid "Download app"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger l'application"
#. 2tZxn
#: 06080000.xhp
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471716213316781\n"
"help.text"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les connexions WiFi non sécurisées"
#. K9xgv
#: 06080000.xhp
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716213318479\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, %PRODUCTNAME Impress enables insecure and unencrypted connections via IP on all interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Si cette case est cochée, %PRODUCTNAME Impress active les connexions non sécurisées et non chiffrées via IP sur toutes les interfaces."
#. SVwum
#: 06080000.xhp
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716213318480\n"
"help.text"
msgid "You can only enable insecure WiFi connections if remote control is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez activer les connexions WiFi non sécurisées que si le contrôle à distance est activé."
#. 9CBTY
#: 06080000.xhp
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id171716213320419\n"
"help.text"
msgid "Enabling insecure WiFi connections is not recommended in public settings."
-msgstr ""
+msgstr "L'activation de connexions WiFi non sécurisées n'est pas recommandée dans les lieux publics."
#. w2iqM
#: 06100000.xhp
@@ -7953,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692539528746\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Home</menuitem></caseinline></switchinline> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Sur l'onglet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Texte</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Accueil</menuitem></caseinline> </switchinline>, cliquez longuement sur la liste <menuitem>Ordonnée</menuitem> ou <menuitem>Non ordonnée</menuitem>, sélectionnez <menuitem>Personnaliser</menuitem>."
#. 8ABFW
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fbf80472d5d..b236ad2f0cf 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -23370,7 +23370,7 @@ msgctxt ""
"par_id701610668103877\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the General tab to see the properties of the character style."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez la section <emph>Contient</emph> dans l'onglet Général pour voir les propriétés du style de caractère."
#. VkwfE
#: 05130004.xhp
@@ -27672,7 +27672,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menu Styles</link>"
#. PDPrT
#: HeadingRowsRepeat.xhp
@@ -27834,7 +27834,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705518127906\n"
"help.text"
msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque les fonctionnalités d'infoballons sont activées dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Général</menuitem>, une info-bulle affiche le nom du style et de nombreux attributs du style appliqué."
#. FHGBF
#: SpotlightCharStyles.xhp
@@ -27843,7 +27843,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705512892082\n"
"help.text"
msgid "Character direct formatting attributes are <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>, <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link>, <link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>, <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link> and <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Les attributs de formatage direct des caractères sont <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Police</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Effets de caractère</link>, <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link>, <link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Mise en page asiatique</link>, <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlien</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Mise en évidence</link> et<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Bordures</link>."
#. deFpQ
#: SpotlightCharStyles.xhp
@@ -27852,7 +27852,7 @@ msgctxt ""
"par_id791705511272699\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez la commande <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Mettre en lumière le formatage direct des caractères</link> pour afficher le formatage direct des caractères."
#. GD8i8
#: SpotlightMenu.xhp
@@ -27861,7 +27861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spotlight Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Mise en évidence"
#. bKTbg
#: SpotlightMenu.xhp
@@ -27870,7 +27870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381705504492179\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightMenu.xhp\">Spotlight</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightMenu.xhp\">Mise en évidence</link></variable>"
#. MzTFm
#: SpotlightMenu.xhp
@@ -27879,7 +27879,7 @@ msgctxt ""
"par_id181705504492181\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to access styles spotlight commands."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre un sous-menu pour accéder aux commandes se mise en évidence des styles."
#. 4VPqr
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27888,7 +27888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spotlight Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en évidence des paragraphes"
#. XWYNq
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27897,7 +27897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851705516087312\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>style spotlight;paragraph styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Mise en évidence des styles;styles de paragraphe</bookmark_value>"
#. VUQDd
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27906,7 +27906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61705507661379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Spotlight Paragraph Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Mise en évidence des styles de paragraphe</link></variable>"
#. XkG4s
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27915,7 +27915,7 @@ msgctxt ""
"par_id161705507661381\n"
"help.text"
msgid "Activates spotlighting of paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "Active la mise en évidence des styles de paragraphe."
#. pfGrJ
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27924,7 +27924,7 @@ msgctxt ""
"par_id651705514526491\n"
"help.text"
msgid "Spotlighting paragraphs styles allows a better control of the application of paragraph styles in the document."
-msgstr ""
+msgstr "La mise en évidence des styles de paragraphe permet un meilleur contrôle de l'application des styles de paragraphe dans le document."
#. EC7t8
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27933,7 +27933,7 @@ msgctxt ""
"par_id181705509762659\n"
"help.text"
msgid "Paragraph spotlight displays a color and a unique number code for each applied paragraph style in the document. The color and number are also displayed in the corresponding paragraph entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "La mise en évidence des paragraphes affiche une couleur et un code numérique unique pour chaque style de paragraphe appliqué dans le document. La couleur et le numéro sont également affichés dans l'entrée de paragraphe correspondante dans le jeu <menuitem>Styles</menuitem> de la barre latérale."
#. D7pE4
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27942,7 +27942,7 @@ msgctxt ""
"par_id371705509091105\n"
"help.text"
msgid "Paragraph styles are not given a color and number until they are applied in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Les styles de paragraphe ne reçoivent ni couleur ni numéro tant qu'ils ne sont pas appliqués dans le document."
#. EjjN7
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27951,7 +27951,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705509770048\n"
"help.text"
msgid "in addition to the color and unique number assigned to the style, paragraphs with paragraph direct formatting attributes are indicated with a hash pattern in the visual indicator on the left margin."
-msgstr ""
+msgstr "en plus de la couleur et du numéro unique attribués au style, les paragraphes avec des attributs de formatage direct de paragraphe sont indiqués par un motif de hachage dans l'indicateur visuel de la marge de gauche."
#. dGKyi
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27960,7 +27960,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705518127906\n"
"help.text"
msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque les fonctionnalités d'infoballons sont activées dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Général</menuitem>, une info-bulle affiche le nom du style et de nombreux attributs du style appliqué."
#. LBxh4
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27969,7 +27969,7 @@ msgctxt ""
"par_id881705514965520\n"
"help.text"
msgid "Paragraph direct formatting attributes are <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents & Spacing</link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabs</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>, <link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparency</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Drop Caps</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link> and <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Les attributs de mise en forme directe des paragraphes sont <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Plan et liste</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Retraits et espacement</ link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabulations</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Zone</link>, <link href =\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparence</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Bordures</link>, <link href=\"text/swriter/ 01/05030400.xhp\">Lettres</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignement</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp \">Enchaînements</link> et <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Typographie asiatique</link>."
#. GjJbR
#: SpotlightParaStyles.xhp
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po
index 9a5b7e2f493..f13da7348fc 100644
--- a/source/fr/sfx2/messages.po
+++ b/source/fr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Guillou <stephane.guillou@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n"
@@ -4849,61 +4849,61 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Application"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Liste des fichiers récents"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Liste des modèles"
#. FcFBB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrer :"
#. KyntM
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Documents"
msgstr ""
#. fAxHB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
msgstr "Documents texte"
#. zdYmN
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Classeurs"
#. DZVJB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
msgstr "Présentations"
#. 67F9T
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
msgstr "Dessins"
#. ZCQZB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"