aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-12 18:08:15 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-12 18:09:53 +0200
commitc58409eff8ea9a29f723db6dfc69a1700a1807cc (patch)
tree456821172786edf0d8223a04bc2043eff9ddf93d /source/fr
parent85096d36e4403fa7b9615f3c41932e5eea4670c9 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7215d39a88ed28dba327b4d13bc0e464210addcf
Diffstat (limited to 'source/fr')
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po1222
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/messages.po184
-rw-r--r--source/fr/desktop/messages.po48
-rw-r--r--source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po24
-rw-r--r--source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po14
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po46
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po2870
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po40
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1310
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po28
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po542
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po2851
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po2688
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po841
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po233
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po914
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po56
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po37
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po860
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po1728
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1973
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po509
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po34
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po370
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po28
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po154
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po366
-rw-r--r--source/fr/sd/messages.po332
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po500
-rw-r--r--source/fr/starmath/messages.po106
-rw-r--r--source/fr/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po1485
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po2778
-rw-r--r--source/fr/uui/messages.po13
-rw-r--r--source/fr/vcl/messages.po130
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/messages.po118
38 files changed, 16952 insertions, 8705 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index f486ea99ae2..91f7e6f6ae9 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
@@ -147,184 +147,118 @@ msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Oui"
-#. E6GDh
-#: cui/inc/strings.hrc:23
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
#. z7dmW
-#: cui/inc/strings.hrc:24
+#: cui/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes documents"
#. wnMWp
-#: cui/inc/strings.hrc:25
+#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#. AnM4M
-#: cui/inc/strings.hrc:26
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#. bpvbo
-#: cui/inc/strings.hrc:27
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
-msgid "Palettes"
-msgstr "Palettes"
-
#. shiKT
-#: cui/inc/strings.hrc:28
+#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
-#. ai8eF
-#: cui/inc/strings.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
-msgid "Modules"
-msgstr "Modules"
-
#. WyhJD
-#: cui/inc/strings.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#. mNj9y
-#: cui/inc/strings.hrc:31
+#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "AutoTexte"
#. co7GJ
-#: cui/inc/strings.hrc:32
+#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"
#. MbjWM
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. u2bQB
-#: cui/inc/strings.hrc:34
+#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
-#. 2umbs
-#: cui/inc/strings.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "Stockage des messages"
-
#. oMdF8
-#: cui/inc/strings.hrc:36
+#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "Fichiers temporaires"
-#. 4DDzW
-#: cui/inc/strings.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#. v5YHp
-#: cui/inc/strings.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Marque-pages des dossiers"
-
-#. AJkga
-#: cui/inc/strings.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#. 2DKUC
-#: cui/inc/strings.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Add-ins"
-
-#. Tm2DM
-#: cui/inc/strings.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Configuration d'utilisateur"
-
-#. ATuL4
-#: cui/inc/strings.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Dictionnaires de l'utilisateur"
-
#. qxBAu
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Classification"
#. FrDws
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrection"
#. jD48Q
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Linguistique"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:47
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Nouveau menu %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:49
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Nouvelle barre d'outils %n"
#. PCa2G
-#: cui/inc/strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Déplacer le menu"
#. KbZFf
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Ajouter un sous-menu"
#. w2qNv
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Nom du sous-menu"
#. qJgZw
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'image ?"
#. d6e9K
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -334,19 +268,19 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous remplacer l'icône existante ?"
#. FRvQe
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Confirmer le remplacement de l'icône"
#. xC2Wc
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Oui pour tout"
#. jCwDZ
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Il n'y a pas de commandes dans la barre d'outils. Voulez-vous supprimer la barre d'outils ?"
@@ -355,935 +289,935 @@ msgstr "Il n'y a pas de commandes dans la barre d'outils. Voulez-vous supprimer
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:62
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "La configuration du menu pour %SAVE IN SELECTION% va être rétablie aux paramètres par défaut. Voulez-vous continuer ?"
#. RYeCk
-#: cui/inc/strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "La configuration des barres d'outils pour %SAVE IN SELECTION% sera rétablie aux paramètres par défaut. Souhaitez-vous continuer ?"
#. JgGvm
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Cela supprimera toutes les modifications précédemment réalisées sur cette barre d'outils. Souhaitez-vous vraiment réinitialiser la barre d'outils."
#. 4s9MJ
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "Cela supprimera toutes les modifications précédemment réalisées sur ce menu contextuel. Voulez-vous vraiment le réinitialiser ?"
#. G2mu7
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "~Nouveau nom"
#. Ahhg9
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Renommer le menu"
#. CmDaN
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Renommer la barre d'outils"
#. GsaZE
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
msgstr "Toutes les commandes"
#. A7cUy
-#: cui/inc/strings.hrc:70
+#: cui/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
msgstr "Onglets"
#. xqrfE
-#: cui/inc/strings.hrc:71
+#: cui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Onglets compacts"
#. fLLH2
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
msgstr "Barre groupée"
#. AnFxX
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Barre Groupée Compacte"
#. GN45E
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Souris sur l'objet"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Déclencher l'hyperlien"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Souris quitte l'objet"
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:79
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Ce fichier existe déjà. L'écraser ?"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Sélectionner un fichier pour le cadre flottant"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Toutes les commandes"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Mes macros"
#. nn7Gm
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
msgstr "Macros de l'Application"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Il n'y a pas de description disponible pour cette macro."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Insérer des lignes"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Au-dessus de la sélection"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Au-dessous de la sélection"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Caractère manquant"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insérer des colonnes"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Avant la sélection"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Après la sélection"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Charger la configuration du clavier"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration du clavier"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Configuration (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Les cibles n'existent pas dans le document."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Impossible d'ouvrir le document."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Saisissez du texte ici]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
#. 3Qq2E
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
msgstr "Decks du volet latéral"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Démarrer l'application"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Fermer l'application"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nouveau document"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Document fermé"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Le document va être fermé"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Ouvrir le document"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Enregistrer le document"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Enregistrer le document sous"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Le document a été enregistré"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Le document a été enregistré sous"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Activer le document"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Désactiver le document"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Imprimer le document"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Le statut « Modifié » a été changé"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "L'impression des lettres de formulaire a commencé"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "L'impression des lettres de formulaire est terminée"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "La fusion des champs de formulaire a commencé"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "La fusion des champs de formulaire est terminée"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Modification du nombre de pages"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Sous-composant chargé"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Sous-composant fermé"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Remplir les paramètres"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Exécuter l'action"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Après l'actualisation"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Avant l'actualisation"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Avant l'action d'enregistrement"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Après l'action d'enregistrement"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Erreur survenue"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "À l'ajustement"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "À réception du focus"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "À perte du focus"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Statut de l'élément modifié"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Touche enfoncée"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Au relâchement de la touche"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Lors du chargement"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Avant le rechargement"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Lors du rechargement"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Déplacement de la souris et touche enfoncée"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Souris à l'intérieur"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Souris à l'extérieur"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Déplacement de la souris"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Bouton de la souris enfoncé"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Bouton de souris relâché"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Avant le changement d'enregistrement"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Après le changement d'enregistrement"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Après le rétablissement"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Avant de rétablir"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Approuver l'action"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Avant l'envoi"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Texte modifié"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Avant le déchargement"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Lors du déchargement"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Document créé"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Chargement du document terminé"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "L'enregistrement du document a échoué"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "« Enregistrer sous » a échoué"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Stockage ou export de copie du document"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Une copie du document a été créée"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "La création de la copie du document a échoué"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Vue créée"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "La vue va être fermée"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Vue fermée"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Titre du document modifié"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Sélection modifiée"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Double-clic"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Clic avec le bouton droit"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formules calculées"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Contenu modifié"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "à un endroit quelconque du champ"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "en début de champ"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "en fin de champ"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "le champ entier"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Du haut"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Du bas"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Aucun enregistrement correspondant aux données n'a été trouvé."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite. La recherche ne peut pas être terminée."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Débordement, la recherche a continué au début"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Débordement, la recherche a continué à la fin"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "compte des enregistrements"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Aucun fichier>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objet;Objets"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(lecture seule)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Tous les fichiers>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Cet ID existe déjà..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Le chemin %1 existe déjà."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Sélectionner les archives"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Le fichier %1 existe déjà."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Ajouter une image"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Le mot de passe de confirmation ne correspond pas au mot de passe. Définissez de nouveau le mot de passe en saisissant le même mot de passe dans les deux champs."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Les mots de passe de confirmation ne correspondent pas aux mots de passe originaux. Définissez de nouveau les mots de passe."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Veuillez saisir un mot de passe d'ouverture ou de modification, ou cochez l'option d'ouverture en lecture seule pour continuer."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Définissez le mot de passe en saisissant le même mot de passe dans les deux champs."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr "Le mot de passe dépasse la taille maximale de %1"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lien sélectionné ?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lien sélectionné ?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Enregistrer une copie d'écran sous ..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Séries de données $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1295,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"n'existe pas."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1307,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"n'existe pas dans le système de fichier local."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1317,163 +1251,163 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir un nom différent."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Voulez-vous supprimer l'entrée ?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Voulez-vous supprimer l'objet suivant ?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "L'objet sélectionné ne peut pas être supprimé."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Erreur lors de la suppression de l'objet"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Impossible de créer l'objet."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Un objet ayant le même nom existe déjà."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Erreur lors de la création de l'objet"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Impossible de renommer l'objet."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Erreur lors de l'attribution d'un nouveau nom à l'objet"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Erreur de %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Le langage de script %LANGUAGENAME n'est pas pris en charge."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution du script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Une exception s'est produite lors de l'exécution du script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Une erreur s'est produite à la ligne suivante lors de l'exécution du script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Une exception s'est produite à la ligne suivante lors de l'exécution du script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Une erreur de structure de script s'est produite lors de l'exécution du script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType à %PRODUCTNAME Math ou inversement"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord à %PRODUCTNAME Writer ou inversement"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel à %PRODUCTNAME Calc ou inversement"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint à %PRODUCTNAME Impress ou inversement"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt vers les formes %PRODUCTNAME ou inversement"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Visio vers %PRODUCTNAME Draw ou l'inverse"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF vers %PRODUCTNAME Draw ou l'inverse"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:264
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1483,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Veuillez saisir un nouveau nom."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1505,145 +1439,145 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Grammaire par"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "Rem~placer"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Voulez-vous modifier la langue du dictionnaire « %1 » ?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeu de couleurs ?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Suppression du jeu de couleurs"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Enregistrer le jeu"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nom du jeu de couleurs"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Orthographe"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Coupure des mots"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire des synonymes"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Grammaire"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Vérifier les mots en majuscules"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Vérifier les mots comportant des chiffres "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Vérifier les zones spéciales"
#. BQxwc
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
msgstr ""
#. WLmfd
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
msgstr ""
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Vérifier l'orthographe au cours de la frappe"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Vérifier la grammaire au cours de la frappe"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Nombre minimum de caractères pour la coupure des mots : "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Caractères avant le saut : "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Caractères après le saut : "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Coupure automatique"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Coupure des zones spéciales"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1653,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner un dossier différent."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1663,13 +1597,13 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner un dossier différent."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Modifier le paramètre"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1681,37 +1615,37 @@ msgstr ""
"La valeur maximale pour un numéro de port est 65535"
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Saisissez un nom pour le dégradé :"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Saisissez un nom pour le bitmap :"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Saisissez un nom pour le bitmap externe :"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce motif :"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Saisissez un nom pour le style de ligne :"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1721,483 +1655,495 @@ msgstr ""
"Modifiez le style de ligne sélectionné ou ajoutez-en un nouveau."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Saisissez un nom pour la hachure :"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle couleur :"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Table"
#. s9ED3
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr "Veuillez saisir un nom pour le nouveau style de flèche :"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Pas de %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Famille :"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Style :"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Style de caractère :"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Utiliser la table de remplacement"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "COrriger la 2e majuscule en DÉbut de mot"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Majuscule en début de phrase"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "*gras*, /italique/, -barré- et _souligné_ automatiques"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignorer les espaces doubles"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Détecter les URL"
#. ErZiP
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr ""
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Remplacer les tirets"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Corriger l'usage accidentel de la touche verrouillage mAJ"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Ajouter un espace insécable avant les signes de ponctuation spécifiques dans les textes français."
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formater les suffixes des nombres ordinaux (1er -> 1^er)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Transcrire en ancien hongrois si la direction du texte est de droite à gauche"
#. CNtDd
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr "Remplacer << et >> par des guillemets français"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Supprimer les paragraphes vides"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Remplacer les styles personnalisés"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Remplacer les puces par : %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Fusionner les paragraphes à une seule ligne à partir de %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Puces et listes numérotées. Symbole pour puce : %1"
+#. BAEej
+#: cui/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
+msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
+msgstr ""
+
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Appliquer une bordure"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Créer un tableau"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Appliquer les styles"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Supprimer les espaces et tabulations en début et fin de paragraphe"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Supprimer les espaces et tabulations entre fin et début de ligne"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Cotation"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Guillemet d'ouverture"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Guillemet de fermeture"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Aucune ombre"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Projeter l'ombre en bas à droite"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Projeter l'ombre en haut à droite"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Projeter l'ombre en bas à gauche"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Projeter l'ombre en haut à gauche"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Signé par %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bases de données enregistrées"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> ne peut pas être convertie en chemin du système de fichier."
#. YfSb4
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2023 Contributeurs LibreOffice."
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Cette version est fournie par %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice est basé sur OpenOffice.org"
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME est dérivé de LibreOffice qui est basé sur OpenOffice.org"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "Langue IHM : $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Éditer les chemins : %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "infobulle"
#. NBDBv
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr "Expérimental"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "L'URL ou le texte est trop long pour le niveau de correction d'erreur actuel. Raccourcissez le texte ou diminuez le niveau de correction."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Vous avez la possibilité de supprimer les couleurs définies par l'utilisateur"
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Veuillez sélectionner la couleur à supprimer"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#. LWw9B
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
msgstr "Extensions : Dictionnaire"
#. MEZpu
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
msgstr "Extensions : Galerie"
#. R8obE
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
msgstr "Extensions : Icônes"
#. AqGWn
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr "Extensions : Palette de couleurs"
#. mncuJ
-#: cui/inc/strings.hrc:398
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr "Extensions : Modèles"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:400
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Appliquer à %MODULE"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr "Insertion d'un objet OLE..."
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:404
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Cliquez sur un test pour voir l'image bitmap qui en résulte)"
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr "La création du fichier ZIP a échoué."
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:406
+#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "Les résultats ont été enregistrés avec succès dans le fichier « GraphicTestResults.zip » !"
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:407
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr ""
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:409
+#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Laissez ce champ vide pour utiliser la version gratuite"
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:410
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr ""
+#. GeMAG
+#: cui/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
+msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
+msgstr ""
+
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:413
+#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -2608,11 +2554,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Utilisez %MOD1+%MOD2+Maj+V pour coller le contenu du presse-papier en texte non formaté."
-#. TD8Ux
+#. yv67G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
-msgstr "Personnalisez l'apparence des notes de pied-de-page avec Outils ▸ Note de bas de page/de fin…"
+msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…"
+msgstr ""
#. muc5F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
@@ -2831,11 +2777,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "%PRODUCTNAME a une version portable qui vous donne de la mobilité. Même sans droits d'administrateur sur votre ordinateur, vous pouvez installer %PRODUCTNAME Portable sur votre disque dur."
-#. GSVYQ
+#. zkswJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr "Writer vous permet de numéroter vos notes de bas de page par page, chapitre ou document : Outils ▸ Notes de bas de page / de fin... ▸ Onglet Notes de bas de page ▸ Comptage."
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
+msgstr ""
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
@@ -3584,51 +3530,57 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target."
msgstr "Vous n'aimez pas la position de certaines icônes sur votre barre d'outils ? Changez-la avec Outils ▸ Personnaliser ▸ Onglet Barres d'outils ▸ Cible."
+#. jFitB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC."
+msgstr ""
+
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Aide de %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Plus d'informations"
#. sCREc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
msgstr "Exécuter cette action maintenant..."
#. P6JME
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
msgstr "Astuce du jour : %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
@@ -5216,115 +5168,115 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
msgstr "Définit les propriétés de remplissage de l'objet de dessin sélectionné."
#. as89H
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"
#. yowxv
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
#. sEdWf
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#. WxC4H
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Définir les options de remplissage des objets de dessin sélectionnés ou des éléments du document."
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. kTpV7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
msgstr "Ne pas remplir l'objet sélectionné."
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. xhtbg
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a color selected on this page."
msgstr "Remplit l'objet avec une couleur sélectionnée sur cette page."
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
#. AGYbc
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
msgstr "Remplit l'objet avec un dégradé sélectionné sur cette page."
#. q5cAU
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. ELAno
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
msgstr "Remplit l'objet avec une image bitmap sélectionnée sur cette page."
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
#. 2mrDx
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page."
msgstr "Remplit l'objet avec un motif pixels sélectionné sur cette page."
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Hachure"
#. irCyE
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
msgstr "Remplis l'objet avec un motif de hachures sélectionné sur cette page."
#. Tap6L
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159
msgctxt "areatabpage|btnusebackground"
msgid "Use Background"
msgstr "Utiliser l'arrière-plan"
#. BEBkY
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground"
msgid "Displays the underlying slide background."
msgstr "Affiche le fond de la diapositive sous-jacente."
#. TFDzi
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Définir les options de remplissage des objets de dessin sélectionnés ou des éléments du document."
@@ -7944,85 +7896,91 @@ msgid "Connection Pool"
msgstr "Pool de connexions"
#. XfFi7
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:80
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "Conserver l'é_chelle"
#. fCWwt
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:95
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "_Conserver la taille de l'image"
#. JcdEh
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:118
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "_Gauche :"
#. J8z8h
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:146
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "_Droite :"
#. GxnM4
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:186
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "_Haut :"
#. VAUDo
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:200
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bas :"
#. BSBCG
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:298
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Taille d'origine"
+#. dZqd5
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319
+msgctxt "croppage|uncrop"
+msgid "Reset Crop"
+msgstr ""
+
#. 8CoGW
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
#. VG8gn
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:366
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largeur :"
#. bcKhi
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "_Hauteur :"
#. JVnvr
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:422
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
#. Brcxv
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largeur :"
#. tacwF
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:480
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Hauteur :"
#. aBkuE
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:510
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"
@@ -13404,254 +13362,266 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
msgstr "Saisissez le nombre de niveaux précédents à inclure dans le schéma de numérotation. Par exemple, si vous saisissez « 2 » et que le niveau précédent utilise la numérotation « A, B, C... », le schéma de numérotation du niveau actuel devient : « A.1 »."
+#. oUMJp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213
+msgctxt "numberingoptionspage|islegal"
+msgid "All sublevels Arabic"
+msgstr ""
+
+#. 7Hy8g
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal"
+msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)."
+msgstr ""
+
#. ST2Co
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
msgid "Enter a new starting number for the current level."
msgstr "Saisissez un nouveau numéro de démarrage pour le niveau actuel."
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Commencer avec :"
#. PuJvD
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
msgstr "Sélectionnez un schéma de numérotation pour les niveaux sélectionnés."
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Images :"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
msgstr "Saisissez une largeur pour l'image."
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter a height for the graphic."
msgstr "Saisissez une largeur pour l'image."
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Proportionnel"
#. aeFQE
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
msgstr "Gère les proportions de taille de l'image."
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Base en haut"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Base au centre"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:399
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Base en bas"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:400
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Décalage haut"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Centre du caractère"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Décalage bas"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Haut de la ligne"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Centre de la ligne"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bas de la ligne"
#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
msgstr "Sélectionnez l'option d'alignement de l'image."
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Sélectionnez l'image ou localisez le fichier graphique que vous voulez utiliser comme puce."
#. nSL3K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
msgstr "Sélectionnez une couleur pour le schéma de numérotation actuel."
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr "Sélectionnez la valeur par laquelle vous voulez redimensionner le caractère de puce en fonction de la hauteur de police du paragraphe actif."
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Sélectionnez l'image ou localisez le fichier graphique que vous voulez utiliser comme puce."
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Avant :"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:517
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#. GCjCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr "Saisissez un caractère ou le texte à afficher derrière le numéro dans la liste. Pour créer le schéma de numérotation \"1.)\", saisissez \".)\" dans cette case."
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr "Saisissez un caractère ou le texte à afficher devant le numéro dans la liste."
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:564
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Après :"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:578
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Afficher les sous-niveaux :"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:593
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Caractère :"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:607
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Taille relative :"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:621
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Style de caractères :"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:670
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numérotation"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Numérotation continue"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr "Augmente la numérotation d'un en même temps que vous descendez de chaque niveau dans la hiérarchie de la liste."
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Tous les niveaux"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:746
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -15794,11 +15764,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "Paramètres locaux :"
-#. Zyao3
+#. Tns7H
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
msgctxt "optlanguagespage|label6"
-msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Touche séparateur de décimales :"
+msgid "Decimal key on the numpad:"
+msgstr ""
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
@@ -15836,11 +15806,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "_Identique au paramètre de la locale ( %1 )"
-#. G5VXy
+#. jDbZT
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
-msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
-msgstr "Spécifie que la touche séparateur de décimales définie dans votre système sera utilisée lorsque vous appuierez sur la touche correspondante du clavier numérique."
+msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
+msgstr ""
#. BGtpx
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
@@ -16485,164 +16455,170 @@ msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Enregistrer également automatiquement le document"
#. mKGDm
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr "Spécifie que la suite bureautique sauvegarde tous les documents ouverts lors de la sauvegarde des informations de récupération automatique. Utilise le même intervalle de temps que celui de la récupération automatique."
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Enregistrer les URL relatifs au système de fichiers"
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr "Cochez cette case pour l'enregistrement relatif des URL dans le système de fichiers."
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "Éditer les propriétés du document _avant l'enregistrement"
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr "Indique que la boîte de dialogue Propriétés s'affiche chaque fois que vous sélectionnez la commande Enregistrer sous."
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Enregistrer les URL relatifs à internet"
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr "Cochez cette case pour l'enregistrement relatif des URL sur Internet."
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "_Toujours créer une copie de sauvegarde"
#. vhCe5
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr "Sauvegarde la version précédente d'un document comme copie de sauvegarde chaque fois que vous enregistrez un document. Chaque fois que la suite bureautique crée une copie de sauvegarde, la copie de sauvegarde précédente est remplacée. La copie de sauvegarde porte l'extension .BAK."
+#. ijsoS
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280
+msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
+msgid "Place backup in same folder as document"
+msgstr ""
+
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Avertir lors d'un enregistrement autre que le format ODF ou le format par défaut"
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr "Vous pouvez choisir de recevoir un message d'avertissement lorsque vous enregistrez un document dans un format autre qu'OpenDocument ou celui que vous n'avez pas défini comme format par défaut dans Chargement/Enregistrement - Général dans la boîte de dialogue Options."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Ne pas utiliser ODF 1.3 Étendu peut entraîner une perte d'informations."
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Étendu (mode compatibilité)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr "1.2 Étendu"
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr "1.3 Étendu (recommandé)"
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr "Certaines sociétés ou organisations peuvent exiger des documents ODF au format ODF 1.0 / 1.1 ou ODF 1.2. Vous pouvez sélectionner ces formats d'enregistrement dans la liste. Ces anciens formats ne pouvant pas stocker toutes les nouvelles fonctionnalités, le nouveau format ODF 1.3 (étendu) est recommandé dans la mesure du possible."
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Version de format ODF :"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Enregistrer s_ystématiquement sous :"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Indique le type de document pour lequel vous voulez définir le format de fichier par défaut."
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Indique le type de fichier sous lequel les documents du type sélectionné à gauche doivent être toujours enregistrés. Vous pouvez sélectionner un autre type de fichier pour le document actif dans la boîte de dialogue Enregistrer sous."
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "_Type de document :"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Format de fichier par défaut et paramétrages ODF"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "Dans la section Général, vous pouvez sélectionner des paramètres par défaut pour l'enregistrement de vos documents ainsi que des formats de fichier par défaut."
@@ -16809,11 +16785,29 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Options et avertissements de sécurité"
-#. rwtuC
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492
-msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
-msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
-msgstr "Définit les options de sécurité pour l'enregistrement des documents, les connexions Web et pour l'ouverture des documents contenant des macros."
+#. M4Y8V
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511
+msgctxt "optsecuritypage|label11"
+msgid "Select custom certificate manager executable. Note that LibreOffice tries to locate installed ones automatically."
+msgstr ""
+
+#. Ufp5e
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524
+msgctxt "optsecuritypage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#. dBKW5
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545
+msgctxt "extended_tip|parameterfield"
+msgid "Enter the executable of the certificate manager path."
+msgstr ""
+
+#. HVFTB
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr ""
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
@@ -20405,151 +20399,151 @@ msgid "_Not in Dictionary"
msgstr "_Pas dans le dictionnaire"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Caractères spéciaux"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Langu_e du texte :"
#. g7zja
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
msgstr "Spécifie la langue à utiliser pour vérifier l'orthographe."
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Re_prendre"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(aucune suggestion)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Orthographe : $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Corriger"
#. m7FFp
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
msgstr "Remplace le mot inconnu par la suggestion actuelle. Si vous avez modifié plus que le mot mal orthographié, la phrase entière est remplacée."
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "_Tout corriger"
#. 9kjPB
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
msgstr "Remplace toutes les occurrences du mot inconnu par la suggestion actuelle."
#. VmUBw
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
msgstr "_Ajouter à l'AutoCorrection"
#. xpvWk
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr "Ajouter la suggestion sélectionnée comme remplaçant du mot incorrect dans la table de remplacement de l'AutoCorrection."
#. DGBWv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
msgstr "Ajoute la combinaison actuelle du mot incorrect et du mot de remplacement à la table de remplacement de l'AutoCorrection."
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignorer une fois"
#. M5qZF
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
msgstr "Saute le mot inconnu et continue la vérification orthographique."
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Tout i_gnorer"
#. zS3Wm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
msgstr "Ignore toutes les occurrences du mot inconnu jusqu'à la fin de la session actuelle de la suite bureautique et poursuit la vérification orthographique."
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnorer la règle"
#. E63nm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
msgstr "Lorsqu'une vérification de la grammaire est exécutée, cliquez sur Ignorer la règle pour ignorer la règle qui est actuellement marquée comme une faute de grammaire."
#. xcDLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "Ajouter au _dictionnaire"
#. JAsBm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Ajoute le mot inconnu à un dictionnaire défini par l'utilisateur."
#. z3TLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "Ajouter au _dictionnaire"
#. YFz8g
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Ajoute le mot inconnu à un dictionnaire défini par l'utilisateur."
#. GSZVa
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:652
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
msgstr "Vérifie les fautes d'orthographe du document ou de la sélection active. Si une extension de vérification de la grammaire est installée, la boîte de dialogue vérifie également les fautes de grammaire."
@@ -21508,11 +21502,11 @@ msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Sauts"
-#. MEpn4
+#. B4ZyD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
-msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "_Ne pas scinder le paragraphe"
+msgid "_Allow to split paragraph"
+msgstr ""
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557
@@ -21532,162 +21526,78 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Ne sépare pas les deux paragraphes situés de part et d'autre d'un saut de page ou de colonne."
-#. dQZQ7
+#. DDzY9
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
-msgid "_Orphan control"
-msgstr "Traitement des _orphelines"
+msgid "No split at _beginning of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. NgQD5
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
+msgstr ""
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Spécifie le nombre minimal de lignes que doit contenir un paragraphe avant un saut de page. Activez cette case à cocher, puis saisissez le nombre de lignes souhaité dans la zone Lignes."
-#. pnW52
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
+#. 2EpT4
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
-msgid "_Widow control"
-msgstr "Traitement des _veuves"
+msgid "No split at _end of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. rjBWx
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
+msgstr ""
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Spécifie le nombre minimal de lignes que doit contenir un paragraphe en haut de la page qui suit un saut de page. Activez cette case à cocher, puis saisissez le nombre de lignes souhaité dans la zone Lignes."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:646
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Spécifie le nombre minimal de lignes que doit contenir un paragraphe avant un saut de page. Activez cette case à cocher, puis saisissez le nombre de lignes souhaité dans la zone Lignes."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Spécifie le nombre minimal de lignes que doit contenir un paragraphe en haut de la page qui suit un saut de page. Activez cette case à cocher, puis saisissez le nombre de lignes souhaité dans la zone Lignes."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "lignes"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "lignes"
-#. nXryi
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:707
+#. MGewb
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgid "Split Options"
+msgstr ""
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Spécifie les options de pagination et de coupure de mots."
-#. K58BF
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30
-msgctxt "themetabpage|lbThemeName"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#. GxAud
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60
-msgctxt "themetabpage|general"
-msgid "General"
-msgstr "Standard"
-
-#. PFDEf
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92
-msgctxt "themetabpage|lbColorSetName"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#. 4GfYQ
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121
-msgctxt "themetabpage|lbDk1"
-msgid "Background - Dark 1:"
-msgstr "Arrière-plan - Foncé 1 :"
-
-#. J3qNF
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136
-msgctxt "themetabpage|lbLt1"
-msgid "Text - Light 1:"
-msgstr "Texte - Clair 1 :"
-
-#. zFCDe
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151
-msgctxt "themetabpage|lbDk2"
-msgid "Background - Dark 2:"
-msgstr "Arrière-plan - Foncé 2 :"
-
-#. RVZjG
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166
-msgctxt "themetabpage|lbLt2"
-msgid "Text - Light 2:"
-msgstr "Texte - Clair 2 :"
-
-#. kwdwQ
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181
-msgctxt "themetabpage|lbAccent1"
-msgid "Accent 1:"
-msgstr "Accentuation 1 :"
-
-#. iBrgD
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196
-msgctxt "themetabpage|lbAccent2"
-msgid "Accent 2:"
-msgstr "Accentuation 2 :"
-
-#. jA7Cn
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211
-msgctxt "themetabpage|lbAccent3"
-msgid "Accent 3:"
-msgstr "Accentuation 3 :"
-
-#. oPgoC
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226
-msgctxt "themetabpage|lbAccent4"
-msgid "Accent 4:"
-msgstr "Accentuation 4 :"
-
-#. n8AAc
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241
-msgctxt "themetabpage|lbAccent5"
-msgid "Accent 5:"
-msgstr "Accentuation 5 :"
-
-#. pi44r
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256
-msgctxt "themetabpage|lbAccent6"
-msgid "Accent 6:"
-msgstr "Accentuation 6 :"
-
-#. CeB9H
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271
-msgctxt "themetabpage|lbHlink"
-msgid "Hyperlink:"
-msgstr "Lien Internet :"
-
-#. B722M
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286
-msgctxt "themetabpage|lbFolHlink"
-msgid "Followed Hyperlink:"
-msgstr "Lien Internet visité :"
-
-#. jRFtE
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543
-msgctxt "themetabpage|colorSet"
-msgid "Color Set"
-msgstr "Jeu de couleurs"
-
#. 5BskL
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
diff --git a/source/fr/dbaccess/messages.po b/source/fr/dbaccess/messages.po
index ed44a20b6d8..0f36a46d451 100644
--- a/source/fr/dbaccess/messages.po
+++ b/source/fr/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562266832.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2317,312 +2317,290 @@ msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Emplacement et nom de fichier"
-#. GmNij
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
-msgctxt "STR_POSTGRES_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
-msgstr "Paramétrer une connexion à une base de données PostgreSQL"
-
-#. 3AEhs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
-msgctxt "STR_POSTGRES_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Veuillez saisir les informations requises pour vous connecter à une base de données PostgreSQL, soit en saisissant le nom d'hôte, le numéro de port et le serveur, soit en saisissant la chaîne de connexion.\n"
-"Veuillez contacter votre administrateur système si vous n'êtes pas sûr des paramètres suivants."
-
-#. CHYCA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
-msgctxt "STR_POSTGRES_DEFAULT"
-msgid "Default: 5432"
-msgstr "Défaut : 5432"
-
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Commande exécutée avec succès."
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "La connexion à la base de données a été annulée. Cette boîte de dialogue va être fermée."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de tri"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Champ d'index"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'index « $name$ » ?"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "index"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "L'index doit contenir au moins un champ."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Un autre index nommé « $name$ » existe déjà."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "Dans une définition d'index, les colonnes de table ne peuvent apparaître qu'une seule fois. Or, vous avez utilisé la colonne « $name$ » à deux reprises."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Impossible de convertir la saisie en une valeur correcte pour le paramètre « $name$ »"
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Statut SQL"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Code d'erreur"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Cette erreur est généralement provoquée par un mauvais paramétrage du jeu de caractères utilisé pour la langue de la base de données. Pour vérifier ces paramètres, sélectionnez Édition - Base de données - Propriétés."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. CXpeS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#. YG5iB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer un utilisateur"
#. mDe9f
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'utilisateur ?"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "La base de données ne prend pas en charge l'administration des utilisateurs."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents. Répétez la saisie."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Notez que certaines bases de données ne prennent pas en charge ce type de jointure."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Contient uniquement les enregistrements pour lesquels le contenu des champs liés des deux tables est identique."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Contient TOUS les enregistrements de « %1 » et uniquement les enregistrements de « %2 » pour lesquels le contenu des champs liés des deux tables est identique."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Contient TOUS les enregistrements de « %1 » et de « %2 »."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Contient le produit cartésien de TOUS les enregistrements à partir de « %1 » et de « %2 »."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "La base de données de destination ne prend pas en charge les vues."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "La base de données de destination ne prend pas en charge les clés primaires."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "pas de descripteur d'accès aux données trouvé, ou pas de descripteur d'accès aux données capable de fournir les informations nécessaires"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Seules les tables et les requêtes sont prises en charge actuellement."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "L'ensemble des résultats de la source copie doit prendre en charge les marque-pages."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Type de colonne source ($type$) non pris en charge en position $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Nombre de paramètres d'initialisation non autorisé."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'initialisation."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Paramètre non pris en charge dans la copie de descripteur de source : $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Pour copier une requête, votre connexion doit être capable de fournir des requêtes."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Le gestionnaire d'interaction donné n'est pas valide."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Cette relation existe déjà. Souhaitez-vous l'éditer ou en créer une nouvelle ?"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Créer..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base : Ébauche de relation"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "La base de données ne prend pas en charge les relations."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Supprimer cette table entraîne la suppression des relations associées. Continuer ?"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -4110,47 +4088,89 @@ msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "Utilisateur « $name$ : $ »"
+#. 4E7F9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
+msgctxt "postgrespage|header"
+msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
#. o8BnM
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
msgstr "Paramétrer une connexion à une base de données PostgreSQL"
+#. ux2MJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
+msgctxt "postgrespage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
+msgstr ""
+
#. cwtYL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr "Veuillez saisir les informations requises pour vous connecter à une base de données PostgreSQL. Veuillez contacter votre administrateur système si vous n'êtes pas sûr des paramètres suivants. "
+#. XWvWU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
+msgctxt "postgrespage|helpSupport"
+msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
+msgstr ""
+
#. EJzdP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Nom de la base de _données :"
#. P2FVr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103
msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveur :"
#. MgpLR
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117
msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "_Port :"
+#. D6Ey2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
+msgid "Enter the name of the database."
+msgstr ""
+
+#. LC4Q7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
+msgid "Enter the server url of the database. "
+msgstr ""
+
+#. DT5z8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry"
+msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432."
+msgstr ""
+
#. oa9jC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193
msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 5432"
msgstr "Défaut : 5432"
-#. KvN6B
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198
+#. 7hasQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
-msgid "And/OR Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
-msgstr "Et/ou saisir ici la chaîne de connexion spécifique au SGBD ou pilote"
+msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here"
+msgstr ""
+
+#. EoCp5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl"
+msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
+msgstr ""
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
diff --git a/source/fr/desktop/messages.po b/source/fr/desktop/messages.po
index ad5b117448d..7568b8ba7b2 100644
--- a/source/fr/desktop/messages.po
+++ b/source/fr/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538910568.000000\n"
#. v2iwK
@@ -664,26 +664,32 @@ msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Le service de configuration n'est pas disponible."
-#. wbj4W
+#. BYShb
#: desktop/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT"
+msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option."
+msgstr ""
+
+#. wbj4W
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Pour réparer l'installation, lancez l'application Setup à partir du CD-ROM ou depuis le dossier contenant les packages d'installation."
#. d3or5
-#: desktop/inc/strings.hrc:167
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Une erreur générale s'est produite lors de l'accès à la configuration centrale. "
#. zBSDM
-#: desktop/inc/strings.hrc:168
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "%PRODUCTNAME doit malheureusement être redémarré manuellement après l'installation ou la mise à jour."
#. NBTfi
-#: desktop/inc/strings.hrc:169
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -697,25 +703,25 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment continuer ?"
#. EB6Yf
-#: desktop/inc/strings.hrc:170
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GiCJZ
-#: desktop/inc/strings.hrc:171
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "L'impression est désactivée. Aucun document ne peut être imprimé."
#. VxBTE
-#: desktop/inc/strings.hrc:172
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Le gestionnaire de chemins n'est pas disponible.\n"
#. Cy4Wz
-#: desktop/inc/strings.hrc:173
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -725,7 +731,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. 2o5XG
-#: desktop/inc/strings.hrc:174
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -735,61 +741,61 @@ msgstr ""
"\n"
#. uigQN
-#: desktop/inc/strings.hrc:176
+#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Le contrat de licence de l'extension $NAME :"
#. DEkAo
-#: desktop/inc/strings.hrc:177
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Veuillez prendre connaissance du contrat de licence affiché ci-dessus. Pour accepter les termes du contrat, tapez « oui » sur la console, puis appuyez sur la touche Entrée. Pour refuser les termes du contrat ou annuler l'installation de l'extension, tapez « non »."
#. wANiC
-#: desktop/inc/strings.hrc:181
+#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Saisissez « oui » ou « non »] :"
#. wEFn2
-#: desktop/inc/strings.hrc:182
+#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Erreur de saisie. Veuillez saisir « oui » ou « non » :"
#. A9CdG
-#: desktop/inc/strings.hrc:183
+#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "OUI"
#. HLETc
-#: desktop/inc/strings.hrc:184
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "O"
#. SQ6jd
-#: desktop/inc/strings.hrc:185
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "NON"
#. 6LgGA
-#: desktop/inc/strings.hrc:186
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "N"
#. aCY73
-#: desktop/inc/strings.hrc:187
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg ne peut pas être démarré. Le fichier verrou l'indique comme étant en cours d'exécution. Si ce n'est pas le cas, supprimez le fichier verrou à :"
#. MLhHo
-#: desktop/inc/strings.hrc:189
+#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR : "
diff --git a/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
index fcc25482a0e..49a0b700eaa 100644
--- a/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559854400.000000\n"
@@ -27,6 +27,16 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "Bloc XML ADO"
+#. zFQ4r
+#: APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu
+msgctxt ""
+"APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu\n"
+"APNG - Animated Portable Network Graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -1657,6 +1667,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Modèle de dessin OpenOffice.org 1.0"
+#. mZCVu
+#: draw_apng_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_apng_Export.xcu\n"
+"draw_apng_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 418dfcef000..97722cc64b8 100644
--- a/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/fr/>\n"
@@ -13,10 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480051709.000000\n"
+#. V9faX
+#: apng_Export.xcu
+msgctxt ""
+"apng_Export.xcu\n"
+"apng_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1546db7d2f5..7742e5e25a6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:07+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562340649.000000\n"
@@ -125,14 +125,32 @@ msgctxt ""
msgid "Twips"
msgstr "Twips"
-#. zTDqe
+#. FhBKT
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154731\n"
"help.text"
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "Un twip est une unité indépendante de l'écran utilisée pour définir la position et la taille uniformes des éléments de l'écran sur l'ensemble des systèmes d'affichage. Un twip représente 1/1 440ème de pouce ou 1/20ème de point d'impression. Il existe donc 1 440 twips par pouce, ou environ 567 twips par centimètre."
+msgid "A <emph>twip</emph> is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgstr ""
+
+#. FvGBG
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"AppFontUnits\">AppFont Units</variable>"
+msgstr ""
+
+#. H6FBF
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Map AppFont units</emph> are device and resolution independent. One Map AppFont unit is equal to one eighth of the average character (Systemfont) height and one quarter of the average character width."
+msgstr ""
#. Qei2N
#: 00000002.xhp
@@ -25228,14 +25246,14 @@ msgctxt ""
msgid "CSng (Expression As Variant) As Single"
msgstr "CSng (Expression As Variant) As Single"
-#. x4B4M
+#. xdo5y
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>."
-msgstr "<emph>Expression</emph> : toute chaîne ou expression numérique que vous souhaitez convertir. Pour convertir une expression de chaîne, le nombre doit être saisi à l'aide d'un point \".\" comme point décimal et une virgule \",\" comme séparateur de milliers (par exemple 123 456,78), qui peuvent différer de vos <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">paramètres de langue</link> %PRODUCTNAME."
+msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English language setting."
+msgstr ""
#. tgSuU
#: 03100900.xhp
@@ -38026,14 +38044,14 @@ msgctxt ""
msgid "Using Calc Functions in Macros"
msgstr "Utilisation des fonctions Calc dans les macros"
-#. B2ErX
+#. rf8Fv
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"bm_id291592361063458\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Appel de la fonction Calc;macros</bookmark_value><bookmark_value>Paramétrage de la fonction Calc;macros</bookmark_value><bookmark_value>Macros;appel de la fonction Calc</bookmark_value><bookmark_value>Macros;réglage de la fonction Calc</bookmark_value><bookmark_value> Fonction createUNOservice;appel de la fonction Calc</bookmark_value><bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>CreateUnoService function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. wHDmE
#: calc_functions.xhp
@@ -38062,14 +38080,14 @@ msgctxt ""
msgid "Calling Internal Calc functions in Basic"
msgstr "Appel de fonctions Calc internes en Basic"
-#. 2rKcD
+#. 2Cm3R
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id731592352332694\n"
"help.text"
-msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
-msgstr "Utilisez la fonction <literal>CreateUNOService</literal> pour accéder au service <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>."
+msgid "Use the <literal>CreateUnoService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
+msgstr ""
#. LFEou
#: calc_functions.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d7151c25ee2..72cc1c08eb1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-11 20:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-11 19:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n"
#. ViEWM
@@ -763,6 +763,15 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Tools</bookmark_value>"
+#. 3npFA
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id901528999850603\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#basiclibrarynote\" markup=\"keep\"/><br/> <item type=\"literal\">GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")</item>"
+msgstr ""
+
#. Fzsaz
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -898,6 +907,15 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
msgstr "Fonctions et sous routines diverses."
+#. ET8dB
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id481688911437449\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. 534YG
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,14 +2464,14 @@ msgctxt ""
msgid "SFDocuments.Base service"
msgstr "Service SFDocuments.Base"
-#. RAHDf
+#. fCppF
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
"sf_base.xhp\n"
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Service</literal> Base</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"BaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
#. 4KK8s
#: sf_base.xhp
@@ -2599,6 +2617,15 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the given form document. Returns <literal>True</literal> if closure is successful."
msgstr "Ferme le document de formulaire donné. Renvoie <literal>True</literal> si la fermeture réussit."
+#. UCFtA
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166441\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>CloseFormDocument</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>CloseDocument</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. ycunk
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2671,6 +2698,15 @@ msgctxt ""
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
msgstr "Un objet <literal>SFDocuments.Form</literal> représentant le formulaire spécifié dans l'argument <literal>Form</literal>."
+#. cifGC
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166191\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>Forms</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>Forms</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,23 +2806,32 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
msgstr "<emph>formdocument :</emph> le nom d'un <literal>FormDocument</literal> à vérifier, en tant que chaîne sensible à la casse."
-#. RS3kj
+#. vzCvY
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
"sf_base.xhp\n"
"par_id801619099743199\n"
"help.text"
-msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode."
-msgstr "Ouvre le <literal>FormDocument</literal> spécifié en mode normal ou en mode création."
+msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document."
+msgstr ""
-#. 38vtF
+#. UEGjL
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
"sf_base.xhp\n"
"par_id451619100075330\n"
"help.text"
-msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could be opened."
-msgstr "Si le document formulaire est déjà ouvert, il est activé sans changer son mode. La méthode renvoie <literal>True</literal> si le document de formulaire a pu être ouvert."
+msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode."
+msgstr ""
+
+#. ZGYRs
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id651692554712005\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned."
+msgstr ""
#. dUE6w
#: sf_base.xhp
@@ -2950,6 +2995,15 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed."
msgstr "Renvoie <literal>True</literal> si le document a été imprimé avec succès."
+#. yqC7c
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166367\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>PrintOut</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>PrintOut</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. pwm7n
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2995,6 +3049,15 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
msgstr "Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès."
+#. s5k6j
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166449\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>SetPrinter</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>SetPrinter</literal> method from the <literal>Document</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. uGA7B
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -8188,14 +8251,14 @@ msgctxt ""
msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet"
msgstr "' La colonne insérée s'étend sur toutes les lignes de la feuille"
-#. DDG3C
+#. D4fh3
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
-msgid "Sorts the given range based on a set of columns/rows that are considered as keys. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr "Trie la plage donnée en fonction d'un ensemble de colonnes/lignes considérées comme des clés. L'ordre de tri peut varier selon la colonne/ligne. Elle renvoie une chaîne représentant la plage de cellules modifiée. La taille de la zone modifiée est entièrement déterminée par la taille de la zone source."
+msgid "Sort the given range on any number of columns/rows. The sorting order may vary by column/row. If the number of sort keys is > 3 then the range is sorted several times, by groups of 3 keys, starting from the last key. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
+msgstr ""
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -8215,14 +8278,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1."
msgstr "<emph>sortkeys</emph> : un scalaire (si 1 colonne/ligne) ou une matrice de numéros de colonne/ligne commençant à 1."
-#. aQF93
+#. k5CZ4
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id421595692962095\n"
"help.text"
-msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order."
-msgstr "<emph>sortorder</emph> : un scalaire ou une matrice de chaînes contenant les valeurs \"ASC\" (croissant), \"DESC\" (décroissant) ou \"\" (par défaut, croissant). Chaque élément est associé à l'élément correspondant dans les <literal>sortkeys</literal>. Si le tableau <literal>sortorder</literal> est plus court que <literal>sortkeys</literal>, les clés restantes sont triées par ordre croissant."
+msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order."
+msgstr ""
#. GVpuf
#: sf_calc.xhp
@@ -9610,6 +9673,60 @@ msgctxt ""
msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field"
msgstr "' Renvoie les 50 premiers enregistrements d'employés triés par le champ 'FirstName'"
+#. BjQGE
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id801619099743199\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the specified form document in normal mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document."
+msgstr ""
+
+#. DWmz6
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id451619100075330\n"
+"help.text"
+msgid "If the form document is already open, the form document window is activated."
+msgstr ""
+
+#. WVNUN
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id651692554712005\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned."
+msgstr ""
+
+#. bEzqx
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id941619099797810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. bERnJ
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id251619100191992\n"
+"help.text"
+msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
+msgstr ""
+
+#. LNaUs
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id351619100327505\n"
+"help.text"
+msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:"
+msgstr ""
+
#. BS9jq
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,14 +10744,14 @@ msgctxt ""
msgid "Before using the <literal>Dialog</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
msgstr "Avant d'utiliser le service <literal>Dialog</literal>, la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> doit être chargée ou importée :"
-#. S8GrJ
+#. EzMcF
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id361598174756160\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:"
-msgstr "Le service <literal>Dialog</literal> est appelé via la méthode <literal>CreateScriptService</literal>. Il nécessite trois arguments de position pour spécifier la boîte de dialogue à activer :"
+msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three supplemental positional arguments to specify the dialog box to activate:"
+msgstr ""
#. KyBGV
#: sf_dialog.xhp
@@ -10744,6 +10861,78 @@ msgctxt ""
msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
msgstr "Utilisez la chaîne \"GlobalScope\" comme argument <emph>container</emph> lorsque la boîte de dialogue est stockée soit dans <menuitem>Mes macros et boîtes de dialogue</menuitem> ou dans <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
+#. vwuNC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id461688463074274\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement."
+msgstr ""
+
+#. Rdc5q
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id261688459210848\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly; It requires two supplemental positional arguments:"
+msgstr ""
+
+#. B82Et
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id751688460276630\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog."
+msgstr ""
+
+#. QucaE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id291688460281953\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Library</emph>: The case-sensitive name of the library where to store the dialog. Default value is \"Standard\"."
+msgstr ""
+
+#. sKdLk
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id601619633410089\n"
+"help.text"
+msgid "Or using Python:"
+msgstr ""
+
+#. vHBvS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id981688462077340\n"
+"help.text"
+msgid "dlg = CreateScriptService(\"NewDialog\", \"myDialog1\") # \"Standard\" library is used"
+msgstr ""
+
+#. wF8Se
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id681619620065191\n"
+"help.text"
+msgid "# ... Process controls and do what is needed"
+msgstr ""
+
+#. JhBcB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id951688460698125\n"
+"help.text"
+msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of <literal>CreateXXX()</literal> methods for the additionof new dialog controls."
+msgstr ""
+
#. 8iyqo
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11095,14 +11284,14 @@ msgctxt ""
msgid "Event properties"
msgstr "Propriétés de l'événement"
-#. GyjGD
+#. EQdEV
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id41612629140856\n"
"help.text"
-msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr "Renvoie une chaîne URI avec la référence au script déclenché par l'événement. Lisez sa spécification dans la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">spécification de l'URI du framework de script</link>."
+msgid "<literal>On…</literal> properties return a URI string with the reference to the script triggered by the event. <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/>Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
+msgstr ""
#. XCC7C
#: sf_dialog.xhp
@@ -11113,14 +11302,14 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#. V3bin
+#. eFrre
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
-msgid "ReadOnly"
-msgstr "Lecture seule"
+msgid "Read/Write"
+msgstr ""
#. uW85z
#: sf_dialog.xhp
@@ -11311,6 +11500,15 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Bouton de la souris relâché"
+#. Z4Lnx
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id401687779361420\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning events via the Basic IDE and assigning events via macros are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
#. 9uiAA
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,6 +11518,15 @@ msgctxt ""
msgid "List of Methods in the Dialog Service"
msgstr "Liste des méthodes dans le service Dialog"
+#. GbtVM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id161660427825856\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensioning a dialog is done by using <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. A dialog or control model also uses AppFont units. While their views use pixels."
+msgstr ""
+
#. DiCyL
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,6 +11635,42 @@ msgctxt ""
msgid "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Open a second dialog"
msgstr "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Ouvrir une deuxième boîte de dialogue"
+#. wAahr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id161584552357982\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate an existing control of any typein the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated."
+msgstr ""
+
+#. CCUpB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1992584541368789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SourceName</emph>: The name of the control to duplicate."
+msgstr ""
+
+#. Bv4DW
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1001584541368789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ControlName</emph>: A valid control name as a case-sensitive string. It must not exist yet."
+msgstr ""
+
+#. PFJHH
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id31688475132631\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left</emph>, <emph>Top</emph>: The coordinates of the new control expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
+msgstr ""
+
#. 4qLn9
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11464,6 +11707,1248 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array."
msgstr "<emph>ControlName</emph> : un nom de contrôle valide sous forme de chaîne sensible à la casse. S'il est absent, la liste des noms de contrôle est renvoyée sous la forme d'une matrice de base zéro."
+#. qkyvc
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id381591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type Button in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. UUuAw
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"parm_ControlName\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ControlName</emph>: the name of the new control. It must not exist yet."
+msgstr ""
+
+#. GDYGN
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"parm_Place\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Place</emph>: either …"
+msgstr ""
+
+#. KNVZv
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id421598177970993\n"
+"help.text"
+msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
+msgstr ""
+
+#. HCiRn
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id881591858229301\n"
+"help.text"
+msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object"
+msgstr ""
+
+#. 3Mdpm
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688051343685\n"
+"help.text"
+msgid "All elements are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
+msgstr ""
+
+#. f4DZt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id971688053679708\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Toggle</emph>: when <literal>True</literal> a Toggle button is created. Default = <literal>False</literal>"
+msgstr ""
+
+#. sR8Fy
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id961688054652555\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Push</emph>: \"OK\", \"CANCEL\" or \"\" (default)"
+msgstr ""
+
+#. kjvhr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id961688054748539\n"
+"help.text"
+msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>."
+msgstr ""
+
+#. RB88M
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id241688389976612\n"
+"help.text"
+msgid "Set myButton = oDlg.CreateButton(\"Button1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. 4Aydt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id861688389993653\n"
+"help.text"
+msgid "myButton = dlg.CreateButton('Button1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. goc7H
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id991591995776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type CheckBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. pVaTF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688132171052\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line."
+msgstr ""
+
+#. tAwLB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id211688391124091\n"
+"help.text"
+msgid "Set myCheckBox = oDlg.CreateCheckBox(\"CheckBox1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. FSe7M
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id711688391128090\n"
+"help.text"
+msgid "myCheckBox = dlg.CreateCheckBox('CheckBox1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. GzFFo
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id991591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ComboBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. EBEZu
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688132526109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. GdLkB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id641688132528598\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed"
+msgstr ""
+
+#. tYvPA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id901688132529427\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)"
+msgstr ""
+
+#. No6yL
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id571688391233995\n"
+"help.text"
+msgid "Set myComboBox = oDlg.CreateComboBox(\"ComboBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)"
+msgstr ""
+
+#. vQ37B
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id681688391240490\n"
+"help.text"
+msgid "myComboBox = dlg.CreateComboBox('ComboBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)"
+msgstr ""
+
+#. CW7CF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id991591005776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type CurrencyField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. CzJFF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id511688132750220\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. HnJzn
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id751688132750844\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgstr ""
+
+#. kCCaS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id741688132751443\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
+msgstr ""
+
+#. MAm9M
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id361688132752004\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
+msgstr ""
+
+#. UHBgk
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id371688132752523\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. mWecS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id321688132753003\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
+msgstr ""
+
+#. CdDEE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id931688391314834\n"
+"help.text"
+msgid "Set myCurrencyField = oDlg.CreateCurrencyField(\"CurrencyField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
+msgstr ""
+
+#. JYQZW
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id41688391319204\n"
+"help.text"
+msgid "myCurrencyField = dlg.CreateCurrencyField('CurrencyField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
+msgstr ""
+
+#. TP42B
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199598185776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type DateField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. WJDCR
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id831688133418579\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. TeyCg
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id521688133422980\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: when True (default = False), a dropdown button is shown"
+msgstr ""
+
+#. cpD54
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id361688133423860\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinDate</emph>: the smallest date that can be entered in the control. Default = 1900-01-01"
+msgstr ""
+
+#. E4APT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id221688133424380\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest Date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31"
+msgstr ""
+
+#. Ddvtg
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id431688391456485\n"
+"help.text"
+msgid "Set myDateField = oDlg.CreateDateField(\"DateField1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)"
+msgstr ""
+
+#. yD5iD
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id491688391462954\n"
+"help.text"
+msgid "myDateField = dlg.CreateDateField('DateField1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)"
+msgstr ""
+
+#. uJLUS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776511\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FileControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. Z8TBR
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1001688133702877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. i7pDw
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id741688391752376\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFileControl = oDlg.CreateFileControl(\"FileControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. GFDZP
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id181688391760784\n"
+"help.text"
+msgid "myFileControl = dlg.CreateFileControl('FileControl1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. uDBpj
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199195885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FixedLine in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. FstFf
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id351688134656035\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizontal]\" or \"V[ertical]\"."
+msgstr ""
+
+#. FrBtJ
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id301688392274784\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFixedLine = oDlg.CreateFixedLine(\"FixedLine1\", Array(20, 20, 60, 15), Orientation := \"vertical\")"
+msgstr ""
+
+#. 2kKJa
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id491688392278136\n"
+"help.text"
+msgid "myFixedLine = dlg.CreateFixedLine('FixedLine1', (20, 20, 60, 15), Orientation = 'vertical')"
+msgstr ""
+
+#. SdNPZ
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199721885776533\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FixedText in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. qWysV
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id781688134809419\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\""
+msgstr ""
+
+#. vzdDb
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id311688134819532\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Multiline</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. 24XQ9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id121688134820022\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\""
+msgstr ""
+
+#. AabE3
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id316881340820555\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
+msgstr ""
+
+#. byaD6
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id521688392367919\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFixedText = oDlg.CreateFixedText(\"FixedText1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. CDXiP
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id971688392372871\n"
+"help.text"
+msgid "myFixedText = dlg.CreateFixedText('FixedText1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. uwXZE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FormattedField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. Egi57
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id561688135183954\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. fBb4e
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id691688135184764\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgstr ""
+
+#. gGMo2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id941688135185218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
+msgstr ""
+
+#. LurdS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id881688135185626\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
+msgstr ""
+
+#. YpxN5
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id211688392640319\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFormattedField = oDlg.CreateFormattedField(\"FormattedField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
+msgstr ""
+
+#. 5h4ou
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id481688392650918\n"
+"help.text"
+msgid "myFormattedField = dlg.CreateFormattedField('FormattedField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
+msgstr ""
+
+#. i7sEM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id100691885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type GroupBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3LLk5
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1001688392702670\n"
+"help.text"
+msgid "Set myGroupBox = oDlg.CreateGroupBox(\"GroupBox1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. Hjrdi
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id941688392712142\n"
+"help.text"
+msgid "myGroupBox = dlg.CreateGroupBox('GroupBox1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. eCPow
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id101701885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type Hyperlink in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. ZLjCH
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id731688542076471\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\""
+msgstr ""
+
+#. jKDEF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688542076988\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. oBCY5
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id831688542077407\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\""
+msgstr ""
+
+#. E45Rv
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id941688542077873\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
+msgstr ""
+
+#. jGgKr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1012788392702670\n"
+"help.text"
+msgid "Set myHyperlink = oDlg.CreateHyperlink(\"Hyperlink1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. b29ot
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id941688470312142\n"
+"help.text"
+msgid "myHyperlink = dlg.CreateHyperlink('Hyperlink1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. GVE4D
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776504\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ImageControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. oYoCP
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id551688135418418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. mFJZ4
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id431688135405342\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\""
+msgstr ""
+
+#. JHzUz
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id911688392874655\n"
+"help.text"
+msgid "Set myImageControl = oDlg.CreateImageControl(\"ImageControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. Ayx3d
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id271688392883751\n"
+"help.text"
+msgid "myImageControl = dlg.CreateImageControl('ImageControl1\", (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. fXxUk
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776506\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ListBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. EJiPj
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1001688135548955\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. PZ4LB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id11688135550412\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed"
+msgstr ""
+
+#. GJVah
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id121688135552418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)"
+msgstr ""
+
+#. HPNpE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id661688135552802\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When True, more than 1 entry may be selected. Default = False"
+msgstr ""
+
+#. 8iFoG
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id771688392940502\n"
+"help.text"
+msgid "Set myListBox = oDlg.CreateListBox(\"ListBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True, MultiSelect := True)"
+msgstr ""
+
+#. Me33n
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id921688392950230\n"
+"help.text"
+msgid "myListBox = dlg.CreateListBox('ListBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True, MultiSelect = True)"
+msgstr ""
+
+#. Zowb3
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776510\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type NumericField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. zzVVQ
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id841688135885946\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. uZyEN
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id781688135886499\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgstr ""
+
+#. XbJfV
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id481688135887010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
+msgstr ""
+
+#. UxiQT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id371688135887594\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
+msgstr ""
+
+#. geRML
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id191688135888122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. GEbxq
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id451688135888638\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
+msgstr ""
+
+#. KpDyW
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1001688393400045\n"
+"help.text"
+msgid "Set myNumericField = oDlg.CreateNumericField(\"NumericField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
+msgstr ""
+
+#. AATC9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id951688393408429\n"
+"help.text"
+msgid "myNumericField = dlg.CreateNumericField('NumericField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
+msgstr ""
+
+#. Movj2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591996776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type PatternField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. hHGWt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id251688136173107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. rtHid
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id631688136173778\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EditMask</emph>: a character code that determines what the user may enter<br/>Refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field</link> in the wiki for more information."
+msgstr ""
+
+#. EAbCo
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id321688136174244\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field"
+msgstr ""
+
+#. gFGyA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1001688393462780\n"
+"help.text"
+msgid "Set myPatternField = oDlg.CreatePatternField(\"PatternField1\", Array(20, 20, 60, 15), EditMask := \"NNLNNLLLLL\", LiteralMask := \"__.__.2002\")"
+msgstr ""
+
+#. VVGBT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id231688393481925\n"
+"help.text"
+msgid "myPatternField = dlg.CreatePatternField('PatternField1', (20, 20, 60, 15), EditMask = 'NNLNNLLLLL', LiteralMask = '__.__.2002')"
+msgstr ""
+
+#. APQmw
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id311591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ProgressBar in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. 4BBzC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id551688136587329\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. JvdPM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id411688136587778\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0"
+msgstr ""
+
+#. W3vPH
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id261688136588146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
+msgstr ""
+
+#. vUT2B
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id361688393568688\n"
+"help.text"
+msgid "Set myProgressBar = oDlg.CreateProgressBar(\"ProgressBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)"
+msgstr ""
+
+#. i82Pi
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id971688393576061\n"
+"help.text"
+msgid "myProgressBar = dlg.CreateProgressBar('ProgressBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)"
+msgstr ""
+
+#. X8cwi
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200502985776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type RadioButton in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. G7VYd
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id211688136829297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. uXqbU
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id61688393673927\n"
+"help.text"
+msgid "Set myRadioButton = oDlg.CreateRadioButton(\"RadioButton1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. 9zbeK
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id751688393681262\n"
+"help.text"
+msgid "myRadioButton = dlg.CreateRadioButton('RadioButton1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. sJGgM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591886886500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ScrollBar in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. eqt7D
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id731688136882518\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Orientation</emph>: H[orizontal] or V[ertical]"
+msgstr ""
+
+#. ukFA2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id341688136882960\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. 5azTe
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id621688136883363\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0"
+msgstr ""
+
+#. rCC4o
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688136883785\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
+msgstr ""
+
+#. qRFL3
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id881688393719078\n"
+"help.text"
+msgid "Set myScrollBar = oDlg.CreateScrollBar(\"ScrollBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)"
+msgstr ""
+
+#. oEcHD
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id551688393726542\n"
+"help.text"
+msgid "myScrollBar = dialog.CreateScrollBar('ScrollBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)"
+msgstr ""
+
+#. WMACC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200502985776722\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TableControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. iFFvS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id541688393982300\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. aR6Ak
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id351688393983486\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when True (default), the row Headers are shown"
+msgstr ""
+
+#. 4ti6y
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id941688393983846\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when True (default), the column Headers are shown"
+msgstr ""
+
+#. 7CcWA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id141688393984239\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizontal] or V[ertical] or B[oth] or N[one] (default). Scrollbars appear dynamically when they are needed."
+msgstr ""
+
+#. WzrfY
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id741688393984702\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GridLines</emph>: when True (default = False) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells"
+msgstr ""
+
+#. HFGE2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id901688393903227\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTableControl = oDlg.CreateTableControl(\"TableControl1\", Array(20, 20, 60, 15), ScrollBars := \"B\")"
+msgstr ""
+
+#. uQgSs
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id201688393912277\n"
+"help.text"
+msgid "myTableControl = dlg.CreateTableControl('TableControl1', (20, 20, 60, 15), ScrollBars = 'B')"
+msgstr ""
+
+#. rWc7n
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591895776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TextField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. VeTxt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id281688394635114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. BiVFx
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id341688394635645\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. BVC62
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id671688394636092\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaximumLength</emph>: the maximum character count (default = 0 meaning unlimited)"
+msgstr ""
+
+#. WqBWr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id231688394641827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")"
+msgstr ""
+
+#. o5AYA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id171688394748227\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTextField = oDlg.CreateTextField(\"TextField1\", Array(20, 20, 120, 50), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. bdP85
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id651688394757252\n"
+"help.text"
+msgid "myTextField = dlg.CreateTextField('TextField1', (20, 20, 120, 50), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. QdBXd
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591895776611\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TimeField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. ADdEz
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id771688394821811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. rEYM9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id711688394822256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinTime</emph>: the smallest time that can be entered in the control. Default = 0"
+msgstr ""
+
+#. 9m7F9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id491688394822582\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h"
+msgstr ""
+
+#. YYn8U
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id341688394893210\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTimeField = oDlg.CreateTimeField(\"TimeField1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. esoAA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id31688394900314\n"
+"help.text"
+msgid "myTimeField = dlog.CreateTimeField('TimeField1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. Dm3pE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200692885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TreeControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. KBrUN
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688394984562\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. cFso7
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id941688395020850\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTreeControl = oDlg.CreateTreeControl(\"TreeControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. GDWGT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id721688395030169\n"
+"help.text"
+msgid "myTreeControl = dlg.CreateTreeControl('TreeControl1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
#. j8x9C
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11491,24 +12976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>returnvalue</emph>: The value passed to the running <literal>Execute()</literal> method."
msgstr "<emph>returnvalue</emph> : la valeur transmise à la méthode <literal>Execute()</literal> en cours d'exécution."
-#. ABome
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id411620110780170\n"
-"help.text"
-msgid "Using %PRODUCTNAME Basic:"
-msgstr "En utilisant %PRODUCTNAME Basic :"
-
-#. EtAN6
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id11620110819754\n"
-"help.text"
-msgid "Using Python:"
-msgstr "En utilisant Python :"
-
#. aizuC
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11644,14 +13111,86 @@ msgctxt ""
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled."
msgstr "Lisez la page d'aide du <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">service L10N</link> pour en savoir plus sur la gestion des fichiers PO et POT."
-#. mA4Nm
+#. yGR7U
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id21598298953697\n"
+"help.text"
+msgid "Set the tabulation index of a series of controls. The sequence of controls are given as an array of control names from the first to the last."
+msgstr ""
+
+#. GfyZ2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id921688543457317\n"
+"help.text"
+msgid "Controls with an index >= 1 are not accessible with the TAB key if:<br/>- they are omitted from the given list<br/> - their type is FixedLine, GroupBox or ProgressBar<br/>- they are disabled"
+msgstr ""
+
+#. sx3QG
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id111688543698861\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TabsList</emph>: an array of valid control names in the order of tabulation"
+msgstr ""
+
+#. dqQvh
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id381688543699284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph>: the tab index to be assigned to the 1st control in the list. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. CEhSS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id321688543699637\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Increment</emph>: the difference between 2 successive tab indexes. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. DFWjc
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id401688543845094\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>True</literal> when successful."
+msgstr ""
+
+#. 3XGLC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id791620301085031\n"
+"help.text"
+msgid "oDlg.OrderTabs(Array(\"myListBox\", \"myTextField\", \"myNumericField\"), Start := 10)"
+msgstr ""
+
+#. UGwcg
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id941620303073866\n"
+"help.text"
+msgid "dlg.OrderTabs(('myListBox', 'myTextField', 'myNumericField'), Start = 10)"
+msgstr ""
+
+#. 4FcCi
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id21598187953697\n"
"help.text"
-msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in 1/100 mm. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful."
-msgstr "Déplace le coin supérieur gauche d'une boîte de dialogue vers de nouvelles coordonnées et/ou modifie ses dimensions. Toutes les distances sont exprimées en 1/100 mm. Sans arguments, la méthode réinitialise les dimensions initiales. Renvoie <literal>True</literal> si le redimensionnement a réussi."
+msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in AppFont units. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful."
+msgstr ""
#. XRdLE
#: sf_dialog.xhp
@@ -11689,41 +13228,32 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Height</emph>: the height of the rectangle containing the dialog"
msgstr "<emph>Height</emph> : la hauteur du rectangle contenant la boîte de dialogue"
-#. H4CtP
+#. nEvvd
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id211651236676180\n"
"help.text"
-msgid "Negative or missing arguments are left unchanged"
-msgstr "Les arguments négatifs ou manquants restent inchangés"
-
-#. guvaM
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id791620301085031\n"
-"help.text"
-msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed"
-msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' La largeur n'est pas modifiée"
+msgid "Missing arguments are left unchanged"
+msgstr ""
-#. pEVvm
+#. aADKy
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id181620112217958\n"
+"bas_id791621411085031\n"
"help.text"
-msgid "With Python:"
-msgstr "Avec Python :"
+msgid "oDlg.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed"
+msgstr ""
-#. gBerj
+#. DwqUe
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id941620303073866\n"
+"pyc_id941620304183866\n"
"help.text"
-msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
-msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # La largeur n'est pas modifiée"
+msgid "dlg.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
+msgstr ""
#. 6DRxV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11896,15 +13426,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this example a button in <literal>DlgConsole</literal> is substituting inhibited window closing:"
msgstr "Dans cet exemple, un bouton dans <literal>DlgConsole</literal> remplace la fermeture de fenêtre inhibée :"
-#. 7z7hg
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id811620112217958\n"
-"help.text"
-msgid "With Python:"
-msgstr "En Python :"
-
#. BFfGX
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12148,6 +13669,15 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>DialogControl</literal> service is available for these control types:"
msgstr "Le service <literal>DialogControl</literal> est disponible pour ces types de contrôle :"
+#. gTfDQ
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id271687789435391\n"
+"help.text"
+msgid "• TableControl<br/>• TextField<br/>• TimeField<br/>• TreeControl<br/> <br/>"
+msgstr ""
+
#. 7xddb
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12202,6 +13732,24 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Description"
+#. cAKRH
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id372693668519172\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. M4GR3
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id771583778386455\n"
+"help.text"
+msgid "The Border property refers to the surrounding of the control: 3D, FLAT or NONE."
+msgstr ""
+
#. xNGhR
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12616,6 +14164,24 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the data contained in a combobox or a listbox."
msgstr "Spécifie les données contenues dans une zone de liste ou une zone combinée."
+#. PmMEu
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id781598516674550\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. PEFC6
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id11159815676440\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>TabIndex</literal> property specifies a control's place in the tab order in the dialog."
+msgstr ""
+
#. q532w
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12679,6 +14245,33 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not."
msgstr "Spécifie si le contrôle de la case à cocher peut apparaître grisé ou non."
+#. rZGBG
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id701598517671337\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. vQoQG
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id481687785271551\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. MmMXv
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id1001598540024252\n"
+"help.text"
+msgid "The URL to open when the control is clicked."
+msgstr ""
+
#. BDWA7
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12688,14 +14281,14 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. Cj2Rr
+#. GYx9T
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id1001598540024225\n"
"help.text"
-msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">Value property</link>"
-msgstr "Reportez-vous à la <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">propriété de Value</link>"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">Value property</link>"
+msgstr ""
#. PqKgo
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12823,14 +14416,14 @@ msgctxt ""
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgstr "L'objet UNO représentant le modèle de données de contrôle d'arborescence. Reportez-vous à <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> dans la documentation de l'interface de programmation d'application (API) pour des informations détaillées."
-#. dfWTW
+#. VLPsS
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"hd_id81598540704978\n"
+"hd_ValueProperty\n"
"help.text"
msgid "The <variable id=\"ValueProperty\">Value property</variable>"
-msgstr "La <variable id=\"ValueProperty\">propriété Value</variable>"
+msgstr ""
#. JHK7w
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13012,23 +14605,23 @@ msgctxt ""
msgid "The text appearing in the field"
msgstr "Le texte apparaissant dans le champ"
-#. CABLr
+#. DRtmo
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"hd_id421612628828054\n"
+"par_id61687963745108\n"
"help.text"
-msgid "Event properties"
-msgstr "Propriétés de l'événement"
+msgid "There's no <literal>Value</literal> property for GroupBox, Hyperlink, ImageControl and TreeControl dialog controls."
+msgstr ""
-#. Y8TAs
+#. CABLr
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id41612629140856\n"
+"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
-msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr "Renvoie une chaîne URI avec la référence au script déclenché par l'événement. Lisez sa spécification dans la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">spécification de l'URI du framework de script</link>."
+msgid "Event properties"
+msgstr "Propriétés de l'événement"
#. fkFAt
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13543,6 +15136,78 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Default value is <literal>False</literal>"
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : la valeur par défaut est <literal>False</literal>"
+#. tCfF4
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id871583933076484\n"
+"help.text"
+msgid "Move the top-left corner of a dialog control to new coordinates and/or modify its dimensions. Return <literal>True</literal> if resizing was successful."
+msgstr ""
+
+#. pzYAg
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id351687783159237\n"
+"help.text"
+msgid "All distances are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link> and are measured from the top-left corner of the parent dialog. Without arguments the method resizes the control to its \"preferred size\", a size adjusted depending on its actual content. Missing arguments are left unchanged."
+msgstr ""
+
+#. 7RcPA
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id911687783094143\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left</emph>: The horizontal distance from the top-left corner"
+msgstr ""
+
+#. n6cEo
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id251687783287236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Top</emph>: The vertical distance from the top-left corner"
+msgstr ""
+
+#. EpNL7
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id291687783328508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Width</emph>: the horizontal width of the rectangle containing the control"
+msgstr ""
+
+#. RMsh8
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id901687783339292\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Height</emph>: the vertical height of the rectangle containing the control"
+msgstr ""
+
+#. k6MEJ
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"bas_id361598179153096\n"
+"help.text"
+msgid "oControl.Resize(100, 200, Height:=6000) ' Width is unchanged"
+msgstr ""
+
+#. Cay6f
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"pyc_id821620319176082\n"
+"help.text"
+msgid "ctrl.Resize(300, 200, 1500) # Height is unchanged"
+msgstr ""
+
#. 3oU3L
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -13597,14 +15262,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>dataarray</emph>: Data to be entered into the table represented as an Array of Arrays in Basic or a tuple of tuples in Python. The data must include column and row headers if they are to be displayed by the <literal>TableControl</literal>."
msgstr "<emph>dataarray</emph> : données à saisir dans la table représentée sous la forme d'une matrice de matrices en Basic ou d'un tuple de tuples en Python. Les données doivent inclure des en-têtes de colonne et de ligne si elles doivent être affichées par le <literal>TableControl</literal>."
-#. 6AKaJ
+#. zGc73
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id1001584541257025\n"
"help.text"
-msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = Array(1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns."
-msgstr "<emph>widths</emph> : matrice contenant les largeurs relatives de chaque colonne. En d'autres termes, <literal>widths = Array(1, 2)</literal> signifie que la deuxième colonne est deux fois plus large que la première. Si le nombre de valeurs dans la matrice est inférieur au nombre de colonnes dans la table, la dernière valeur de la matrice est utilisée pour définir la largeur des colonnes restantes."
+msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = (1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns."
+msgstr ""
#. AEGq3
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13615,6 +15280,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>alignments</emph>: Defines the alignment in each column as a string in which each character can be \"L\" (Left), \"C\" (Center), \"R\" (Right) or \" \" (whitespace, default, meaning left for strings and right for numeric values). If the length of the string is shorter than the number of columns in the table, then the last character in the string is used to define the alignment of the remaining columns."
msgstr "<emph>alignements</emph> : définit l'alignement dans chaque colonne sous la forme d'une chaîne dans laquelle chaque caractère peut être \"L\" (gauche), \"C\" (centre), \"R\" (droite) ou \" \" (espace, par défaut, c'est-à-dire à gauche pour les chaînes et à droite pour les valeurs numériques). Si la longueur de la chaîne est inférieure au nombre de colonnes du tableau, le dernier caractère de la chaîne est utilisé pour définir l'alignement des colonnes restantes."
+#. i3UBY
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id551688397846388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RowHeaderWidth</emph>: width of the row header column expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. Default = 10. The argument is ignored when the <literal>TableControl</literal> has no row header."
+msgstr ""
+
#. CK6RC
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -14668,6 +16342,33 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a list with the export filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned."
msgstr "Renvoie une liste avec les noms de filtres d'export applicables au document actuel sous la forme d'une matrice de chaînes de base zéro. Les filtres utilisés pour l'import/export sont également renvoyés."
+#. jndk4
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id201589194571306\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. KsJ8e
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id941589194571044\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string with the URL path to the root of the virtual file system of the document. Use the <literal>FileSystem</literal> service to view its contents, as well as to create, open and read files stored in it."
+msgstr ""
+
+#. kmW9L
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id941589194576584\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">this help page</link> to learn more on how to access and manipulate folders and files in the virtual file system of a %PRODUCTNAME file."
+msgstr ""
+
#. 7vqDq
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -15001,6 +16702,87 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows."
msgstr "Reportez-vous à la page d'aide <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> pour en savoir plus sur la création/suppression de menus dans les fenêtres de documents %PRODUCTNAME."
+#. v8axk
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id156589200192258\n"
+"help.text"
+msgid "Suspends user interface (UI) updates during the execution of a macro. Optionally, the mouse pointer can be changed into an hourglass while UI updates are suspended."
+msgstr ""
+
+#. gAwTA
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id851688837646904\n"
+"help.text"
+msgid "This method may provide some performance benefits for macros that perform numerous operations that require UI updates."
+msgstr ""
+
+#. MRdkT
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id211635436910325\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>echoon</emph>: Specify <literal>False</literal> to suspend UI updates. The default value is <literal>True</literal>, which enables real time UI updates."
+msgstr ""
+
+#. eLkJM
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id141635436912288\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>hourglass</emph>: Specify <literal>True</literal> to change the mouse pointer to an hourglass (Default = <literal>False</literal>)."
+msgstr ""
+
+#. i8X6R
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id741689124521451\n"
+"help.text"
+msgid "Moving the mouse pointer after it changed to an hourglass may cause it to switch to a different pointer depending on its new background."
+msgstr ""
+
+#. PVXfC
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"bas_id941688837091778\n"
+"help.text"
+msgid "' Suspends UI updates and change mouse pointer to an hourglass"
+msgstr ""
+
+#. i5pkB
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"bas_id561688837092732\n"
+"help.text"
+msgid "' Other macro commands"
+msgstr ""
+
+#. hxDXE
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"bas_id251688837093108\n"
+"help.text"
+msgid "' Restores UI updates and mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#. 6snES
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"pyc_id691688837494400\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
#. CGKZA
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -16450,6 +18232,123 @@ msgctxt ""
msgid "The following code snippet invokes the <literal>FileSystem</literal> service. The method <literal>BuildPath</literal> was used as an example."
msgstr "L'extrait de code suivant appelle le service <literal>FileSystem</literal>. La méthode <literal>BuildPath</literal> a été utilisée comme exemple."
+#. MJbkm
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"hd_id981689594663689\n"
+"help.text"
+msgid "Accessing the Virtual File System of a Document"
+msgstr ""
+
+#. LyBAJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id661689594721047\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME document files are compressed ZIP files that contain the files and folders that represent the actual document contents. While the document is open, it is possible to access this virtual file system, explore its structure, as well as read and create files and folders."
+msgstr ""
+
+#. YHDGU
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id891689594949717\n"
+"help.text"
+msgid "The following example shows how to create a text file named <literal>myFile.txt</literal> and store it inside the document's virtual file system."
+msgstr ""
+
+#. rsRAs
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id661689595249846\n"
+"help.text"
+msgid "' Gets the URL path notation to the root of the virtual file system"
+msgstr ""
+
+#. TG5wG
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id941689595087305\n"
+"help.text"
+msgid "' Creates the folder \"myDir\" if it does not exist"
+msgstr ""
+
+#. 2usN3
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id911689595459107\n"
+"help.text"
+msgid "' Creates the file and write some text into it"
+msgstr ""
+
+#. 75XUC
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121689595522630\n"
+"help.text"
+msgid "In general, all methods of the <literal>FileSystem</literal> service can be used to manipulate files in the document's virtual file system. However, the following restrictions apply:"
+msgstr ""
+
+#. Du7UF
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321689595825516\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to create files in the root folder. Use existing subfolders or create new folders to store files in the document's file system."
+msgstr ""
+
+#. vsqoB
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id861689595826432\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FileNaming</literal> notation is always considered to be \"URL\"."
+msgstr ""
+
+#. CbqEb
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id181689595826743\n"
+"help.text"
+msgid "The methods <literal>CompareFiles</literal>, <literal>GetFileModified</literal>, <literal>HashFile</literal>, <literal>PickFile</literal> and <literal>PickFolder</literal> are not applicable."
+msgstr ""
+
+#. AuBgo
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id361689595827152\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>GetFileLen</literal> always returns zero."
+msgstr ""
+
+#. WJsDa
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id131689596237329\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>Normalize</literal> always returns the input string unchanged."
+msgstr ""
+
+#. GJMuQ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id51689595641705\n"
+"help.text"
+msgid "The path to the virtual file system is not a physical address on the computer's hard drive. It can only be accessed from within a %PRODUCTNAME script and it only exists while the document file is open."
+msgstr ""
+
#. Gsznv
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
@@ -17431,14 +19330,23 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a randomly generated temporary file name that is useful for performing operations that require a temporary file."
msgstr "Renvoie un nom de fichier temporaire généré de manière aléatoire qui est utile pour effectuer des opérations nécessitant un fichier temporaire."
-#. FS3qq
+#. 7saEX
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id391613061770924\n"
"help.text"
-msgid "The returned file name does not have any suffix. The folder part of the returned string is the system's temporary folder."
-msgstr "Le nom de fichier renvoyé n'a pas de suffixe. La partie dossier de la chaîne renvoyée est le dossier temporaire du système."
+msgid "By default, the returned file name does not have an extension. Use the <literal>extension</literal> parameter to specify the extension of the file name to be generated."
+msgstr ""
+
+#. FTQwD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id251689599133544\n"
+"help.text"
+msgid "The folder part of the returned string is the system's temporary folder."
+msgstr ""
#. W7gF7
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17449,6 +19357,15 @@ msgctxt ""
msgid "The method does not create the temporary file."
msgstr "Cette méthode ne crée pas le fichier temporaire."
+#. pDA3H
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id471584113435991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>extension</emph>: The extension of the temporary file name (Default = \"\")."
+msgstr ""
+
#. ch2AJ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
@@ -20842,6 +22759,303 @@ msgctxt ""
msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)"
msgstr "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)"
+#. evuZx
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SFDocuments.FormDocument service"
+msgstr ""
+
+#. AQWCM
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"bm_id781582391760253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. hQ3hK
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id321692486382326\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FormDocument</literal> service allows to access form documents stored in %PRODUCTNAME Base documents."
+msgstr ""
+
+#. zQHTF
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id621692487292145\n"
+"help.text"
+msgid "In a Base document, existing form documents can be viewed by selecting <menuitem>View - Forms</menuitem> in the user interface. Each form document may be composed of one or more forms, including the main form and other sub-forms."
+msgstr ""
+
+#. uNbgU
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id891692486448415\n"
+"help.text"
+msgid "This service inherits methods and properties from the <literal>Document</literal> service and is often used alongside the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services."
+msgstr ""
+
+#. gGFFZ
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id241619032941497\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
+
+#. 3jTab
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. KxGkv
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>FormDocument</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
+#. 99UBC
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id991692486784449\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>FormDocument</literal> service instance can be created by calling the method <literal>OpenFormDocument</literal> that exists both in the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services."
+msgstr ""
+
+#. txPPF
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id381692486890118\n"
+"help.text"
+msgid "The example below uses the <literal>UI</literal> service to open a Base document and then retrieve a form document. Note that in this example both the Base document and the form document will be opened and displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#. qkQZ7
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id151692489140384\n"
+"help.text"
+msgid "Calling <literal>OpenFormDocument</literal> for a form document that is already open will activate the document window and bring it to focus."
+msgstr ""
+
+#. vEFGV
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id871623102536956\n"
+"help.text"
+msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
+msgstr ""
+
+#. wxdh6
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id451619034669263\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the FormDocument Service"
+msgstr ""
+
+#. jY8vp
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id801916099743199\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the form document referred to by the <literal>FormDocument</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if the form document was successfully closed."
+msgstr ""
+
+#. wN7iT
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id481619036833610\n"
+"help.text"
+msgid "Returns either an array with the names of the main forms contained in the form document or a <literal>Form</literal> service instance referring to a specific form."
+msgstr ""
+
+#. RuFja
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id311692532433990\n"
+"help.text"
+msgid "Call this method without arguments to obtain a zero-based string array with the names of all forms contained in the form document."
+msgstr ""
+
+#. qg4FH
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id491692532525080\n"
+"help.text"
+msgid "Provide a form name or index as argument to obtain a <literal>Form</literal> service instance corresponding to the specified form."
+msgstr ""
+
+#. GbkH9
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id281692532725116\n"
+"help.text"
+msgid "A form document has at least one main form. More complex form documents may be composed of more than one form and sub-forms."
+msgstr ""
+
+#. Au3TH
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id91692538279673\n"
+"help.text"
+msgid "<input>svc.Forms(form: str): svc</input>"
+msgstr ""
+
+#. TKZq2
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id91692538279664\n"
+"help.text"
+msgid "<input>svc.Forms(form: int): svc</input>"
+msgstr ""
+
+#. 23Cgd
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id211692538352686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>form</emph>: This argument can be either a string with the name of a form that exists in the form document or the zero-based index of the form that shall be returned. If this argument is not specific, then an array with the name of all available forms is returned."
+msgstr ""
+
+#. wktWB
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id151692537703209\n"
+"help.text"
+msgid "The following example checks if the form document contains a form named \"MainForm\":"
+msgstr ""
+
+#. nNdtW
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692537831637\n"
+"help.text"
+msgid "The example below retrieves the form named \"MainForm\" and moves it to the last record:"
+msgstr ""
+
+#. Nw4c6
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id921619036922844\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about form methods and properties, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>."
+msgstr ""
+
+#. 5SoGW
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id156589200121138\n"
+"help.text"
+msgid "This method sends the contents form document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. hQ6GC
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id981611169416934\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully sent to the printer."
+msgstr ""
+
+#. 2qnYG
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id211635436910093\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string. This argument should be specified in the same manner as in the user interface (see <menuitem>File - Print</menuitem> dialog). Example: \"1-4;10;15-18\". The default value is an empty string \"\" which will cause all pages to be printed."
+msgstr ""
+
+#. mxFXk
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id141635436912146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies to be printed (Default = 1)."
+msgstr ""
+
+#. nr7DR
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id871692539875337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printbackground</emph>: specifies whether the background image should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
+#. dDtPU
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printblankpages</emph>: specifies whether blank pages should be printed (Default = False)."
+msgstr ""
+
+#. hJvtc
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947144\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printevenpages</emph>: specifies whether even pages should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
+#. 7tyim
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947875\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printoddpages</emph>: specifies whether odd pages should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
+#. BxCRK
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printimages</emph>: specifies whether images should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
#. czP76
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
@@ -21364,6 +23578,15 @@ msgctxt ""
msgid "This will open the Python shell and now you can start typing commands that will be executed by %PRODUCTNAME. But first you need to set up the socket connection."
msgstr "Cela ouvrira le shell Python et vous pourrez maintenant commencer à saisir des commandes qui seront exécutées par %PRODUCTNAME. Mais vous devez d'abord configurer la connexion socket."
+#. NGS3a
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id761689720152565\n"
+"help.text"
+msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Setting PYTHONPATH</link> below in case of errors importing <literal>scriptforge.py</literal> or <literal>uno.py</literal>."
+msgstr ""
+
#. s54tE
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
@@ -21382,6 +23605,96 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can run other Python commands and they will be able to communicate with the %PRODUCTNAME process. For example:"
msgstr "Vous pouvez maintenant exécuter d'autres commandes Python et elles pourront communiquer avec le processus %PRODUCTNAME. Par exemple :"
+#. oiPx9
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"bm_id631689720744160\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python interpreter;PYTHONPATH</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FPh6P
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"hd_id341689720315095\n"
+"help.text"
+msgid "Setting PYTHONPATH"
+msgstr ""
+
+#. XCiS5
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id811689720328559\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your operating system's configuration you will need to set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> in order to import the <literal>scriptforge.py</literal> library, which in turn requires importing the <literal>uno.py</literal> library."
+msgstr ""
+
+#. AtNfv
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id781689720489355\n"
+"help.text"
+msgid "Use your operating system's file search tool to determine the directory where both these files are located."
+msgstr ""
+
+#. uLiYM
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id431689720583565\n"
+"help.text"
+msgid "For instance, on a default Ubuntu installation both files may be located at:"
+msgstr ""
+
+#. nxQGQ
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id791689720632086\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>scriptforge.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/libreoffice/program</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Dzfaq
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id881689720632438\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>uno.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/python3/dist-packages</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 2vEpX
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id701689720782180\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:"
+msgstr ""
+
+#. 9BRx3
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id601689720825610\n"
+"help.text"
+msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>"
+msgstr ""
+
+#. UDLem
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id971689720909044\n"
+"help.text"
+msgid "The location of these files will be different for each operating system and %PRODUCTNAME installation method."
+msgstr ""
+
#. VCRTD
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
@@ -23542,6 +25855,24 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the locale of the operating system as a string in the format \"la-CO\" (language-COUNTRY). This is equivalent to the <literal>Locale</literal> property."
msgstr "Renvoie les paramètres régionaux du système d'exploitation sous forme de chaîne au format \"la-CO\" (langue-PAYS). Ceci est équivalent à la propriété <literal>Locale</literal>."
+#. BFiEF
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id561633021702057\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 4Wfdk
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id831633021741958\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs with the information found in the <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog."
+msgstr ""
+
#. FJs9t
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -23551,6 +25882,24 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":"
msgstr "Les exemples suivants en Basic et Python illustrent comment utiliser la propriété <literal>Fonts</literal> pour écrire les noms de toutes les polices disponibles dans la feuille Calc active à partir de la cellule \"A1\" :"
+#. q4gNG
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id371692709207404\n"
+"help.text"
+msgid "The example below demonstrates how to create a Calc table with all the values stored in the <literal>UserData</literal> property, which is a <literal>Dictionary</literal> service instance:"
+msgstr ""
+
+#. sEkap
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id611692709647033\n"
+"help.text"
+msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
+msgstr ""
+
#. eEZPy
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -27869,7 +30218,7 @@ msgctxt ""
"par_id891580140334754\n"
"help.text"
msgid "<emph>newstr</emph>: The replacing string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newstr</emph> : la chaîne de remplacement."
#. gJRAr
#: sf_string.xhp
@@ -27878,7 +30227,7 @@ msgctxt ""
"par_id581580140345221\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph> : la recherche peut être sensible à la casse ou non (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. ykPVR
#: sf_string.xhp
@@ -27887,7 +30236,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961612384647003\n"
"help.text"
msgid "' \"Lxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.\" (each lowercase letter is replaced by \"x\")"
-msgstr ""
+msgstr "\" \"Lxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.\" (chaque lettre minuscule est remplacée par \"x\")"
#. rkMsv
#: sf_string.xhp
@@ -27896,7 +30245,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751612384623936\n"
"help.text"
msgid "' \"x x x x x, x x x.\" (each word is replaced by \"x\")"
-msgstr ""
+msgstr "' \"x x x x x, x x x.\" (chaque mot est remplacé par \"x\")"
#. 2Gd5C
#: sf_string.xhp
@@ -27905,7 +30254,7 @@ msgctxt ""
"par_id51580146471894\n"
"help.text"
msgid "Replaces in a string some or all occurrences of an array of strings by an array of new strings."
-msgstr ""
+msgstr "Remplace dans une chaîne certaines ou toutes les occurrences d'une matrice de chaînes par une matrice de nouvelles chaînes."
#. SDpot
#: sf_string.xhp
@@ -27914,7 +30263,7 @@ msgctxt ""
"par_id831580146504326\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string on which replacements will occur."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne d'entrée sur laquelle les remplacements auront lieu."
#. UfuEm
#: sf_string.xhp
@@ -27923,7 +30272,7 @@ msgctxt ""
"par_id411580146514927\n"
"help.text"
msgid "<emph>oldstr</emph>: A single string or an array of strings. Zero-length strings are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oldstr</emph> : une chaîne unique ou une matrice de chaînes. Les chaînes de longueur nulle sont ignorées."
#. Ukr3F
#: sf_string.xhp
@@ -27932,7 +30281,7 @@ msgctxt ""
"par_id591580146532966\n"
"help.text"
msgid "<emph>newstr</emph>: The replacing string or the array of replacing strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newstr</emph> : la chaîne de remplacement ou la matrice de chaînes de remplacement."
#. 7BQ7F
#: sf_string.xhp
@@ -27941,7 +30290,7 @@ msgctxt ""
"par_id611612384873347\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oldstr</literal> is an array, each occurrence of any of the items in <literal>oldstr</literal> is replaced by <literal>newstr</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Si <literal>oldstr</literal> est une matrice, chaque occurrence de l'un des éléments de <literal>oldstr</literal> est remplacée par <literal>newstr</literal>."
#. AfRz6
#: sf_string.xhp
@@ -27950,7 +30299,7 @@ msgctxt ""
"par_id611612384880820\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oldstr</literal> and <literal>newstr</literal> are arrays, replacements occur one by one up to the <literal>UBound(newstr)</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Si <literal>oldstr</literal> et <literal>newstr</literal> sont des matrices, les remplacements se produisent un par un jusqu'à <literal>UBound(newstr)</literal>."
#. E39aH
#: sf_string.xhp
@@ -27959,7 +30308,7 @@ msgctxt ""
"par_id241612385058264\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oldstr</literal> has more entries than <literal>newstr</literal>, then the residual elements in <literal>oldstr</literal> are replaced by the last element in <literal>newstr</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Si <literal>oldstr</literal> a plus d'entrées que <literal>newstr</literal>, alors les éléments résiduels de <literal>oldstr</literal> sont remplacés par le dernier élément de <literal>newstr</literal> ."
#. MkqW5
#: sf_string.xhp
@@ -27968,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"par_id701580146547619\n"
"help.text"
msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of replacements. The default value is 0, meaning that all occurrences will be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>occurrences</emph> : nombre maximum de remplacements. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie que toutes les occurrences seront remplacées."
#. QX33p
#: sf_string.xhp
@@ -27977,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612385380533\n"
"help.text"
msgid "When <literal>oldstr</literal> is an array, the <literal>occurrence</literal> parameter is computed separately for each item in the array."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque <literal>oldstr</literal> est une matrice, le paramètre <literal>occurrence</literal> est calculé séparément pour chaque élément de la matrice."
#. aWrvA
#: sf_string.xhp
@@ -27986,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"par_id301580146556599\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph> : la recherche peut être sensible à la casse ou non (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. eygyi
#: sf_string.xhp
@@ -27995,7 +30344,7 @@ msgctxt ""
"par_id901580147558931\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a readable representation of the argument, truncated at a given length. This is useful mainly for debugging or logging purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une chaîne avec une représentation lisible de l'argument, tronquée à une longueur donnée. Ceci est utile principalement à des fins de débogage ou de journalisation."
#. cU3Ev
#: sf_string.xhp
@@ -28004,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"par_id11612386054691\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>anyvalue</literal> parameter is an object, it will be enclosed with square brackets \"[\" and \"]\"."
-msgstr ""
+msgstr "Si le paramètre <literal>anyvalue</literal> est un objet, il sera entouré de crochets \"[\" et \"]\"."
#. gVB32
#: sf_string.xhp
@@ -28013,7 +30362,7 @@ msgctxt ""
"par_id491612386081802\n"
"help.text"
msgid "In strings, tabs and line breaks are replaced by \\t, \\n or \\r."
-msgstr ""
+msgstr "Dans les chaînes, les tabulations et les sauts de ligne sont remplacés par \\t, \\n ou \\r."
#. SfUGD
#: sf_string.xhp
@@ -28022,7 +30371,7 @@ msgctxt ""
"par_id921612386089103\n"
"help.text"
msgid "If the final length exceeds the <literal>maxlength</literal> parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation."
-msgstr ""
+msgstr "Si la longueur finale dépasse le paramètre <literal>maxlength</literal>, la dernière partie de la chaîne est remplacée par \" ... (N)\" où N est la longueur totale de la chaîne d'origine avant troncature."
#. zLfNR
#: sf_string.xhp
@@ -28031,7 +30380,7 @@ msgctxt ""
"par_id91580147593626\n"
"help.text"
msgid "<emph>anyvalue</emph>: The input value to be represented. It can be any value, such as a string, an array, a Basic object, a UNO object, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>anyvalue</emph> : la valeur d'entrée à représenter. Il peut s'agir de n'importe quelle valeur, comme une chaîne, un tableau, un objet Basic, un objet UNO, etc."
#. hdDFi
#: sf_string.xhp
@@ -28040,7 +30389,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580147609322\n"
"help.text"
msgid "<emph>maxlength</emph>: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>maxlength</emph> : La longueur maximale de la chaîne résultante. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie qu'il n'y a aucune limite à la longueur de la représentation résultante."
#. Ape7i
#: sf_string.xhp
@@ -28049,7 +30398,7 @@ msgctxt ""
"par_id641612386659292\n"
"help.text"
msgid "Note that the representation of data types such as Arrays and <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instances include both the data type and their values:"
-msgstr ""
+msgstr "Notez que la représentation des types de données tels que les matrices et les instances d'objets <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> incluent à la fois le type de données et leurs valeurs :"
#. ZFFAD
#: sf_string.xhp
@@ -28058,7 +30407,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971612386906463\n"
"help.text"
msgid "' An example with a Basic built-in Array"
-msgstr ""
+msgstr "' Un exemple avec une matrice intégrée en Basic"
#. GEZzM
#: sf_string.xhp
@@ -28067,7 +30416,7 @@ msgctxt ""
"bas_id401612386876329\n"
"help.text"
msgid "' An example with a ScriptForge Array"
-msgstr ""
+msgstr "' Un exemple avec une matrice ScriptForge"
#. mZ3ar
#: sf_string.xhp
@@ -28076,7 +30425,7 @@ msgctxt ""
"bas_id551612386931680\n"
"help.text"
msgid "' An example with a ScriptForge Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "' Un exemple avec un dictionnaire ScriptForge"
#. vvADG
#: sf_string.xhp
@@ -28085,7 +30434,7 @@ msgctxt ""
"par_id411580312925741\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string in reversed order."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la chaîne d'entrée dans l'ordre inversé."
#. RxpPa
#: sf_string.xhp
@@ -28094,7 +30443,7 @@ msgctxt ""
"par_id141612387177873\n"
"help.text"
msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode est équivalente à la <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\"><literal>StrReverse</literal> fonction de base</link> intégrée."
#. ZEarP
#: sf_string.xhp
@@ -28103,7 +30452,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612387463144\n"
"help.text"
msgid "To use the <literal>StrReverse</literal> function, the statement <literal>Option VBASupport 1</literal> must be present in the module."
-msgstr ""
+msgstr "Pour utiliser la fonction <literal>StrReverse</literal>, l'instruction <literal>Option VBASupport 1</literal> doit être présente dans le module."
#. pSyL6
#: sf_string.xhp
@@ -28112,7 +30461,7 @@ msgctxt ""
"par_id241580312964497\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne à inverser."
#. KBFDk
#: sf_string.xhp
@@ -28121,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"par_id721580210762286\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings with the lines in the input string. Each item in the array is obtained by splitting the input string at newline characters."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une matrice de chaînes de base zéro avec les lignes de la chaîne d'entrée. Chaque élément de la matrice est obtenu en divisant la chaîne d'entrée en caractères de nouvelle ligne."
#. nuUF6
#: sf_string.xhp
@@ -28130,7 +30479,7 @@ msgctxt ""
"par_id481580210806878\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne à diviser."
#. FEFUw
#: sf_string.xhp
@@ -28139,7 +30488,7 @@ msgctxt ""
"par_id231580210820309\n"
"help.text"
msgid "<emph>keepbreaks</emph>: When <literal>True</literal>, line breaks are preserved in the output array (default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>keepbreaks</emph> : lorsque <literal>True</literal>, les sauts de ligne sont conservés dans le tableau de sortie (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. HAG8Q
#: sf_string.xhp
@@ -28148,7 +30497,7 @@ msgctxt ""
"par_id471580211762739\n"
"help.text"
msgid "Splits a string into an array of elements using a specified delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Divise une chaîne en une matrice d'éléments à l'aide d'un délimiteur spécifié."
#. zsADB
#: sf_string.xhp
@@ -28157,7 +30506,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612388034501\n"
"help.text"
msgid "If a quoted substring contains a delimiter, it is ignored. This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
-msgstr ""
+msgstr "Si une sous-chaîne entre guillemets contient un délimiteur, celui-ci est ignoré. Ceci est utile lors de l'analyse d'enregistrements de type CSV contenant des chaînes entre guillemets."
#. JKAaG
#: sf_string.xhp
@@ -28166,7 +30515,7 @@ msgctxt ""
"par_id881580211809490\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne à diviser."
#. PFDPa
#: sf_string.xhp
@@ -28175,7 +30524,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580211821162\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the ASCII space \" \" character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>delimiter</emph> : Une chaîne d'un ou plusieurs caractères qui sera utilisée comme délimiteur. Le délimiteur par défaut est le caractère espace ASCII \" \"."
#. 3rGRu
#: sf_string.xhp
@@ -28184,7 +30533,7 @@ msgctxt ""
"par_id181580211833778\n"
"help.text"
msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>occurrences</emph> : le nombre maximum de sous-chaînes à renvoyer. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie qu'il n'y a pas de limite au nombre de chaînes renvoyées."
#. W2og7
#: sf_string.xhp
@@ -28193,7 +30542,7 @@ msgctxt ""
"par_id421599123777334\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph> : soit le guillemet simple (') ou double (\")."
#. DiYMJ
#: sf_string.xhp
@@ -28202,7 +30551,7 @@ msgctxt ""
"par_id661627251379676\n"
"help.text"
msgid "Beware of the differences between Basic and Python when representing strings. For example, in Basic two \"\" characters inside a string are interpreted as a single \" character. In Python, strings enclosed with single quotes can contain \" characters without having to double them."
-msgstr ""
+msgstr "Méfiez-vous des différences entre Basic et Python lors de la représentation de chaînes. Par exemple, en Basic, deux caractères \"\" à l'intérieur d'une chaîne sont interprétés comme un seul caractère \". En Python, les chaînes entourées de guillemets simples peuvent contenir des caractères \" sans avoir à les doubler."
#. 6Q2tJ
#: sf_string.xhp
@@ -28211,7 +30560,7 @@ msgctxt ""
"par_id771580212837884\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the first characters of a string are identical to a given substring."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie <literal>True</literal> si les premiers caractères d'une chaîne sont identiques à une sous-chaîne donnée."
#. BYx4G
#: sf_string.xhp
@@ -28220,7 +30569,7 @@ msgctxt ""
"par_id781612393174350\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>False</literal> if either the input string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the input string."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode renvoie <literal>False</literal> si la chaîne d'entrée ou la sous-chaîne a une longueur = 0 ou lorsque la sous-chaîne est plus longue que la chaîne d'entrée."
#. jrzxu
#: sf_string.xhp
@@ -28229,7 +30578,7 @@ msgctxt ""
"par_id271580212876135\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne à tester."
#. tE9WD
#: sf_string.xhp
@@ -28238,7 +30587,7 @@ msgctxt ""
"par_id571580212889462\n"
"help.text"
msgid "<emph>substring</emph>: The substring to be searched at the start of <literal>inputstr</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>substring</emph> : la sous-chaîne à rechercher au début de <literal>inputstr</literal>."
#. ZeQP4
#: sf_string.xhp
@@ -28247,7 +30596,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580212900799\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph> : la recherche peut être sensible à la casse ou non (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. DGgBx
#: sf_string.xhp
@@ -28256,7 +30605,7 @@ msgctxt ""
"par_id911580295999690\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string without its leading and trailing whitespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la chaîne d'entrée sans ses espaces de début et de fin."
#. BESEu
#: sf_string.xhp
@@ -28265,7 +30614,7 @@ msgctxt ""
"par_id541580296044377\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to trim."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne à couper."
#. 44XZC
#: sf_string.xhp
@@ -28274,7 +30623,7 @@ msgctxt ""
"par_id61580483096936\n"
"help.text"
msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding ASCII character."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit toute séquence échappée (\\\\, \\n, \\r, \\t) dans la chaîne d'entrée en son caractère ASCII correspondant."
#. mzTsG
#: sf_string.xhp
@@ -28283,7 +30632,7 @@ msgctxt ""
"par_id971580483124743\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne à convertir."
#. BoYHV
#: sf_string.xhp
@@ -28292,7 +30641,7 @@ msgctxt ""
"par_id831580213634029\n"
"help.text"
msgid "Removes the single or double quotes enclosing the input string."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime les guillemets simples ou doubles entourant la chaîne d'entrée."
#. Ae8c5
#: sf_string.xhp
@@ -28301,7 +30650,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612393585600\n"
"help.text"
msgid "This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
-msgstr ""
+msgstr "Ceci est utile lors de l'analyse d'enregistrements de type CSV contenant des chaînes entre guillemets."
#. BhVvp
#: sf_string.xhp
@@ -28310,7 +30659,7 @@ msgctxt ""
"par_id761580213677493\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to unquote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne dont les guillemets doivent être supprimés."
#. gRUHA
#: sf_string.xhp
@@ -28319,7 +30668,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599129509890\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph> : soit le guillemet simple (') ou double (\"\") (par défaut)."
#. nGq4Q
#: sf_string.xhp
@@ -28328,7 +30677,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371580213702598\n"
"help.text"
msgid "' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"Du texte\" (sans guillemets)"
#. Fp8ip
#: sf_string.xhp
@@ -28337,7 +30686,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51580213693694\n"
"help.text"
msgid "' The string below does not have enclosing quotes, so it remains unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "' La chaîne ci-dessous n'a pas de guillemets, elle reste donc inchangée"
#. A4Eki
#: sf_string.xhp
@@ -28346,7 +30695,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961612393917830\n"
"help.text"
msgid "' s = \"Some text\" (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"Du texte\" (inchangé)"
#. ULtxx
#: sf_string.xhp
@@ -28355,7 +30704,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461612394182689\n"
"help.text"
msgid "' Quotes inside the string are not removed"
-msgstr ""
+msgstr "' Les guillemets à l'intérieur de la chaîne ne sont pas supprimés"
#. 8w4ia
#: sf_string.xhp
@@ -28364,7 +30713,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961612394171208\n"
"help.text"
msgid "' s = \"The \"\"true\"\" meaning\" (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"The \"\"true\"\" meaning\" (inchangé)"
#. JGhWK
#: sf_string.xhp
@@ -28373,7 +30722,7 @@ msgctxt ""
"par_id871585834468102\n"
"help.text"
msgid "Converts the input string into an array of substrings so that each item in the array has at most a given number of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit la chaîne d'entrée en une matrice de sous-chaînes afin que chaque élément du tableau contienne au plus un nombre donné de caractères."
#. 4G9FU
#: sf_string.xhp
@@ -28382,7 +30731,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612394465120\n"
"help.text"
msgid "In practice, this method returns a zero-based array of output lines, without newlines at the end, except for the pre-existing line-breaks."
-msgstr ""
+msgstr "En pratique, cette méthode renvoie une matrice de lignes de sortie de base zéro, sans nouvelles lignes à la fin, à l'exception des sauts de ligne préexistants."
#. BN3eR
#: sf_string.xhp
@@ -28391,7 +30740,7 @@ msgctxt ""
"par_id601612395193333\n"
"help.text"
msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\">ExpandTabs</link> method."
-msgstr ""
+msgstr "Les onglets sont développés à l'aide de la même procédure effectuée par la méthode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\">ExpandTabs</link>."
#. vLtDg
#: sf_string.xhp
@@ -28400,7 +30749,7 @@ msgctxt ""
"par_id641612394826616\n"
"help.text"
msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "Les sauts de ligne symboliques sont remplacés par leurs caractères ASCII équivalents."
#. y7VvP
#: sf_string.xhp
@@ -28409,7 +30758,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612394859733\n"
"help.text"
msgid "If the wrapped output has no content, the returned array is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Si la sortie encapsulée n'a pas de contenu, la matrice renvoyée est vide."
#. SNRzH
#: sf_string.xhp
@@ -28418,7 +30767,7 @@ msgctxt ""
"par_id251585834468498\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to wrap."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph> : la chaîne à envelopper."
#. MiptC
#: sf_string.xhp
@@ -28427,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585834773177\n"
"help.text"
msgid "<emph>width</emph>: The maximum number of characters in each line (Default = 70)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width</emph> : le nombre maximum de caractères dans chaque ligne (par défaut = 70)."
#. epG6z
#: sf_string.xhp
@@ -28436,7 +30785,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585834874500\n"
"help.text"
msgid "<emph>tabsize</emph>: Before wrapping the text, the existing TAB <literal>Chr(9)</literal> characters are replaced with spaces. The argument <literal>tabsize</literal> defines the TAB stops at TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (Default = 8)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabsize</emph> : avant d'envelopper le texte, les caractères TAB <literal>Chr(9)</literal> existants sont remplacés par des espaces. L'argument <literal>tabsize</literal> définit les arrêts de tabulation à TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (par défaut = 8)."
#. HjZDB
#: sf_textstream.xhp
@@ -28445,7 +30794,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.TextStream service"
-msgstr ""
+msgstr "Service ScriptForge.TextStream"
#. yCCia
#: sf_textstream.xhp
@@ -28454,7 +30803,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351585330787295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\">Service <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal></link></variable>"
#. nBJsE
#: sf_textstream.xhp
@@ -28463,7 +30812,7 @@ msgctxt ""
"par_id511585330787205\n"
"help.text"
msgid "The <literal>TextStream</literal> service is used to sequentially read from and write to files opened or created using the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Le service <literal>TextStream</literal> est utilisé pour lire et écrire séquentiellement dans des fichiers ouverts ou créés à l'aide du service <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>."
#. TeRTa
#: sf_textstream.xhp
@@ -28472,7 +30821,7 @@ msgctxt ""
"par_id41613596903894\n"
"help.text"
msgid "The methods <literal>OpenTextFile</literal> and <literal>CreateTextFile</literal> from the <literal>FileSystem</literal> service return an instance of the <literal>TextStream</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Les méthodes <literal>OpenTextFile</literal> et <literal>CreateTextFile</literal> du service <literal>FileSystem</literal> renvoient une instance du service <literal>TextStream</literal>."
#. MVFWC
#: sf_textstream.xhp
@@ -28481,7 +30830,7 @@ msgctxt ""
"par_id161585330787262\n"
"help.text"
msgid "Line delimiters may be specified by the user. In input operations CR, LF or CR+LF are supported. In output operations, the default line delimiter is the one used by the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Les délimiteurs de lignes peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Dans les opérations d'entrée, CR, LF ou CR+LF sont pris en charge. Dans les opérations de sortie, le délimiteur de ligne par défaut est celui utilisé par le système d'exploitation."
#. GDkir
#: sf_textstream.xhp
@@ -28490,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"par_id831613598137669\n"
"help.text"
msgid "The line delimiter for the operating system where the macro is being executed can be accessed using the <literal>SF_String.sfNEWLINE</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Le délimiteur de ligne du système d'exploitation sur lequel la macro est exécutée est accessible à l'aide de la propriété <literal>SF_String.sfNEWLINE</literal>."
#. SvXzF
#: sf_textstream.xhp
@@ -28499,7 +30848,7 @@ msgctxt ""
"par_id851613597445432\n"
"help.text"
msgid "All operations needed to read from or write to a file (open, read/write and close) are presumed to happen during the same macro run."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les opérations nécessaires pour lire ou écrire dans un fichier (ouverture, lecture/écriture et fermeture) sont présumées se produire au cours de la même exécution de macro."
#. dc5KN
#: sf_textstream.xhp
@@ -28508,7 +30857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id83158533078741\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocation du service"
#. AuQX2
#: sf_textstream.xhp
@@ -28517,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"par_id351613598192725\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python use the <literal>OpenTextFile</literal> method to create an instance of the <literal>TextStream</literal> Service."
-msgstr ""
+msgstr "Les exemples ci-dessous en Basic et Python utilisent la méthode <literal>OpenTextFile</literal> pour créer une instance du service <literal>TextStream</literal>."
#. UUudg
#: sf_textstream.xhp
@@ -28526,7 +30875,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585330787197\n"
"help.text"
msgid "The file must be closed with the <literal>CloseFile</literal> method after all read or write operations have been executed:"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier doit être fermé avec la méthode <literal>CloseFile</literal> après que toutes les opérations de lecture ou d'écriture aient été exécutées :"
#. zNveN
#: sf_textstream.xhp
@@ -28535,7 +30884,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "Optionally, the resources used by the <literal>TextStream</literal> instance can be released using the <literal>Dispose</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "Facultativement, les ressources utilisées par l'instance <literal>TextStream</literal> peuvent être libérées à l'aide de la méthode <literal>Dispose</literal> :"
#. L8vEQ
#: sf_textstream.xhp
@@ -28544,7 +30893,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917368946\n"
"help.text"
msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Les méthodes du service <literal>TextStream</literal> sont principalement basées sur les interfaces UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\"><literal>XTextInputStream</literal></link> et <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\"><literal>XTextOutputStream</literal></link>."
#. JAmgD
#: sf_textstream.xhp
@@ -28553,7 +30902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941585330787948\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
#. aN9zM
#: sf_textstream.xhp
@@ -28562,7 +30911,7 @@ msgctxt ""
"par_id631585330787267\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. vwGC5
#: sf_textstream.xhp
@@ -28571,7 +30920,7 @@ msgctxt ""
"par_id401585330787370\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture seule"
#. GpL38
#: sf_textstream.xhp
@@ -28580,7 +30929,7 @@ msgctxt ""
"par_id581585330787700\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. 6FDuM
#: sf_textstream.xhp
@@ -28589,7 +30938,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585330787608\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. ECkTm
#: sf_textstream.xhp
@@ -28598,7 +30947,7 @@ msgctxt ""
"par_id181585330787752\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. YFkaY
#: sf_textstream.xhp
@@ -28607,7 +30956,7 @@ msgctxt ""
"par_id901585330787680\n"
"help.text"
msgid "Used in read mode. A <literal>True</literal> value indicates that the end of the file has been reached. A test using this property should precede calls to the <literal>ReadLine</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisé en mode lecture. Une valeur <literal>True</literal> indique que la fin du fichier a été atteinte. Un test utilisant cette propriété doit précéder les appels à la méthode <literal>ReadLine</literal>."
#. EFEnA
#: sf_textstream.xhp
@@ -28616,7 +30965,7 @@ msgctxt ""
"par_id561585330787568\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. cVCoJ
#: sf_textstream.xhp
@@ -28625,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585330787777\n"
"help.text"
msgid "The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "Le jeu de caractères à utiliser. L'encodage par défaut est \"UTF-8\"."
#. p5s3X
#: sf_textstream.xhp
@@ -28634,7 +30983,7 @@ msgctxt ""
"par_id641585330787207\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. JjEqX
#: sf_textstream.xhp
@@ -28643,7 +30992,7 @@ msgctxt ""
"par_id281585330787614\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the current file either in URL format or in the native operating system's format, depending on the current value of the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le nom du fichier actuel soit au format URL, soit au format du système d'exploitation natif, en fonction de la valeur actuelle de la propriété <literal>FileNaming</literal> du service <literal>FileSystem</literal>."
#. goEnw
#: sf_textstream.xhp
@@ -28652,7 +31001,7 @@ msgctxt ""
"par_id111585330787410\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. MZS6Z
#: sf_textstream.xhp
@@ -28661,7 +31010,7 @@ msgctxt ""
"par_id861585330787417\n"
"help.text"
msgid "Indicates the input/output mode. Possible values are \"READ\", \"WRITE\" or \"APPEND\"."
-msgstr ""
+msgstr "Indique le mode d'entrée/sortie. Les valeurs possibles sont \"READ\", \"WRITE\" ou \"APPEND\"."
#. 7nTb9
#: sf_textstream.xhp
@@ -28670,7 +31019,7 @@ msgctxt ""
"par_id87158533078795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. j45gC
#: sf_textstream.xhp
@@ -28679,7 +31028,7 @@ msgctxt ""
"par_id561585330787741\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of lines read or written so far."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le nombre de lignes lues ou écrites jusqu'à présent."
#. CLAvQ
#: sf_textstream.xhp
@@ -28688,7 +31037,7 @@ msgctxt ""
"par_id531585330787157\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. rdA5M
#: sf_textstream.xhp
@@ -28697,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"par_id691585330787279\n"
"help.text"
msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Définit ou renvoie le délimiteur actuel à insérer entre deux lignes écrites successives. La valeur par défaut est le délimiteur de ligne natif du système d'exploitation actuel."
#. veDBj
#: sf_textstream.xhp
@@ -28706,7 +31055,7 @@ msgctxt ""
"par_id141613001281573\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
-msgstr ""
+msgstr "Pour en savoir plus sur les noms des jeux de caractères, visitez la page <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">Jeu de caractères de l'IANA</link>. Sachez que %PRODUCTNAME n'implémente pas tous les jeux de caractères existants."
#. hKJkD
#: sf_textstream.xhp
@@ -28715,7 +31064,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the TextStream Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des méthodes dans le service textStream"
#. DBBKM
#: sf_textstream.xhp
@@ -28724,7 +31073,7 @@ msgctxt ""
"par_id421585330787675\n"
"help.text"
msgid "Closes the current input or output stream and empties the output buffer if relevant. Returns <literal>True</literal> if the file was successfully closed."
-msgstr ""
+msgstr "Ferme le flux d'entrée ou de sortie actuel et vide le tampon de sortie le cas échéant. Renvoie <literal>True</literal> si le fichier a été fermé avec succès."
#. MCW3q
#: sf_textstream.xhp
@@ -28733,7 +31082,7 @@ msgctxt ""
"par_id65158533078799\n"
"help.text"
msgid "Returns all the remaining lines in the text stream as a single string. Line breaks are not removed."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie toutes les lignes restantes du flux de texte sous la forme d'une seule chaîne. Les sauts de ligne ne sont pas supprimés."
#. Vr34D
#: sf_textstream.xhp
@@ -28742,7 +31091,7 @@ msgctxt ""
"par_id71613600347125\n"
"help.text"
msgid "The resulting string can be split in lines either by using the <literal>Split</literal> built-in Basic function if the line delimiter is known, or with the <literal>SF_String.SplitLines</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "La chaîne résultante peut être divisée en lignes soit en utilisant la fonction de base intégrée <literal>Split</literal> si le délimiteur de ligne est connu, soit avec la méthode <literal>SF_String.SplitLines</literal>."
#. VRLGn
#: sf_textstream.xhp
@@ -28751,7 +31100,7 @@ msgctxt ""
"par_id91585330787373\n"
"help.text"
msgid "For large files, using the <literal>ReadAll</literal> method wastes memory resources. In such cases it is recommended to read the file line by line using the <literal>ReadLine</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les fichiers volumineux, l'utilisation de la méthode <literal>ReadAll</literal> gaspille des ressources mémoire. Dans de tels cas, il est recommandé de lire le fichier ligne par ligne en utilisant la méthode <literal>ReadLine</literal>."
#. BuBVA
#: sf_textstream.xhp
@@ -28760,7 +31109,7 @@ msgctxt ""
"par_id921613595637851\n"
"help.text"
msgid "Consider the text file \"Students.txt\" with the following contents (a name in each line):"
-msgstr ""
+msgstr "Considérons le fichier texte \"Students.txt\" avec le contenu suivant (un nom dans chaque ligne) :"
#. hk7q4
#: sf_textstream.xhp
@@ -28769,7 +31118,7 @@ msgctxt ""
"par_id391613596019750\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python use the <literal>ReadAll</literal> and <literal>SplitLines</literal> methods to read the contents of the file into an array of strings:"
-msgstr ""
+msgstr "Les exemples ci-dessous en Basic et Python utilisent les méthodes <literal>ReadAll</literal> et <literal>SplitLines</literal> pour lire le contenu du fichier dans une matrice de chaînes :"
#. BuRJE
#: sf_textstream.xhp
@@ -28778,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251613595640550\n"
"help.text"
msgid "'Loads the FileSystem service"
-msgstr ""
+msgstr "'Charge le service FileSystem"
#. L2a3D
#: sf_textstream.xhp
@@ -28787,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"bas_id181613595641087\n"
"help.text"
msgid "'Opens the text file with the names to be read"
-msgstr ""
+msgstr "'Ouvre le fichier texte avec les noms à lire"
#. rDCSD
#: sf_textstream.xhp
@@ -28796,7 +31145,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711613595642109\n"
"help.text"
msgid "'Reads all the contents in the input file as a single string"
-msgstr ""
+msgstr "'Lit tout le contenu du fichier d'entrée sous la forme d'une seule chaîne"
#. 6w73J
#: sf_textstream.xhp
@@ -28805,7 +31154,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961613595643093\n"
"help.text"
msgid "'Splits the string into an array"
-msgstr ""
+msgstr "'Divise la chaîne en une matrice"
#. 7Fq9E
#: sf_textstream.xhp
@@ -28814,7 +31163,7 @@ msgctxt ""
"par_id871585330787885\n"
"help.text"
msgid "Returns the next line in the text stream as a string. Line breaks are removed from the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la ligne suivante du flux de texte sous forme de chaîne. Les sauts de ligne sont supprimés de la chaîne renvoyée."
#. 6iDcF
#: sf_textstream.xhp
@@ -28823,7 +31172,7 @@ msgctxt ""
"par_id431613600221626\n"
"help.text"
msgid "The <literal>AtEndOfStream</literal> test should precede the <literal>ReadLine</literal> method like in the example below."
-msgstr ""
+msgstr "Le test <literal>AtEndOfStream</literal> doit précéder la méthode <literal>ReadLine</literal> comme dans l'exemple ci-dessous."
#. GRRkq
#: sf_textstream.xhp
@@ -28832,7 +31181,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585330787774\n"
"help.text"
msgid "An error will be raised if the <literal>AtEndOfStream</literal> was reached during the previous <literal>ReadLine</literal> or <literal>SkipLine</literal> method call."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur sera générée si le <literal>AtEndOfStream</literal> a été atteint lors du précédent appel de méthode <literal>ReadLine</literal> ou <literal>SkipLine</literal>."
#. mAty4
#: sf_textstream.xhp
@@ -28841,7 +31190,7 @@ msgctxt ""
"par_id11585330787847\n"
"help.text"
msgid "Skips the next line in the input stream when reading a <literal>TextStream</literal> file."
-msgstr ""
+msgstr "Ignore la ligne suivante dans le flux d'entrée lors de la lecture d'un fichier <literal>TextStream</literal>."
#. FDMJB
#: sf_textstream.xhp
@@ -28850,7 +31199,7 @@ msgctxt ""
"par_id441613600704766\n"
"help.text"
msgid "This method can result in <literal>AtEndOfStream</literal> being set to <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode peut entraîner la définition de <literal>AtEndOfStream</literal> sur <literal>True</literal>."
#. D4JVb
#: sf_textstream.xhp
@@ -28859,7 +31208,7 @@ msgctxt ""
"par_id141585330787657\n"
"help.text"
msgid "Writes a specified number of empty lines to the output stream."
-msgstr ""
+msgstr "Écrit un nombre spécifié de lignes vides dans le flux de sortie."
#. YsBUm
#: sf_textstream.xhp
@@ -28868,7 +31217,7 @@ msgctxt ""
"par_id291585330787357\n"
"help.text"
msgid "<emph>lines</emph>: The number of empty lines to write to the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lines</emph> : le nombre de lignes vides à écrire dans le fichier."
#. GCPCC
#: sf_textstream.xhp
@@ -28877,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585330787215\n"
"help.text"
msgid "Writes the given string to the output stream as a single line."
-msgstr ""
+msgstr "Écrit la chaîne donnée dans le flux de sortie sur une seule ligne."
#. Eska7
#: sf_textstream.xhp
@@ -28886,7 +31235,7 @@ msgctxt ""
"par_id421613601002074\n"
"help.text"
msgid "The character defined in the <literal>NewLine</literal> property is used as the line delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Le caractère défini dans la propriété <literal>NewLine</literal> est utilisé comme délimiteur de ligne."
#. LXFPE
#: sf_textstream.xhp
@@ -28895,7 +31244,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585330787650\n"
"help.text"
msgid "<emph>line</emph>: The line to write, may be empty."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>line</emph> : la ligne à écrire, peut être vide."
#. PM5Bx
#: sf_textstream.xhp
@@ -28904,7 +31253,7 @@ msgctxt ""
"par_id821626894480105\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python create a text file in CSV format in which each line contains a value and its square until <literal>lastValue</literal> is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Les exemples ci-dessous en Basic et Python créent un fichier texte au format CSV dans lequel chaque ligne contient une valeur et son carré jusqu'à ce que <literal>lastValue</literal> soit atteint."
#. 39u4o
#: sf_textstream.xhp
@@ -28913,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"bas_id21613321528612\n"
"help.text"
msgid "'Instantiates the FileSystem Service"
-msgstr ""
+msgstr "'Instancie le service FileSystem"
#. FnTiG
#: sf_textstream.xhp
@@ -28922,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191613321529277\n"
"help.text"
msgid "'Creates a text file"
-msgstr ""
+msgstr "'Crée un fichier texte"
#. f5RSB
#: sf_textstream.xhp
@@ -28931,7 +31280,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641613321530181\n"
"help.text"
msgid "'Writes the Value and Value squared, separated by \";\""
-msgstr ""
+msgstr "'Écrit la valeur et la valeur au carré, séparées par \";\""
#. FCowk
#: sf_textstream.xhp
@@ -28940,7 +31289,7 @@ msgctxt ""
"bas_id141613321530960\n"
"help.text"
msgid "myFile.WriteLine(\"Value;Value Squared\")"
-msgstr ""
+msgstr "myFile.WriteLine(\"Value;Value Squared\")"
#. m9Mo4
#: sf_textstream.xhp
@@ -28949,7 +31298,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881613321532598\n"
"help.text"
msgid "'Closes the file and free resources"
-msgstr ""
+msgstr "'Ferme le fichier et libère les ressources"
#. PCSPY
#: sf_timer.xhp
@@ -28958,7 +31307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Timer service"
-msgstr ""
+msgstr "Service ScriptForge.Timer"
#. uvCrq
#: sf_timer.xhp
@@ -28967,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">Service <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal></link></variable>"
#. WyVvH
#: sf_timer.xhp
@@ -28976,7 +31325,7 @@ msgctxt ""
"par_id961582733781662\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Timer</literal> service measures the amount of time it takes to run user scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Le service <literal>Timer</literal> mesure le temps nécessaire à l'exécution des scripts utilisateur."
#. qDa8E
#: sf_timer.xhp
@@ -28985,7 +31334,7 @@ msgctxt ""
"par_id181582733781323\n"
"help.text"
msgid "A <literal>Timer</literal> measures <emph>durations</emph>. It can be:"
-msgstr ""
+msgstr "Un <literal>Timer</literal> mesure les <emph>durées</emph>. Ça peut être:"
#. ErpLm
#: sf_timer.xhp
@@ -28994,7 +31343,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781252\n"
"help.text"
msgid "Started, to indicate when to start measuring time."
-msgstr ""
+msgstr "Démarré, pour indiquer quand commencer à mesurer le temps."
#. NAAFg
#: sf_timer.xhp
@@ -29003,7 +31352,7 @@ msgctxt ""
"par_id631582733781431\n"
"help.text"
msgid "Suspended, to pause measuring running time."
-msgstr ""
+msgstr "Suspendu, pour suspendre la mesure du temps de fonctionnement."
#. nt9Qc
#: sf_timer.xhp
@@ -29012,7 +31361,7 @@ msgctxt ""
"par_id691582733781498\n"
"help.text"
msgid "Resumed, to continue tracking running time after the Timer has been suspended."
-msgstr ""
+msgstr "Reprise, pour continuer à suivre le temps d'exécution après la suspension du minuteur."
#. DVCBM
#: sf_timer.xhp
@@ -29021,7 +31370,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582733781344\n"
"help.text"
msgid "Restarted, which will cancel previous measurements and start the <literal>Timer</literal> at zero."
-msgstr ""
+msgstr "Redémarré, ce qui annulera les mesures précédentes et démarrera le <literal>Timer</literal> à zéro."
#. dm7yA
#: sf_timer.xhp
@@ -29030,7 +31379,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582733781280\n"
"help.text"
msgid "Durations are expressed in seconds with a precision of 3 decimal digits (milliseconds). A duration value of 12.345 means 12 seconds and 345 milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Les durées sont exprimées en secondes avec une précision de 3 chiffres décimaux (millisecondes). Une valeur de durée de 12,345 signifie 12 secondes et 345 millisecondes"
#. CVhDR
#: sf_timer.xhp
@@ -29039,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201582733781265\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocation du service"
#. fYto9
#: sf_timer.xhp
@@ -29048,7 +31397,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Timer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Avant d'utiliser le service <literal>Timer</literal>, la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> doit être chargée ou importée :"
#. SCYEX
#: sf_timer.xhp
@@ -29057,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"par_id891610734806133\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a <literal>Timer</literal> object named <literal>myTimer</literal> and starts it immediately."
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple ci-dessous crée un objet <literal>Timer</literal> nommé <literal>myTimer</literal> et le démarre immédiatement."
#. WMZog
#: sf_timer.xhp
@@ -29066,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681582733781715\n"
"help.text"
msgid "'The timer starts immediately when the second argument = True, default = False"
-msgstr ""
+msgstr "'Le minuteur démarre immédiatement lorsque le deuxième argument = True, par défaut = False"
#. CnZqc
#: sf_timer.xhp
@@ -29075,7 +31424,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Il est recommandé de libérer des ressources après utilisation :"
#. 8h3fp
#: sf_timer.xhp
@@ -29084,7 +31433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521582733781450\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
#. dVncX
#: sf_timer.xhp
@@ -29093,7 +31442,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582733781260\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. hFnkK
#: sf_timer.xhp
@@ -29102,7 +31451,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781103\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture seule"
#. NvqK9
#: sf_timer.xhp
@@ -29111,7 +31460,7 @@ msgctxt ""
"par_id76158273378122\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. 7zFYh
#: sf_timer.xhp
@@ -29120,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"par_id751582733781926\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. T92or
#: sf_timer.xhp
@@ -29129,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"par_id621582733781588\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. 9yDgM
#: sf_timer.xhp
@@ -29138,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"par_id731582733781476\n"
"help.text"
msgid "The actual running time elapsed since start or between start and stop (does not consider suspended time)"
-msgstr ""
+msgstr "Le temps de fonctionnement réel écoulé depuis le démarrage ou entre le démarrage et l'arrêt (ne prend pas en compte le temps suspendu)"
#. ThAaG
#: sf_timer.xhp
@@ -29147,7 +31496,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582733781498\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. tqpDU
#: sf_timer.xhp
@@ -29156,7 +31505,7 @@ msgctxt ""
"par_id401582733781608\n"
"help.text"
msgid "<literal>True</literal> when timer is started or suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>True</literal> lorsque le minuteur est démarré ou suspendu"
#. pSPgk
#: sf_timer.xhp
@@ -29165,7 +31514,7 @@ msgctxt ""
"par_id181582733781551\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. SGyi4
#: sf_timer.xhp
@@ -29174,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
"par_id161582733781328\n"
"help.text"
msgid "<literal>True</literal> when timer is started and suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>True</literal> lorsque le minuteur est démarré et suspendu"
#. qoNpD
#: sf_timer.xhp
@@ -29183,7 +31532,7 @@ msgctxt ""
"par_id651582733781874\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. E45MD
#: sf_timer.xhp
@@ -29192,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"par_id171582733781456\n"
"help.text"
msgid "The actual time elapsed while suspended since start or between start and stop"
-msgstr ""
+msgstr "Le temps réel écoulé pendant la suspension depuis le démarrage ou entre le démarrage et l'arrêt"
#. gxF8S
#: sf_timer.xhp
@@ -29201,7 +31550,7 @@ msgctxt ""
"par_id141582733781303\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. FeCob
#: sf_timer.xhp
@@ -29210,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"par_id411582733781932\n"
"help.text"
msgid "The actual time elapsed since start or between start and stop (including suspensions and running time)"
-msgstr ""
+msgstr "Le temps réel écoulé depuis le démarrage ou entre le démarrage et l'arrêt (y compris les suspensions et le temps de fonctionnement)"
#. a63gW
#: sf_timer.xhp
@@ -29219,7 +31568,7 @@ msgctxt ""
"par_id9158273378151\n"
"help.text"
msgid "Note that the <literal>TotalDuration</literal> property is equivalent to summing the <literal>Duration</literal> and <literal>SuspendDuration</literal> properties."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que la propriété <literal>TotalDuration</literal> équivaut à la somme des propriétés <literal>Duration</literal> et <literal>SuspendDuration</literal>."
#. Mav4g
#: sf_timer.xhp
@@ -29228,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141582734141895\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Méthodes"
#. P8RQj
#: sf_timer.xhp
@@ -29237,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"par_id291582734377752\n"
"help.text"
msgid "All methods do not require arguments and return a <literal>Boolean</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les méthodes ne nécessitent pas d'arguments et renvoient une valeur <literal>Boolean</literal>."
#. onEib
#: sf_timer.xhp
@@ -29246,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"par_id311582734894257\n"
"help.text"
msgid "If the returned value is <literal>False</literal>, then nothing happened."
-msgstr ""
+msgstr "Si la valeur renvoyée est <literal>False</literal>, alors rien ne s'est produit."
#. U82Do
#: sf_timer.xhp
@@ -29255,7 +31604,7 @@ msgctxt ""
"par_id871582734180676\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. 6oGwx
#: sf_timer.xhp
@@ -29264,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582734180676\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. ZMfpe
#: sf_timer.xhp
@@ -29273,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id911582734180676\n"
"help.text"
msgid "Returned value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur renvoyée"
#. 6DJTP
#: sf_timer.xhp
@@ -29282,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582734180676\n"
"help.text"
msgid "Resumes the <literal>Timer</literal> if it has been suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Reprend le <literal>Timer</literal> s'il a été suspendu"
#. ixF7A
#: sf_timer.xhp
@@ -29291,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id661582734180676\n"
"help.text"
msgid "<literal>False</literal> if the timer is not suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>False</literal> si le timer n'est pas suspendu"
#. AAozF
#: sf_timer.xhp
@@ -29770,6 +32119,15 @@ msgctxt ""
msgid "List of Properties in the FormControl Service"
msgstr ""
+#. kPCcD
+#: sf_toc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_toc.xhp\n"
+"hd_id101671192705399\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service"
+msgstr ""
+
#. DCwnN
#: sf_toc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 761cef43d8b..139005ecea0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/fr/>\n"
@@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraphe</link>"
-#. 4uCuW
+#. 4uQFo
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
+msgstr ""
#. 3Eg3G
#: main0105.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ff60d59e6e4..152605e84a6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 18:58+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557932195.000000\n"
#. E9tti
@@ -1006,42 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Choisissez <menuitem>Format - Conditionnel - Gérer</menuitem></variable>"
-#. gWWhE
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153916\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles d'AutoFormat</emph>."
-
-#. ABeaN
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154532\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Outils</emph>, cliquez sur"
-
-#. RRjPc
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3149332\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icône Styles d'AutoFormat</alt></image>"
-
-#. RBF2g
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat"
-
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b7d2b43db2a..a07b5d692cc 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 00:33+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
@@ -2014,6 +2014,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr "<emph>Nombre de tirages :</emph> le nombre de tirages de l'expérience."
+#. SHQc7
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415432870493\n"
+"help.text"
+msgid "Poisson"
+msgstr ""
+
+#. cTXjZ
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415432973994\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Poisson distribution."
+msgstr ""
+
#. akcZB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -23443,15 +23461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
msgstr "<emph>Input</emph>: n'importe quel nombre du type (double&, char*, double*, char**, zone de cellule), où la <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">zone de cellule</link> est une matrice du type double matrice, matrice de chaîne ou matrice de cellule."
-#. BJLCP
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3150653\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
-
#. QCZLG
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -23488,15 +23497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
msgstr "<emph>Output</emph>: référence à une variable qui est supposée contenir le nombre de fonctions d'Add-in. Par exemple : si l'Add-in fournit 5 fonctions pour $[officename] Calc, alors nCount=5."
-#. GFJes
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3147476\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
-
#. MMvZL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -23578,15 +23578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "Les paramètres pFuncName et pInternalName sont des matrices de caractères implémentées dans $[officename] Calc avec la taille 256."
-#. BDeUC
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3148567\n"
-"help.text"
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
-
#. sF27k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -41272,14 +41263,14 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Opérateurs dans $[officename] Calc"
-#. hvSCc
+#. GygUz
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"bm_id3156445\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formules;opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs;fonctions de formule</bookmark_value><bookmark_value>Signe division, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Signe multiplication, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Signe soustraction, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Signe addition, voir également opérateurs</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs de texte</bookmark_value><bookmark_value>Comparaison;opérateurs dans Calc</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs arithmétiques</bookmark_value><bookmark_value>Opérateurs de référence</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>operators; in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. EwE2J
#: 04060199.xhp
@@ -41299,6 +41290,15 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "Vous pouvez utiliser les opérateurs suivants dans $[officename] Calc :"
+#. FPvox
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id891687563561282\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. DVBCe
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41344,15 +41344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#. PcMRq
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"help.text"
-msgid "+ (Plus)"
-msgstr "+ (Plus)"
-
#. 8VGky
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41362,15 +41353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#. r74qM
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Moins)"
-
#. HNAdf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41380,15 +41362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Soustraction"
-#. zqeEq
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Moins)"
-
#. Cy2wm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41398,15 +41371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "Négation"
-#. uTzKJ
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149873\n"
-"help.text"
-msgid "* (asterisk)"
-msgstr "* (astérisque)"
-
#. mQ8FF
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41416,15 +41380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplication"
-#. LyrLq
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
-"help.text"
-msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (Barre oblique)"
-
#. RJx3b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41434,15 +41389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#. St2pE
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3156396\n"
-"help.text"
-msgid "% (Percent)"
-msgstr "% (Pourcentage)"
-
#. ehGjR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41452,15 +41398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#. KTLME
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149722\n"
-"help.text"
-msgid "^ (Caret)"
-msgstr "^ (Accent circonflexe)"
-
#. Bp5QG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41479,6 +41416,15 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number."
msgstr "Le préfixe \"-\" (négation) a une priorité plus élevée que \"^\" (exponentiation). Par exemple -3^2 est égal à 9, qui est le carré d'un nombre négatif."
+#. nAcVC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id481687564343986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators;comparison</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. 77TDi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41524,15 +41470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#. AdNBV
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"help.text"
-msgid "= (equal sign)"
-msgstr "= (signe égal)"
-
#. ubUi7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41542,15 +41479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Est égal à"
-#. Vg88D
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154807\n"
-"help.text"
-msgid "> (Greater than)"
-msgstr "> (Supérieur à)"
-
#. vsj86
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41560,15 +41488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Supérieur à"
-#. jCt4x
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"help.text"
-msgid "< (Less than)"
-msgstr "< (Inférieur à)"
-
#. vKBrR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41578,15 +41497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Inférieur à"
-#. EBajC
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"help.text"
-msgid ">= (Greater than or equal to)"
-msgstr ">= (Supérieur ou égal à)"
-
#. 4wHTT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41596,15 +41506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Supérieur ou égal à"
-#. wXVvo
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153004\n"
-"help.text"
-msgid "<= (Less than or equal to)"
-msgstr "<= (Inférieur ou égal à)"
-
#. 8ghop
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41614,23 +41515,23 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Inférieur ou égal à"
-#. 4XUDV
+#. dXwNM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3157994\n"
+"par_id3150019\n"
"help.text"
-msgid "<> (Inequality)"
-msgstr "<> (Différent de)"
+msgid "Inequality"
+msgstr "Inégalité"
-#. dXwNM
+#. faXrM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
+"bm_id3157975\n"
"help.text"
-msgid "Inequality"
-msgstr "Inégalité"
+msgid "<bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. aAdxC
#: 04060199.xhp
@@ -41677,32 +41578,14 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#. s2CGS
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148769\n"
-"help.text"
-msgid "& (And)"
-msgstr "& (Esperluette)"
-
-#. tm62p
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"bm_id3157975\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Concaténation de texte ET</bookmark_value>"
-
-#. V7hDo
+#. PPAnS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157975\n"
"help.text"
-msgid "text concatenation AND"
-msgstr "Concaténation de texte Et"
+msgid "text concatenation"
+msgstr ""
#. JDUDf
#: 04060199.xhp
@@ -41713,6 +41596,15 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Same\" & \"di\" donne \"Samedi\""
+#. Jmpyz
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id291687563892759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>intersection reference operator</bookmark_value><bookmark_value>union reference operator</bookmark_value><bookmark_value>range operator</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. GRADv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41767,15 +41659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#. 52L2C
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3156257\n"
-"help.text"
-msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (Deux-points)"
-
#. hLJDt
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41794,24 +41677,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
msgstr "A1:C108, A:D ou 3:13"
-#. fWnpm
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3152592\n"
-"help.text"
-msgid "! (Exclamation point)"
-msgstr "! (Point d'exclamation)"
-
-#. ua9Q9
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"bm_id3150606\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Opérateur d'intersection</bookmark_value>"
-
#. XoTEi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41839,15 +41704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "Calcule la somme de toutes les cellules dans l'intersection ; dans cet exemple, le résultat renvoie la somme des cellules B5 et B6."
-#. joyma
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id4003723\n"
-"help.text"
-msgid "~ (Tilde)"
-msgstr "~ (Tilde)"
-
#. aAvYu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41893,6 +41749,276 @@ msgctxt ""
msgid "A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr "Une liste de références n'est pas autorisée dans une expression matricielle."
+#. gAUEf
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id311687563684141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators;precedence of</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. P48yb
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id981687562294437\n"
+"help.text"
+msgid "Operator precedence"
+msgstr ""
+
+#. AnY7r
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id271687562351999\n"
+"help.text"
+msgid "Associativity and precedence of operators, from highest to lowest precedence."
+msgstr ""
+
+#. 2oYZr
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id461687561515440\n"
+"help.text"
+msgid "Associativity"
+msgstr ""
+
+#. 9o8yW
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id801687561518810\n"
+"help.text"
+msgid "Operator(s)"
+msgstr ""
+
+#. rpJz9
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id521687561523649\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. K9e8H
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id611687561527049\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. Rj4Dm
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id651687561534345\n"
+"help.text"
+msgid "Range."
+msgstr ""
+
+#. 7CcBD
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id961687561539434\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. 5KRBi
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id721687561546778\n"
+"help.text"
+msgid "Reference intersection (A1:C4!B1:B5 is B1:B4)."
+msgstr ""
+
+#. EvVGL
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id741687561555251\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. QifDG
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id121687561561898\n"
+"help.text"
+msgid "Reference union."
+msgstr ""
+
+#. 7fAvR
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id731687561708790\n"
+"help.text"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. wgPER
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id721687561715845\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix unary operators, e.g., -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
+msgstr ""
+
+#. pAdor
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id171687561719559\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. cML5P
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id791687561727359\n"
+"help.text"
+msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%."
+msgstr ""
+
+#. X6xsj
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id681687561735190\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. cB6AG
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id321687561741773\n"
+"help.text"
+msgid "Power (2^3 is 8)."
+msgstr ""
+
+#. 2YAKJ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id321687561745015\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. syUtD
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id431687561758704\n"
+"help.text"
+msgid "Multiply, divide."
+msgstr ""
+
+#. uQT7C
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id931687561762278\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. wz3Vr
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id731687561770325\n"
+"help.text"
+msgid "Binary operations add, subtract. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence."
+msgstr ""
+
+#. CLVku
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id541687561818607\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. N5Fux
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id391687561825288\n"
+"help.text"
+msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
+msgstr ""
+
+#. vaLpi
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id921687561831376\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. WTaVk
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id631687561838545\n"
+"help.text"
+msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. pUQyD
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id241687561247336\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
+msgstr ""
+
+#. FZK2K
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id941687561277896\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typicalapplications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
+msgstr ""
+
+#. nbL6F
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id411687561295059\n"
+"help.text"
+msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
+msgstr ""
+
+#. NBuf3
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id661687565493405\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
+msgstr ""
+
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -42973,87 +43099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Hauteur</link>"
-#. kg2dS
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Hauteur optimale</link>"
-
-#. MYt76
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Hauteurs de lignes optimales"
-
-#. oaUQw
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"bm_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles;hauteurs de lignes optimales</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;hauteurs optimales</bookmark_value><bookmark_value>Hauteurs de lignes optimales</bookmark_value>"
-
-#. cFpPj
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Hauteurs de lignes optimales"
-
-#. 5STLA
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Détermine la hauteur optimale des lignes sélectionnées.</ahelp></variable> La hauteur de ligne optimale dépend de la taille de police des plus grands caractères de la ligne. Vous pouvez utiliser différentes <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unités de mesure</link>."
-
-#. hCkvc
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#. XZVzF
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3151044\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Définit l'espacement à ajouter entre le caractère le plus grand d'une ligne et les bordures de la cellule.</ahelp>"
-
-#. EE9Hj
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par défaut"
-
-#. bPBLW
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restaure les valeurs par défaut de la hauteur optimale de la ligne.</ahelp>"
-
#. WqW5P
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -43243,87 +43288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Largeur</link>"
-#. NA5bG
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Largeur optimale</link>"
-
-#. QNy4Y
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne optimale"
-
-#. AfUzF
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;largeur de colonnes optimale</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;largeur optimale</bookmark_value><bookmark_value>Largeur de colonnes optimale</bookmark_value>"
-
-#. mVifp
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne optimale"
-
-#. ZrhKb
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Définit la largeur optimale des colonnes sélectionnées.</ahelp></variable> Cette largeur est déterminée par l'entrée la plus longue de la colonne. Vous pouvez sélectionner les <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">unités de mesure</link> disponibles."
-
-#. dYhnc
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#. qStM8
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Définit un espace supplémentaire entre la plus longue entrée dans une colonne et les bordures de colonnes verticales.</ahelp>"
-
-#. aA4B5
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par défaut"
-
-#. PhQgy
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Définit la largeur nécessaire pour visualiser tout le contenu de la colonne.</ahelp> L'espacement à ajouter pour obtenir une largeur de colonne optimale est prédéfinie sur 2mm."
-
#. CYMhG
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -43594,32 +43558,32 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "La fusion de cellules peut provoquer des erreurs de calcul dans les formules d'une table."
-#. fBfnU
+#. fSqGp
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
-"par_id441632808439621\n"
+"par_id3154020\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Faites l'une des actions suivantes :"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. bnEwD
+#. Lnusn
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
-"par_id691632803588118\n"
+"par_id421694003140171\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
-msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Formatage</emph> cliquez sur :"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Merge and Center Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BCsAA
+#. HATxB
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id521632804983642\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icône Fusionner et centrer les cellules</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>"
+msgstr ""
#. 86yef
#: 05060000.xhp
@@ -43630,15 +43594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge and Center Cells"
msgstr "Fusionner et centrer les cellules"
-#. ZRQSQ
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"help.text"
-msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr "Ou, choisissez <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Fusionner et scinder des cellules</menuitem></variable><menuitem>Fusionner et centrer les cellules</menuitem>."
-
#. 8zues
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -44557,14 +44512,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la liste des styles de cellule disponibles.</ahelp>"
-#. JcMEc
+#. KGCFi
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icône Styles de cellule</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
+msgstr ""
#. HKD2C
#: 05100000.xhp
@@ -44575,32 +44530,32 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Styles de cellule"
-#. XKhEL
+#. cLqAG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
-"hd_id171593598056580\n"
+"par_id91690204224503\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Styles de page</link>"
+msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 4XFww
+#. fJWG7
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
+"par_id271690204224507\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les styles de page disponibles.</ahelp>"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr ""
-#. cM9f4
+#. SbUSJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icône Styles de page</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
+msgstr ""
#. BnFvb
#: 05100000.xhp
@@ -44809,240 +44764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Répertorie les groupes de styles disponibles.</ahelp>"
-#. MiWuG
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat"
-
-#. EWVss
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link></variable>"
-
-#. ATtMX
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Utilisez cette commande pour appliquer un AutoFormat à la plage de la feuille sélectionnée ou pour définir vos propres AutoFormats.</ahelp></variable>"
-
-#. 7SZiE
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id181630332690300\n"
-"help.text"
-msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu."
-msgstr "La commande AutoFormat n'est disponible que si une plage de cellules avec au moins 3 colonnes et 3 lignes est sélectionnée. Sinon, cette commande apparaîtra en grisé dans le menu."
-
-#. Gid6Q
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#. Bp6GQ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choisissez un AutoFormat prédéfini à appliquer à une zone sélectionnée dans la feuille.</ahelp>"
-
-#. AQe2Q
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#. FXjGb
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Permet d'ajouter le formatage actif d'une plage contenant au moins 4 x 4 cellules à la liste des AutoFormats prédéfinis.</ahelp> La boîte de dialogue <emph>Ajouter un AutoFormat</emph> s'affiche."
-
-#. JArjF
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez un nom et cliquez sur <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-
-#. jio4T
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3159223\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#. MqzXD
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier le nom du script sélectionné.</ahelp>"
-
-#. tBi3c
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "La boîte de dialogue <emph>Renommer l'AutoFormat</emph> s'affiche.<ahelp hid=\".\"> Saisissez ici le nouveau nom de l'AutoFormat.</ahelp>"
-
-#. 9Fnyt
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatage"
-
-#. xbN7F
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"help.text"
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "Dans cette section, vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options de formatage disponibles. Pour conserver l'un des paramètres présents dans le classeur, désélectionnez l'option correspondante."
-
-#. Fyqgf
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Format numérique"
-
-#. BCCRb
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver le format numérique du format sélectionné.</ahelp>"
-
-#. gENSs
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149530\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordures"
-
-#. BisJb
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver la bordure du format sélectionné.</ahelp>"
-
-#. AFrd6
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154657\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
-
-#. phND5
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver la police du format sélectionné.</ahelp>"
-
-#. uCDGT
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155379\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
-
-#. CTDte
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver le motif du format sélectionné.</ahelp>"
-
-#. C6ePa
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3146115\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
-
-#. oLYqw
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">La coche signifie que vous souhaitez conserver l'alignement du format sélectionné.</ahelp>"
-
-#. YsUAs
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155811\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Adapter largeur/hauteur"
-
-#. QpFsA
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">La coche signifie que vous désirez conserver la largeur et la hauteur des cellules sélectionnées pour le format sélectionné.</ahelp>"
-
#. xBzMp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -47545,14 +47266,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
msgstr "Les commandes <emph>Protéger la feuille</emph> ou <emph>Protéger la structure du classeur</emph> empêchent toute modification des cellules d'une feuille ou des feuilles d'un document. Vous pouvez également définir un mot de passe (facultatif). Si un mot de passe est défini, la protection ne pourra être supprimée que si l'utilisateur dispose du mot de passe correct."
-#. 97XdX
+#. TRACp
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Feuilles</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Sheets</link>"
+msgstr ""
#. BbuD8
#: 06060000.xhp
@@ -47563,285 +47284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Documents</link>"
-#. 3GYGr
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Protection de la feuille"
-
-#. du7pC
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"bm_id141619439455954\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Insérer des lignes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Insérer des colonnes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer des colonnes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer des lignes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;insérer des colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;insérer des lignes</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;supprimer des lignes</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;supprimer des colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Protéger;feuille</bookmark_value><bookmark_value>Sélection;dans les cellules protégées</bookmark_value>"
-
-#. Yrjkt
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protéger la feuille</link></variable>"
-
-#. LcpD8
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protège les cellules contre la modification dans la feuille active.</ahelp></variable>"
-
-#. YZ3HB
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id701619429750616\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect."
-msgstr "Choisissez <emph>Outils - Protéger la feuille</emph> pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Protéger la feuille</emph> dans laquelle vous spécifiez la protection de la feuille avec ou sans mot de passe et sélectionnez les éléments de la feuille à protéger."
-
-#. uGJM3
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"help.text"
-msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "Pour protéger les cellules contre une édition ultérieure, la case <emph>Verrouiller</emph> doit être cochée dans l'onglet <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cellule - Protection</emph></link> ou dans le menu contextuel <emph>Formater les cellules</emph>."
-
-#. eUvfv
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id901619431276995\n"
-"help.text"
-msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells"
-msgstr "Protéger cette feuille et le contenu des cellules protégées."
-
-#. G5UKV
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id381619431285815\n"
-"help.text"
-msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents."
-msgstr "Cochez cette case pour activer la protection de la feuille et du contenu des cellules."
-
-#. SFevC
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id31619431291108\n"
-"help.text"
-msgid "Password / Confirm"
-msgstr "Mot de passe / Confirmer"
-
-#. AaZQG
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id851619431300487\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box."
-msgstr "Permet de saisir un mot de passe pour protéger la feuille d'une modification non autorisée. Confirmez le mot de passe saisi dans le premier champ."
-
-#. WX7Gh
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id711619431316966\n"
-"help.text"
-msgid "Allow users of this sheet to"
-msgstr "Autoriser les utilisateurs de cette feuille à"
-
-#. skcWB
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id41619431361278\n"
-"help.text"
-msgid "Select the elements to protect from user actions:"
-msgstr "Sélectionner les éléments à protéger des actions de l'utilisateur :"
-
-#. 9Mc4m
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id661619430257262\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
-msgstr "<emph>Sélectionner les cellules protégées</emph> : cochez cette case pour vous permettre de sélectionner les cellules protégées. Lorsque la case n'est pas cochée, vous ne pouvez pas sélectionner les cellules protégées, le curseur ne peut pas entrer dans une zone protégée."
-
-#. UqBRQ
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id921619430295947\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
-msgstr "<emph>Sélectionner les cellules non protégées</emph> : cochez cette case pour permettre aux utilisateurs de sélectionner les cellules non protégées. Lorsque la case n'est pas cochée, l'utilisateur ne peut pas sélectionner les cellules non protégées, le curseur ne peut pas entrer dans une plage ou une cellule non protégées."
-
-#. R6DuD
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id101619430333784\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr "<emph>Insérer des colonnes</emph> : permet l'insertion de colonnes même si la feuille est protégée. Remarquez que quand l'insertion de colonnes est activée, vous pouvez insérer des colonnes même si la plage où insérer les nouvelle colonnes contient des cellules protégées qui seront décalées après l'insertion. Les cellules des colonnes nouvellement insérées héritent de la propriété Protection de la plage auxquelles elles appartiennent : lorsque la nouvelle cellule est à l'intérieur d'une plage protégée, la cellule est protégée et lorsqu'une cellule est dans une plage non protégée, la cellule n'est pas protégée."
-
-#. 36hCi
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id891619430338809\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr "<emph>Insérer des lignes</emph> : autoriser les insertions de lignes même lorsque la feuille est protégée. Notez que lorsque les insertions de lignes sont activées, vous pouvez insérer des lignes même lorsque la plage dans laquelle insérer les nouvelles lignes contient des cellules protégées qui seront décalées après l'insertion. Les cellules des lignes nouvellement insérées héritent de la propriété Protection de la plage à laquelle elles appartiennent : lorsque la nouvelle cellule se trouve dans une plage protégée, elle est protégée et lorsqu'elle se trouve dans une plage non protégée, la cellule n'est pas protégée."
-
-#. hGXEq
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id311619430374686\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr "<emph>Supprimer des colonnes</emph> : autoriser les suppressions de colonnes. Notez que les suppressions de colonnes ne sont autorisées que sur les cellules non protégées."
-
-#. ebwLU
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id561619430376854\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr "<emph>Supprimer des lignes</emph> : autoriser les suppressions de lignes. Notez que les suppressions de lignes ne sont autorisées que sur les cellules non protégées."
-
-#. cE3Ff
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"help.text"
-msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
-msgstr "Des cellules ou plages de cellules non protégées peuvent être définies sur une feuille protégée par le biais des menus <emph>Outils - Protéger la feuille</emph> et <emph>Format - Cellules - Protection des cellules</emph> :"
-
-#. 327UP
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr "Sélectionnez les cellules dont la protection doit être levée"
-
-#. ArCpC
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Cellule - Protection</emph>. Décochez la case <emph>Verrouiller</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>."
-
-#. Dw5CS
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr "Dans le menu <emph>Outils - Protéger la feuille</emph>, activez la protection pour la feuille. Celle-ci prend effet immédiatement ; seule la plage de cellules que vous avez sélectionnée à l'étape 1 peut être éditée."
-
-#. JQWv7
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"help.text"
-msgid "To later change an unprotected area to a protected area:"
-msgstr "Pour modifier ultérieurement une zone non protégée en zone protégée :"
-
-#. TzTnE
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id101619439013221\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range of cells that will be protected."
-msgstr "Sélectionnez la plage de cellules qui doit être protégée."
-
-#. Cc2Tb
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id601619439028536\n"
-"help.text"
-msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
-msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Format - Cellules - Protection des cellules</menuitem>, cochez la case <emph>Protégées</emph>."
-
-#. EeKFF
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id641619439061892\n"
-"help.text"
-msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Choisissez le menu <menuitem>Outils - Protéger la feuille</menuitem>. La plage précédemment modifiable est désormais protégée."
-
-#. JaC9W
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr "La protection de la feuille affecte également le menu contextuel des onglets de la feuille situés au bas de l'écran. Les commandes <emph>Supprimer</emph> et <emph>Renommer</emph> ne peuvent pas être sélectionnées."
-
-#. yLmHR
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3150301\n"
-"help.text"
-msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Si une feuille est protégée, vous n'avez pas la possibilité de modifier ou de supprimer des styles de cellules."
-
-#. WEsxm
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"help.text"
-msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr "Une feuille ou une plage de cellules protégées ne peut plus être modifiée tant que cette protection n'est pas désactivée, à l'exception des paramètres des colonnes et des lignes de la boîte de dialogue <menuitem>Outils - Protéger la feuille</menuitem>. Pour désactiver la protection, choisissez la commande <menuitem>Outils - Protéger la feuille</menuitem>. Si aucun mot de passe n'a été défini, la protection de la feuille est immédiatement désactivée. Si la feuille était protégée par mot de passe, la boîte de dialogue <emph>Supprimer la protection</emph> s'ouvre, dans laquelle vous devez saisir le mot de passe."
-
-#. scXrG
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149815\n"
-"help.text"
-msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Les feuilles protégées, une fois enregistrées, ne peuvent être enregistrées de nouveau qu'à l'aide de la commande <emph>Fichier - Enregistrer sous</emph>."
-
-#. Gr24z
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3148700\n"
-"help.text"
-msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Vous pouvez protéger l'intégralité de votre travail en associant les deux options de protection de <emph>Outils - Protéger la feuille</emph> et <emph>Outils - Protéger la structure du classeur</emph>, tout en incluant la protection par mot de passe. Pour interdire l'ouverture du document dans son ensemble, cochez la case <emph>Enregistrer avec mot de passe</emph> à partir de la boîte de dialogue <emph>Enregistrer</emph> avant de cliquer sur le bouton <emph>Enregistrer</emph>."
-
#. gMgFq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -53818,6 +53260,42 @@ msgctxt ""
msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Message d'erreur\")"
+#. BFGn8
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells Menu"
+msgstr ""
+
+#. gpGwv
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"hd_id791694003998804\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HZbpH
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"par_id811694003998806\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells."
+msgstr ""
+
+#. NS5hd
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"par_id161694004142640\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 73c459de3e9..d9d88185892 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 18:58+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558541914.000000\n"
@@ -575,14 +575,14 @@ msgctxt ""
msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created."
msgstr "Les nouveaux styles d'AutoFormat créés à l'aide des étapes ci-dessus peuvent être appliqués à n'importe quel fichier %PRODUCTNAME Calc. Par conséquent, ils ne sont pas limités au fichier dans lequel le style a été créé."
-#. gKDHt
+#. GUBDD
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Format - Styles d'Autoformat</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>"
+msgstr ""
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2069,14 +2069,14 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "Appliquer les options de protection."
-#. 6BoLD
+#. pFFTp
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
-msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>."
-msgstr "Pour éviter la modification, l'affichage ou l'impression de cellules en fonction des paramètres que vous avez définis dans la boîte de dialogue <emph>Format - Cellules</emph>, choisissez<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Outils - Protéger la feuille</menuitem></link>."
+msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>."
+msgstr ""
#. doYSo
#: cell_protect.xhp
@@ -11519,14 +11519,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Hauteur de ligne</link>"
-#. uc7yU
+#. vkQLB
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Hauteur de ligne optimale</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal row height</link>"
+msgstr ""
#. K8Xsr
#: row_height.xhp
@@ -11537,14 +11537,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Largeur de colonne</link>"
-#. THtNm
+#. D4hxm
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Largeur de colonne optimale</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal column width</link>"
+msgstr ""
#. YRbvh
#: scenario.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index 8f2a87a55be..efba72d28ad 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 18:42+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/fr/>\n"
@@ -2328,543 +2328,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
msgstr "Cette page d'aide nécessite d'être retravaillée et complétée. Joignez le projet LibreOffice et aidez-nous à écrire les informations manquantes. Visitez notre <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/fr/documentation-en-francais/\"><emph>page d'aide sur l'écriture du contenu de l'aide</emph></link>."
-
-#. fGrZx
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espacement"
-
-#. yQezt
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id411816022675979\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Espacement</link>"
-
-#. 22dPh
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id398855439580084\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous menu dans lequel vous pouvez choisir les commandes d'espacement du texte.</ahelp>"
-
-#. 44Px9
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Augmenter l'espacement entre paragraphes"
-
-#. zhqwZ
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150695\n"
-"help.text"
-msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr "Augment l'espacement du paragraphe au-dessus du paragraphe sélectionné."
-
-#. zDRUC
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id261643820768225\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icône Augmenter l'espacement du paragraphe</alt></image>"
-
-#. D2RsS
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id131643820768228\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Augmenter l'espacement entre paragraphes"
-
-#. XCZUT
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr "Diminuer l'espacement entre paragraphes"
-
-#. EVYri
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150696\n"
-"help.text"
-msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr "Diminue l'espacement au-dessus du paragraphe sélectionné."
-
-#. agf5h
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id791643820835491\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icône Diminuer l'espacement entre paragraphes</alt></image>"
-
-#. DssS6
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id141643820835494\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr "Diminuer l'espacement entre paragraphes"
-
-#. EsHFP
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147575\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmenter le retrait"
-
-#. BU6i9
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150697\n"
-"help.text"
-msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased."
-msgstr "Augment le retrait à gauche du paragraphe actif ou du contenu de la cellule et le définit à la prochaine tabulation par défaut. Si plusieurs paragraphes sont sélectionnés, le retrait de tous les paragraphes sélectionnés est augmenté."
-
-#. CFoDz
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id351643820903541\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icône Diminuer le retrait</alt></image>"
-
-#. c7WUp
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id841643820903544\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmenter le retrait"
-
-#. YA8bT
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Diminuer le retrait"
-
-#. aSrjB
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150698\n"
-"help.text"
-msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased."
-msgstr "Diminue le retrait à gauche du paragraphe actif ou du contenu de la cellule et le définit à la prochaine tabulation par défaut. Si plusieurs paragraphes sont sélectionnés, le retrait de tous les paragraphes sélectionnés est diminué."
-
-#. XsV6q
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id191643820966566\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icône Diminuer le retrait</alt></image>"
-
-#. wVZXB
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id201643820966569\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Diminuer le retrait"
-
-#. MVHBc
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#. pVEBz
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id411816022675978\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Texte</link>"
-
-#. UdmfU
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id398855439580083\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous menu dans lequel vous pouvez choisir des commandes de formatage de texte.</ahelp>"
-
-#. JCTNH
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id893328657433073\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Ligne au-dessus</link>"
-
-#. U9h8v
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id281953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-
-#. NLNGF
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id773632078996899\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Ombre</link>"
-
-#. hMRVP
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id873632078996899\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Plan</link>"
-
-#. br5DC
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id207025326941609\n"
-"help.text"
-msgid "Wrap Text"
-msgstr "Adaptation du texte"
-
-#. jBc2E
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id302484503842787\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Coupe le texte automatiquement au bord droit des cellules sélectionnées.</ahelp>"
-
-#. BqgSi
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id273587522269593\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Augmenter la taille</link>"
-
-#. GTjCT
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id511910578827551\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Diminuer la taille</link>"
-
-#. WApc3
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id373587522269593\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Augmenter la taille</link>"
-
-#. AQANy
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id711910578827551\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Diminuer la taille</link>"
-
-#. uzDFv
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id473587522269593\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Augmenter la taille</link>"
-
-#. GQ8Fj
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id611910578827551\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Diminuer la taille</link>"
-
-#. wSRdX
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id172462591626807\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">MAJUSCULE</link>"
-
-#. sjNg6
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id381953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
-
-#. FFVUb
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id935919548287354\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">minuscule</link>"
-
-#. ijGEm
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id481953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
-
-#. zGBE2
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "Cycle Case"
-msgstr "Cycle de la casse"
-
-#. TSJfn
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycle la casse des caractères sélectionnés entre Casse de titre, Casse de phrase, MAJUSCULE et minuscule.</ahelp>"
-
-#. v24QT
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3147572\n"
-"help.text"
-msgid "Sentence case"
-msgstr "Casse de phrase"
-
-#. v3Cr9
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifie la première lettre des caractères sélectionnés par un caractère majuscule.</ahelp>"
-
-#. JtsaD
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id640520497868661\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitaliser chaque mot</link>"
-
-#. 3UGHA
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id581953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-
-#. Y9fn4
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3147521\n"
-"help.text"
-msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr "bASCULER la cASSE"
-
-#. eb5K9
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3150623\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bascule la casse de tous les caractères sélectionnés.</ahelp>"
-
-#. WNuFq
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id342778277179117\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Petites capitales</link>"
-
-#. K6tXB
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id681953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-
-#. VXJzA
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id442778277179117\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Petites capitales</link>"
-
-#. arEu2
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id781953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-
-#. KQxFn
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id542778277179117\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Petites capitales</link>"
-
-#. okCcu
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id881953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-
-#. zo6cE
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"help.text"
-msgid "Half-width"
-msgstr "Demi-chasse"
-
-#. SEpmw
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Modifie le caractère asiatique sélectionné en des caractères demi-chasse.</ahelp>"
-
-#. rA2DG
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "Full Width"
-msgstr "Pleine casse"
-
-#. Ep24G
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Modifie les caractères asiatiques sélectionnés en des caractères pleine casse.</ahelp>"
-
-#. dZCcC
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
-
-#. AB6ta
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Modifie les caractères asiatiques sélectionnés en caractères Hiragana.</ahelp>"
-
-#. LNQLS
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3154173\n"
-"help.text"
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
-
-#. QSxUp
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Modifie les caractères asiatiques sélectionnés en caractères Katakan.</ahelp>"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2f41a61eec2..c2943521496 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
@@ -8450,32 +8450,86 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
-#. ndXLD
+#. 6FCuP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Zoom - Zoom</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Nd5ee
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id571687091234072\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qZ2v6
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id51687091238048\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ScB8d
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id971687091241800\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EsXDD
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id961687091274226\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zG5yV
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id191687091274230\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#. XpFgB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id571687091551425\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + mouse wheel</keycode>"
+msgstr ""
-#. 2CFCv
+#. qTEeL
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pour effectuer un zoom, vous pouvez également utiliser les touches (+) (-) (×) et (÷) du pavé numérique.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Pour effectuer un zoom, vous pouvez également utiliser les touches (+) (-) (×) et (÷) du pavé numérique.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. nLvKR
+#. 6aDBo
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"help.text"
-msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "Cliquez ou faites un clic avec le bouton droit sur le facteur de zoom affiché dans l'ascenseur de zoom dans la <emph>Barre d'état</emph>."
+msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider."
+msgstr ""
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -8594,41 +8648,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
msgstr "Choissez <menuitem>Affichage - Plein écran</menuitem>."
-#. cDF5C
+#. zz2cj
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
+"par_id821687089742815\n"
"help.text"
-msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
-msgstr "<keycode>Maj+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ARGs4
+#. QFUeF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon Full Screen</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Zez4K
+#. W6WXV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"help.text"
-msgid "Full Screen (in Print Preview)"
-msgstr "Plein écran (dans l'Aperçu)"
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
-#. jFDAm
+#. H7N6A
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
+"par_id3149578\n"
"help.text"
-msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
-msgstr "Si un fichier texte ou un classeur est ouvert :"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>"
+msgstr ""
#. T2NBP
#: 00000403.xhp
@@ -8639,23 +8693,41 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
msgstr "Menu <emph>Affichage - Sources de données</emph>."
-#. 9xWER
+#. 3stWT
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3149046\n"
+"par_id251687088275100\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>References - Data Sources</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iRCmt
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id241687087681423\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6owkg
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id241687087681422\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Maj+F4</keycode>"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BGHeu
+#. AWe82
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon Data Sources</alt></image>"
+msgstr ""
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -8666,6 +8738,15 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sources de données"
+#. rC9PM
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>"
+msgstr ""
+
#. j6X7A
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,23 +8810,491 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Insertion"
-#. CbrFV
+#. Ji9sB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id741693664840476\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CSsYC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id281693664844219\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Y2f9f
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id631693665294555\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Eg9uV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id941693665025455\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. G3SfT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id381693665134720\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. MBzAH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id501693665887523\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mfEXr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id191693665909021\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. giQyu
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id991693665913844\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. aQBqd
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id631693666024919\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. yzbCP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id521693666125576\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FAMqU
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id51693666125580\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. Vh6ey
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id531693666407473\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. c5jfB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id741693670642142\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AK2Qq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id91693670645006\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nkCGt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id501693670647869\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bX8um
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id391693670651093\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HNRAx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id781693670653910\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zF8wC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id911693670657174\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 677Ar
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id531693670660167\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Db9X2
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id91693670662902\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WLtFH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id481693670666862\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. LBCvF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id821693670669999\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kN4MF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id961693670681629\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns Before"
+msgstr ""
+
+#. xbAeR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id351693670685870\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JvFDS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id371693666896646\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iVxYt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id141693666899390\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZGjkN
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id571693666903007\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zAK6P
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id41693666905575\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DKHqm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id691693666908487\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. etgXt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id701693666911783\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tvLmC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id161693666914474\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CWFix
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id1001693666917119\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FByQt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id11693666920455\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. B8uLQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id61693666923256\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PYijD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id881693666935094\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#. 4ziDF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id891693666938552\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kYyxA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id31693670367399\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AUe3v
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171693670370502\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7jBdt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id371693670373535\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JAumr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id991693670376279\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cj2ro
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id681693670379023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Wda8H
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id491693670381967\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yB9j9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id801693670386399\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Cbxwk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id791693670392295\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6soUj
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id721693670396271\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. uT4HD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id411693670408184\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Df7WJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id471693670416847\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns After"
+msgstr ""
+
+#. QUKEr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id431693670421943\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CDDDG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"notiz\">Choisissez <emph>Insertion - Commentaire</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6c3TT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id841689472443824\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Insert Comment</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Ej536
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id11689501613616\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Eyxme
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id131689471839959\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Icon Insert Comment</alt></image>"
+msgstr ""
-#. d7yAW
+#. DGLMV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id191689471839963\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. SMLC7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3253808\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notizkbd\">Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode>+<keycode>Options</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
+msgstr ""
#. xJ9qr
#: 00000404.xhp
@@ -8783,50 +9332,59 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Média - Scanner - Acquérir</menuitem>."
-#. UTcTB
+#. fmUDG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Caractères spéciaux</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. T43B3
+#. XkFrm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3149525\n"
+"par_id541689714752335\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choisissez le bouton <emph>Format - Puces et numérotation - Personnaliser - Caractère</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
+msgstr ""
-#. sB3e2
+#. d8sLP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
+"par_id791689714758450\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choisissez le bouton <emph>Format - Puces et numérotation - Personnaliser - Caractère</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
+msgstr ""
-#. L5Fu9
+#. ZE5pq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3156560\n"
+"par_id281689714155381\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr "Sur la barre <emph>Standard</emph> ou la barre <emph>Insérer</emph>, cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Special Characters</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 5CYUS
+#. PnoPE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id261689714170093\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Symbol</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yW3ve
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icône Caractères spéciaux</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>"
+msgstr ""
#. Kn89R
#: 00000404.xhp
@@ -9233,41 +9791,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Ouvrez un fichier d'un type qui est inconnu de %PRODUCTNAME et qui n'est pas un fichier texte.</variable>"
-#. r3DhT
+#. uMQfA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id491577300092990\n"
+"par_id521577299133097\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Fontwork</emph>, cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
+msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Fontwork</menuitem>"
-#. 6QW9h
+#. 3Nqaz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_idN10DDC\n"
+"par_id991689505094763\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icône Fontwork</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>."
+msgstr ""
-#. W5iAB
+#. dokCC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_idN10DD1\n"
+"par_id551689505106097\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Galerie Fontwork"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Fontwork</menuitem>."
+msgstr ""
-#. uMQfA
+#. XXN8z
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id521577299133097\n"
+"par_idN10DDC\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
-msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Fontwork</menuitem>"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. W5iAB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DD1\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Galerie Fontwork"
#. 7PGAq
#: 00000404.xhp
@@ -9377,14 +9944,41 @@ msgctxt ""
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"
-#. GCpBe
+#. SDACH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Ligne de signature</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. S8Q5i
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id181690028131825\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Signature Line</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xzLE4
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id661690028186656\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VdaWW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id371690028186660\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Signature Line"
+msgstr ""
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -11087,23 +11681,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Tableau - Hauteur de ligne minimale</menuitem>"
-#. CZ6Az
+#. MwrHD
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
-msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr "Sélectionnez les lignes dans le tableau, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <menuitem>Taille - Hauteur de ligne minimale</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. F8wyc
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id11693929230193\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BoZwM
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id51693929384475\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
-#. UEWjA
+#. DLBVU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id751654222949632\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icône Hauteur de ligne minimale</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>"
+msgstr ""
#. kp47D
#: 00040500.xhp
@@ -11114,6 +11726,15 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne minimale"
+#. PzzU2
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id611693929325585\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. NN4r3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11123,6 +11744,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Tableau - Taille - Hauteur de ligne optimale</menuitem>."
+#. YvSx9
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id591693950959018\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11132,14 +11762,59 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Tableau - Hauteur de ligne optimale</menuitem>"
-#. zLApF
+#. ARCBD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id381693934159575\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GeUkp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id741655738425233\n"
+"par_id91693951086194\n"
"help.text"
-msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr "Sélectionnez les lignes dans le tableau, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <menuitem>Taille - Hauteur de ligne optimale</menuitem>."
+msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CvGKF
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id331693934199624\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. PQim4
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id631693934202201\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. H83Ge
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id681693951206742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WYawC
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id781693951209917\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -11159,6 +11834,15 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne optimale"
+#. 7xEBE
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id231693934077822\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. zvEoa
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11186,6 +11870,24 @@ msgctxt ""
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
msgstr "Sélectionnez les lignes dans le tableau, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <menuitem>Taille - Répartition régulière des lignes</menuitem>."
+#. EM3Dk
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id871693934883186\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mxHeK
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id71693934886355\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. aALKw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11204,6 +11906,15 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Répartir les lignes régulièrement"
+#. guJ5D
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id601693934906521\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8znyd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,23 +11933,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Tableau - Largeur de colonne minimale</menuitem>"
-#. bqVXT
+#. B8wGB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
-msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr "Sélectionnez les lignes dans le tableau, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <menuitem>Taille - Largeur de colonne minimale</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
-#. UvZy2
+#. fzeje
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id951693929823714\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eR9Di
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id401693929850221\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mPGWr
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id11654222599271\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icône Largeur de colonne minimale</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4Vw5o
#: 00040500.xhp
@@ -11249,6 +11978,15 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Column Width"
msgstr "Largeur de colonne minimale"
+#. nmMze
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id621693929897206\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. pNAs2
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,6 +11996,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Tableau - Taille - Largeur de colonne optimale</menuitem>."
+#. C57uS
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
+msgstr ""
+
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11267,14 +12014,68 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Tableau - Largeur de colonne optimale</menuitem>"
-#. hphNu
+#. Acgwj
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
-msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr "Sélectionnez les lignes dans le tableau, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <menuitem>Taille - Largeur de colonne optimale</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. SnWCz
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id701693944048858\n"
+"help.text"
+msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CXtRA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click right column separator in column headers."
+msgstr ""
+
+#. vrYLK
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id811693933748238\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. SDeFF
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id21693933751244\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GKhAP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id181693944353293\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nhNGA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id161693944357133\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>."
+msgstr ""
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -11294,6 +12095,15 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Largeur de colonne optimale"
+#. GGFLv
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id191693933756189\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. ow3LU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11321,6 +12131,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Sélectionnez les colonnes dans le tableau, faites un clic avec le bouton droit, choisissez <menuitem>Taille - Répartir les colonnes régulièrement</menuitem>.</variable>"
+#. GGQDj
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id251693935084102\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. m3zZs
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id71693935087159\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11339,122 +12167,230 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr "Répartir les colonnes régulièrement"
-#. yUJ5g
+#. enV7F
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id191693935125855\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BBrvf
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Choisir <emph>Format - Effacer le formatage direct</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jzn4b
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id881690131939934\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Pj2BM
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id631690132081669\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Clear</menuitem> (object selected)."
+msgstr ""
+
+#. 7Fmr7
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id741690132142121\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Icon Clear Direct Formatting</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BuHiv
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id281690132142125\n"
+"help.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr ""
+
+#. 2GUZr
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id71690131881708\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>"
+msgstr ""
-#. Aw62P
+#. 6Ax7U
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Caractère</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. F9bk6
+#. tGtgC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3152352\n"
+"par_id561690149044585\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Formatage de texte</emph> (le curseur étant placé sur l'objet), cliquez sur"
+msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)."
+msgstr ""
-#. rxcvE
+#. bB2LM
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148998\n"
+"par_id11690146845549\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icône Caractère</alt></image>"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. AdBzN
+#. 5Rrey
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
+"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Caractère"
+msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 9bAAs
+#. AM5WA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
+"par_id641690149070500\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Police</emph>."
+msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. hT4Cf
+#. rFqQM
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
+"par_id11690147845549\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Police</emph>."
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. vEDDL
+#. bqu57
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
+"par_id741690149075667\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel d'une en-tête de ligne d'une table de base de données - choisissez l'onglet <emph>Format de table - Police</emph>."
+msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 4dCFB
+#. VFuRE
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id11690145845549\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nRHQB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id741691149075667\n"
+"help.text"
+msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LbNGm
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148998\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AdBzN
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Caractère"
+
+#. 6Zxxm
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Font</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. 3AwnD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. kk6Tu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Titre - Caractère</emph> (diagrammes)."
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab."
+msgstr ""
-#. nV4EJ
+#. 6FcA5
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Légende - Caractère</emph> (diagrammes)."
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab."
+msgstr ""
-#. Z93Az
+#. VJ2N2
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Axe - Caractère</emph> (diagrammes)."
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab."
+msgstr ""
-#. QhGCy
+#. B9wLB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
+"par_id3153935\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Cellules - Police</emph> (classeurs)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Font</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. UqWpS
+#. mHGD4
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
+"par_id211690148229365\n"
"help.text"
-msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr "Menu <menuitem>Format - Style de page - En-tête/Pied de page</menuitem> - bouton <emph>Éditer</emph> (classeurs)."
+msgid "Select the <menuitem>Styles</menuitem> deck, open context menu of a style, choose <menuitem>Edit Style - Font</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -11465,14 +12401,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Effet de caractère</emph>."
-#. s38Vy
+#. EzeAG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Effets de caractères</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 5k7D4
#: 00040500.xhp
@@ -11492,14 +12428,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Position</emph>."
-#. 6HCVo
+#. re2Jo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles </emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Alignement</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. E3vEQ
#: 00040500.xhp
@@ -11519,14 +12455,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Mise en page asiatique</emph>"
-#. 7AAUS
+#. Js3EY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Mise en page asiatique</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 4ZZLP
#: 00040500.xhp
@@ -11546,14 +12482,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choisissez l'onglet <emph>Format - Cellules - Typographie asiatique</emph></caseinline></switchinline>"
-#. cJhf6
+#. JvDhw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Typographie asiatique</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab."
+msgstr ""
#. DGFGA
#: 00040500.xhp
@@ -11573,14 +12509,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Format - Paragraphe</emph>."
-#. zc5tA
+#. BhFyb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
+"par_id131690634671867\n"
+"help.text"
+msgid "Place cursor in paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cEepZ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id221690634561129\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hGCDg
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152381\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr "Dans la barre de <emph>Formatage du texte</emph> (le curseur étant placé sur l'objet), cliquez sur"
+msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
#. rQ9Bt
#: 00040500.xhp
@@ -11609,14 +12563,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Alignement</emph>."
-#. 76KRT
+#. CXUEv
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Alignement</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. EF6ft
#: 00040500.xhp
@@ -11627,14 +12581,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Retraits et espacement</emph>."
-#. XSjyi
+#. gXtQE
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Retraits et espacement</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. iqEQr
#: 00040500.xhp
@@ -11645,14 +12599,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Tabulations</emph>."
-#. cnwp8
+#. uUAL3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Tabulations</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. iG9GL
#: 00040500.xhp
@@ -11717,14 +12671,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Bordures</emph>."
-#. 2JCBU
+#. sVELu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Tabulations</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. cBspq
#: 00040500.xhp
@@ -11834,14 +12788,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Style de page - Pied de page - Options</emph>."
-#. RKBDo
+#. 32peT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Arrière-plan</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. nLzZW
#: 00040500.xhp
@@ -11879,14 +12833,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Styles - Éditer le style - Organiser</menuitem>."
-#. 8xdE8
+#. TKKxc
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Gérer les styles</menuitem> - ouvrez le menu contextuel de n'importe quelle entrée et choisissez l'onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Organiser</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. oZUMH
#: 00040500.xhp
@@ -11897,14 +12851,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Style de page - Organiser </menuitem>.</variable>"
-#. Y2ck5
+#. BH2ZC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Gérer les styles</menuitem> - ouvrez le menu contextuel de n'importe quelle entrée et choisissez l'onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Organiser</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 5tDj9
#: 00040500.xhp
@@ -11915,14 +12869,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Styles - Éditer le style - Organiser</menuitem>.</variable>"
-#. HE8gX
+#. Vrudd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Styles - Gérer les styles</menuitem> - ouvrez le menu contextuel de n'importe quelle entrée et choisissez l'onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Organiser</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -11933,14 +12887,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choisissez l'onglet <menuitem>Diapo - Propriétés -Page</menuitem>.</variable>"
-#. nMbj6
+#. SD3aA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Commande + T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>. Faites un clic avec le bouton droit sur n'importe quel style de paragraphe. Choisissez l'onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Organiser</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
@@ -11969,14 +12923,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Style de page - Page</menuitem>."
-#. gMqXo
+#. 8ADWa
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Commande + T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>). Faites un clic avec le bouton droit sur n'importe quel style de paragraphe. Choisissez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Page</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. cgX2W
#: 00040500.xhp
@@ -11987,14 +12941,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Style de page - Page</menuitem>."
-#. GF8Ps
+#. L2Nvp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id31543624680\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem>.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Commande+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ouvrez le menu contextuel du style de page sélectionné et choisissez <emph>Nouveau/modifier- Page</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. iCz7o
#: 00040500.xhp
@@ -12014,14 +12968,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Style de page - En-tête</emph>."
-#. jZj9w
+#. XUj64
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée de styles de page et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - En-tête</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. nJY9z
#: 00040500.xhp
@@ -12032,14 +12986,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Style de page - Pied de page</emph>."
-#. 5gs5x
+#. VYpNY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Pied de page</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. LUBTb
#: 00040500.xhp
@@ -12185,41 +13139,68 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ouvrez le menu contextuel de l'objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effets 3D - Matériel</emph>.</variable>"
-#. 2GPzi
+#. eeoek
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
-#. GmdFv
+#. iEhGu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id761616160771224\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur un paragraphe, choisissez <menuitem>Liste - Puces et numérotations</menuitem>"
+msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WGobM
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id51690931786955\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CtoXr
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id761690931793457\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JQBhp
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id741690929264495\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
-#. N8NwQ
+#. BThvn
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
+"par_id571690928716928\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Formatage</emph>, cliquez sur"
+msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area."
+msgstr ""
-#. sQFWD
+#. Z54Yo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149445\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icône Boîte de dialogue Puces et numérotation</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. BPPZD
#: 00040500.xhp
@@ -12230,6 +13211,24 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Puces et numérotation"
+#. a7vEB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id101690929527350\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 5BJ2Q
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id861690929510655\n"
+"help.text"
+msgid "Long click and select <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. XAbBj
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12239,113 +13238,176 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Puces et numérotation</menuitem>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez l'onglet <emph>Personnaliser</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. y4rGF
+#. A2s9s
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel d'un style de plan - <emph>Styles - Styles de présentation</emph> - choisissez <emph>Nouveau/Modifier</emph>."
+msgid "Open <menuitem>Styles - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an Outline Style - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pC5yB
+#. fRoS3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
-msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez <menuitem>Styles - Styles de liste</menuitem> - dans le menu contextuel d'une entrée - choisissez <menuitem>Nouveau/modifier</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Mx4EM
+#. gC75r
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
+"par_id701692447925387\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Puces et numérotation - Puces</emph>."
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Unordered</menuitem>."
+msgstr ""
-#. bYrZa
+#. 2JG8k
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Ouvrez <emph>Styles - Styles de présentation</emph> - dans le menu contextuel d'un style de plan - choisissez <emph>Nouveau/Modifier</emph>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Bullets</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. d5XDX
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id541692447574919\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. ZPMxH
+#. eSXpi
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Ouvrez <emph>Styles - Styles de liste</emph> - dans le menu contextuel d'une entrée - choisissez <emph>Nouveau/Modifer</emph>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Unordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. n79tw
+#. Fj4a4
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3156011\n"
+"par_id581692448797689\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles </menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> - menu contextuel d'un style de présentation (à l'exception de l'arrière-plan) - choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau/modifier - Numérotation</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. tbLJG
+#. EvpKg
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3150862\n"
+"par_id751692451544221\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Puces et numérotation - Ordonnée</menuitem>."
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Ordered</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Rak4H
+#. MEHMj
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3129011\n"
+"par_id461692451557838\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - menu contextuel d'un style de liste - choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau/modifier - Ordonnée</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Numbering</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 2XAFx
+#. T5esN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3146019\n"
+"par_id441692451564694\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Gérer les styles</menuitem> - menu contextuel d'un style de liste - choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau/modifier - Ordonnée</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 4AKhs
+#. Gsnpp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id0611200904324832\n"
+"par_id561692451570660\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">Choisissez l'onglet <emph>Format - Puces et numérotation - Image</emph>.</variable>"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. CwE3e
+#. GpfYs
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3155848\n"
+"par_id831692451574766\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. udMRP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id461692538170299\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zhzWi
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id951692538295900\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Ca4EQ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id1001692538299731\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Cv44L
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id351692452437726\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Outline</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. n6yAV
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id551692453786548\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. HDBij
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id521692453821157\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Outline</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Puces et numérotation - Plan</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 8cr6F
+#. K9VTd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
+"par_id61692453824913\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choisissez <menuitem>Styles - Gérer les styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - menu contextuel d'une entrée de style de liste - choisissez <emph>Nouveau/modifier</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. gfMdA
#: 00040500.xhp
@@ -12356,23 +13418,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Puces et numérotation</menuitem> - onglet <emph>Position</emph>."
-#. DVZRw
+#. iadHd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choisissez Styles de liste - menu contextuel d'une entrée - choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau/modfier</menuitem> - <emph>Position</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
+msgstr ""
-#. t8uTF
+#. RKRb9
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153899\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Gérer les styles</menuitem> - choisissez Styles de liste - dans le menu contextuel d'une entrée, choisissez <menuitem>Nouveau/Modifier</menuitem> - onglet <emph>Position</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
+msgstr ""
#. 6g732
#: 00040500.xhp
@@ -12383,6 +13445,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Outils - Numérotation des titres - Position</menuitem>."
+#. xAsWk
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id181692821721184\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Crop</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12392,23 +13463,41 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab."
msgstr "Menu <emph>Format - Image - Propriété - Rogner</emph>."
-#. eREMF
+#. 4gxtD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id611692821136322\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Crop</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bMDBi
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id911692821238429\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qpGvB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3153317\n"
+"par_id421692821243144\n"
"help.text"
-msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:"
-msgstr "Icône dans la barre d'outils <emph>Image</emph> :"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>."
+msgstr ""
-#. aUN2G
+#. vEarG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icône Rogner</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
+msgstr ""
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12914,41 +14003,68 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "(Dés)activation des assistants"
-#. ZMozw
+#. fPRfW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DX4kV
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Disposition</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BJj2z
+#. FQFFM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159334\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Disposition</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
-#. zzpRV
+#. f2WMS
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
+"par_id461693050281467\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Disposition</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Image</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. gqcDq
+#. RzBt5
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id231693052690073\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. uMFQM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id1001693061741757\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vGKDE
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icône Positionner</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
+msgstr ""
#. jwdWP
#: 00040501.xhp
@@ -12959,41 +14075,68 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Disposer"
-#. qziC8
+#. PDGdp
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id821693051492389\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LsQNv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148459\n"
+"par_id171693051496885\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Disposition - Envoyer à l'avant</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
-#. DYFCd
+#. FmKDD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148425\n"
+"par_id591693052424325\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Disposition - Envoyer à l'avant</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
-#. WE9Pd
+#. ASMKW
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153268\n"
+"par_id761693052478957\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dydpN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id861693052669953\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "<emph>Maj</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Commande</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+ signe<emph>plus</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Bring to Front</menuitem>"
+msgstr ""
-#. D6WN7
+#. LAiGf
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154206\n"
+"par_id541693061822569\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xqoHq
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Disposition - Envoyer à l'avant</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
+msgstr ""
#. HPFLD
#: 00040501.xhp
@@ -13013,50 +14156,104 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Envoyer à l'avant"
-#. GqevU
+#. srWYS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id121693056018199\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. g2xAf
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id41693056021228\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. G4XjD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id961693056192746\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
+msgstr ""
+
+#. 36Yc6
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id131693056023742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4mhc2
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id581693056028175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wrfZW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id331693061557858\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Fo4mk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3147092\n"
+"par_id11693056030774\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Disposition - Envoyer vers l'avant</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. aMRva
+#. oGHCB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148396\n"
+"par_id561693056033678\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Disposition - Envoyer vers l'avant</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 3CxUb
+#. aoDmx
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149528\n"
+"par_id621693056036470\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+signe plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. sEc4z
+#. mEDa8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
+"par_id691693056039286\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Disposition - Envoyer vers l'avant</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. TSeCV
+#. AWfrw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159121\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icône Vers l'avant</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
+msgstr ""
#. P9V6A
#: 00040501.xhp
@@ -13067,50 +14264,104 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Envoyer vers l'avant"
-#. wkLnv
+#. cqnWG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id181693053501533\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BxAyW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id651693053507310\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. k6EtT
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id891693053637753\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
+msgstr ""
+
+#. XxsS7
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154815\n"
+"par_id131693053510310\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Disposition - Envoyer vers l'arrière</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Image - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
-#. yfLSs
+#. 9bCuY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3150428\n"
+"par_id201693055365731\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Disposition - Envoyer vers l'arrière</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
-#. uc68f
+#. u2rEP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3156064\n"
+"par_id51693061505782\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+signe moins ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
-#. D2F6v
+#. dzpKK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3159107\n"
+"par_id201693053504302\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Disposition - Envoyer vers l'arrière</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BQhNe
+#. 5CJUR
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id971693055640316\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eEWFC
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id141693055643252\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WZ7uE
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id321693055339193\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tPyQs
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icône Vers l'arrière</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
+msgstr ""
#. WKKNG
#: 00040501.xhp
@@ -13121,50 +14372,77 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Envoyer vers l'arrière"
-#. TdyFq
+#. Jg6Cs
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id81693053842495\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. W3Xsr
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id381693053845326\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4it9a
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id761693053847950\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xAyVd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149493\n"
+"par_id811693053850566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Disposition - Envoyer à l'arrière</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Image - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 5pzCr
+#. PUnXv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148595\n"
+"par_id511693053853207\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Disposition - Envoyer à l'arrière</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Send to Back</menuitem>"
+msgstr ""
-#. cG5R9
+#. cEQnR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3150690\n"
+"par_id641693061917531\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+signe moins ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
-#. NkXED
+#. bmdEW
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
+"par_id591693053858407\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Disposition - Envoyer à l'arrière</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
+msgstr ""
-#. A873M
+#. K5oKD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icône Envoyer à l'arrière</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
+msgstr ""
#. mH2tS
#: 00040501.xhp
@@ -13184,14 +14462,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Format - Disposition - Au premier plan</emph>."
-#. G2AjB
+#. wL9Mg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icône Au premier plan</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -13211,14 +14489,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Format - Disposition - À l'arrière-plan</emph>."
-#. FQRn8
+#. Z68QV
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icône À l'arrière-plan</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
+msgstr ""
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -13229,32 +14507,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "À l'arrière-plan"
-#. bbLzP
+#. GCo9N
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Aligner</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-
-#. kcWEi
-#: 00040501.xhp
-msgctxt ""
-"00040501.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Aligner</emph> (objets sélectionnés) ($[officename] Draw)"
-
-#. 8n9qi
-#: 00040501.xhp
-msgctxt ""
-"00040501.xhp\n"
-"par_id3153185\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Aligner</emph> (objets sélectionnés) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text</menuitem>."
+msgstr ""
#. TpsPU
#: 00040501.xhp
@@ -13400,257 +14660,320 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#. 2bRxW
+#. peVjJ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Aligner - En haut</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Top</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 4ZwPY
+#. X8Fnj
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3150213\n"
+"par_id3155386\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Aligner - En haut</emph> (objets sélectionnés) ($[officename] Draw)"
+msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
+msgstr ""
-#. TKQg7
+#. WFtRg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3155093\n"
+"par_id3157550\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Aligner - En haut</emph> (objets sélectionnés) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Top"
+msgstr "En haut"
-#. ptXRN
+#. 5W8qc
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3151303\n"
+"par_id3153976\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Alignement</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
+msgstr ""
-#. eYWWR
+#. x2RAB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3155386\n"
+"par_id3145755\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icône En haut</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
+msgstr ""
-#. WFtRg
+#. NYgDY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3157550\n"
+"par_id3146943\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "En haut"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centré (pour les cadres)"
-#. A4T4G
+#. m8mTY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
+"par_id3149896\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Aligner - Centré</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Bottom</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ZYyu9
+#. LtmXu
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
+"par_id3154057\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Aligner - Centré</emph> (objets sélectionnés) ($[officename] Draw)"
+msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
+msgstr ""
-#. gFmHK
+#. rkNkG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154614\n"
+"par_id3145601\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Aligner - Centré</emph> (objets sélectionnés) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "En bas"
-#. 7FTrD
+#. vvDEN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149196\n"
+"par_id3145197\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Alignement</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>."
+msgstr ""
-#. RgieQ
+#. pGQXt
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3145755\n"
+"par_id671653364659217\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icône Centré</alt></image>"
+msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>."
+msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur un objet sélectionné - choisissez <menuitem>Ancre</menuitem>."
-#. NYgDY
+#. DcsgR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3146943\n"
+"par_id3151122\n"
"help.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centré (pour les cadres)"
+msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icône Ancrer</alt></image>"
-#. bHB3P
+#. MTXwp
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149896\n"
+"par_id3154763\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Aligner - En bas</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Anchor"
+msgstr "Ancre"
-#. HAKcr
+#. CWScz
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3156049\n"
+"par_id3148899\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Aligner - En bas</emph> (objets sélectionnés) ($[officename] Draw)"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>."
+msgstr ""
-#. QWWtV
+#. qHADm
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3152545\n"
+"par_id641692905620681\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Alignement</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Page</menuitem>."
+msgstr ""
-#. DcDSM
+#. GYkFR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154057\n"
+"par_id291692905625594\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icône En-bas</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Page</menuitem>."
+msgstr ""
-#. rkNkG
+#. mhRwr
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
+"par_id3149342\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "En bas"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>."
+msgstr ""
-#. U43HB
+#. te5DN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3145197\n"
+"par_id281692905786439\n"
"help.text"
-msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>."
-msgstr "Pour un objet sélectionné, choisissez <menuitem>Format - Ancre</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pGQXt
+#. fpiGx
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id671653364659217\n"
+"par_id951692905792648\n"
"help.text"
-msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>."
-msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur un objet sélectionné - choisissez <menuitem>Ancre</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
-#. nazhG
+#. v2CBa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id2851649\n"
+"par_id3155147\n"
"help.text"
-msgid "On <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Image</menuitem> bar</caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Frame</menuitem> bar, <menuitem>OLE Objects</menuitem> bar</caseinline></switchinline> or <menuitem>Form Design</menuitem> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <menuitem>Propriétés de l'objet de dessin</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, la barre <menuitem>Image</menuitem></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> , la barre <menuitem>Cadre</menuitem>, la barre <menuitem>Objets OLE</menuitem></caseinline></switchinline> ou la barre <menuitem>Ébauche de formulaire</menuitem>, cliquez sur"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>."
+msgstr ""
-#. DcsgR
+#. ZnT5t
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3151122\n"
+"par_id201692905935268\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icône Ancrer</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. MTXwp
+#. HXuiA
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
+"par_id871692905938851\n"
"help.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Ancre"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Y2HFo
+#. EXBHw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148899\n"
+"par_id3153042\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-page\">Choisissez <emph>Format - Ancrer - À la page</emph></variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>."
+msgstr ""
-#. RW78d
+#. AVsJG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149342\n"
+"par_id501692906043548\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-paragraph\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-paragraph\">Choisissez <emph>Format - Ancrer - Au paragraphe</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - As Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. HHMcF
+#. sXytR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3155147\n"
+"par_id261692906046950\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-character\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-character\">Choisissez <emph>Format - Ancrer - Au caractère</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - As Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 6Fm2P
+#. 2HeF4
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153042\n"
+"par_id3146964\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 6CeJD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id811692906277044\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"as-character\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"as-character\">Choisissez <emph>Format - Ancrer - Comme caractère</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Frame</menuitem>."
+msgstr ""
-#. V2QAS
+#. KDBrK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3146964\n"
+"par_id381692906280460\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-frame\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-frame\">Choisissez <emph>Format - Ancrer - Au cadre</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Frame</menuitem>."
+msgstr ""
-#. qR6aB
+#. e2Bkw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150781\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-cell\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-cell\">Choisissez <emph>Format - Ancrer - À la cellule</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>."
+msgstr ""
+
+#. LzwVf
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id821692906792439\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CvCCN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id351692906938377\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KepZF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id41692906934025\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell (resize with cell)</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 5vDsB
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id521692906797127\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6SrBM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id921692906925993\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Fit to Cell Size</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sUfCH
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id681692906801695\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
+msgstr ""
#. DFDf3
#: 00040502.xhp
@@ -13805,14 +15128,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Arrière-plan du diagramme - Bordure</menuitem> (diagrammes)."
-#. DYuKv
+#. CDRWZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> - ouvrez le menu contextuel et choisissez l'onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Ligne</menuitem> (présentations)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
+msgstr ""
#. PDAn7
#: 00040502.xhp
@@ -13913,14 +15236,14 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Remplissage"
-#. 324Fr
+#. 5EBAG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id511592159765396\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choisissez Styles de page - ouvrez le menu contextuel du style sélectionné - <menuitem>Nouveau/modifier</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. sV6fD
#: 00040502.xhp
@@ -13949,14 +15272,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>"
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Zone de texte et Forme - Arrière-plan - Arrière-plan</menuitem>"
-#. vAmBH
+#. JsBQm
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id1001592157774069\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choisissez Styles de page - ouvrez le menu contextuel du style sélectionné - <menuitem>Nouveau/modifier</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 4F4Kh
#: 00040502.xhp
@@ -14003,14 +15326,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Diapo - Propriétés - Arrière-plan</menuitem>"
-#. Hb7gT
+#. ULGEw
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Styles - Gérer les styles</menuitem><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Commande + T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, choisissez le style Dessin ou Présentation - ouvrez le menu contextuel, choisissez l'onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Remplissage</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -14030,14 +15353,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Style - Éditer le style - Arrière-plan</menuitem>"
-#. LcgxB
+#. oBrMz
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Styles - Gérer les styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choisissez Style de dessin - ouvrez le menu contextuel du style sélectionné - choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau/modifier - Remplissage</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -14255,14 +15578,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Paragraphe - Transparence</menuitem>."
-#. YAhWh
+#. 7n5zq
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144352\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Transparence</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Transparency</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -14372,32 +15695,77 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Position et taille"
-#. VwBTn
+#. FkLpU
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id741692887382896\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CZ34S
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148833\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel de l'objet - choisissez <menuitem>Nom</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>."
+msgstr ""
-#. N7dZ7
+#. XFCA8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id411999\n"
+"par_id951692887528644\n"
"help.text"
-msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
-msgstr "Faites un clic droit sur une image, un cadre ou un objet OLE sélectionné - choisissez l'onglet <menuitem>Propriétés - Options</menuitem>."
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
+msgstr ""
-#. AMjWD
+#. BEjh9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id301652608714795\n"
+"par_id891692887523881\n"
"help.text"
-msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>"
-msgstr "Pour un objet sélectionné, choisissez <menuitem>Format - Description</menuitem>"
+msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nf29R
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id571692887675738\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Description</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AFMw6
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id561692887683211\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. H4yZE
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id811692887686506\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 74ZZz
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id221692887689963\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgstr ""
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -14750,23 +16118,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Aligner le texte - Gauche</menuitem>."
-#. reirq
+#. JJwpF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3153009\n"
+"par_id341690123708435\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Aligner - À gauche</menuitem>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem> (text selected).</caseinline><defaultinline><menuitem>Home</menuitem></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. hUH97
+#. igqjh
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id291690123819273\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Properties</menuitem> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Alignment</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Paragraph</menuitem></defaultinline></switchinline> deck."
+msgstr ""
+
+#. w4W9X
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icône Aligner à gauche</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
+msgstr ""
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -14777,32 +16154,32 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#. mmjN6
+#. G2sy5
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3155823\n"
+"par_id251690124456625\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Aligner le texte - Droite</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + L</keycode>"
+msgstr ""
-#. 2MorN
+#. mmjN6
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3155762\n"
+"par_id3155823\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Aligner - À droite</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
+msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Aligner le texte - Droite</menuitem>."
-#. jddUQ
+#. LauSC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icône Aligner à droite</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
+msgstr ""
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -14813,32 +16190,32 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Aligner à droite"
-#. QVuAL
+#. yH7ss
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3149189\n"
+"par_id841690124520536\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Aligner le texte - Centré</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + R</keycode>"
+msgstr ""
-#. YutM3
+#. QVuAL
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3154624\n"
+"par_id3149189\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Aligner - Centrer</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
+msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Aligner le texte - Centré</menuitem>."
-#. kZk7u
+#. AqNAB
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icône Centré</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
+msgstr ""
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -14849,32 +16226,32 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aligner centré horizontalement</caseinline><defaultinline>Centré</defaultinline></switchinline>"
-#. BAFc3
+#. BQLdm
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3146151\n"
+"par_id41690124561788\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Aligner le texte - Justifié</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>"
+msgstr ""
-#. Mj8VD
+#. BAFc3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3168612\n"
+"par_id3146151\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Aligner - Justifier</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
+msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Aligner le texte - Justifié</menuitem>."
-#. jfsgi
+#. DA7g8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156189\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icône Justifier</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/lc_alignblock.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
+msgstr ""
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -14885,6 +16262,15 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
+#. fAxGY
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id131690124640644\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + J</keycode>"
+msgstr ""
+
#. uWQq8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -14903,14 +16289,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Grouper</menuitem>."
-#. YJ3t9
+#. 3SVPc
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Grouper</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZjUXc
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id201693140317965\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 93FXg
#: 00040502.xhp
@@ -14930,23 +16325,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>"
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Grouper - Grouper</menuitem>"
-#. w3EVK
+#. 7gacJ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149508\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem> (for text box and shapes)."
-msgstr "Ouvre le menu contextuel - choisissez <menuitem>Grouper</menuitem> (pour les zones de texte et les formes)."
+msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DDimt
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id981693141070590\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Group</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ibZAV
+#. 396VC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146858\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icône Grouper</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -14975,23 +16379,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Grouper - Dégrouper</menuitem>."
-#. 9k3ef
+#. R4a2K
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156038\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextue - choisissez <menuitem>Dissocier</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
+msgstr ""
-#. zcmBV
+#. agkSw
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icône Dégrouper</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/lc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
+msgstr ""
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -15020,23 +16424,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Grouper - Quitter le groupe</menuitem>."
-#. Bszjv
+#. 8nuvk
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152367\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Quitter le groupe</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NuKdJ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id1001693142359112\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Exit Group</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BBvnq
+#. sFwQb
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158402\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icône Quitter le groupe</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/lc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
+msgstr ""
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -15065,23 +16478,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Grouper - Entrer dans le groupe</menuitem>."
-#. 4rTmw
+#. YBPcy
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Entrer dans le groupe</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
+msgstr ""
-#. oDBK3
+#. 6rLEV
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id61693142385885\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Enter Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QGLMH
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152388\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icône Entrer dans le groupe</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/lc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
+msgstr ""
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -15110,6 +16532,69 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. X7okG
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id111694117986265\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - AutoFormat Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wmDQs
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id311694117990040\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Table Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4cMEy
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id581694117004494\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose <menuitem>Table</menuitem> styles, double click a style."
+msgstr ""
+
+#. NDWoq
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LVNFn
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id511694111284753\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Table Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cQ4wc
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TAWYM
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr ""
+
#. DYm7k
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -15155,14 +16640,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Cellules - Nombres</menuitem>."
-#. Dkn29
+#. Tzsb9
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Commande+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ouvrez le menu contextuel et choisissez l'onglet <emph>Modifier/nouveau - Nombres</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Numbers</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. hadQp
#: 00040503.xhp
@@ -15191,6 +16676,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Insertion - Champs - Autres - Variables</menuitem> et sélectionnez <emph>Formats supplémentaires</emph> dans la liste <emph>Format</emph> (pour les variables)."
+#. jAGfu
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id851694211943767\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -15245,95 +16739,113 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Menu contextuel de l'en-tête de ligne d'une table de base de données ouverte - <emph>Supprimer des lignes</emph>.</variable>"
-#. jTmZD
+#. GAXJL
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id81693089620038\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. EvRDq
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Refléter</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7aJFJ
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id581693089487429\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Flip</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 78fz2
+#. Dvt3M
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
+"par_id541693090427529\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Image - Propriétés - Image</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>"
+msgstr ""
-#. LZuYQ
+#. BfPcB
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
+"par_id561693090881252\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Refléter</emph> (documents de présentation)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Vertically</menuitem>"
+msgstr ""
-#. GBjD2
+#. 6qhPi
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
+"par_id881693090893019\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Refléter - Verticalement</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Vertically</menuitem>."
+msgstr ""
-#. XuoY2
+#. g54wh
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3153179\n"
+"par_id551693090908683\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Image - Propriétés - Image</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Vertically</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Nzu6Y
+#. DvsqQ
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3157960\n"
+"par_id481693090923308\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Refléter - Verticalement</emph> (documents de présentation)."
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Vertically</menuitem>"
+msgstr ""
-#. LcoHC
+#. 8FFzc
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3153369\n"
+"par_id161693091605314\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Refléter - Horizontalement</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>"
+msgstr ""
-#. qfb9D
+#. 7NDyM
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
+"par_id401693091601338\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Image - Propriétés</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Image</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Horizontally</menuitem>."
+msgstr ""
-#. qfEx4
+#. KJFHr
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
+"par_id681693091598274\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Refléter - Horizontalement</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Horizontally</menuitem>."
+msgstr ""
-#. dSXom
+#. eamAG
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
+"par_id551693091595578\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'objet à sélectionner, puis choisissez <emph>Refléter - Horizontalement</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>"
+msgstr ""
#. yZ2Pt
#: 00040503.xhp
@@ -16190,14 +17702,68 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Choisissez <menuitem>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</menuitem>.</variable>"
-#. eaiZ6
+#. 9B9AD
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Choisissez <menuitem>Édition - Suivi des modifications - Afficher</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. siyBE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id61686936467150\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Show Track Changes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. imuNx
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id781686936363852\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Show Track Changes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. f4Xa7
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id351686936649755\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Show</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eDm63
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hQaAi
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id341686936494835\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686936494837\">Icon Show Track Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LAKDH
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id891686936494839\n"
+"help.text"
+msgid "Show Track Changes"
+msgstr ""
#. CXjc8
#: edit_menu.xhp
@@ -16478,23 +18044,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
msgstr "Choissez <menuitem>Affichage - Navigateur</menuitem>."
-#. sJJtL
+#. RDgHi
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id941683841117366\n"
+"par_id791687085753159\n"
"help.text"
-msgid "Press <keycode>F5</keycode>"
-msgstr "Appuyez sur <keycode>F5</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
-#. CcEAC
+#. BhZGs
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
+"par_id791687085753160\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Standard</emph> ou dans la <emph>Barre latérale</emph>, cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
#. iwE8Q
#: edit_menu.xhp
@@ -16514,6 +18080,15 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "(Dés)activer le Navigateur"
+#. fvpBF
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id941683841117366\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>F5</keycode>"
+msgstr ""
+
#. XgQEb
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7a242bbdf0e..3ca960e2905 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 10:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n"
@@ -845,14 +845,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical pitch"
msgstr "Écart vertical"
-#. 7Dg6d
+#. NdNAA
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Affiche la distance entre le bord supérieur d'une étiquette ou d'une carte de visite et le bord supérieur de l'étiquette ou de la carte de visite. Si vous définissez un format personnalisé, saisissez une valeur ici.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#. CSAJN
#: 01010202.xhp
@@ -12626,15 +12626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Affiche ou masque les modifications enregistrées.</ahelp></variable>"
-#. BkpRH
-#: 02230200.xhp
-msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id251647262886504\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Suivi des modifications</emph>, cliquez sur"
-
#. 8Mq8v
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -14534,6 +14525,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Barres d'outils - Rétablir</item> pour rétablir le comportement contextuel par défaut des barres d'outils. Cette opération permet d'afficher automatiquement les barres d'outils en fonction du contexte.</ahelp>"
+#. avLUb
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id671690981676209\n"
+"help.text"
+msgid "Lock Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. ocYUZ
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id471690981720059\n"
+"help.text"
+msgid "Indicates whether visible toolbars can be moved using the mouse."
+msgstr ""
+
#. VyFa8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16811,23 +16820,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Spécifiez les options de formatage de la ou des cellules sélectionnées.</ahelp></variable>"
-#. pAt94
+#. JAXnx
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Nombres / Format</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Format</link>"
+msgstr ""
-#. CNMbg
+#. NtAVK
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"help.text"
-msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr "Spécifiez les options de formatage de la variable sélectionnée."
+msgid "Specify the formatting option for the selected variable or table cell with numeric value."
+msgstr ""
#. KqXXP
#: 05020300.xhp
@@ -23246,14 +23255,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Spécifiez la direction du texte d'un paragraphe utilisant un script complexe (CTL). Cette fonction est disponible uniquement si la prise en charge des scripts complexes est activée.</ahelp>"
-#. LzeZA
+#. Re6Eu
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Rogner"
+msgid "Crop Image"
+msgstr ""
#. McF76
#: 05030800.xhp
@@ -23588,14 +23597,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Affiche le nom du style sélectionné. Si vous créez ou modifiez un style personnalisé, saisissez le nom que vous souhaitez lui assigner. Vous ne pouvez pas changer le nom d'un style prédéfini.</ahelp>"
-#. xEE52
+#. 6yTep
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "AutoUpdate"
-msgstr "Actualisation automatique"
+msgid "Automatic update from document"
+msgstr ""
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -23606,6 +23615,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Actualise le style lorsque vous appliquez un formatage direct à un paragraphe utilisant ce style dans votre document. Le formatage de tous les paragraphes utilisant ce style est automatiquement actualisé.</ahelp>"
+#. qiUV3
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id741693994849277\n"
+"help.text"
+msgid "If this option is not enabled, then use <menuitem>Styles – Update Selected Style</menuitem> to modify the paragraph style of the current paragraph with any direct paragraph formatting changes made to that paragraph."
+msgstr ""
+
#. N5rDR
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -25811,68 +25829,59 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combine le contenu des cellules sélectionnées en une cellule unique, en retenant le formatage de la première cellule de la sélection.</ahelp></variable>"
-#. Cb2xp
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id461632808376973\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:"
-msgstr "Sélectionnez les cellules à fusionner puis faites l'une des actions suivantes :"
-
-#. bJGUQ
+#. hEL7t
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id221632803290526\n"
+"par_id3154020\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
-msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Formatage</emph>, cliquez sur :"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. kBxWW
+#. ihYxC
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id3154351\n"
+"par_id931632803442925\n"
"help.text"
-msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>. If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
-msgstr "Ou, faites un clic avec le bouton droit sur la sélection pour ouvrir le menu contextuel et choisissez <menuitem>Fusionner les cellules</menuitem>. Si <menuitem>Scinder les cellules</menuitem> est présent à la place alors la sélection de cellules contient des cellules fusionnées et ne peut pas être à nouveau fusionnée."
+msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, mark <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
+msgstr ""
-#. Fz6u9
+#. GWa3t
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id931632803442925\n"
+"par_id321632377889618\n"
"help.text"
-msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr "Ou dans la barre latérale <emph>Propriétés</emph>, cochez la case <emph>Fusionner les cellules</emph>."
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
+msgstr ""
-#. CmQFq
+#. pYyqQ
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
+"par_id101693999078326\n"
"help.text"
-msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
-msgstr "Ou, choisissez <menuitem>Format - Fusionner et scinder les cellules - Fusionner les cellules</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Table - Merge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. tHAGa
+#. ECgAG
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id321632377889618\n"
+"par_id361694002006860\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>"
-msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Fusionner des cellules</emph>.<br/>"
+msgid "In the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, choose <emph>Merge Cells</emph>."
+msgstr ""
-#. B7FNs
+#. FUc4F
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id3154370\n"
+"par_id481693997973242\n"
"help.text"
-msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr "Ou, dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur :"
+msgid "Choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
#. pfYCj
#: 05100200.xhp
@@ -25892,14 +25901,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Scinder/scission de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Scinder des cellules</bookmark_value>"
-#. APBGD
+#. FzFuY
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id621632385142590\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Scinder des cellules</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>"
+msgstr ""
#. vXyfX
#: 05100200.xhp
@@ -25910,95 +25919,95 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Divise les cellules précédemment fusionnées dans les cellules d'origine. Si les cellules d'origine avaient du contenu qui a été conservé lors de la fusion, ce contenu est restauré.</ahelp>"
-#. qBugU
+#. BpGMp
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id1001632807096225\n"
+"hd_id3154654\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells to be unmerged then do one of the following:"
-msgstr "Sélectionnez les cellules à dissocier, puis effectuez l'une des opérations suivantes :"
+msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Scinder des cellules</link></variable>"
-#. 8HDVx
+#. 3sZ8J
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id961632804418168\n"
+"par_id3083451\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:"
-msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Formatage</emph> cliquez sur :"
+msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Affiche la boîte de dialogue Scinder des cellules où la scission peut être définie horizontalement ou verticalement et le nombre par lequel chaque cellule sera scindée.</ahelp></variable>"
-#. SMhxF
+#. gtf2T
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id161632275254217\n"
+"par_id3154020\n"
"help.text"
-msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>. If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells."
-msgstr "Ou, faites un clic droit sur la sélection pour ouvrir le menu contextuel et choisissez <menuitem>Scinder les cellules</menuitem>. Si <menuitem>Fusionner les cellules</menuitem> est présent à la place, la sélection de cellules ne contient aucune cellule fusionnée."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. WLbsk
+#. Ct2RR
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id901632804430738\n"
+"par_id351694001961039\n"
"help.text"
-msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr "Ou, dans la barre latérale <emph>Propriétés</emph> décochez la case <emph>Fusionner les cellules</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. nnwCo
+#. npMTr
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id381632805680565\n"
+"par_id931632803442925\n"
"help.text"
-msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>"
-msgstr "Ou, choisissez <menuitem>Format - Fusionner et scinder des cellules - Scinder des cellules</menuitem>"
+msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, clear <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
+msgstr ""
-#. BpGMp
+#. aAHnr
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154654\n"
+"par_id321632807186976\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Scinder des cellules</link></variable>"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Faites l'une des actions suivantes :"
-#. 3sZ8J
+#. yzi5c
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id3083451\n"
+"par_id3154024\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Affiche la boîte de dialogue Scinder des cellules où la scission peut être définie horizontalement ou verticalement et le nombre par lequel chaque cellule sera scindée.</ahelp></variable>"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
+msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Scinder des cellules</emph>."
-#. aAHnr
+#. ff4HD
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id321632807186976\n"
+"par_id151694001523430\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Faites l'une des actions suivantes :"
+msgid "Choose <menuitem>Split Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. yzi5c
+#. CBcHe
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id3154024\n"
+"par_id31694001577519\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Scinder des cellules</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Table - Split Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pNAsT
+#. WP7hN
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id3154042\n"
+"par_id251694001710915\n"
"help.text"
-msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr "Ou dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur :"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Split Cells</menuitem>."
+msgstr ""
#. 4oLAA
#: 05100200.xhp
@@ -26954,14 +26963,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Objets;attribution de noms</bookmark_value><bookmark_value>Groupes;attribution de noms</bookmark_value><bookmark_value>Noms;objets</bookmark_value>"
-#. BUmF3
+#. M5w8Z
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name</link></variable>"
+msgstr ""
#. APtT3
#: 05190000.xhp
@@ -27017,23 +27026,23 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. yesKa
+#. GYPkm
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Objets;texte alternatif et description</bookmark_value><bookmark_value>Descriptions des objets</bookmark_value><bookmark_value>Texte alternatif;objets</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. BmXdA
+#. AZDeK
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id1115756\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Description</link></variable>"
+msgstr ""
#. FCHnA
#: 05190100.xhp
@@ -27485,6 +27494,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Sélectionnez le style des coiffes de fin de ligne. Les coiffes sont également ajoutées aux traits intérieurs.</ahelp>"
+#. dgoUP
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id681690209987661\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
#. WL5GF
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -27908,14 +27926,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Arrière-plan;styles</bookmark_value><bookmark_value>Motifs de remplissage pour les arrière-plan</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs de remplissage pour les arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans invisibles</bookmark_value><bookmark_value>Cadres;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans;cadres/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>Sections;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Indexes;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Pieds de page;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>En-tête;arrière-plans</bookmark_value>"
-#. X3JAC
+#. L4pLX
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remplissage</caseinline><defaultinline>Arrière-plan</defaultinline></switchinline></link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area (Background, Highlighting)</link>"
+msgstr ""
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -30860,6 +30878,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Verticalement"
+#. xHAy3
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"bm_id711693137724092\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flip;vertically</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. FiNB9
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
@@ -30887,6 +30914,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontalement"
+#. kaPDv
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"bm_id61693137783540\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flip;horizontally</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. RYbFW
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
@@ -30923,14 +30959,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Objets;disposition dans les piles</bookmark_value><bookmark_value>Disposition;objets</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;disposition</bookmark_value><bookmark_value>Images;disposition dans les piles</bookmark_value><bookmark_value>Dessins;disposition des objets dans les piles</bookmark_value><bookmark_value>Contrôles;disposition dans les piles</bookmark_value><bookmark_value>Objets OLE;disposition dans les piles</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammes;disposition dans les piles</bookmark_value><bookmark_value>Disposition des couches</bookmark_value><bookmark_value>Niveaux;transposition de la profondeur</bookmark_value><bookmark_value>Transposition de la profondeur</bookmark_value>"
-#. PAiAz
+#. DM4Ti
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Disposition</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link></variable>"
+msgstr ""
#. 5XqtC
#: 05250000.xhp
@@ -30986,15 +31022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Déplace l'objet sélectionné vers le haut dans l'ordre d'empilement de manière à ce qu'il se place devant les autres objets.</ahelp>"
-#. DESy9
-#: 05250100.xhp
-msgctxt ""
-"05250100.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Couche</link>"
-
#. bEzE2
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
@@ -31022,15 +31049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Remonte l'objet sélectionné d'un niveau. Il se rapproche du haut de la pile.</ahelp>"
-#. xDgPN
-#: 05250200.xhp
-msgctxt ""
-"05250200.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Couche</link>"
-
#. vFjiJ
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
@@ -31058,15 +31076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Déplace l'objet sélectionné d'un niveau vers le bas. Il se rapproche du bas de la pile.</ahelp>"
-#. GE5C6
-#: 05250300.xhp
-msgctxt ""
-"05250300.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Couche</link>"
-
#. mHSzG
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
@@ -31094,15 +31103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Place l'objet sélectionné tout en bas de l'ordre d'empilement de manière à ce qu'il se trouve derrière les autres objets.</ahelp>"
-#. AjCjz
-#: 05250400.xhp
-msgctxt ""
-"05250400.xhp\n"
-"par_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Couche</link>"
-
#. LkGPC
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -31130,15 +31130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Place l'objet sélectionné devant le texte.</ahelp>"
-#. KMKwb
-#: 05250500.xhp
-msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Couche</link>"
-
#. KT8sS
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -31166,15 +31157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Place l'objet sélectionné derrière le texte.</ahelp>"
-#. QhX6c
-#: 05250600.xhp
-msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Couche</link>"
-
#. rBWfF
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -31220,6 +31202,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "À la page"
+#. ZGAht
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"bm_id271692908662893\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to page</bookmark_value><bookmark_value>to page;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. DJ6DX
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -31283,6 +31274,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Au paragraphe"
+#. xZuXf
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"bm_id871692908754968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to paragraph</bookmark_value><bookmark_value>to paragraph;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. eGHHV
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -31337,6 +31337,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Au caractère"
+#. iEAyw
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"bm_id881692908807102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to character</bookmark_value><bookmark_value>to character;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. GPeW4
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -31391,6 +31400,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "À la cellule"
+#. ufvcR
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"bm_id631692908700082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to cell</bookmark_value><bookmark_value>to cell;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ywVkQ
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -31418,6 +31436,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Au cadre"
+#. 5CA3D
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"bm_id11692908652412\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to frame</bookmark_value><bookmark_value>to frame;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. XuXbj
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -31445,6 +31472,15 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Comme caractère"
+#. 7WAtZ
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"bm_id631692908875430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;as character</bookmark_value><bookmark_value>as character;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. RGxiA
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
@@ -32273,14 +32309,23 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#. tHZP5
+#. KYGVV
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"bm_id741693143580680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>group menu</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FtUhv
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groupe</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link></variable>"
+msgstr ""
#. 5FCia
#: 05290000.xhp
@@ -32336,42 +32381,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "Pour quitter un groupe, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis choisissez <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Quitter le goupe</emph></caseinline><defaultinline><emph>Groupe - Quitter le groupe</emph></defaultinline></switchinline>"
-#. GYfBa
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145120\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Groupe</link>"
-
-#. zuFUo
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3152474\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Dissocier</link>"
-
-#. 9pJMe
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Entrer dans le groupe</link>"
-
-#. JE7hN
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Quitter le groupe</link>"
-
#. zUUQd
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -32381,6 +32390,15 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
+#. CtGjs
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"bm_id301693143730683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>group;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;grouping</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. LSKGG
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -32417,6 +32435,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Dissocier"
+#. TARDc
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"bm_id11693143796146\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ungroup;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;ungrouping</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. PNFzP
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
@@ -32453,6 +32480,15 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Entrer dans le groupe"
+#. gy8Le
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"bm_id401693143874429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>groups;entering</bookmark_value><bookmark_value>editing;grouped objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. dHiiH
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -32480,15 +32516,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
msgstr "Pour sélectionner un objet particulier dans un groupe, maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Commande</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> enfoncée et cliquez sur l'objet."
-#. SUGhF
-#: 05290300.xhp
-msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groupes</link>"
-
#. FyRDs
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -32507,6 +32534,15 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Quitter le groupe"
+#. Ww5DJ
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"bm_id851693143954982\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>groups;exiting</bookmark_value><bookmark_value>exiting;grouped objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. CB4CV
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -32525,15 +32561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Permet de quitter le groupe et empêche l'édition des objets du groupe.</ahelp></variable> Si vous vous trouvez dans un groupe imbriqué, seul ce groupe est refermé."
-#. Jvoyp
-#: 05290400.xhp
-msgctxt ""
-"05290400.xhp\n"
-"par_id3153124\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groupes</link>"
-
#. 4yYAg
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -40094,14 +40121,14 @@ msgctxt ""
msgid "Unordered (Lists)"
msgstr "Non ordonnées (listes)"
-#. hzByB
+#. BcBAG
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"bm_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Puces;paragraphes</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphes;insertion de puces</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;puces de paragraphe</bookmark_value><bookmark_value>Liste non ordonnées</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value><bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. MeEvK
#: 06050100.xhp
@@ -45728,6 +45755,1500 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
msgstr "Liste les documents actuellement ouverts. Sélectionnez le nom d'un document dans la liste pour aller à ce document."
+#. UJBSY
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr ""
+
+#. AJGr5
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"bm_id2655415\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>sheet table;AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. MZKKG
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TeBSK
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">sheet area</caseinline><defaultinline>table area</defaultinline></switchinline> or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. csMFN
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id181630332690300\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu."
+msgstr ""
+
+#. bbxcb
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. FhKDa
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id501694123100254\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to the table."
+msgstr ""
+
+#. RfDUF
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet."
+msgstr ""
+
+#. hx8gg
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. WEQVB
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ihJa2
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Format a table in your document."
+msgstr ""
+
+#. 2QDBZ
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr ""
+
+#. wmqDs
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr ""
+
+#. hkEDz
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. aYC7h
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dkViN
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
+msgstr ""
+
+#. hE5Fi
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NiPKv
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. qDBBv
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected style. You cannot delete the default style."
+msgstr ""
+
+#. HbSeG
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3159223\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. G4VGb
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8AXqr
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wPEZ3
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Fof4X
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3149022\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Fwbze
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr ""
+
+#. GfUvd
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3150970\n"
+"help.text"
+msgid "Includes numbering formats in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. wrujP
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#. pgQyS
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"help.text"
+msgid "Includes border styles in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. AavTx
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3150350\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. aKxEn
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"help.text"
+msgid "Includes font formatting in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. axd86
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. EyBDk
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3151325\n"
+"help.text"
+msgid "Includes background styles in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. AScku
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3146115\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#. nZuA5
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected style.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nZSD8
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3155811\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit width and height"
+msgstr ""
+
+#. yLmfC
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. csXLt
+#: DeleteColumns.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteColumns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. qVPN9
+#: DeleteColumns.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteColumns.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4gWeX
+#: DeleteColumns.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteColumns.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected columns."
+msgstr ""
+
+#. MyUg6
+#: DeleteRows.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteRows.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. oPQL8
+#: DeleteRows.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteRows.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BAFgC
+#: DeleteRows.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteRows.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected rows."
+msgstr ""
+
+#. mTEKA
+#: DeleteTable.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteTable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. KA7Xh
+#: DeleteTable.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteTable.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KKtYG
+#: DeleteTable.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteTable.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the current table."
+msgstr ""
+
+#. PfDzm
+#: EntireCell.xhp
+msgctxt ""
+"EntireCell.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cells"
+msgstr ""
+
+#. kaLNX
+#: EntireCell.xhp
+msgctxt ""
+"EntireCell.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Cell</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tgwVR
+#: EntireCell.xhp
+msgctxt ""
+"EntireCell.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the entire cell."
+msgstr ""
+
+#. WBjQA
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. SfaAG
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Column</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. K8xpA
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the entire column."
+msgstr ""
+
+#. jy6dQ
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"par_id0916200804163046\n"
+"help.text"
+msgid "If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected."
+msgstr ""
+
+#. RxfCt
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. wn2z5
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Row</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BjQkW
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the entire column."
+msgstr ""
+
+#. C6wG2
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"par_id0916200804080063\n"
+"help.text"
+msgid "If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected."
+msgstr ""
+
+#. LBp99
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns After"
+msgstr ""
+
+#. g7DnH
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>column;inserting after</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column after</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. bCCFw
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columns After</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dRBaS
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"par_id811605976075887\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. Sduvi
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"par_id160220162214111932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
+msgstr ""
+
+#. TzuvL
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns Before"
+msgstr ""
+
+#. sWRAW
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CY8pB
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columns Before</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. C2DKF
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"par_id811605976075887\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. WDQzu
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"par_id160220162214111932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
+msgstr ""
+
+#. FhyP5
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. RPFLA
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row;inserting below</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row below</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. rvCuS
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Rows Below</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BfvrA
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"par_id701605976138113\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. 3Liao
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"par_id160220162210581072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
+msgstr ""
+
+#. QtiCS
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. jGQHo
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row;insert above</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row above</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hh4L2
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rows Above</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9Knya
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"par_id811605976075887\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. yS4DK
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"par_id160220162210581072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
+msgstr ""
+
+#. XWLXe
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
+#. mEWuE
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Cells</link>"
+msgstr ""
+
+#. a9Ucw
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bCG4H
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3154641\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr ""
+
+#. YAsUp
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Unprotect Cells</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. 6TY3L
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"bm_id141619439455954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value> <bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value> <bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EL2LB
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BwBFt
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. u7cwD
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id701619429750616\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect."
+msgstr ""
+
+#. 5gCPE
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
+msgstr ""
+
+#. 7fbCn
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id901619431276995\n"
+"help.text"
+msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells"
+msgstr ""
+
+#. q24xG
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id381619431285815\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents."
+msgstr ""
+
+#. vhWJw
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id31619431291108\n"
+"help.text"
+msgid "Password / Confirm"
+msgstr ""
+
+#. FwsnL
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id851619431300487\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box."
+msgstr ""
+
+#. gDzBC
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id711619431316966\n"
+"help.text"
+msgid "Allow users of this sheet to"
+msgstr ""
+
+#. nFCLf
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id41619431361278\n"
+"help.text"
+msgid "Select the elements to protect from user actions:"
+msgstr ""
+
+#. Ft3bg
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id661619430257262\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
+msgstr ""
+
+#. EqNRs
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id921619430295947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
+msgstr ""
+
+#. ADGvR
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id101619430333784\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
+msgstr ""
+
+#. 2MUwS
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id891619430338809\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
+msgstr ""
+
+#. xKNff
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id311619430374686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells."
+msgstr ""
+
+#. TsAVD
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id561619430376854\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
+msgstr ""
+
+#. FDDbY
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
+msgstr ""
+
+#. Sg2sD
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that will be unprotected"
+msgstr ""
+
+#. jBLTF
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. q2JxU
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
+msgstr ""
+
+#. Fs63t
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "To later change an unprotected area to a protected area:"
+msgstr ""
+
+#. FiPpj
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id101619439013221\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of cells that will be protected."
+msgstr ""
+
+#. XzhqW
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id601619439028536\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
+msgstr ""
+
+#. QBDoK
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id641619439061892\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected."
+msgstr ""
+
+#. pdb5a
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
+msgstr ""
+
+#. DBGt4
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
+msgstr ""
+
+#. ovQgo
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
+msgstr ""
+
+#. xLjzi
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"help.text"
+msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
+msgstr ""
+
+#. aTCnZ
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. MzXDj
+#: SelectColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. tZWTw
+#: SelectColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumns.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FuhwL
+#: SelectColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumns.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected columns."
+msgstr ""
+
+#. FDCQw
+#: SelectTable.xhp
+msgctxt ""
+"SelectTable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. cGMtF
+#: SelectTable.xhp
+msgctxt ""
+"SelectTable.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. vq64h
+#: SelectTable.xhp
+msgctxt ""
+"SelectTable.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current table."
+msgstr ""
+
+#. EkLDE
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr ""
+
+#. EDVX5
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hWqgN
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"hd_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DaCqX
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. cKES5
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id811655764710135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ygmRv
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id611656069528584\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
+msgstr ""
+
+#. v5UWg
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id601656102623025\n"
+"help.text"
+msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
+msgstr ""
+
+#. BtFXR
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id651656105163827\n"
+"help.text"
+msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step."
+msgstr ""
+
+#. 3hHjA
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id221656101892491\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection."
+msgstr ""
+
+#. KLjw8
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id641656101994507\n"
+"help.text"
+msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly."
+msgstr ""
+
+#. KZATx
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id511656102101362\n"
+"help.text"
+msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit."
+msgstr ""
+
+#. mqXaK
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id471656104869532\n"
+"help.text"
+msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. Gygq7
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. GEBig
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fhsxH
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#. to4qH
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
+msgstr ""
+
+#. VYPAx
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id601656069480524\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
+msgstr ""
+
+#. aa67c
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id721655819449619\n"
+"help.text"
+msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
+msgstr ""
+
+#. G8TA8
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id581656107648277\n"
+"help.text"
+msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns."
+msgstr ""
+
+#. L6DBi
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#. EF6Av
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table;optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FhuCA
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iyj4m
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HNpXZ
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>."
+msgstr ""
+
+#. cSeBS
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id741656209290506\n"
+"help.text"
+msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option."
+msgstr ""
+
+#. yPDLx
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id801656117723975\n"
+"help.text"
+msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing."
+msgstr ""
+
+#. aFW7z
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. DZ2Dj
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3151044\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FftK5
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#. 3edN9
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zCBqS
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Style From Selection"
+msgstr ""
+
+#. a9xHQ
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"hd_id361693565455447\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp\">New Style From Selection</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. nZXG5
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id331529881457275\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
+msgstr ""
+
+#. VrDZd
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id11693565625051\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style From Selection</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VqPrz
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id141693565914180\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" id=\"img_id711693565914180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693565914181\">Icon New Style From Selection</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QyVGc
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id401693565914182\n"
+"help.text"
+msgid "New Style From Selection"
+msgstr ""
+
+#. WvAYe
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id871693565684659\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift + F11</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. CDE4Z
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id951693533752143\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>New Style From Selection</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Mkoji
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id921693534308719\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgstr ""
+
+#. g8eki
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update Selected Style"
+msgstr ""
+
+#. GVnvU
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"hd_id41693531552001\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp\">Update Selected Style</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. PNPwC
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id441693531552003\n"
+"help.text"
+msgid "Update the paragraph style with the direct formatting applied to the current paragraph."
+msgstr ""
+
+#. 8EANp
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id81693531700482\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Update Selected Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 28TA2
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id851693533450418\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id661693533450420\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901693533450421\">Icon Update Selected Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UQXEK
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id351693533450423\n"
+"help.text"
+msgid "Update Selected Style"
+msgstr ""
+
+#. epprn
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id421693531759773\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F11</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. RByrD
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id951693533752143\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NryPT
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id3146333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. c5KSR
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id921693534308719\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgstr ""
+
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -46970,6 +48491,33 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Boîte de dialogue Extensions</link>"
+#. QFfxz
+#: fit_to_cell.xhp
+msgctxt ""
+"fit_to_cell.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Cell (resize with cell)"
+msgstr ""
+
+#. exGLN
+#: fit_to_cell.xhp
+msgctxt ""
+"fit_to_cell.xhp\n"
+"hd_id711692907593199\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/fit_to_cell.xhp\">To Cell (resize with cell)</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qvDGT
+#: fit_to_cell.xhp
+msgctxt ""
+"fit_to_cell.xhp\n"
+"par_id501692907593200\n"
+"help.text"
+msgid "Move image along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor."
+msgstr ""
+
#. ytNtF
#: font_features.xhp
msgctxt ""
@@ -47582,6 +49130,105 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Affiche un aperçu du fichier sélectionné.</ahelp>"
+#. VZmGe
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic Size Check"
+msgstr ""
+
+#. sUyEy
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"bm_id581692798594218\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphic size;check</bookmark_value> <bookmark_value>check;graphic size</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AsYJE
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"hd_id411692796683457\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\">Graphic Size Check</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. A5VDR
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"par_id211692796683461\n"
+"help.text"
+msgid "Warns if the document has an image that is too bigor too small in resolution."
+msgstr ""
+
+#. LhoRD
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"par_id81692797433356\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Graphic Size Check</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. rEsjG
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr ""
+
+#. KxhFj
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"bm_id971690214305004\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles;drawing objects</bookmark_value> <bookmark_value>drawing;object styles</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GyLBD
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"hd_id831690201529325\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZYuZq
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"par_id431690201529329\n"
+"help.text"
+msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects."
+msgstr ""
+
+#. 57Eeu
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"hd_id261690207878568\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link>"
+msgstr ""
+
+#. pb7aG
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"par_id41690207993837\n"
+"help.text"
+msgid "Set the highlighting color of the text object."
+msgstr ""
+
#. UrNRp
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
@@ -47726,23 +49373,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Image;compression</bookmark_value><bookmark_value>Image;réduire la taille de l'image</bookmark_value><bookmark_value>Image;réduction de la taille</bookmark_value><bookmark_value>Image;redimensionner</bookmark_value><bookmark_value>Image;modifier la résolution</bookmark_value>"
-#. WZoFm
+#. VGq4F
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"hd_id581534528193621\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compresser l'image</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress</link>"
+msgstr ""
-#. QNR3c
+#. XgjVU
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"par_id951534528193622\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compresser l'image sélectionnée pour réduire sa taille de données et redimensionner l'image dans le document.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#. XmFoG
#: image_compression.xhp
@@ -47762,23 +49409,59 @@ msgctxt ""
msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. In contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
msgstr "La compression de l'image peut être sans perte perte ou avec perte. La compression sans perte permet à l'image originale d'être parfaitement reconstruite à partir des données compressées. Par contraste, la compression avec perte permet uniquement la reconstruction d'une approximation de l'image originale, donc avec une certaine perte de la qualité, mais avec un taux de compression amélioré (et donc des tailles de fichiers réduites)."
-#. YAF9S
+#. fHVoa
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
-"par_id701534530496585\n"
+"par_id111692800566619\n"
"help.text"
-msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>."
-msgstr "Sélectionnez l'image, choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compresser</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Compress</menuitem>."
+msgstr ""
-#. kUBEn
+#. r6P59
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
-"par_id611534528851319\n"
+"par_id241692800571915\n"
"help.text"
-msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>."
-msgstr "Sélectionnez l'image, ouvrez le menu contextuel et choisissez <item type=\"menuitem\">Compresser</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Compress</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NYASp
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id691692802323908\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BgsBG
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id91692800577215\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tFECB
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id261643820768522\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_compressgraphic.svg\" id=\"img_id901643820768110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768110\">Icon Compress</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qFudr
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id131643820764995\n"
+"help.text"
+msgid "Compress"
+msgstr ""
#. 4WmeG
#: image_compression.xhp
@@ -47951,6 +49634,69 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>"
msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia sur les formats de fichier d'image.</link>"
+#. YX3VH
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
+#. abgBW
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"bm_id431692798521665\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>edit image;external tool</bookmark_value> <bookmark_value>external tool;edit image</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hXSsv
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"hd_id821692797963473\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/image_external_tool.xhp\">Edit with External Tool</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sEb6F
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id951692797963477\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the selected image with the default external tool used for editing images in your operating system."
+msgstr ""
+
+#. ncbL9
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id21692798159509\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Edit with External Tool</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UJCgE
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id111692798212526\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gF4CX
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id651692798310474\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. EEMss
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -52046,14 +53792,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez pour exporter les commentaires des documents Writer et Calc comme annotations PDF.</ahelp>"
-#. anEFb
+#. 9dTzh
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id661691142795956\n"
+"help.text"
+msgid "Comments in margin"
+msgstr ""
+
+#. TjwXA
#: ref_pdf_export_general.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
-"par_idN207C2\n"
+"par_id751691142822870\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "Pour exporter les commentaires des documents Writer comme affichés dans %PRODUCTNAME, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimer</menuitem> et sélectionnez l'option <emph>Dans les marges</emph> dans la zone <emph>Commentaires</emph>. Les pages exportées seront réduites et les commentaires seront placés dans leurs marges."
+msgid "Select to export comments of Writer documents in the margin, as they are displayed in the application. Note that this necessarily scales the page contents down to make the comments fit on the page, for the whole document, regardless of the size of the margins."
+msgstr ""
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53387,6 +55142,177 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Affiche la boîte de dialogue Exporter comme PDF, exporte le document actif en Portable Document Format (PDF) et ouvre une fenêtre d'envoi de courriel avec le PDF en attachement.</ahelp></variable>"
+#. CBDu3
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Image"
+msgstr ""
+
+#. UvQjp
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"bm_id341692799454839\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>image;replace</bookmark_value><bookmark_value>replace;image</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VGgz3
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"hd_id791692799059237\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Replace</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dFpgF
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id141690383414904\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the file picker to choose an image to replace the selected image."
+msgstr ""
+
+#. YLbfg
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id951692799271898\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Replace</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yvAQ9
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id351692799317780\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Replace</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 3p2ZS
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id621692799381023\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Replace</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ARTeY
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id261643820768386\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Replace</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. A6Fek
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id131643820764341\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. XXifr
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Graphic"
+msgstr ""
+
+#. 7tQHb
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"hd_id351692802095828\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Save</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zwkht
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id651692802095830\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Image Export</emph> dialog to export the selected image."
+msgstr ""
+
+#. QMk53
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id111692800566619\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ED37D
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id241692800571915\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yFEDE
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id691692802323908\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GiEJ6
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id91692800577215\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fsFie
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id261643820768323\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icon Save</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GcCxF
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id13164382076454\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#. F7VDA
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id691692802824174\n"
+"help.text"
+msgid "The default file format for export is determined by the graphic internal file format. You can export the image using another file format, from the list in the <emph>File Type</emph> or <emph>Filter</emph> drop-down box."
+msgstr ""
+
#. TCeFG
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
@@ -53396,6 +55322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bars"
msgstr "Barres de défilement"
+#. Hm5jS
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"bm_id331691595688301\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tooltips;in scroll bars</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. fJTgr
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
@@ -53414,14 +55349,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
msgstr "Affiche ou masque les barres de défilement horizontale et verticale qui sont utilisées pour modifier la zone visible d'un document qui ne tiendrait pas en entier dans la fenêtre."
-#. MbdHd
+#. jTxXb
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
"scrollbars.xhp\n"
"par_id801686502182963\n"
"help.text"
-msgid "choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Barres de défilement</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>."
+msgstr ""
#. ZgEQf
#: scrollbars.xhp
@@ -53486,6 +55421,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Barre de défilement horizontale"
+#. E5vZu
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id101691595568659\n"
+"help.text"
+msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell column number displayed on the top of the view area."
+msgstr ""
+
#. eKNFZ
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
@@ -53531,6 +55475,24 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Barre de défilement verticale"
+#. uTiaB
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id31691595610778\n"
+"help.text"
+msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the page number, the total pages in the document and the heading text of the first displayed line on the top of the view area."
+msgstr ""
+
+#. DCHG3
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id391691595617267\n"
+"help.text"
+msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell row number displayed on the top of the view area."
+msgstr ""
+
#. wTQMX
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -53981,14 +55943,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions from the document creator"
msgstr "Instructions du créateur du document"
-#. QeAww
+#. od5QX
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cette zone affiche les instructions saisies par le créateur du document lors de l'<link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">ajout d'une ligne de signature</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. H8zHw
#: signsignatureline.xhp
@@ -54026,6 +55988,222 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Ligne de signature signée</alt></image>"
+#. ypDs7
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Theme Colors"
+msgstr ""
+
+#. kfT8f
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"bm_id121691113786345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;in document themes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. kC4Wf
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"hd_id911690371871844\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\">Document Theme Colors</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. g5TbW
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id701691103384432\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a color theme."
+msgstr ""
+
+#. JB9Tj
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id441691102910404\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>."
+msgstr ""
+
+#. KgjXg
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"hd_id881691103004581\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. NDYeW
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id361691103011285\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the new theme."
+msgstr ""
+
+#. MSWDq
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"hd_id431691103045089\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#. Y39Bc
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id971691103121593\n"
+"help.text"
+msgid "For each of the theme named color, select the color in the color drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. eqjZB
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id731691113704905\n"
+"help.text"
+msgid "Applied user defined theme is saved only in the document. To make it usable for other documents, use themes in document templates."
+msgstr ""
+
+#. UGGD9
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#. PRTn7
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"bm_id971691113956654\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document themes;choosing</bookmark_value> <bookmark_value>applying document themes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. nq5Bw
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"hd_id931690371241991\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">Themes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ACoaP
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id601691097282479\n"
+"help.text"
+msgid "The bundling of color, font and format settings is possible under the concept of <emph>Theme</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 6Cjc6
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id101691100079162\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KeXFC
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id171691100137681\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Design</menuitem> panel."
+msgstr ""
+
+#. zSVom
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id261691098998130\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Theme colors</emph> is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the <emph>Theme colors</emph> set. This reference is done by keyword or index, depending on the context."
+msgstr ""
+
+#. J3Av3
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id881691098989192\n"
+"help.text"
+msgid "You need to save the document with the <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 extended</link> format or later to use themes."
+msgstr ""
+
+#. JYA4E
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id861691097260314\n"
+"help.text"
+msgid "The new feature has been mainly implemented for the import and export filter with MS Office."
+msgstr ""
+
+#. apBaJ
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"hd_id921691098481523\n"
+"help.text"
+msgid "Available themes"
+msgstr ""
+
+#. gHJJP
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id571691098618999\n"
+"help.text"
+msgid "Display the set of available themes for the document. To apply a theme to the document, double click on the selected theme."
+msgstr ""
+
+#. wKFJi
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id671691099443625\n"
+"help.text"
+msgid "The top left theme in the Available theme area is the current applied theme."
+msgstr ""
+
+#. e3hWL
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"hd_id21691098637039\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Ljt3m
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id621691099005944\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"><emph>Theme Color Dialog</emph></link> to define the theme name and the colors of the selected new theme."
+msgstr ""
+
#. qMNEB
#: timestampauth.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ee74cfbc166..7514f01f172 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n"
#. Edm6o
@@ -10672,14 +10672,14 @@ msgctxt ""
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Chaque application $[officename] dispose de sa propre fenêtre <emph>Styles</emph>. Il existe par conséquent des fenêtres distinctes pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">documents texte</link></caseinline><defaultinline>documents texte</defaultinline></switchinline>, pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">classeurs</link></caseinline><defaultinline>classeurs</defaultinline></switchinline> et pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">présentations et dessins</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">présentations et dessins</link></caseinline><defaultinline>présentations et dessins</defaultinline></switchinline>."
-#. VmzDY
+#. Cq2Yr
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icône Styles</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
+msgstr ""
#. Cwybn
#: 01230000.xhp
@@ -12031,23 +12031,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Fait pivoter l'objet sélectionné.</ahelp>"
-#. 6fD3e
+#. rDPpv
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
+"par_id411693066855382\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône <emph>Pivoter</emph> dans la barre d'outils de <emph>dessin</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône <emph>Pivoter</emph> dans la barre d'outils de <emph>dessin</emph>. </caseinline><defaultinline>Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône <emph>Pivoter</emph> dans la barre d'outils <emph>Propriétés de l'objet de dessin</emph>.</defaultinline></switchinline> Faites glisser la poignée d'angle d'un objet dans la direction dans laquelle vous voulez le faire pivoter."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cSu3t
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id611693066850373\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Acw3T
+#. KnvUF
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id611693067023223\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dd3DN
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id961693067027127\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Yc7R6
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate</alt></image>"
+msgstr ""
#. VwbGB
#: 05090000.xhp
@@ -12058,6 +12085,24 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
+#. 2FaFt
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id611693067183268\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
+msgstr ""
+
+#. TnEXd
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id581693067646597\n"
+"help.text"
+msgid "The object is rotated around the center of the object box."
+msgstr ""
+
#. YGLcz
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12139,14 +12184,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Déplace un titre numéroté où se trouve le curseur, ou les titres sélectionnés, vers le bas d'un niveau hiérarchique. </caseinline></switchinline>Déplace un paragraphe de liste où se trouve le curseur, ou des paragraphes de liste sélectionnés, vers le bas d'un niveau de liste.</ahelp>"
-#. GiQD7
+#. 9zFaU
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
+"par_id581692403201572\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icône <menuitem>Baisser le niveau hiérarchique</menuitem> se trouve sur la barre <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Puces et numérotation</menuitem></link>, qui apparaît lorsque le curseur est positionné sur un titre numéroté ou un paragraphe de liste.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icône <menuitem>Abaisser</menuitem> est dans la barre <menuitem>Plan</menuitem>, qui apparaît lorsque vous travaillez dans la vue Plan. Cette fonction peut également être appelée en appuyant sur <keycode>Alt+Maj+Flèche droite</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. GmEDj
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id611692403195573\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. xNgCV
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id531692403225721\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. En5kN
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id691692403140138\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Demote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FZt5S
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id591692404797068\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Right</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. x2dco
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id681692403134842\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text - Demote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
#. MsnjV
#: 06050000.xhp
@@ -12166,6 +12256,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote Outline Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abaisser le niveau de plan</caseinline><defaultinline>Abaisser</defaultinline></switchinline>"
+#. GiQD7
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icône <menuitem>Baisser le niveau hiérarchique</menuitem> se trouve sur la barre <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Puces et numérotation</menuitem></link>, qui apparaît lorsque le curseur est positionné sur un titre numéroté ou un paragraphe de liste.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icône <menuitem>Abaisser</menuitem> est dans la barre <menuitem>Plan</menuitem>, qui apparaît lorsque vous travaillez dans la vue Plan. Cette fonction peut également être appelée en appuyant sur <keycode>Alt+Maj+Flèche droite</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+
#. C2ctW
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12193,14 +12292,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Déplace un titre numéroté où se trouve le curseur, ou les titres sélectionnés, vers le haut d'un niveau hiérarchique. </caseinline></switchinline>Déplace un paragraphe de liste où se trouve le curseur, ou des paragraphes de liste sélectionnés, vers le haut d'un niveau de liste.</ahelp>"
-#. Pujcg
+#. kac8S
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
+"par_id581692403201572\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icône <menuitem>Hausser le niveau hiérarchique</menuitem> se trouve sur la barre <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Puces et numérotation</menuitem></link>, qui apparaît lorsque le curseur est positionné sur un titre numéroté ou un paragraphe de liste.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icône <menuitem>Hausser</menuitem> est dans la barre <menuitem>Plan</menuitem>, qui apparaît lorsque vous travaillez dans la vue Plan. Cette fonction peut également être appelée en appuyant sur <keycode>Alt+Maj+Flèche gauche</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. Eyr3e
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id611692403195573\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. EriBL
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id531692403225721\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RHdP5
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id691692403140138\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RWFLB
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id591692404797068\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. DwEQb
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id681692403134842\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
#. sACm6
#: 06060000.xhp
@@ -12220,6 +12364,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote Outline Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hausser le niveau de plan</caseinline><defaultinline>Hausser</defaultinline></switchinline>"
+#. Pujcg
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">L'icône <menuitem>Hausser le niveau hiérarchique</menuitem> se trouve sur la barre <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Puces et numérotation</menuitem></link>, qui apparaît lorsque le curseur est positionné sur un titre numéroté ou un paragraphe de liste.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">L'icône <menuitem>Hausser</menuitem> est dans la barre <menuitem>Plan</menuitem>, qui apparaît lorsque vous travaillez dans la vue Plan. Cette fonction peut également être appelée en appuyant sur <keycode>Alt+Maj+Flèche gauche</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+
#. C2LYw
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12247,6 +12400,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Déplace le paragraphe où se trouve le curseur, ou les paragraphes sélectionnés, avant le paragraphe précédent.</ahelp>"
+#. rErvw
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id501692410292850\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QeRAe
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id911692409463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. MLyUf
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id381692409862353\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sAB5z
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id911692408463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. sf6pc
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id841692409858222\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tBVE2
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icône Déplacer vers le haut</alt></image>"
+
+#. GDksK
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Déplacer l'élément vers le haut</caseinline><defaultinline>Déplacer vers le haut</defaultinline></switchinline>"
+
#. w3Rtd
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12310,24 +12526,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
msgstr "Si vous avez numéroté des paragraphes et utilisé <menuitem>Déplacer vers le bas</menuitem>, alors les numéros sont ajustés automatiquement à l'ordre actuel."
-#. tBVE2
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icône Déplacer vers le haut</alt></image>"
-
-#. GDksK
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Déplacer l'élément vers le haut</caseinline><defaultinline>Déplacer vers le haut</defaultinline></switchinline>"
-
#. 5rj6N
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12355,6 +12553,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Déplace le paragraphe à l'emplacement du curseur, ou les paragraphes sélectionnés, après le paragraphe suivant.</ahelp>"
+#. akHdC
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id261692410302179\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JZiET
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id911692409463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. 6QCnK
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id381692409862353\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. PGB7F
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id911692408463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. wK8bD
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id841692409858222\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UDTXi
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icône Déplacer vers le bas</alt></image>"
+
+#. J9Dbh
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Déplacer l'élément vers le bas</caseinline><defaultinline>Déplacer vers le bas</defaultinline></switchinline>"
+
#. RgGZF
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12418,24 +12679,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
msgstr "Si vous avez numéroté des paragraphes et utilisé <menuitem>Déplacer vers le bas</menuitem>, alors les numéros sont ajustés automatiquement à l'ordre actuel."
-#. UDTXi
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icône Déplacer vers le bas</alt></image>"
-
-#. J9Dbh
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Déplacer l'élément vers le bas</caseinline><defaultinline>Déplacer vers le bas</defaultinline></switchinline>"
-
#. ZvBbZ
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,14 +12688,14 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unordered List"
msgstr "(Dés)activer la liste non ordonnée"
-#. bYLMW
+#. PXSCt
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">(Dés)activer la liste non ordonnée</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>"
+msgstr ""
#. GQ9yd
#: 06120000.xhp
@@ -12463,6 +12706,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigne des puces aux paragraphes sélectionnés ou supprime les puces des paragraphes qui en contiennent.</ahelp>"
+#. YZacD
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id721692393222724\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Ef7Vx
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id461692393262366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xDTgW
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id261692394295047\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iQf7d
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icône Liste non ordonnée</alt></image>"
+
+#. TEain
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Unordered List"
+msgstr "(Dés)activer la liste non ordonnée"
+
+#. roYGL
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id281692392523986\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. 8FvDe
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id231692393562403\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. qd9QL
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12499,24 +12805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">La distance entre le texte, le cadre texte gauche et la disposition des puces peut être déterminée dans la boîte de dialogue sous <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraphe</emph></link>. Il suffit d'insérer un retrait à gauche et un alinéa.</caseinline></switchinline>"
-#. iQf7d
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icône Liste non ordonnée</alt></image>"
-
-#. TEain
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr "(Dés)activer la liste non ordonnée"
-
#. 6UAmF
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14776,14 +15064,14 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. Fou2G
+#. mock9
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154988\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Ouvre la boîte de dialogue <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dans laquelle vous pouvez sélectionner des styles de format qui sont immédiatement appliqués lors de l'insertion du tableau.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
+msgstr ""
#. BtwJD
#: 12070200.xhp
@@ -19015,14 +19303,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Spécifie la quantité du composant RVB rouge dans l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre -100 % (pas de rouge) et +100 % (entièrement rouge)."
-#. YBZKr
+#. RpuLU
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id581692822229175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. c6JqG
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>"
+msgstr ""
#. ALeBa
#: 24030000.xhp
@@ -19060,23 +19357,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Spécifie la quantité du composant RVB vert dans l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre -100 % (pas de vert) et +100 % (entièrement vert)."
-#. JfD68
+#. J9Bui
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icône</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 49ani
+#. p3oEN
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EXFC2
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr "Proportion de Vert"
+msgstr ""
#. XGdbm
#: 24050000.xhp
@@ -19105,23 +19411,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Spécifie la quantité du composant RVB bleu dans l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre - 100 % (pas de bleu) et + 100 % (entièrement bleu)."
-#. mcGXa
+#. KLqMu
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icône</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BvKQ2
+#. uFHNL
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JphtH
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Proportion de bleu"
+msgstr ""
#. WXWjP
#: 24060000.xhp
@@ -19150,23 +19465,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Spécifie la luminosité de l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre -100 % (entièrement noir) et +100 % (entièrement blanc)."
-#. fbAqa
+#. LeBu8
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icône Luminosité</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. h5Rsx
+#. giNuz
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SGDgg
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosité"
+msgstr ""
#. D6AnR
#: 24070000.xhp
@@ -19195,23 +19519,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Spécifie le contraste d'affichage de l'image sélectionnée.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre -100 % (aucun contraste) et +100 % (contraste total)."
-#. jAUcg
+#. MxeMD
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id581692822229175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jCGCt
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
+"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>"
+msgstr ""
-#. G799w
+#. jtCLn
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
-"par_id3157991\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
+msgstr ""
#. b3opY
#: 24080000.xhp
@@ -19240,23 +19573,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Spécifie la valeur du gamma pour la vue de l'objet sélectionné, qui affecte la luminosité des demi-tons.</ahelp> Des valeurs comprises entre 0,10 (gamma minimum) et 10 (gamma maximum) sont possibles."
-#. zXSVi
+#. EimsU
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icône</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. CzL4T
+#. RMTrD
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aCmes
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr ""
#. JBpzD
#: 24090000.xhp
@@ -19528,14 +19870,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Couleur</link>"
-#. EVFkF
+#. qRdF5
#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
"par_id1676381\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">À l'aide de la barre d'outils Couleur, vous pouvez modifier certaines propriétés de l'objet sélectionné.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#. rEAPw
#: colortoolbar.xhp
@@ -19546,6 +19888,42 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
msgstr "Pour ouvrir la barre d'outils Couleur, cliquez sur l'icône Couleur dans la barre d'outils Image."
+#. xNbd7
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id341692819918936\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fDnZ8
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id771692819965914\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. b3D2x
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id261643820762014\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iK8uZ
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id13164382076547\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
@@ -19771,23 +20149,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tout d'abord, sélectionnez du texte ou un objet, puis cliquez sur l'icône. Ensuite, cliquez ou glissez à travers un autre texte ou encore cliquez sur un objet pour appliquer le même formatage.</ahelp>"
-#. FsDda
+#. i845n
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id131690130360927\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KaacH
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id451690131442186\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WsUWN
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
+"par_id11690131337324\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Cloner le formatage</emph><image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">icône</alt></image> dans la barre d'outils <emph>Standard</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)."
+msgstr ""
-#. j67mX
+#. NzdJk
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id901690131342748\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
+#. XhX8y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>"
+msgstr ""
#. Eo8Tp
#: paintbrush.xhp
@@ -19897,6 +20302,186 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute une limite pour définir le nombre maximum d'enregistrements à renvoyer.</ahelp>"
+#. yRDGb
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr ""
+
+#. daWcC
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"hd_id901693068548403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Rotate 180°</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. asbEa
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"par_id761693068548405\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates object 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#. eu9Up
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"par_id521693068678470\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zSCVj
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"par_id671693068869459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iGjuG
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Left"
+msgstr ""
+
+#. CwboB
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"hd_id901693068548403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Rotate 90° Left</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. W2CUz
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id761693068548405\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates object 90 degrees left."
+msgstr ""
+
+#. 2T83A
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id521693068678470\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6MTt3
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id671693068869459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zNACr
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AjQs3
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Left"
+msgstr ""
+
+#. kAcPA
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Right"
+msgstr ""
+
+#. 2Gt5e
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"hd_id901693068548403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Rotate 90° Right</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. uBPrC
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id761693068548405\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates object 90 degrees right."
+msgstr ""
+
+#. AA2co
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id521693068678470\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DZ7aG
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id671693068869459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. D3PVt
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id701693086810506\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate 90° Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jTMPc
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. q7M7t
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Right"
+msgstr ""
+
#. cBmTx
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ebafd35cdd5..fcb92e81f45 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
@@ -13832,14 +13832,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Character Styles icon."
msgstr "Cliquez sur l'icône Styles de caractère."
-#. 42JkA
+#. kdaL4
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_idN1082C\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le style de caractère \"Lien Internet\" ou \"Lien Internet visité\" et choisissez <emph>Modifier</emph>."
+msgid "Right-click the “Internet Link” or “Visited Internet Link” character style, and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
#. YkLWs
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -16892,14 +16892,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
msgstr "Cliquez sur le nom du style de caractères auquel vous souhaitez appliquer une autre langue."
-#. DizbK
+#. HhAPU
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150753\n"
"help.text"
-msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "Ensuite, ouvrez le menu contextuel de la fenêtre <emph>Styles</emph> et sélectionnez <emph>Modifier</emph>. La boîte de dialogue <emph>Style de caractères</emph> s'ouvre."
+msgid "Right-click to open the context menu and select <menuitem>Edit Style</menuitem> to open the <menuitem>Character Style</menuitem> dialog."
+msgstr ""
#. p6Sei
#: language_select.xhp
@@ -21113,14 +21113,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows"
msgstr "<emph>gpg4win</emph> sous Windows"
-#. C6vxi
+#. RQBD4
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
"par_id191543846891252\n"
"help.text"
-msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS"
-msgstr "<emph>GPGTools</emph> sous MacOS"
+msgid "<emph>GPG Suite</emph> on macOS"
+msgstr ""
#. 645og
#: openpgp.xhp
@@ -22220,23 +22220,32 @@ msgctxt ""
msgid "To encrypt a file:"
msgstr "Pour chiffrer un fichier :"
-#. fza5q
+#. taFEp
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id601682091972478\n"
"help.text"
-msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.6):"
-msgstr "Pour définir la version 1.5 (au lieu de la version 1.6 par défaut) :"
+msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.7):"
+msgstr ""
+
+#. iRpXC
+#: pdf_params.xhp
+msgctxt ""
+"pdf_params.xhp\n"
+"hd_id791693493415853\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr ""
-#. mDXqB
+#. Gce7M
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id161682092535475\n"
"help.text"
-msgid "General Properties"
-msgstr "Propriétés générales"
+msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>"
+msgstr ""
#. CLYTU
#: pdf_params.xhp
@@ -22634,14 +22643,23 @@ msgctxt ""
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Lorsque l'option est activée, le balisage XObject de référence est utilisé : il s'agit d'une opération simple, mais les visionneuses doivent prendre en charge ce balisage pour afficher les images vectorielles. Sinon, un bitmap de secours s'affiche dans la visionneuse."
-#. JFuMo
+#. CnAJS
+#: pdf_params.xhp
+msgctxt ""
+"pdf_params.xhp\n"
+"par_id641693492486689\n"
+"help.text"
+msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page."
+msgstr ""
+
+#. CWgpi
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id651682101490073\n"
"help.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "Vue initiale"
+msgid "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Initial View</link></variable>"
+msgstr ""
#. fTBNo
#: pdf_params.xhp
@@ -22805,14 +22823,14 @@ msgctxt ""
msgid "Used with the value 3 of the <literal>PageLayout</literal> property above, true if the first page (odd) should be on the left side of the screen."
msgstr "Utilisé avec la valeur 3 de la propriété <literal>PageLayout</literal> ci-dessus, vraie si la première page (impaire) doit être sur le côté gauche de l'écran."
-#. TgEMS
+#. vhDQj
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id781682103094811\n"
"help.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface utilisateur"
+msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>"
+msgstr ""
#. Tp3hh
#: pdf_params.xhp
@@ -22913,14 +22931,14 @@ msgctxt ""
msgid "1–10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)"
msgstr "1–10 : indique un niveau de signet (de 1 à 10)"
-#. 6hYBz
+#. 9Vni2
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id981682103099003\n"
"help.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Liens"
+msgid "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Links</link></variable>"
+msgstr ""
#. PLqRL
#: pdf_params.xhp
@@ -22985,14 +23003,14 @@ msgctxt ""
msgid "2: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
msgstr "2 : Spécifie que le PDF sera exporté afin d'être visualisé via un navigateur Internet, en utilisant le plug-in PDF fourni avec celui-ci. Le signet de l'URI sera rendu compatible avec le signet cible généré avec la fonction d'exportation PDF de %PRODUCTNAME (voir <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
-#. 82SCn
+#. kxDNY
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id431682103103402\n"
"help.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
+msgid "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Security</link></variable>"
+msgstr ""
#. QrCmH
#: pdf_params.xhp
@@ -23138,14 +23156,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the document content can be extracted to be used in accessibility applications."
msgstr "Spécifie que le contenu du document peut être extrait pour être utilisé dans des applications d'accessibilité."
-#. rboGy
+#. MbaEt
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id211682127014184\n"
"help.text"
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Signature numérique"
+msgid "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digital Signature</link></variable>"
+msgstr ""
#. GUMxB
#: pdf_params.xhp
@@ -28754,6 +28772,159 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Format - Effacer le formatage direct</emph>."
+#. HHT66
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Themes"
+msgstr ""
+
+#. p65ax
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"bm_id21691114004763\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>using;document themes</bookmark_value> <bookmark_value>document themes;using</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. E8FuY
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id911691103974397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Using Document Themes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6B2st
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id451691109216603\n"
+"help.text"
+msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme."
+msgstr ""
+
+#. SeeDV
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id761691104702168\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Theme to the Document"
+msgstr ""
+
+#. tC7mV
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id251691104665472\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. t5mJX
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id191691104673439\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click <widget>OK</widget>"
+msgstr ""
+
+#. jamVZ
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id91691105048167\n"
+"help.text"
+msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color."
+msgstr ""
+
+#. FGchS
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id61691109283045\n"
+"help.text"
+msgid "To Add a New Theme"
+msgstr ""
+
+#. oCydf
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id901691109354713\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>."
+msgstr ""
+
+#. Gs49d
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id351691109420290\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the new theme in the <emph>Name</emph> text box."
+msgstr ""
+
+#. ojmfL
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id191691110090664\n"
+"help.text"
+msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aFNjR
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id811691110231938\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget> to close the color dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2jbpd
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id971691110237308\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget> or double click the new theme to apply the theme to the document."
+msgstr ""
+
+#. NBFGo
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id141691110507439\n"
+"help.text"
+msgid "To Use a Document Theme"
+msgstr ""
+
+#. 9nbCK
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id511691113013612\n"
+"help.text"
+msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings."
+msgstr ""
+
+#. 5TYtK
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id671691113042212\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the theme to the document."
+msgstr ""
+
#. QDTvg
#: version_number.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 432c306a227..080e582cb71 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/fr/>\n"
@@ -322,6 +322,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce sous-menu contient des formes communes comme ligne, cercle, triangle et carré, ou des formes symboliques comme une frimousse, un cœur et une fleur qui peuvent être insérées dans le document.</ahelp>"
+#. vcXma
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id371689419860375\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5prSD
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id221689420180556\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tuTUD
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id51689420185288\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UFRsP
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id801689420619159\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RKMoV
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id321689420619163\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Shape"
+msgstr ""
+
+#. MWkRP
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id451689424666075\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
+#. 7fziz
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id71689424658656\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
#. Um3uD
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -340,23 +403,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce sous-menu contient divers types de ligne, droite, à main levée, courbe ou polygonale.</ahelp>"
-#. Q9cD2
-#: insert_shape.xhp
-msgctxt ""
-"insert_shape.xhp\n"
-"hd_id030720160823321429\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Ligne</link>"
-
-#. HzFM7
+#. kzkBD
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
#. 8CEvF
#: insert_shape.xhp
@@ -367,14 +421,14 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
msgstr "Ce sous-menu contient des formes basiques comme rectangle, cercle, triangle, pentagone, hexagone, octogone, cylindre et cube."
-#. WjrBE
+#. PXhah
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160629547675\n"
"help.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbole"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr ""
#. GCKeF
#: insert_shape.xhp
@@ -385,6 +439,78 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
msgstr "Ce sous-menu contient des formes symboliques comme frimousse, cœur, soleil, lune, fleur, puzzle, formes biseautées et parenthèses."
+#. vNTVM
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id611689426279512\n"
+"help.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. BPnWg
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id41689426765628\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more."
+msgstr ""
+
+#. GfbGc
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id271689426283831\n"
+"help.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr ""
+
+#. 6QCkL
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id631689426759732\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more."
+msgstr ""
+
+#. tmYcp
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id371689426288479\n"
+"help.text"
+msgid "Callout Shapes"
+msgstr ""
+
+#. FR72i
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id291689426754707\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more."
+msgstr ""
+
+#. Xxjvu
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id731689426292776\n"
+"help.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. 7L864
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id461689426746716\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more."
+msgstr ""
+
#. et6tw
#: save_image.xhp
msgctxt ""
@@ -501,3 +627,759 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select an image file and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <emph>Définir l'arrière-plan de l'image</emph> pour définir l'image d'arrière-plan de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositive</caseinline><defaultinline>page</defaultinline> actuelle </switchinline>. Sélectionnez un fichier d'image et cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>."
+
+#. izuQf
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. WEo9P
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id411816022675979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. PXKMS
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id398855439580084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F7WSB
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id321690379868876\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. FFzA8
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id471690383078695\n"
+"help.text"
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#. Xjhs9
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id711690383088371\n"
+"help.text"
+msgid "Restores the original size of the selected image."
+msgstr ""
+
+#. ZYu8G
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id11692743945980\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to cell size"
+msgstr ""
+
+#. 6uumw
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id341690402790136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>"
+msgstr ""
+
+#. DiNQt
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id181690402800547\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image."
+msgstr ""
+
+#. xEepr
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id281692741932662\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>"
+msgstr ""
+
+#. JBAXP
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id501692797320854\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060000.xhp#grafiktext\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
+#. UofYA
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Lists"
+msgstr ""
+
+#. BEEuG
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"hd_id411816022675979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
+msgstr ""
+
+#. HWyDE
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"par_id398855439580084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. M2gWP
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"par_id321690379868876\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. zeHPg
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate or Flip"
+msgstr ""
+
+#. TFgHu
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"hd_id661693064275326\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. SxrTz
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id561602978499640\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
+msgstr ""
+
+#. rVWwL
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id41693064459459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HN4P4
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id801693065302337\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CCKoF
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id751693066303787\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9o3U8
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id771693066303791\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate or Flip"
+msgstr ""
+
+#. pkF4D
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"hd_id491693087845438\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr ""
+
+#. 5zhDT
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id751693088211586\n"
+"help.text"
+msgid "Set the object rotation to zero degrees."
+msgstr ""
+
+#. fGrZx
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#. ehPgj
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id411816022675979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>"
+msgstr ""
+
+#. 22dPh
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id398855439580084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 44Px9
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. zhqwZ
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150695\n"
+"help.text"
+msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph."
+msgstr ""
+
+#. zDRUC
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id261643820768225\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. D2RsS
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id131643820768228\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. XCZUT
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EVYri
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"help.text"
+msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph."
+msgstr ""
+
+#. agf5h
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id791643820835491\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DssS6
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id141643820835494\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EsHFP
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147575\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. BU6i9
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150697\n"
+"help.text"
+msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased."
+msgstr ""
+
+#. CFoDz
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id351643820903541\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. c7WUp
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id841643820903544\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. YA8bT
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. aSrjB
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150698\n"
+"help.text"
+msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased."
+msgstr ""
+
+#. XsV6q
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id191643820966566\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wVZXB
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id201643820966569\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. MVHBc
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. wA9Xa
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id411816022675978\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>"
+msgstr ""
+
+#. UdmfU
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id398855439580083\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JCTNH
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id893328657433073\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
+msgstr ""
+
+#. U9h8v
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id281953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
+#. NLNGF
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id773632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
+msgstr ""
+
+#. hMRVP
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id873632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
+msgstr ""
+
+#. br5DC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id207025326941609\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Text"
+msgstr ""
+
+#. jBc2E
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id302484503842787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BqgSi
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id273587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GTjCT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id511910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. WApc3
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id373587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. AQANy
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id711910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. uzDFv
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id473587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GQ8Fj
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id611910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. wSRdX
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id172462591626807\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
+msgstr ""
+
+#. sjNg6
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id381953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. FFVUb
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id935919548287354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
+msgstr ""
+
+#. ijGEm
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id481953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zGBE2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr ""
+
+#. TSJfn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. v24QT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147572\n"
+"help.text"
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#. v3Cr9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JtsaD
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id640520497868661\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3UGHA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id581953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Y9fn4
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147521\n"
+"help.text"
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr ""
+
+#. eb5K9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WNuFq
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id342778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. K6tXB
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id681953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. VXJzA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id442778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. arEu2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id781953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. KQxFn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id542778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. okCcu
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id881953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zo6cE
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Half-width"
+msgstr ""
+
+#. SEpmw
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rA2DG
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Full Width"
+msgstr ""
+
+#. Ep24G
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dZCcC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#. AB6ta
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LNQLS
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+#. QSxUp
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index cc462d2edcf..321e4fc4483 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
@@ -863,104 +863,131 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#. CxT6b
+#. HL42B
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
+"hd_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr "Éditer les propriétés avant l'enregistrement"
+msgid "Save AutoRecovery information every"
+msgstr "Enregistrer les informations de récupération automatique toutes les"
-#. TBAwp
+#. BGSjp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"par_id3149560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Indique que la boîte de dialogue <emph>Propriétés</emph> s'affiche chaque fois que vous sélectionnez la commande <emph>Enregistrer sous</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. KBi2j
+#. rSxfE
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
+"hd_id3146147\n"
"help.text"
-msgid "Always create backup copy"
-msgstr "Toujours créer une copie de sauvegarde"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutes"
-#. HkZiC
+#. DkXTN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3152460\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Enregistre la version précédente du document en tant que copie de sauvegarde chaque fois que vous enregistrez le document. Chaque fois que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crée une copie de sauvegarde, celle-ci remplace la copie de sauvegarde précédente. La copie de sauvegarde porte l'extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. ufcNf
+#. WSgNQ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"par_id971692475642160\n"
"help.text"
-msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Pour modifier l'emplacement de la copie de sauvegarde, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Chemins</emph> et saisissez le nouveau chemin du fichier de sauvegarde."
+msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
+msgstr ""
-#. HL42B
+#. uhR9g
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
+"hd_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr "Enregistrer les informations de récupération automatique toutes les"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Enregistrer également le document automatiquement"
-#. fDahe
+#. ARBVm
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
+"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Indique que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> enregistre les informations nécessaires à la restauration des documents ouverts en cas de plantage. Vous pouvez spécifier la fréquence d'enregistrement.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. rSxfE
+#. CxT6b
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
+"hd_id3154071\n"
"help.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutes"
+msgid "Edit document properties before saving"
+msgstr "Éditer les propriétés avant l'enregistrement"
-#. hRKAq
+#. TBAwp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Indique que la boîte de dialogue <emph>Propriétés</emph> s'affiche chaque fois que vous sélectionnez la commande <emph>Enregistrer sous</emph>.</ahelp>"
+
+#. KBi2j
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Spécifie la fréquence (en minutes) de l'option de récupération automatique.</ahelp>"
+msgid "Always create backup copy"
+msgstr "Toujours créer une copie de sauvegarde"
-#. uhR9g
+#. HkZiC
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
+"par_id3154123\n"
"help.text"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Enregistrer également le document automatiquement"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Enregistre la version précédente du document en tant que copie de sauvegarde chaque fois que vous enregistrez le document. Chaque fois que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crée une copie de sauvegarde, celle-ci remplace la copie de sauvegarde précédente. La copie de sauvegarde porte l'extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
-#. hERrV
+#. ufcNf
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
+msgstr "Pour modifier l'emplacement de la copie de sauvegarde, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Chemins</emph> et saisissez le nouveau chemin du fichier de sauvegarde."
+
+#. CfGJ2
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id11689632256368\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Spécifie que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> enregistre tous les documents ouverts lors de l'enregistrement de récupération automatique des informations. Utilise le même intervalle de temps que pour la récupération automatique.</ahelp>"
+msgid "Place backup in same folder as document"
+msgstr ""
+
+#. cLb3r
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id501689632337867\n"
+"help.text"
+msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>."
+msgstr ""
#. BFvqF
#: 01010200.xhp
@@ -1187,33 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
msgstr "L'ODF 1.2 étendu (mode compatibilité) est un mode étendu ODF 1.2 plus rétrocompatible. Il utilise des fonctionnalités obsolètes dans ODF 1.2 et/ou il est «compatible avec les bogues» des anciennes versions d'OpenOffice.org. Il peut être utile si vous devez échanger des documents ODF avec des utilisateurs qui utilisent des applications pré-ODF 1.2 ou ODF 1.2 uniquement."
-#. iP4AE
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_idN1091E\n"
-"help.text"
-msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Avertir lorsque l'enregistrement est réalisé dans un format autre que ODF ou le format par défaut"
-
-#. vavB7
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_idN10922\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option pour obtenir un message d'avertissement lorsque vous enregistrez un document dans un format autre qu'OpenDocument ou celui que vous n'avez pas défini comme format par défaut dans <emph>Chargement/Enregistrement - Général</emph> dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>"
-
-#. iyqKt
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"help.text"
-msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Vous pouvez choisir le format de fichier standard devant être appliqué lors de l'enregistrement de documents de divers types. Si par exemple toutes les personnes avec qui vous échangez des documents utilisent Microsoft Office, vous pouvez spécifier ici que %PRODUCTNAME doit utiliser Microsoft Office comme format par défaut."
-
#. WuUbB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,6 +1250,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Indique le type de fichier sous lequel les documents du type sélectionné à gauche doivent être enregistrés. Vous pouvez sélectionner un autre type de fichier pour le document actif dans la boîte de dialogue <emph>Enregistrer sous</emph>.</ahelp>"
+#. iP4AE
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN1091E\n"
+"help.text"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Avertir lorsque l'enregistrement est réalisé dans un format autre que ODF ou le format par défaut"
+
+#. vavB7
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option pour obtenir un message d'avertissement lorsque vous enregistrez un document dans un format autre qu'OpenDocument ou celui que vous n'avez pas défini comme format par défaut dans <emph>Chargement/Enregistrement - Général</emph> dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>"
+
+#. iyqKt
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
+msgstr "Vous pouvez choisir le format de fichier standard devant être appliqué lors de l'enregistrement de documents de divers types. Si par exemple toutes les personnes avec qui vous échangez des documents utilisent Microsoft Office, vous pouvez spécifier ici que %PRODUCTNAME doit utiliser Microsoft Office comme format par défaut."
+
#. zHaCC
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,14 +6065,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show outline-folding buttons"
msgstr "Afficher les boutons de pliage du plan"
-#. tbuLW
+#. ZjMDi
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id261624630524895\n"
"help.text"
-msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
-msgstr "Affiche les boutons de pliage du plan à gauche des en-têtes du plan."
+msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator."
+msgstr ""
#. G6sDV
#: 01040200.xhp
@@ -6056,14 +6083,14 @@ msgctxt ""
msgid "Include sub levels"
msgstr "Inclure les sous-niveaux"
-#. GyAV9
+#. gEvAD
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id231624630529145\n"
"help.text"
-msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels."
-msgstr "Affiche également les boutons de pliage des sous-niveaux du plan."
+msgid "When folding a heading, also hide its sub levels."
+msgstr ""
#. jH6p8
#: 01040200.xhp
@@ -6641,14 +6668,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table (Options)"
msgstr "Tableau (Options)"
-#. qKJfB
+#. dsZAT
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"bm_id3149656\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Insertion;valeurs par défaut des nouveaux tableaux texte</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux texte;paramètres par défaut</bookmark_value><bookmark_value>Alignement;tableaux texte</bookmark_value><bookmark_value>Format numérique;reconnaissance dans les tableaux texte</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. xn32Y
#: 01040500.xhp
@@ -6821,14 +6848,14 @@ msgctxt ""
msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
msgstr "Lorsque une saisie ne peut pas être reconnue comme un nombre, la catégorie de nombre est modifiée en <emph>Texte</emph> et la saisie n'est pas modifiée."
-#. FgZSX
+#. pHgVP
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Si l'option <emph>Reconnaissance des nombres</emph> n'est pas cochée, les nombres sont enregistrés au format texte et automatiquement alignés à gauche."
+msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
+msgstr ""
#. ZJCGf
#: 01040500.xhp
@@ -8405,14 +8432,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
msgstr "Indique si un espacement de compatibilité Microsoft Word doit être ajouté entre les paragraphes et les tableaux dans les documents texte $[officename] Writer."
-#. 4aF2m
+#. 2ZAcw
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et de tableau en haut des pages"
+msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
+msgstr ""
#. U5bFW
#: 01041000.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index d640e4a53ed..39f1a7d010f 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:20+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911077.000000\n"
#. sqmGT
@@ -1105,41 +1105,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "Ouvrez le menu contextuel de l'objet sélectionné et choisissez <emph>Convertir - En contour</emph>"
-#. 5MMHq
+#. BCkr2
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Disposer - Devant l'objet</emph> [%PRODUCTNAME Draw uniquement)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph>"
+msgstr ""
-#. d8mib
+#. 98sEA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel de l'objet sélectionné et choisissez <emph>Disposition - Devant l'objet</emph>"
+msgid "Choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
+msgstr ""
-#. htvAg
+#. 88u4E
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
-"par_id3147249\n"
+"par_id661693063003295\n"
"help.text"
-msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "Dans la barre de dessin, ouvrez la barre d'outils <emph>Disposition</emph> et cliquez sur :"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>."
+msgstr ""
-#. AFC4E
+#. AFBiy
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icône Devant l'objet</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icône Devant l'objet</alt></image>"
#. BEnZu
#: 00000413.xhp
@@ -1150,41 +1150,41 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "Devant l'objet"
-#. xXjQ4
+#. vkDA9
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Choisissez <emph>Forme - Disposer - Derrière l'objet</emph> [%PRODUCTNAME Draw uniquement)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>"
+msgstr ""
-#. ECTJD
+#. PEAAB
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150482\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel de l'objet sélectionné et choisissez <emph>Disposition - Derrière l'objet</emph>"
+msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
+msgstr ""
-#. YUkxE
+#. fAunA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
-"par_id3149886\n"
+"par_id691693062938308\n"
"help.text"
-msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:"
-msgstr "Dans la barre <menuitem>Dessin</menuitem>, ouvrez la barre d'outils <menuitem>Disposer</menuitem> et cliquez sur :"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>."
+msgstr ""
-#. HWm5x
+#. 2JbXL
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icône Derrière l'objet</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icône Derrière l'objet</alt></image>"
#. zJ8mS
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 32dbf8266b6..b31b9a63554 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911461.000000\n"
@@ -3482,14 +3482,14 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Actualiser le style"
-#. SFa4R
+#. zSbLC
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
"help.text"
-msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr "Liste des styles / Groupes de styles / Menu contextuel : Nouveau / Modifier / Supprimer"
+msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide"
+msgstr ""
#. eo3sy
#: 05100000.xhp
@@ -7730,6 +7730,33 @@ msgctxt ""
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
msgstr "Dans un texte sélectionné, choisissez <menuitem>Format - Puces et numérotation</menuitem>."
+#. HC9PJ
+#: bulletandposition.xhp
+msgctxt ""
+"bulletandposition.xhp\n"
+"par_id151692539352713\n"
+"help.text"
+msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CKDCB
+#: bulletandposition.xhp
+msgctxt ""
+"bulletandposition.xhp\n"
+"par_id571692539528746\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 8ABFW
+#: bulletandposition.xhp
+msgctxt ""
+"bulletandposition.xhp\n"
+"par_id111692539654810\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 72c57876020..a083afa52d3 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/fr/>\n"
@@ -287,42 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour contrôler l'affichage à l'écran du document, modifier l'interface utilisateur et accéder à la barre latérale.</ahelp>"
-#. ewZgE
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id102720150854019880\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Commentaires"
-
-#. hjPDz
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id102720150854014989\n"
-"help.text"
-msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr "Affiche ou masque les commentaires d'un document et leurs réponses."
-
-#. EWoyn
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id981573492083329\n"
-"help.text"
-msgid "Resolved comments"
-msgstr "Commentaires résolus"
-
-#. 8FzFE
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id331573492076499\n"
-"help.text"
-msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>."
-msgstr "Afficher ou masquer les <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">commentaires résolus</link>."
-
#. KqRGM
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -467,24 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contient des commandes de formatage de la mise en page et du contenu du document.</ahelp>"
-#. zjGX9
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id551602974854459\n"
-"help.text"
-msgid "Align Text"
-msgstr "Aligner le texte"
-
-#. 7FD3V
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id741602974888780\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr "Ouvre un sous-menu dans lequel vous pouvez aligner le texte et les objets."
-
#. Vsjn5
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -503,59 +449,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraphe</link>"
-#. 7iyia
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id951602975070826\n"
-"help.text"
-msgid "Lists"
-msgstr "Listes"
-
-#. MKjWR
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id461602975083850\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
-msgstr "Ouvre un sous-menu dans lequel vous pouvez modifier la mise en forme des paragraphes de liste."
-
-#. aJdFV
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145784\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Puces et numérotation</link>"
-
-#. E6Eut
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id871602976197055\n"
-"help.text"
-msgid "Title Page"
-msgstr "Page de titre"
-
-#. crAFH
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id471602976213270\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
-msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez ébaucher une page de titre."
-
-#. QKypm
+#. 7AF5Q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Commentaires"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
+msgstr ""
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -575,69 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Colonnes</link>"
-#. xxsJP
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id11602979335965\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Filigrane</link>"
-
-#. GWQbW
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145717\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sections</link>"
-
-#. G7ZKH
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149935\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Image</link>"
-
-#. FUiBn
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id881602977719329\n"
-"help.text"
-msgid "Frame and Object"
-msgstr "Cadre et objet"
-
-#. hLVBp
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id951602977746649\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
-msgstr "Ouvre un sous-menu permettant de lier ou délier des cadres et d'éditer les propriétés d'un cadre sélectionné."
-
-#. JWALC
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id871602978482880\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate or Flip"
-msgstr "Pivoter et retourner"
-
-#. BpkEj
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id561602978499640\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
-msgstr "Ouvre un sous-menu dans lequel vous pouvez pivoter ou retourner une image ou une forme sélectionnée. Les zones de texte ne peuvent qu'être retournées."
-
#. r9nLs
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -791,14 +629,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#. v6SF2
+#. io75q
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tableau</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
+msgstr ""
#. DunBb
#: main0110.xhp
@@ -809,6 +647,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les commandes pour insérer, éditer et supprimer un tableau et ses éléments dans un document texte.</ahelp>"
+#. 9xm6e
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_id381693604855427\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. jBnDR
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -827,564 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new table."
msgstr "Insère un nouveau tableau."
-#. cwdAZ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insertion"
-
-#. bYChy
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id881605975490097\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"submenu\">Ouvre un sous menu avec les options de commande suivantes :</variable>"
-
-#. dAYGb
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id71605976065472\n"
-"help.text"
-msgid "Rows Above"
-msgstr "Lignes au-dessus"
-
-#. ETuzB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id811605976075887\n"
-"help.text"
-msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
-msgstr "Insérer une ligne au-dessus de la ligne où le curseur est actuellement situé."
-
-#. 3B4Ea
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id621605976125265\n"
-"help.text"
-msgid "Rows Below"
-msgstr "Lignes au-dessous"
-
-#. sZV4E
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id701605976138113\n"
-"help.text"
-msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
-msgstr "Insérer une ligne au-dessous de la ligne où le curseur est actuellement situé."
-
-#. KfmGG
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Lignes</link>"
-
-#. AN99u
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "Opens dialog box for inserting rows."
-msgstr "Ouvre une boîte de dialogue pour insérer des lignes."
-
-#. FedsM
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id841605976313559\n"
-"help.text"
-msgid "Columns Before"
-msgstr "Colonnes avant"
-
-#. 7CVcf
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id531605976347665\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed."
-msgstr "Insère une colonne avant la colonne dans laquelle le curseur est actuellement situé."
-
-#. UE3RA
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id21605976318849\n"
-"help.text"
-msgid "Columns After"
-msgstr "Colonnes après"
-
-#. fooJR
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id731605976350615\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed."
-msgstr "Insère une colonne après la colonne dans laquelle le curseur est actuellement situé."
-
-#. GM6FW
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Colonnes</link>"
-
-#. i3nKB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105D0\n"
-"help.text"
-msgid "Opens dialog box for inserting columns."
-msgstr "Ouvre une boîte de dialogue pour insérer des colonnes."
-
-#. ttkBa
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. mkgZ4
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
-
-#. ADvQJ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10616\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the selected rows."
-msgstr "Supprime les lignes sélectionnées."
-
-#. TdA3g
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1060D\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#. egcgE
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the selected columns."
-msgstr "Supprime les colonnes sélectionnées."
-
-#. QTm9i
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1063E\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tableau"
-
-#. 4ExJk
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1060A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime le tableau actif.</ahelp>"
-
-#. vCbDT
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B3\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#. EKDPA
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
-"help.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "Cellule"
-
-#. gBmZP
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne la cellule active.</ahelp>"
-
-#. HmSyb
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1062F\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
-
-#. WCPpF
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10632\n"
-"help.text"
-msgid "Selects the current row."
-msgstr "Sélectionne la ligne active."
-
-#. vk5ie
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
-
-#. zB3JC
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1062C\n"
-"help.text"
-msgid "Selects the current column."
-msgstr "Sélectionne la colonne active."
-
-#. TA2Qc
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tableau"
-
-#. MsH9h
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10626\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne le tableau actif.</ahelp>"
-
-#. 5eQNa
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
-"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#. C4FY8
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106E9\n"
-"help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Hauteur de ligne"
-
-#. NE7NJ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
-msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Hauteur de ligne dans laquelle vous pouvez modifier la hauteur d'une ligne."
-
-#. zBhmB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id451605990864684\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Hauteur minimale de ligne</link>"
-
-#. EF7XB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106EF\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Hauteur de ligne optimale</link>"
-
-#. FqtLY
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Répartir les lignes régulièrement</link>"
-
-#. pTncP
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106B5\n"
-"help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne"
-
-#. cuCmA
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
-msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Largeur de colonne dans laquelle vous pouvez modifier la largeur d'une colonne."
-
-#. qi4p9
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id671605991381461\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Largeur minimale de colonne</link>"
-
-#. Y4m4U
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Largeur de colonne optimale</link>"
-
-#. yEGjw
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106D2\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Répartir les colonnes régulièrement</link>"
-
-#. ChNkP
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Fusionner les cellules</link>"
-
-#. T8apK
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Scinder les cellules</link>"
-
-#. LCqxC
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id371605978330177\n"
-"help.text"
-msgid "Protect Cells"
-msgstr "Protéger les cellules"
-
-#. GHXsD
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id531605978352545\n"
-"help.text"
-msgid "Unprotect Cells"
-msgstr "Annuler la protection des cellules"
-
-#. 5CFq9
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Styles AutoFormat</link>"
-
-#. KRMHM
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
-"help.text"
-msgid "Number Format"
-msgstr "Format numérique"
-
-#. xfWAX
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN107AC\n"
-"help.text"
-msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
-msgstr "Ouvre <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">une boîte de dialogue </link> dans laquelle vous pouvez spécifier le format des nombres figurant dans le tableau."
-
-#. z2HSC
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id931605978707761\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Number Recognition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Reconnaissance des nombres</link>"
-
-#. CW8ME
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id511605978897703\n"
-"help.text"
-msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
-msgstr "Bascule le paramétrage pour reconnaître automatiquement les nombres ou les dates saisies dans une cellule de tableau, les convertissant du format texte en un format de nombre approprié."
-
-#. kz8tL
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id711630938569930\n"
-"help.text"
-msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Lignes d'en-tête répétées sur chaque page"
-
-#. pV6gM
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id451630938722616\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
-msgstr "Répéter le titre d'un tableau sur chaque page du tableau."
-
-#. kXsZH
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id191630938574129\n"
-"help.text"
-msgid "Rows to Break Across Pages"
-msgstr "Fractionnement des lignes sur plusieurs pages"
-
-#. iUmYL
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id841630938899606\n"
-"help.text"
-msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr "Permet un saut de page ou un saut de colonne à l'intérieur d'une ligne du tableau. Cette option n'est pas appliquée à la première ligne d'un tableau si l'option <emph>Répéter l'en-tête</emph> est sélectionnée."
-
-#. kwKdS
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10603\n"
-"help.text"
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
-
-#. SCAJt
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
-"help.text"
-msgid "Text to Table"
-msgstr "Texte en tableau"
-
-#. tAGig
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1074F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez convertir le texte sélectionné en tableau. </ahelp>Ouvre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">une boîte de dialogue</link> dans laquelle vous pouvez convertir le texte sélectionné en tableau."
-
-#. C9Sn9
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10763\n"
-"help.text"
-msgid "Table to Text"
-msgstr "Tableau en texte"
-
-#. LAbdZ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10766\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez convertir le tableau actif en texte. </ahelp>Ouvre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">une boîte de dialogue</link> dans laquelle vous pouvez convertir le tableau actif en texte."
-
-#. VjgYf
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1092F\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Éditer la formule"
-
-#. xLmxB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10933\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr "Ouvre la <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">barre Formule</link> permettant de saisir ou d'éditer une formule."
-
-#. HAZVY
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10607\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Tri</link>"
-
#. YtQGA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,6 +710,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des commandes pour appliquer, créer, éditer, actualiser, charger et gérer des <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> dans un document texte.</ahelp>"
+#. gz3Qt
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id71693522443488\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. gsPnE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,96 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr "Vous pouvez personnaliser la liste des entrées de styles en utilisant le menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Outils - Personnaliser</emph></link>. Dans la mesure où les styles appartiennent au document actif, souvenez-vous de stocker les menus dans le document."
-#. 7kWCz
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id991529881414793\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Style"
-msgstr "Éditer le style"
-
-#. yrGy9
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id111529881420452\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
-msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Style de paragraphe pour le paragraphe actif."
-
-#. uAA8T
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id111529881431158\n"
-"help.text"
-msgid "Update Selected Style"
-msgstr "Mettre à jour le style sélectionné"
-
-#. ZwMWW
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id971529881437377\n"
-"help.text"
-msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
-msgstr "Actualise le style de paragraphe avec le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">formatage direct</link> appliqué au paragraphe actif."
-
-#. DdHfV
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id191529881446409\n"
-"help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
-
-#. gYvit
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id331529881457275\n"
-"help.text"
-msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
-msgstr "Ajoute un style de paragraphe avec les paramétrages de la sélection active. Une boîte de dialogue demandera de saisir le nom du style."
-
-#. 8cXPR
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id351529881470044\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Charger les styles d'un modèle</link>"
-
-#. EycDZ
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id551529883682302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Importer les styles</link> d'un autre document ou modèle dans le document actif."
-
-#. Fec4Z
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id361529881482828\n"
-"help.text"
-msgid "Manage Styles"
-msgstr "Gérer les styles"
-
-#. Er7Gx
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id901529883673111\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar."
-msgstr "Ouvre le <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">volet Styles</link> dans la barre latérale."
-
#. VmXct
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,14 +1124,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Fusionner les cellules</link>"
-#. USPoA
+#. rtMkW
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id943333820\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
+msgstr ""
#. uGJzG
#: main0204.xhp
@@ -2294,23 +1502,23 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Barre de formule"
-#. Fqyww
+#. DFo2F
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Barre Formule</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
+msgstr ""
-#. aQsd3
+#. YEVMG
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La barre <emph>Formule</emph> permet de créer et d'insérer des calculs dans un document texte.</ahelp> Pour activer la barre <emph>Formule</emph>, appuyez sur F2."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>"
+msgstr ""
#. NmvGn
#: main0215.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 7afe58bc9a1..0a9c685449b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557848222.000000\n"
@@ -485,6 +485,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Choisissez <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+#. uRDvs
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id321692739764058\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <menuitem>Object Info</menuitem> area."
+msgstr ""
+
+#. PgikB
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id491692740252611\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Navigation</menuitem> panel, open the context menu of the selected section, choose <menuitem>Edit</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. Y3Vug
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -683,23 +701,50 @@ msgctxt ""
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>."
msgstr "Dans le menu <menuitem>Affichage</menuitem> de l'onglet <menuitem>Affichage</menuitem>, choisissez <menuitem>Délimitations du texte</menuitem>."
-#. nnySY
+#. tTWz3
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>"
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Trame de fond des champs</menuitem>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xnjGK
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id921686954154014\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Shadings</menuitem>."
+msgstr ""
-#. JRFUp
+#. fx4Hc
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id351686953658789\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491686953658791\">Icon Field Shadings</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 834oT
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id561686953658793\n"
+"help.text"
+msgid "Field Shadings"
+msgstr ""
+
+#. AA6FR
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
+msgstr ""
#. wYngB
#: 00000403.xhp
@@ -710,14 +755,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>"
msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Noms de champs</menuitem>"
-#. krDbj
+#. eDmAA
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id811686955158021\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Names</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VPSRs
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id981686954865569\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Icon Field Names</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DmCYc
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id271686954865573\n"
+"help.text"
+msgid "Field Names"
+msgstr ""
+
+#. vFYVF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>"
+msgstr ""
#. VgPmS
#: 00000403.xhp
@@ -908,14 +980,14 @@ msgctxt ""
msgid "Normal View"
msgstr "Affichage normal"
-#. xjXHF
+#. Ark4C
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hidden_para\">Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hidden_para\">Choisissez <menuitem>Affichage - Paragraphes masqués</menuitem></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>"
+msgstr ""
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -962,14 +1034,68 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Champ</menuitem>"
-#. 28cuG
+#. L4pYz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Champs</menuitem> (champs insérés)</variable>"
+msgid "Open context menu - choose <menuitem>Edit Field</menuitem> (inserted fields)"
+msgstr ""
+
+#. qi59x
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id691689980338451\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DqQGg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id51689980575206\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Field</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nAVFo
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id351689980815707\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>References</menuitem> menu of the <menuitem>References</menuitem> tab, choose <menuitem>Field</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DTitn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id521689980363695\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Icon Insert Field</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wdYGC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id601689980363699\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr ""
+
+#. N7Gis
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id611689980953500\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
+msgstr ""
#. TNXhr
#: 00000404.xhp
@@ -1088,23 +1214,68 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champ - Autres champs - Document</emph> </variable>"
-#. XrdXS
+#. sYnef
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champ - Autres champs - Renvois</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Cross-references</menuitem> tab"
+msgstr ""
-#. UKFbV
+#. BwuRW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Renvois</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. PvJGY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id451689712532244\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GpCzY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171689712540117\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>References - Cross-reference</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GnMZd
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id991689712350327\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Icon Insert Cross-reference</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Xu3WW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id271689712350331\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cross-reference"
+msgstr ""
+
+#. DWQ4n
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id801689712491587\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
+msgstr ""
#. GJDk8
#: 00000404.xhp
@@ -1142,23 +1313,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champ - Autres champs - Base de données</emph> </variable>"
-#. 4dGC3
+#. dAW8z
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Section</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
+msgstr ""
-#. jpNCE
+#. uvkPV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3150973\n"
+"par_id351689427529576\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. CWCYt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id1001689428082365\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Section</menuitem>."
+msgstr ""
#. WgGL9
#: 00000404.xhp
@@ -1196,41 +1376,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Choisissez l'onglet <menuitem>Insertion - Section - Retraits</menuitem> ou choisissez <menuitem>Format - Sections</menuitem> - bouton <widget>Options</widget> - onglet <emph>Retraits</emph></variable>"
-#. oCG8Q
+#. rpz79
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151322\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Note de bas de page / de fin - Note de bas de page / de fin</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</menuitem>"
+msgstr ""
-#. cExks
+#. DGDoW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Note de bas de page/de fin</emph> (après insertion d'une note de bas de page/de fin)"
+msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)"
+msgstr ""
-#. rHySW
+#. AVaDA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3143279\n"
+"par_id961689951954119\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
+msgstr ""
-#. wBbNd
+#. mdCyi
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id471689951958563\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ztUfY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151261\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon Insert Footnote Directly</alt></image>"
+msgstr ""
#. VgB6H
#: 00000404.xhp
@@ -1241,14 +1430,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "Insérer directement une note de bas de page"
-#. 9p7cP
+#. qCCYL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon Insert Endnote Directly</alt></image>"
+msgstr ""
#. YsSsR
#: 00000404.xhp
@@ -1259,23 +1448,50 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "Insérer directement une note de fin"
-#. cNyhQ
+#. AKkD3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154385\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Légende</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Caption</menuitem>"
+msgstr ""
-#. V3onD
+#. bFUNG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153358\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Légende</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert Caption</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. zYhoH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id861689710207672\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kgAeb
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id311689710414911\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Icon Insert Caption</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NVN2H
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id321689710414915\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr ""
#. dzvpw
#: 00000404.xhp
@@ -1295,41 +1511,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Légende - Options</emph>"
-#. NVLUa
+#. kpDVD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Repère de texte</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
+msgstr ""
-#. 2Eb4B
+#. 8BVDc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
+"par_id661689711419419\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
+msgstr ""
-#. RByCZ
+#. QdccD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148884\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon Insert Bookmark</alt></image>"
+msgstr ""
-#. A5qEq
+#. RALxn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Repère de texte"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr ""
#. t5HbC
#: 00000404.xhp
@@ -1340,14 +1556,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Choisissez <emph>Insertion - Script</emph> (uniquement pour les documents HTML)</variable>"
-#. Ghd8y
+#. qYWD8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choisissez <emph>Insertion - Table des matières et index</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index</menuitem>"
+msgstr ""
#. DDBoM
#: 00000404.xhp
@@ -1385,14 +1601,59 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Insérer une entrée d'index"
-#. k7zqb
+#. 7ByK6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choisissez <emph>Insertion - Table des matières et index - Table des matières, index ou bibliographie</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. tdCBd
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id861689978192607\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit Index</menuitem> in the index."
+msgstr ""
+
+#. ZqGjn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id321689978196577\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Table of Contents</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FdFbP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id771689978202897\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YYSPr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id631689978370800\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hkQaQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id751689978370804\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index"
+msgstr ""
#. wGD6e
#: 00000404.xhp
@@ -1592,14 +1853,59 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"stylestab\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Table des matières et index - Table des matières, index ou bibliographie - Styles</emph></variable>"
-#. DDiWX
+#. aG6wh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149249\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Choisissez <emph>Insertion - Enveloppe</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. squo3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id861690028411283\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7rruA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id541690028489549\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hYQF9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id261690026892790\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UWXwk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id471690027329615\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Icon Insert Envelope</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 87GZD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id41690027329619\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr ""
#. 9V7Qa
#: 00000404.xhp
@@ -1628,50 +1934,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Insertion - Enveloppe - Imprimante</emph></variable>"
-#. RmDRv
+#. 6LPWf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148781\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Cadre</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>"
+msgstr ""
-#. Kqvsj
+#. XnNX8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Cadre et objet - Propriétés</emph>"
-
-#. f4vSS
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties</menuitem>"
+msgstr ""
-#. 8jBbi
+#. WFNme
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149372\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icône Insérer un cadre</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 9WJAn
+#. WEVYB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151229\n"
"help.text"
-msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Insérer un cadre manuellement"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr ""
#. 48zNA
#: 00000404.xhp
@@ -1682,41 +1979,104 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer un tableau</emph>"
-#. G4vMQ
+#. M2AKn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3153129\n"
+"par_id331693606769016\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Table - More Options</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pZRkv
+#. BeWA5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3148817\n"
+"par_id411693606860933\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Table - More Options</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ZV3pG
+#. Kx8Eu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154620\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon Insert Table</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 7XCPh
+#. bPNqU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147382\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tableau"
+msgid "Insert Table"
+msgstr ""
+
+#. XYYTx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. GK3A9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id51693613953440\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Z7Spi
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id411693614570100\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sHC6S
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id151693614315312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5stFn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id941693614362015\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Icon Insert</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DyZri
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id331693614362017\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. FJytA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id761693614504387\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Table</menuitem>."
+msgstr ""
#. EJeBg
#: 00000404.xhp
@@ -1736,23 +2096,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>"
msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Texte à partir d'un fichier</menuitem>"
-#. Yk7M7
+#. p6gia
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3150679\n"
+"par_id151689428910681\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Text from File</menuitem>."
+msgstr ""
-#. xELER
+#. LQPLD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon Text from File</alt></image>"
+msgstr ""
#. e6VAk
#: 00000404.xhp
@@ -1808,14 +2168,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Lettrines</emph>."
-#. iE5E9
+#. n5PsU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles -</emph>, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Lettrines</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Drop Caps</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. JSAcg
#: 00000405.xhp
@@ -1826,14 +2186,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Enchaînements</emph>."
-#. HGsyD
+#. GMbJS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles -</emph> ouvrez le menu contextuel et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Enchaînements</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Text Flow</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. ANWP6
#: 00000405.xhp
@@ -1925,14 +2285,122 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Style de page</menuitem>."
-#. ZE7hk
+#. XRMDj
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id471692554629614\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tm9dT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id351692557625631\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Margins</menuitem> or <menuitem>Page Size</menuitem> or <menuitem>Page Columns</menuitem> and click on <menuitem>More Options</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FGnke
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id211692556452077\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sanBD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id51692556190345\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Icon Page Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 73BSH
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id271692556190349\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr ""
+
+#. WRDoR
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id561692556074023\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. vyuEN
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id241692555856579\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <menuitem>Page Style</menuitem> area."
+msgstr ""
+
+#. XH453
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Page Styles - open context menu for selected style - <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choisissez Styles de page - ouvrez le menu contextuel du style sélectionné - <emph>Nouveau/modifier</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose <menuitem>Page Styles</menuitem> - open context menu for selected style - <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 9Ak54
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id300920161443292710\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>Format - Title Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DxLNJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id391690927099363\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ohAHK
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id631690927677592\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gKuoE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id801690927170814\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icon Title Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ELxap
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id681690927170817\n"
+"help.text"
+msgid "Title Page"
+msgstr ""
#. 4fpCB
#: 00000405.xhp
@@ -1970,14 +2438,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
msgstr "Choisissez <menuitem>Styles - Éditer le style - Plan et liste</menuitem> (styles de paragraphe)."
-#. Tz3Kw
+#. NJKBC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Affichage - Styles -</menuitem> ouvrez le menu contextuel <menuitem>Modifier/nouveau - Plan et liste</menuitem> (pour les styles de paragraphe)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
+msgstr ""
#. Rp3Q3
#: 00000405.xhp
@@ -1988,23 +2456,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Choisissez le bouton <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem>.</variable>"
-#. w4TAg
+#. VfzTE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150836\n"
+"par_id711692649164626\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Style de page - Colonnes</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. xDwV2
+#. dNFJf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
+"par_id991692649333873\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>Modify/New - Columns</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> - <emph>Styles de page</emph> - ouvrez le menu contextuel du style de page sélectionné - onglet <menuitem> Modifier/nouveau - Colonnes</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Title Page</menuitem>, select the page style, click <widget>Edit</widget>."
+msgstr ""
+
+#. w4TAg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Style de page - Colonnes</emph>."
#. 9sMo7
#: 00000405.xhp
@@ -2015,6 +2492,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Cadre - Colonnes</emph>."
+#. TEDtR
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>New/Edit Style - Columns</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
#. 9F5Bz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2042,6 +2528,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Section - </menuitem> bouton <widget>Options</widget> - onglet <menuitem>Colonnes</menuitem>."
+#. snEUp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id421692652861051\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Columns - More Options - Columns</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. hFidE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id151692652866926\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu and the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Columns</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 9YfCE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id421692652916896\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icon Page Columns</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Hxa4Z
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id621692652916900\n"
+"help.text"
+msgid "Page Columns"
+msgstr ""
+
#. Gdf8J
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2051,14 +2573,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Style de page - Note de bas de page</emph>."
-#. CDmGU
+#. jSDrT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Note de bas de page</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Footnote</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. GpwGB
#: 00000405.xhp
@@ -2078,14 +2600,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr "Choisissez le bouton <emph>Format - Sections - Options</emph> onglet <emph>Notes de bas de page / de fin</emph>."
-#. f8wAM
+#. VyZD3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, dans le menu contextuel sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> (pour les styles de paragraphe)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Paragraph Styles)."
+msgstr ""
#. bAmxC
#: 00000405.xhp
@@ -2105,14 +2627,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style."
msgstr "Cliquez sur l'icône Style de caractères en haut du volet, puis sélectionnez un style de caractères."
-#. j5skL
+#. 4pkAz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id501610557723109\n"
"help.text"
-msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>Modify/New</menuitem>."
-msgstr "Faites un clic avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel et choisissez <menuitem>Modifier/nouveau</menuitem>."
+msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
#. SrKCw
#: 00000405.xhp
@@ -2132,23 +2654,23 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style icon"
msgstr "Icône Style de caractère"
-#. woQEB
+#. LfCG2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
-msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Styles</emph>, dans le menu contextuel sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> (pour les styles de cadres)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Frame Styles)."
+msgstr ""
-#. LwHDD
+#. CtXVj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> - ouvrez le meny contextuel <menuitem>Modifier/Nouveau</menuitem> (pour les styles de liste)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for List Styles)."
+msgstr ""
#. GnSG7
#: 00000405.xhp
@@ -2249,14 +2771,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Cadre et objet - Propriétés - Position et taille</menuitem>."
-#. 7WVGQ
+#. aqVqW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Affichage - Styles - Styles de cadre</menuitem> - ouvrez le menu contextuel <menuitem>Modifier/Nouveau - Type</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Type</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. j5nXW
#: 00000405.xhp
@@ -2267,6 +2789,51 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Insertion - Cadre - Cadre - Position et taille</menuitem>."
+#. FbtVd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id351690923285730\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. kvFPC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id331690923767580\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose<menuitem> Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Zw2FE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id541690923773172\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Qde5i
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id881690923420747\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <menuitem>Selected Object Size</menuitem> area, <menuitem>Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. tiaLu
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id561692972468397\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Wrap</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. GVNFT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2303,6 +2870,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
msgstr "Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Format - Adaptation du texte - Éditer - Adapter</emph>."
+#. 2Xgot
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id591692974583627\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Wrap</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NAGsC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id121692972596484\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Wrap - Edit - Wrap</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. pRD4y
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id931692974564015\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Wrap</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. BDnVQ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id891692974559993\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
#. uQtgx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2357,14 +2960,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Cadre et objet - Propriétés - Options</emph>."
-#. y6FeX
+#. zfgDE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab."
-msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> - ouvrez le menu contextuel pour le <menuitem>Style de cadre</menuitem> sélectionné - onglet <menuitem>Modifier/Nouveau - Options</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 8DneW
#: 00000405.xhp
@@ -2438,60 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Hyperlien</emph>, bouton <emph>Événements</emph>."
-#. PfEZC
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattable\">Choisissez <menuitem>Tableau - Propriétés</menuitem>.</variable>"
-
-#. 7rYXk
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id351656587408071\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click"
-msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Tableau</emph> (avec le curseur dans un tableau), cliquez sur"
-
-#. HBbyP
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id191656586861385\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Icône Propriétés du tableau</alt></image>"
-
-#. aPEVQ
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id301656586861385\n"
-"help.text"
-msgid "Table Properties"
-msgstr "Propriétés du tableau"
-
-#. TBJPz
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabauf\">Choisissez <emph>Tableau - Scinder le tableau</emph>.</variable>"
-
-#. 2TCie
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155810\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabverb\">Choisissez <emph>Tableau - Fusionner le tableau</emph>.</variable>"
-
#. MVBHQ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2600,32 +3149,77 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Annuler la fusion des cellules</caseinline><defaultinline>Scinder les cellules</defaultinline></switchinline>"
-#. BGm4B
+#. g5Dxw
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149617\n"
+"par_id331694100929699\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez <emph>Cellule - Protéger</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Protect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Lh5om
+#. gwQsD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
+"par_id161694101223040\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez <emph>Cellule - Annuler la protection</emph>."
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. svsX9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id911694101003319\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icon Protect Cells</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. s9TpC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id101694101003323\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Cells"
+msgstr ""
+
+#. wJCya
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id591694101404861\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Unprotect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iB7D9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id161694101531443\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5NHsM
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id391694101615687\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icon Unprotect Cells</alt></image>"
+msgstr ""
-#. JqhNZ
+#. yMTxr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3145656\n"
+"par_id371694101615690\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel du <emph>Navigateur</emph> pour les tableaux"
+msgid "Unprotect Cells"
+msgstr ""
#. Eh3ud
#: 00000405.xhp
@@ -2636,14 +3230,59 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeile\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez <emph>Ligne</emph>.</variable>"
-#. GXGax
+#. RCHXV
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id821693922352366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EhpMd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155345\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehez\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez <emph>Ligne - Hauteur</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Row Height</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ab4Xu
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id751693922488102\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KnbBF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id811693922871642\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nPnJS
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id471693922986317\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Column Width</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qu4Cg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id721693923030382\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
#. sa4Tg
#: 00000405.xhp
@@ -2663,32 +3302,50 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Supprimer - Lignes</emph>."
-#. fHaeJ
+#. mKmoJ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149591\n"
+"par_id521693687115685\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Delete - Rows</menuitem>."
+msgstr ""
-#. UrDQE
+#. v5QrJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id291693687406969\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Rows</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DBvQ6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147555\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Row</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icône Supprimer la ligne</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>"
+msgstr ""
-#. EfTgN
+#. fxuw6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156248\n"
"help.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Supprimer une ligne"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. qySGD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id451693687256314\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>."
+msgstr ""
#. STSLi
#: 00000405.xhp
@@ -2735,77 +3392,77 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer - Lignes</emph>."
-#. tVtsx
+#. 7tzQu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150813\n"
+"par_id711693672954703\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows</menuitem>."
+msgstr ""
-#. tY9nN
+#. 5DaWz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
+"par_id771693672959358\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon Insert Column</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icône Insérer une colonne</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. jeDiz
+#. cotVq
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
+"par_id71693673072887\n"
"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Insérer une colonne"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Rows</menuitem>."
+msgstr ""
-#. oB4az
+#. 7spxB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150895\n"
+"par_id511693673078815\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon Insert Row</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icône Insérer une ligne</alt></image>"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. MFvHr
+#. BiyKv
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
+"par_id3155310\n"
"help.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Insérer une ligne"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
+msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Supprimer - Colonnes</emph>."
-#. BiyKv
+#. 7yE4U
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3155310\n"
+"par_id681693688270842\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Supprimer - Colonnes</emph>."
+msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. C2LDS
+#. BRSwg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3155328\n"
+"par_id361693688303638\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. dedvZ
+#. oB2d7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153600\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icône Supprimer une colonne</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>"
+msgstr ""
#. ro8Mr
#: 00000405.xhp
@@ -2816,6 +3473,195 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer la colonne"
+#. rNqW9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id361693688361224\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q8XEe
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id461693738469972\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Cell</emph>."
+msgstr ""
+
+#. to3VE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id11693738473349\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Select Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YEkJJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id951693738478973\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Cell</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CxN7u
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id371693738484293\n"
+"help.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr ""
+
+#. 8tAPt
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id111693738489245\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZhcA2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id821693735827313\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Column</emph>."
+msgstr ""
+
+#. TA6my
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id151693735961318\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Column</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sTfbG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id731693736031352\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Column</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TqfU3
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id771693736053784\n"
+"help.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr ""
+
+#. JH8Fp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id1001693736079105\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Column</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sK8cB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id581693737064445\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Row</emph>."
+msgstr ""
+
+#. R7fS8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id781693737072957\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Row</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UDtp2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id151693737152671\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KLVUt
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id131693737155983\n"
+"help.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr ""
+
+#. gYPJF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id481693737160072\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Row</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ADDT3
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id91693738574824\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Puzip
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id391693741329079\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zvXAG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id471693738650304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GDfNw
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id181693738653480\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
+
+#. B7ZHb
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id381693738669400\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. BNgAG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,6 +3716,105 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
msgstr "Choisissez <emph>Format - Style de page</emph> - onglet <emph>Grille du texte</emph>, si la prise en charge des langues asiatiques est activée"
+#. gc3n5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id131693690148929\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DacRK
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id531693690152814\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Delete - Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VaCoN
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id751693690022521\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Icon Delete Table</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FCrnE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id531693690022525\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr ""
+
+#. DRb8i
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id691693690135938\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yEuFB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id61693691400020\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UFF62
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id731693734262393\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Select</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZzCEd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id861693917583707\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Size</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xMNzr
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id1001693917623947\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Size</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Etr7t
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id941693917813686\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Icon Table Size</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. e6GCB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id231693917813688\n"
+"help.text"
+msgid "Table Size"
+msgstr ""
+
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,14 +3914,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Choisissez <emph>Tableau - Convertir - Texte en tableau</emph></variable>"
-#. za5Js
+#. JgCkE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150833\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortieren\">Choisissez <emph>Outils - Trier</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sortieren\">Select paragraphs or table rows and choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
+msgstr ""
#. REM3P
#: 00000406.xhp
@@ -3274,3 +4219,246 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
msgstr "<variable id=\"sms\">Choisissez <emph>Styles - Gérer les styles</emph> ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
+
+#. FFUkM
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Menu"
+msgstr ""
+
+#. Diax4
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"hd_id3154279\n"
+"help.text"
+msgid "Writer Table Menu"
+msgstr ""
+
+#. KeFzu
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id581694255149586\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CcuDS
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id571694259687685\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Header Rows Repeat Across Pages</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Xuzcy
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id291694262754427\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Row to Break Across Pages</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Aa4X9
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id111694264220146\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Convert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fXouk
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. oHGTe
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id681694089066094\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Split Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. XwvMt
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id331694089080241\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Icon Split Table</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DPJpZ
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id641694089080245\n"
+"help.text"
+msgid "Split Table"
+msgstr ""
+
+#. wg568
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id181694089212408\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Split Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RLRsX
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. N2W43
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id821694453702333\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CceAS
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id151694453707293\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hnvXW
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id451694453711399\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kAMcp
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id921694453581828\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Icon Edit Formula</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LPetG
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id931694453581832\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Formula"
+msgstr ""
+
+#. 7otBX
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id311694453718710\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> deck on the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RecDR
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id801694454161499\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vaXUD
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id471694454278288\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. MNsbE
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id741694454378595\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jzLsB
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id781694454491079\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841694454491081\">Icon Sort</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rJh3J
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id601694454491083\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#. w3Dw3
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8SzNk
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id121694456503344\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Table Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. X2KbA
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id191656586861385\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XVfFW
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id301656586861385\n"
+"help.text"
+msgid "Table Properties"
+msgstr ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 254c96a4916..099f6e1bee0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n"
@@ -2195,6 +2195,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Trier alphabétiquement</link></variable>"
+#. bJBbG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id421691023214353\n"
+"help.text"
+msgid "Sorts alphabetically all entries in the selected category. Uncheck this option to sort entries according the their order of appearance in the document."
+msgstr ""
+
#. 73b7k
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4031,23 +4040,32 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Éditer les sections"
-#. v53bw
+#. KvFD9
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
"help.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "Éditer les sections"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp#edit sections\">Sections</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 5SDLi
+#. sBXSk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Change les propriétés des sections définies dans le document.</ahelp> Pour insérer une section, sélectionnez du texte ou cliquez dans le document, puis choisissez <emph>Insertion - Section</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Bf7Bi
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id781692738749024\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr ""
#. QkAqn
#: 02170000.xhp
@@ -4274,6 +4292,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text Boundaries"
msgstr "Délimitations du texte"
+#. hEzRF
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id201686935507193\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>view;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>show;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>text boundaries;view in text document</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. PewCe
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,6 +4328,15 @@ msgctxt ""
msgid "Field Shadings"
msgstr "Trame de fond des champs"
+#. moty6
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id291686935642362\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>view;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>field shadings;show</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. SoGwj
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4490,6 +4526,15 @@ msgctxt ""
msgid "Field Hidden Paragraphs"
msgstr "Champ Paragraphes masqués"
+#. a3dKA
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"bm_id181686956447794\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>view;hidden paragraph;show</bookmark_value> <bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. eNASg
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11492,6 +11537,15 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography."
msgstr "Ouvre un menu permettant d'insérer un index ou une entrée de bibliographie, ou insérer une table des matières, un index, et ou une bibliographie."
+#. W9TtX
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table des matières, index ou bibliographie</link>"
+
#. Fshgc
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11510,15 +11564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Entrée de bibliographie</link>"
-#. W9TtX
-#: 04120000.xhp
-msgctxt ""
-"04120000.xhp\n"
-"hd_id3147501\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table des matières, index ou bibliographie</link>"
-
#. ceXK3
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -15146,14 +15191,14 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#. AJT3F
+#. CmuKq
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadre"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
#. Bsp5M
#: 04130000.xhp
@@ -18584,14 +18629,14 @@ msgctxt ""
msgid "To character"
msgstr "Au caractère"
-#. qADax
+#. EeHyA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancre la sélection au caractère.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character. This is the default for images.</ahelp>"
+msgstr ""
#. JyE5x
#: 05060100.xhp
@@ -19061,6 +19106,33 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
msgstr "Par défaut, l'option <emph>Conserver à l'intérieur des délimitations du texte</emph> est sélectionnée lorsque vous ouvrez un document qui a été créé dans une version de Writer antérieure à OpenOffice.org 2.0. Cependant, cette option n'est pas sélectionnée lorsque vous créez un document ou lorsque vous ouvrez un document au format Microsoft Word (*.doc)."
+#. 9tHZh
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A8F\n"
+"help.text"
+msgid "Allow frame to split across pages"
+msgstr ""
+
+#. Lu2Hv
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A93\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the frame to continue on a next page when the content of the frame doesn't fit the current page anymore. Content around the frame will be wrapped on the last page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yNPaU
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10AA7\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Allow frame to split across pages</emph> option is disabled when you create a Text Frame in Writer. However, this option is selected when you open a document in Microsoft Word formats, containing floating tables."
+msgstr ""
+
#. CPpbi
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19097,14 +19169,23 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Adapter le texte"
-#. gQ3fn
+#. qxBeD
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id721692975475647\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap text;around objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. zAanm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Adapter le texte</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link></variable>"
+msgstr ""
#. EEaR4
#: 05060200.xhp
@@ -19133,6 +19214,15 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
+#. Pb5LL
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id251692975406743\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap off</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;none</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. hMAG6
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19151,14 +19241,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Place l'objet sur une ligne distincte dans le document. Le texte du document apparaît au-dessus et en dessous de l'objet, mais pas sur les côtés.</ahelp></variable>"
-#. cnhMj
+#. HNxKD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon None</alt></image>"
+msgstr ""
#. qAhyQ
#: 05060200.xhp
@@ -19169,6 +19259,15 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
+#. YYssN
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id781692975526120\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap left</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;before</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. EE3Zv
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19187,14 +19286,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adapte le texte à gauche de l'objet s'il y a suffisamment de place.</ahelp>"
-#. 7VzMA
+#. vNYAF
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon Before</alt></image>"
+msgstr ""
#. iasFq
#: 05060200.xhp
@@ -19205,6 +19304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Avant"
+#. y248A
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id781692975594815\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap right</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;after</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. xhbRB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19223,14 +19331,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adapte le texte à droite de l'objet s'il y a suffisamment de place.</ahelp>"
-#. BwPhM
+#. J7YLS
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon After</alt></image>"
+msgstr ""
#. WoNBZ
#: 05060200.xhp
@@ -19241,6 +19349,15 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Après"
+#. AXZES
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id451692975634611\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap parallel</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;parallel</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. 5zPRD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19259,14 +19376,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Adapte le texte tout autour du cadre de l'objet.</ahelp></variable>"
-#. MGwnw
+#. Fn3BY
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148845\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon Parallel</alt></image>"
+msgstr ""
#. YbxzJ
#: 05060200.xhp
@@ -19277,6 +19394,15 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"
+#. FAeJq
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id461692975665095\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap through</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;through</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. cePPs
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19295,14 +19421,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Place l'objet devant le texte.</ahelp></variable>"
-#. jJRxy
+#. WhGfz
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon Through</alt></image>"
+msgstr ""
#. NeE2S
#: 05060200.xhp
@@ -19313,6 +19439,15 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "Continu"
+#. AmjBT
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id791692975692202\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap optimal</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;optimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. FBsQw
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19331,14 +19466,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Adapte automatiquement le texte à gauche, à droite ou tout autour du cadre de l'objet. Si la distance entre l'objet et la marge de page est inférieure à 2 cm, le texte n'est pas adapté. </ahelp></variable>"
-#. 6mbGD
+#. WywSk
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150904\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon Optimal</alt></image>"
+msgstr ""
#. N57bG
#: 05060200.xhp
@@ -21986,23 +22121,23 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Enchaînements"
-#. A2Unu
+#. eDCNp
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"bm_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tableaux;enchaînements autour des tableaux de texte</bookmark_value><bookmark_value>Enchaînements;autour des tableaux de texte</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;sauts dans des tableaux de texte</bookmark_value><bookmark_value>Retours à la ligne dans des tableaux de texte</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux;autorisation des sauts de page</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de page;tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Scission de tableaux;retours à la ligne</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. EFXpA
+#. 7iyE4
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Enchaînements</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link></variable>"
+msgstr ""
#. AkSy2
#: 05090300.xhp
@@ -22355,51 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
msgstr "Cette commande n'est disponible que si un tableau est sélectionné dans le document ou si le curseur se trouve dans une cellule de tableau."
-#. 8yBqq
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Protéger"
-
-#. uCgFZ
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"hd_id3146322\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Protect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Protéger</link>"
-
-#. BDEia
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"par_id3145822\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Empêche toute modification du contenu des cellules sélectionnées.</ahelp>"
-
-#. NBjyB
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"par_id3154641\n"
-"help.text"
-msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Lorsque le curseur se trouve dans une cellule en lecture seule, cela est indiqué par une note dans la <emph>barre d'état</emph>."
-
-#. Kaktd
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"par_id3149292\n"
-"help.text"
-msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr "Pour supprimer la protection de la cellule, sélectionnez la ou les cellules, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Cellule - Annuler la protection</emph></link>."
-
#. E68EJ
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -22427,14 +22517,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Supprime la protection de toutes les cellules sélectionnées dans le tableau actif.</ahelp>"
-#. BMgnL
+#. EKmDK
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "Pour annuler la protection des cellules dans plusieurs tableaux à la fois, sélectionnez les tableaux concernés et appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+T. Pour annuler la protection des cellules dans tous les tableaux d'un document, cliquez dans une zone quelconque du document et appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+T."
+msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>."
+msgstr ""
#. NuGEd
#: 05100400.xhp
@@ -22445,60 +22535,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
msgstr "Vous pouvez aussi utiliser le <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigateur</link> pour enlever la protection de cellule dans un tableau."
-#. TgyNZ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Ligne"
-
-#. otHFo
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149502\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Ligne</link>"
-
-#. zrvZE
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"help.text"
-msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
-msgstr "Définissez la hauteur des lignes ou sélectionnez, insérez et supprimez des lignes."
-
-#. WSM3G
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3083451\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Hauteur de ligne</link>"
-
-#. qaBGU
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149349\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Hauteur de ligne optimale</link>"
-
-#. CSYUC
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149883\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insérer...</link>"
-
#. MtE2e
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -22508,14 +22544,14 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne"
-#. aox3B
+#. EBL4h
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Hauteur de ligne"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link></variable>"
+msgstr ""
#. EJ9C7
#: 05110100.xhp
@@ -22571,51 +22607,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>."
msgstr "Vous pouvez également faire un clic avec le bouton droit et choisir ensuite <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Taille - Hauteur de ligne minimale</menuitem></link>."
-#. 4JwEA
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Hauteur de ligne optimale"
-
-#. hmSQS
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Hauteur de ligne optimale</link></variable>"
-
-#. LZXDJ
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Définir la hauteur pour les lignes de tableau sélectionnées de façon à ce que chaque ligne ait la même hauteur que le contenu le plus haut.</ahelp></variable>"
-
-#. DCfEi
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id741656209290506\n"
-"help.text"
-msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option."
-msgstr "La hauteur de ligne peut augmenter avec cette option, le tableau grandissant toujours vers le bas. La hauteur totale du tableau n'est jamais réduite avec cette option."
-
-#. WY6Wn
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id801656117723975\n"
-"help.text"
-msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing."
-msgstr "Cette option est similaire à la première minimisation de la hauteur de ligne pour les lignes sélectionnées en utilisant <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Hauteur de ligne minimale</menuitem></link> puis en distribuant ces lignes en utilisant <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Répartition régulière des lignes</menuitem></link>, sauf qu'une hauteur supplémentaire est ajoutée à chaque ligne si nécessaire pour éviter que la hauteur totale du tableau ne diminue."
-
#. kFGSx
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -22679,51 +22670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Supprime du tableau la ou les lignes sélectionnées.</ahelp></variable>"
-#. YL8NQ
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
-
-#. tyoyE
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Colonne</link>"
-
-#. yfrR7
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"help.text"
-msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
-msgstr "Définissez la largeur des colonnes ou sélectionnez, insérez et supprimez des colonnes."
-
-#. BNVrW
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3146322\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Width...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Largeur...</link>"
-
-#. zqUrC
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3150564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insérer...</link>"
-
#. AZDCu
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -22733,14 +22679,14 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de colonne"
-#. vDiaC
+#. c5iaC
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
"help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Column Width</link></variable>"
+msgstr ""
#. ZACmA
#: 05120100.xhp
@@ -22796,132 +22742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Saisissez la largeur souhaitée pour la ou les colonnes sélectionnées.</ahelp>"
-#. wRjGh
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largeur de colonne optimale"
-
-#. kU2A6
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"hd_id3149500\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Largeur optimale de colonne</link></variable>"
-
-#. Rt2Cv
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id3149050\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Ajustez les largeurs de colonne parmi les colonnes avec les cellules sélectionnées, en fonction de la longueur du paragraphe dans chaque cellule sélectionnée. Élargissez le tableau, jusqu'à la largeur de la page, si nécessaire.</ahelp></variable>"
-
-#. srS86
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id811655764710135\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Ajuster la largeur de colonne pour les colonnes sélectionnées pour s'adapter au contenu de la colonne, sans modifier la largeur du tableau ou des colonnes non sélectionnées.</ahelp>"
-
-#. YxcTu
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id611656069528584\n"
-"help.text"
-msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
-msgstr "<menuitem>Largeur de colonne optimale</menuitem> tente de donner une largeur de colonne pour les cellules sélectionnées afin que le paragraphe le plus long de chaque cellule puisse, au minimum, <emph>tenir</emph> exactement sur une seule ligne, bien qu'il soit possible et courant que les colonnes soient plus larges qu'un ajustement exact."
-
-#. so9Du
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id601656102623025\n"
-"help.text"
-msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
-msgstr "La distribution finale des largeurs de colonne dépend de plusieurs facteurs, tels que la longueur de paragraphe des cellules sélectionnées, la largeur initiale des colonnes avec les cellules sélectionnées et si le tableau peut être élargi. L'espace est également inclus pour tout remplissage de cellule horizontal, remplissage de paragraphe et retrait de paragraphe. La largeur du tableau n'est jamais réduite et les colonnes non sélectionnées ne sont pas modifiées."
-
-#. vv4Mm
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id651656105163827\n"
-"help.text"
-msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step."
-msgstr "La liste suivante indique comment les largeurs de colonne sont distribuées pour les cellules sélectionnées. Si la première étape réussit à répartir les largeurs de colonne pour les cellules sélectionnées de sorte que tous les paragraphes de la cellule soient sur une seule ligne, le processus s'arrête, sinon la deuxième étape est tentée, si possible. La troisième étape décrit comment les largeurs de colonne sont distribuées lorsqu'il n'est pas possible d'adapter toutes les cellules sélectionnées après la deuxième étape."
-
-#. WJFc6
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id221656101892491\n"
-"help.text"
-msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection."
-msgstr "Distribuer les largeurs de colonne proportionnellement en fonction du paragraphe le plus long de chaque cellule, mais en restant dans la largeur de colonne totale pour la sélection de cellule."
-
-#. prUhq
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id641656101994507\n"
-"help.text"
-msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly."
-msgstr "Si certaines cellules ne tiennent pas exactement dans la largeur totale de la sélection et que le tableau peut être agrandi (jusqu'à la largeur de la page), agrandir la largeur du tableau jusqu'à ce que toutes les cellules correspondent exactement."
-
-#. uJQKn
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id511656102101362\n"
-"help.text"
-msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit."
-msgstr "Si la largeur du tableau est à la marge de la page et que plus d'une cellule sélectionnée ne tient pas exactement, alors donner autant de largeur que possible à la première cellule qui ne peut pas être ajustée exactement, et une largeur de colonne égale (plus petite) aux autres cellules qui ne peuvent pas s'adapter."
-
-#. 3yMfG
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id471656104869532\n"
-"help.text"
-msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs."
-msgstr "L'étape 1 est souvent suffisante pour les tableaux dont les cellules sont principalement des paragraphes courts, tandis que l'étape 3 est généralement nécessaire si de nombreuses colonnes ou lignes sont sélectionnées et/ou si les cellules sélectionnées ont des paragraphes plus longs."
-
-#. UYb7r
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id601656069480524\n"
-"help.text"
-msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
-msgstr "<menuitem>Largeur de colonne optimale</menuitem> tente de donner une largeur de colonne pour les colonnes sélectionnées afin que le paragraphe le plus long de chaque colonne puisse, au minimum, <emph>tenir</emph> exactement sur une seule ligne, bien qu'il soit possible et courant que les colonnes soient plus larges qu'un ajustement exact."
-
-#. paBoR
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id721655819449619\n"
-"help.text"
-msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
-msgstr "La distribution finale des largeurs de colonne dépend de plusieurs facteurs, tels que la longueur du paragraphe et la largeur initiale des colonnes sélectionnées. L'espace est également inclus pour tout remplissage de cellule horizontal, remplissage de paragraphe et retrait de paragraphe. La largeur du tableau n'est jamais réduite et les colonnes non sélectionnées ne sont pas modifiées."
-
-#. U2qgd
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id581656107648277\n"
-"help.text"
-msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns."
-msgstr "L'option distribue les largeurs de colonne proportionnellement en fonction du paragraphe le plus long de chaque colonne, mais en restant dans la largeur de colonne totale pour les colonnes sélectionnées. Lorsque les colonnes sélectionnées ne peuvent pas être ajustées exactement, la première colonne qui ne peut pas être ajustée exactement obtient autant de largeur que possible, tandis que toutes les colonnes supplémentaires qui ne peuvent pas être ajustées exactement obtiennent une largeur de colonne plus petite, qui est égale pour chacune de ces colonnes supplémentaires."
-
#. kM6QZ
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -23885,14 +23705,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Cliquez sur <emph>Assigner</emph> pour appliquer le <emph>style de paragraphe sélectionné</emph> au <emph>contexte</emph> défini.</ahelp>"
-#. e2L8Z
+#. B7z8W
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Styles (Sidebar)"
-msgstr "Styles (volet latéral)"
+msgid "Manage Styles"
+msgstr ""
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
@@ -23903,14 +23723,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fenêtre Styles;appliquer des styles</bookmark_value> <bookmark_value>Styles;aperçus</bookmark_value><bookmark_value>Aperçus;styles</bookmark_value>"
-#. EMPcC
+#. muNrd
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (volet latéral)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Manage Styles</link>"
+msgstr ""
#. YEFkv
#: 05140000.xhp
@@ -24362,14 +24182,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue AutoCorrection."
-#. kfEx3
+#. BiyGa
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
-msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Pour ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat de tableaux</link>, cliquez sur une cellule du tableau et choisissez <emph>Tableau - Styles d'AutoFormat</emph>."
+msgid "To open the <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr ""
#. ZN4ko
#: 05150100.xhp
@@ -24560,303 +24380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Other AutoCorrect rules</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Autres règles d'AutoCorrection</link>"
-#. CjDuT
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "AutoFormat des tableaux"
-
-#. BZFUD
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"bm_id2655415\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tableaux;fonction AutoFormat</bookmark_value><bookmark_value>Styles;styles de tableau</bookmark_value><bookmark_value>Fonction AutoFormat pour les tableaux</bookmark_value>"
-
-#. B2AUW
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3148485\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "AutoFormat des tableaux"
-
-#. V6p4i
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3149500\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Applique automatiquement les formats au tableau actif, y compris les polices, l'ombrage et les bordures.</ahelp></variable>"
-
-#. dumEP
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3151388\n"
-"help.text"
-msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
-msgstr "Application d'un AutoFormat à un tableau"
-
-#. zB5Gz
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3145828\n"
-"help.text"
-msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr "Cliquez dans une cellule du tableau ou sélectionnez les cellules que vous souhaitez formater."
-
-#. CsiMX
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153006\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Styles d'AutoFormat</emph>, puis cliquez sur le format à appliquer."
-
-#. AjaCP
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3145585\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
-
-#. skCGC
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#. aXDem
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3149022\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Liste les styles de formatage disponibles pour les tableaux. Cliquez sur le format à appliquer, puis sur <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-
-#. WA7yH
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3153722\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#. iGaqo
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3151185\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Ajoute un nouveau style de tableau à la liste.</ahelp>"
-
-#. 7djcU
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3154646\n"
-"help.text"
-msgid "Format a table in your document."
-msgstr "Formater un tableau dans le document."
-
-#. u6fWX
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"help.text"
-msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Sélectionnez le tableau, puis choisissez <emph>Tableau - Styles d'AutoFormat</emph>."
-
-#. AMvFw
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153156\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Cliquez sur <emph>Ajouter</emph>."
-
-#. Eiwoh
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Dans la boîte de dialogue <emph>Ajouter un AutoFormat</emph>, saisissez un nom et cliquez sur <emph>OK</emph>."
-
-#. oTWGL
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153391\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Saisissez un nom pour le nouvel AutoFormat puis cliquez sur <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-
-#. MfFmP
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3147516\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. yFvtW
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3150707\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Supprime le style de tableau sélectionné. Vous ne pouvez pas supprimer le \"Style de tableau par défaut\".</ahelp>"
-
-#. 3rqAx
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3149302\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#. KVYeV
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3149490\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Modifie le nom du style de tableau sélectionné. Vous ne pouvez pas renommer le \"Style de tableau par défaut\".</ahelp>"
-
-#. 2PEkJ
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3153534\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatage"
-
-#. Gf3DD
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3154477\n"
-"help.text"
-msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
-msgstr "Sélectionnez les attributs de formatage à inclure dans le style de tableau sélectionné."
-
-#. XRRp9
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3151317\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Format numérique"
-
-#. EBxey
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3150970\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Inclut les formats de numérotation dans le style de tableau sélectionné.</ahelp>"
-
-#. t4APG
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3150350\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
-
-#. gkUvB
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3152961\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Inclut le formatage de police dans le style de tableau sélectionné.</ahelp>"
-
-#. uFEJL
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3154575\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
-
-#. GwGbD
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3155896\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Inclut les paramètres d'alignement dans le style de tableau sélectionné.</ahelp>"
-
-#. edaJm
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3149690\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordures"
-
-#. yZ9HG
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3154200\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Inclut les styles de bordure dans le style de tableau sélectionné.</ahelp>"
-
-#. i3hzF
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
-
-#. FoPas
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3151325\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Inclut les styles d'arrière-plan dans le style de tableau sélectionné.</ahelp>"
-
#. BhJ6B
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -25073,14 +24596,14 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Charger les styles"
-#. ojR9E
+#. C33tS
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Charger la diapo maîtresse</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Charger la page maîtresse</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Charger les styles</link></variable></defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link></variable></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. 27Nd8
#: 05170000.xhp
@@ -27188,23 +26711,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#. XncsB
+#. CuoQx
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"bm_id3149353\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tableaux;tri des lignes</bookmark_value><bookmark_value>Tri;paragraphes/lignes de tableau</bookmark_value><bookmark_value>Texte;tri des paragraphes</bookmark_value><bookmark_value>Lignes de texte;tri des paragraphes</bookmark_value><bookmark_value>Tri;paragraphes en langues spéciales</bookmark_value><bookmark_value>Langues asiatiques;tri des paragraphes/lignes de tableau</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value><bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. CACeu
+#. EA6YJ
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Trier"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link></variable>"
+msgstr ""
#. XnAEB
#: 06100000.xhp
@@ -28088,6 +27611,456 @@ msgctxt ""
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
msgstr "Actualise les éléments du document actif dont le contenu est dynamique, tels que les champs et les index."
+#. 39zrB
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. SEWss
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"hd_id291693524138888\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5dGnk
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id111529881420452\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
+msgstr ""
+
+#. 5dhCF
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id31693524682578\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FYjD3
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id181693532428657\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4BSPm
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id331693524626393\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted."
+msgstr ""
+
+#. 8Q9Ce
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id321693524457637\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KXwrD
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id341693524457638\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. EPNjK
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id871693524390988\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. y8DYB
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id851693524839009\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wEyNc
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id921693534308719\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgstr ""
+
+#. PDPrT
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
+msgstr ""
+
+#. ELXQ9
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"bm_id701694260835034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; header repetition after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>repeating; table headers after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>headers; repeating in tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. K3xAV
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"hd_id161694258259129\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeadingRowsRepeat.xhp\">Header Rows Repeat Across Pages</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dguEc
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"par_id451630938722616\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat a table header on each new page that the table spans."
+msgstr ""
+
+#. CEDGU
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"par_id571694256958083\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Header Rows Repeat Across Pages</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. nAKZ7
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row to Break Across Pages"
+msgstr ""
+
+#. FMzbi
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"bm_id451694263612943\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. wMEbG
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"hd_id491694262517019\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/RowSplit.xhp\">Row to Break Across Pages</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KPHhY
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"par_id841630938899606\n"
+"help.text"
+msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. TcWYY
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"par_id571694256958083\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Row to Break Across Pages</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. BEqCH
+#: TableAutoFitMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableAutoFitMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Size Menu"
+msgstr ""
+
+#. hk9Fh
+#: TableAutoFitMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableAutoFitMenu.xhp\n"
+"hd_id591693917285075\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableAutoFitMenu.xhp\">Size</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QBGBt
+#: TableAutoFitMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableAutoFitMenu.xhp\n"
+"par_id291693917285077\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to resize columns and rows."
+msgstr ""
+
+#. jELGi
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. ZERXD
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"hd_id241694263931322\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableConvertMenu.xhp\">Convert</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WiVoG
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"par_id881605975490097\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to convert a text to a table or a table to text."
+msgstr ""
+
+#. 776Pm
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"hd_id451694267130119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Text to Table</link>"
+msgstr ""
+
+#. qFyaX
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"par_id591694267383708\n"
+"help.text"
+msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
+msgstr ""
+
+#. uiBUA
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"hd_id351694267135190\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Table to Text</link>"
+msgstr ""
+
+#. CFtrn
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"par_id371694267414230\n"
+"help.text"
+msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
+msgstr ""
+
+#. R5DCX
+#: TableDeleteMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableDeleteMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Delete Menu"
+msgstr ""
+
+#. DsZ7Q
+#: TableDeleteMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableDeleteMenu.xhp\n"
+"hd_id191693674103291\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableDeleteMenu.xhp\">Delete</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zVWCj
+#: TableDeleteMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableDeleteMenu.xhp\n"
+"par_id901693674103293\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to delete columns, rows and the entire table."
+msgstr ""
+
+#. WFGsi
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Insert Menu"
+msgstr ""
+
+#. 4qabE
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"hd_id421693612980436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableInsertMenu.xhp\">Insert</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Eaj3Q
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_id881605975490097\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to insert rows and columns."
+msgstr ""
+
+#. Ywb2U
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>"
+msgstr ""
+
+#. ojtts
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Opens dialog box for inserting rows."
+msgstr ""
+
+#. g2LQz
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>"
+msgstr ""
+
+#. 5GnUP
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Opens dialog box for inserting columns."
+msgstr ""
+
+#. SGUaF
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Number Recognition"
+msgstr ""
+
+#. fYDb5
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"bm_id671694256282744\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ycGy7
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"hd_id381694255003807\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableNumberRecognition.xhp\">Number Recognition</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RCY2N
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"par_id511605978897703\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
+msgstr ""
+
+#. oxFBW
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"par_id571694256958083\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. hBEub
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"par_id201694255804342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer Table Options</link>"
+msgstr ""
+
+#. az68x
+#: TableSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Select Menu"
+msgstr ""
+
+#. SL3gb
+#: TableSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectMenu.xhp\n"
+"hd_id191693674103291\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6z3gm
+#: TableSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectMenu.xhp\n"
+"par_id901693674103293\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to select cells, columns, rows and the whole table."
+msgstr ""
+
#. T2G4E
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
@@ -28547,6 +28520,51 @@ msgctxt ""
msgid "Select the date format to display in the date content control."
msgstr "Sélectionnez le format de date pour afficher le contrôle de contenu de date."
+#. sVWAR
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame and Object"
+msgstr ""
+
+#. jAXTw
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"hd_id891692882707233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QDG8c
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"par_id951602977746649\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
+msgstr ""
+
+#. 4PDvR
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"par_id401692882792548\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. pF34c
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"hd_id861692882970016\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Properties</link>"
+msgstr ""
+
#. YwkE4
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -28574,6 +28592,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous menu permettant d'éditer les propriétés de la zone de texte ou de la forme sélectionnée.</ahelp>"
+#. RJvYn
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id201692832345816\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. UWnvc
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -32030,6 +32057,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Numéro de page</menuitem>."
+#. djzWF
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"par_id961690025511791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Number</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. WAAjX
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -32048,14 +32084,14 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#. JeZD5
+#. NyZtB
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
-msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
-msgstr "Sélectionnez la position du numéro de page, les options sont <emph>Haut de page (en-tête)</emph> ou <emph>Bas de page (pied de page)</emph>."
+msgid "Select the position of the page number. The options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
+msgstr ""
#. x4QAd
#: pagenumbering.xhp
@@ -32327,6 +32363,87 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
msgstr "Affiche le document avec les marges supérieure et inférieure, l'en-tête et le pied de page et un espace entre les pages. Décochez pour réduire tous les éléments cités et afficher le document dans un flux de pages contigu. Le masquage des espaces n'est possible qu'en mode page unique."
+#. hqmPC
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Character Spotlight"
+msgstr ""
+
+#. Gfkdu
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"bm_id401688481259265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spotlighting;characters</bookmark_value><bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;character spotlighting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6E26F
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"hd_id141692649960795\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. jcTBb
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id261692649960798\n"
+"help.text"
+msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text."
+msgstr ""
+
+#. BiGDt
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id751692650117734\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. m8BHb
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id511692650295026\n"
+"help.text"
+msgid "The Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray background highlight."
+msgstr ""
+
+#. YSymU
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id301688481827982\n"
+"help.text"
+msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#. GFhxA
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id511688481841238\n"
+"help.text"
+msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned."
+msgstr ""
+
+#. YDcy5
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id61688482137651\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>"
+msgstr ""
+
#. sDVNf
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -32345,14 +32462,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value><bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mettre en évidence;styles</bookmark_value><bookmark_value>Mettre en évidence les styles;indicateur visuel des styles</bookmark_value><bookmark_value>Indicateur visuel des styles;mise en évidence des styles</bookmark_value>"
-#. BRDUw
+#. T4gcC
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"hd_id901688480262925\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Mise en évidence des styles</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>"
+msgstr ""
#. RABFw
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32381,32 +32498,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document."
msgstr "Utilisez la mise en évidence des styles pour inspecter l'usage des styles et du formatage direct dans le document."
-#. ofCvK
+#. ejCjY
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id701688481512511\n"
"help.text"
-msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs."
-msgstr "L'indicateur visuel de mise en évidence est codifié en utilisant des numéros et des couleurs. La fonctionnalité affiche le formatage direct des caractères et des paragraphes."
-
-#. 5xLQa
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id631688481526288\n"
-"help.text"
-msgid "Direct formatting text is indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored indicators on the margin."
-msgstr "Le texte de formatage direct est indiqué par un motif de hachures dans les indicateurs de couleur de mise en évidence dans la marge."
-
-#. UueAi
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id821688481536823\n"
-"help.text"
-msgid "Spotlight character direct formatting visual indication is a call-out with string \"df\" next to the text with direct formatting."
-msgstr "L'indication visuelle de mise en forme directe des caractères Spotlight est une légende avec la chaîne \"fd\" à côté du texte avec mise en forme directe."
+msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin."
+msgstr ""
#. RjcYe
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32435,51 +32534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style."
msgstr "La mise en forme directe des paragraphes est indiquée de deux manières : par un motif de hachures dans les indicateurs colorés et par le texte \"+ Paragraphe formaté directement\" ajouté au nom du style."
-#. qvMwL
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"hd_id61688481779566\n"
-"help.text"
-msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr "Formatage direct des caractères"
-
-#. EbbSF
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id791688481879788\n"
-"help.text"
-msgid "To enable character direct formatting spotlight, go to menu <menuitem>Styles - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>"
-msgstr "Pour activer la mise en évidence de mise en forme directe des caractères, allez dans le menu <menuitem>Styles - Mise en évidence de mise en forme directe des caractères</menuitem>"
-
-#. tFWEG
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id111688481812046\n"
-"help.text"
-msgid "When enabled, the Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray highlight."
-msgstr "Lorsqu'elle est activée, la fonction de formatage direct des caractères indique le formatage direct des caractères par une légende de texte gris clair \"fd\" et par une surbrillance gris clair."
-
-#. FGcGa
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id301688481827982\n"
-"help.text"
-msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph."
-msgstr "Utilisez la commande <menuitem>Supprimer le formatage direct</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>) pour supprimer le formatage direct des caractères du paragraphe."
-
-#. qMZqG
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id511688481841238\n"
-"help.text"
-msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned."
-msgstr "La commande <menuitem>Supprimer le formatage direct</menuitem> nettoie uniquement les attributs de caractère des paragraphes. D'autres attributs tels que les listes manuelles ne sont pas nettoyés."
-
#. pG2Wi
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -32777,302 +32831,266 @@ msgctxt ""
msgid "Using title pages in your document"
msgstr "Utiliser les pages de titre dans un document"
-#. 7MEGF
+#. 5BAgZ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"bm_id300920161717389897\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Page;page de titre</bookmark_value><bookmark_value>Pages de titre;style de première page</bookmark_value><bookmark_value>Pages de titre;modification</bookmark_value><bookmark_value>Pages de titre;insertion</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 2uvfF
+#. efYTZ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Insérer des pages de titre dans le document</link>"
-
-#. jGkMA
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161429345505\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insérer des pages de titre dans le document.</ahelp>"
-
-#. DPuoT
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161429347135\n"
-"help.text"
-msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
-msgstr "Les pages de titre sont des pages placées au début du document qui listent les informations de publication, telles que le titre de la publication, le nom de l'auteur, etc. Ces pages ont une mise en page différente que les pages du corps du document, parce qu'elles peuvent ne pas avoir de numérotation, parfois une en-tête et un pied de page différent et même des paramètres de marge différents ou encore un arrière-plan."
-
-#. sw2GX
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443292710\n"
-"help.text"
-msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>"
-msgstr "Choisissez le menu <item type=\"menuitem\">Format - Page de titre</item>"
-
-#. r7CtS
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443298079\n"
-"help.text"
-msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Beaucoup de documents, tels que les lettres et les rapports, ont une première page qui est différente des autres pages du document. Par exemple, la première page d'une lettre à en-tête a une en-tête différente, ou la première page d'un rapport peut ne pas avoir d'en-tête ou de pied de page alors que les autres pages en auront. C'est très simple à réaliser avec %PRODUCTNAME Writer."
+msgid "<variable id=\"titlepage\"><link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp#title page\">Title page</link></variable>"
+msgstr ""
-#. evMYE
+#. GAnoN
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443298274\n"
+"par_id471602976213270\n"
"help.text"
-msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
-msgstr "L'en-tête et le pied de page, la numérotation, les marges et l'orientation des pages sont quelques unes des propriétés qui appartiennent aux styles de page. %PRODUCTNAME Writer vous permet d'insérer une page de titre vierge à n'importe quel endroit du document ou encore de formater une page existante comme une page de titre en insérant un saut de page suivi par un style de page de votre choix ou encore en modifiant le style de page à la position du curseur."
+msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
+msgstr ""
-#. vCmHm
+#. EckFm
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443293374\n"
+"hd_id721690976937899\n"
"help.text"
-msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr "En utilisant le style de page par défaut (ou n'importe quel autre style) dans le document, vous pouvez ajouter une entête ou un pied de page comme vous le souhaitez à la première page en désélectionnant l'option <item type=\"menuitem\">Même contenu sur la première page</item> dans l'onglet En-tête/pied de page de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph> et en ajoutant ensuite l'en-tête ou pied de page. Vous pouvez alors choisir une en-tête ou pied de page différents des autres pages du document."
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr ""
-#. rABG8
+#. fywMB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"hd_id300920161443299618\n"
+"hd_id581690976962732\n"
"help.text"
-msgid "To convert the first page of the document into a title page"
-msgstr "Convertir la première page du document en une page de titre"
+msgid "Converting existing pages to title pages"
+msgstr ""
-#. CfWoy
+#. AHGGq
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443308966\n"
+"par_id441690977483173\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor on the first page,"
-msgstr "Placez le curseur sur la première page,"
+msgid "Change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Page Style</emph>. The styles <emph>First Page</emph> and <emph>Default Page Style</emph> are %PRODUCTNAME automatic page styles."
+msgstr ""
-#. DUxW7
+#. g9u9h
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443301816\n"
+"hd_id551690976966704\n"
"help.text"
-msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
-msgstr "À partir de la barre de Menu, choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Page de titre…</item>"
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr ""
-#. 4rBjE
+#. KuwJR
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443304794\n"
+"par_id571690977537765\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
-msgstr "Sélectionnez <emph>Convertir des pages existantes en pages de titre</emph>"
+msgid "Insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Page Style</emph> page style."
+msgstr ""
-#. 62FTe
+#. yvMWM
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443301533\n"
+"hd_id311690976973163\n"
"help.text"
-msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
-msgstr "Sélectionnez le style de la page de titre dans la zone <emph>Éditer les propriétés de la page</emph>"
+msgid "Number of title pages"
+msgstr ""
-#. 3AEdA
+#. pcjtL
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161448355764\n"
+"par_id251690977607245\n"
"help.text"
-msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
-msgstr "Par défaut, %PRODUCTNAME sélectionne le style de page <emph>Première page</emph>."
+msgid "Set the number of title pages to insert."
+msgstr ""
-#. TWkab
+#. baTpc
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443315175\n"
+"hd_id391690976978480\n"
"help.text"
-msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr "Définissez les options de réinitialisation de la numérotation des pages."
+msgid "Place title pages at"
+msgstr ""
-#. JfCqa
+#. sKHaC
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443316916\n"
+"hd_id1001690976984732\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgid "Document start"
+msgstr ""
-#. kikFx
+#. NJFNN
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443314375\n"
+"par_id171690978034067\n"
"help.text"
-msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
-msgstr "Cela va modifier le style de page actif en <emph>Première page</emph> et les pages suivantes auront le style <emph>Par défaut</emph>."
+msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
+msgstr ""
-#. CjHAF
+#. 2R3EC
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"hd_id300920161443317859\n"
+"hd_id921690976995197\n"
"help.text"
-msgid "To insert a title page anywhere in the document"
-msgstr "Pour insérer une page de titre n'importe où dans le document"
+msgid "Page"
+msgstr ""
-#. yq7tG
+#. pjwJQ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443317032\n"
+"par_id291690978040595\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
-msgstr "Placez le curseur à l'endroit où vous souhaitez insérer une nouvelle page de titre."
+msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
+msgstr ""
-#. DF7Wx
+#. cBZah
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443315460\n"
+"hd_id841690976952914\n"
"help.text"
-msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
-msgstr "À partir de la barre de menu sélectionnez <item type=\"menuitem\">Format - Page de titre</item>."
+msgid "Page Numbering"
+msgstr ""
-#. beeGV
+#. TLKqb
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443318611\n"
+"hd_id581690977006188\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
-msgstr "Sélectionnez <emph>Insérer des nouvelles pages de titre</emph>"
+msgid "Reset page numbering after title pages"
+msgstr ""
-#. vCAEB
+#. 6PMx8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443311657\n"
+"par_id651690979013384\n"
"help.text"
-msgid "Set number of title pages to add and"
-msgstr "Définissez le nombre de pages de titre à ajouter et"
+msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
+msgstr ""
-#. fj4ur
+#. 366Gd
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443311852\n"
+"hd_id41690977010317\n"
"help.text"
-msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
-msgstr "Définissez l'emplacement de la page de titre en paramétrant son numéro de page dans le compteur."
+msgid "Page number"
+msgstr ""
-#. KreVo
+#. 2XEY8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443329307\n"
+"par_id371690979008787\n"
"help.text"
-msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr "Définissez les options de réinitialisation de la numérotation des pages."
+msgid "Set the page number of the page following the last title page."
+msgstr ""
-#. WmLNB
+#. osZ8C
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443327672\n"
+"hd_id211690977016241\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>"
-msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgid "Set page number for first title page"
+msgstr ""
-#. Y2AoA
+#. FAK65
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443324067\n"
+"par_id481690979004731\n"
"help.text"
-msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
-msgstr "Cela va insérer un saut de page et modifier le style de page actif en <emph>Première page</emph>. Les pages suivantes auront le style de page <emph>Style par défaut</emph>."
+msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
+msgstr ""
-#. CDPuF
+#. CgsV7
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"hd_id300920161443323335\n"
+"hd_id81690977024457\n"
"help.text"
-msgid "To delete a title page:"
-msgstr "Pour supprimer une page de titre :"
+msgid "Page number"
+msgstr ""
-#. 9WgEN
+#. uRTiJ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id30092016144332559\n"
+"par_id21690979000164\n"
"help.text"
-msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une page de titre. Vous devez modifier son format de style de page de <emph>Première page</emph> en tout autre style de page souhaité."
+msgid "Set the page number for the first title page."
+msgstr ""
-#. b66mA
+#. z8Jef
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443329339\n"
+"hd_id151690976957674\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
-msgstr "Placez le curseur dans la page dont vous souhaitez changer le style"
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr ""
-#. dnB6J
+#. cmftv
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id30092016144332353\n"
+"hd_id201690977029670\n"
"help.text"
-msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
-msgstr "À partir du volet latéral, sélectionnez <emph> Paramètres du volet latéral - Styles</emph>."
+msgid "Style"
+msgstr ""
-#. 33Fxq
+#. xdVdJ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443329078\n"
+"par_id941690977098457\n"
"help.text"
-msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
-msgstr "À partir de <emph>Styles</emph>, sélectionnez le bouton <emph>Styles de page</emph>."
+msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
+msgstr ""
-#. urhNH
+#. iaEh8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443339937\n"
+"hd_id901690977033901\n"
"help.text"
-msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
-msgstr "À partir de la liste Style, sélectionnez le style de page à appliquer."
+msgid "Edit"
+msgstr ""
-#. MpEK3
+#. KRj66
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443337801\n"
+"par_id421690977055692\n"
"help.text"
-msgid "Double click on the page style to apply."
-msgstr "Double cliquez sur le style de page à appliquer."
+msgid "Click to edit the page style."
+msgstr ""
#. xZ5xm
#: title_page.xhp
@@ -33083,23 +33101,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Formater une page</link>,"
-#. HsXGQ
+#. rR7vU
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915582003\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Saut de page</link>,"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>"
+msgstr ""
-#. NUvyD
+#. 68FJE
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915587772\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Création d'un style de page basé sur la page active</link>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>"
+msgstr ""
#. NU7vn
#: translate.xhp
@@ -33209,6 +33227,15 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Afficher images et diagrammes"
+#. hrg2o
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"bm_id561686935375127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>view;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>images;view in text document</bookmark_value><bookmark_value>chart;view in text document</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. MpHmB
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
@@ -33263,6 +33290,51 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Afficher images et diagrammes"
+#. AvAbE
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "page_title"
+msgstr ""
+
+#. nRpQa
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"bm_id361686952958136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>view;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>show;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>resolved comments;view</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7NwhR
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"hd_id811686951821151\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_resolved_comments.xhp\">Resolved Comments</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zCFbM
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"par_id331573492076499\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>."
+msgstr ""
+
+#. 49QvV
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"par_id461686952361594\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Resolved Comments</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8zAsE
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
@@ -33272,6 +33344,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Délimitations des tableaux"
+#. MFXSH
+#: view_table_bounds.xhp
+msgctxt ""
+"view_table_bounds.xhp\n"
+"bm_id511686935867019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>view;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>table boundaries;view in text document</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. BRF8V
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
@@ -33317,14 +33398,23 @@ msgctxt ""
msgid "Page Watermark"
msgstr "Onglet Filigrane"
-#. DCrVm
+#. rFDux
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"bm_id171516897713635\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value><bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value><bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. MWcuX
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id781516897374563\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Page Watermark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Onglet Filigrane</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>"
+msgstr ""
#. xcKBy
#: watermark.xhp
@@ -33335,23 +33425,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insère un texte de filigrane dans l'arrière-plan du style de page active.</ahelp></variable>"
-#. wo3jz
+#. rLDFB
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
-"bm_id171516897713635\n"
+"par_id761516899094991\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filigrane;documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Filigrane;arrière-plan de page</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plan de page;filigrane</bookmark_value>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
+msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Filigrane</item>."
-#. rLDFB
+#. Ho3JC
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
-"par_id761516899094991\n"
+"par_id131692737214709\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
-msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Filigrane</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Watermark</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GFLvc
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id111692737220214\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Watermark</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. s7PPB
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id781692737738409\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_watermark.svg\" id=\"img_id1001692737738410\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811692737738411\">Icon Watermark</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. q5uAr
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id111692737738413\n"
+"help.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
#. WE5EX
#: watermark.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9211a6b22ba..30dba9fa6e9 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512063046.000000\n"
@@ -26,14 +26,14 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr "(Dés)activer la liste ordonnée"
-#. QF2ZL
+#. GhCZ3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150220\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">(Dés)activer la liste ordonnée</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Ordered List</link></variable>"
+msgstr ""
#. ABQAW
#: 02110000.xhp
@@ -44,41 +44,77 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Ajoute ou supprime la numérotation des paragraphes sélectionnés.</ahelp>"
-#. yGcX6
+#. FsCkE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id221649422095688\n"
+"par_id721692393222724\n"
"help.text"
-msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "Pour définir le format de la numérotation, choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>. Pour afficher la barre <emph>Puces et numérotation</emph>, choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - Puces et numérotation</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
-#. mLmDR
+#. dumqp
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
+"par_id461692393262366\n"
"help.text"
-msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>."
-msgstr "Certaines options de numérotation et de puces ne sont pas disponibles lorsque vous travaillez dans une <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">mise en page Web</link>."
+msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jBpTV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id261692394295047\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
-#. dwn77
+#. zd7rc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150502\n"
+"par_id3150355\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Toggle Ordered List Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icône (Dés)activer la liste ordonnée</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
+msgstr ""
-#. yYfzC
+#. cgFdJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
+"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "(Dés)activer la liste ordonnée"
+msgstr ""
+
+#. erfjV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id231692393562403\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yGcX6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id221649422095688\n"
+"help.text"
+msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "Pour définir le format de la numérotation, choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>. Pour afficher la barre <emph>Puces et numérotation</emph>, choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - Puces et numérotation</emph>."
+
+#. mLmDR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>."
+msgstr "Certaines options de numérotation et de puces ne sont pas disponibles lorsque vous travaillez dans une <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">mise en page Web</link>."
#. AMB3E
#: 02110000.xhp
@@ -98,6 +134,15 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Enchaîner les cadres"
+#. HBFD2
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"bm_id641692884203505\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. yDnvB
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -125,23 +170,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Cadre et objet - Enchaîner les cadres</menuitem>."
-#. VTeFM
+#. HCFmL
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
-"par_id531613396047070\n"
+"par_id291692884587358\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon."
-msgstr "Dans la barre <emph>Format</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Enchaîner les cadres</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BA5Cn
+#. AZn4A
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icône Lier les cadres</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
+msgstr ""
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
@@ -152,6 +197,15 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Enchaîner les cadres"
+#. WCrQA
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id131692884364682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
+msgstr ""
+
#. 4BWgB
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -188,14 +242,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Supprime l'enchaînement défini entre deux cadres.</ahelp> Vous pouvez uniquement rompre le lien qui va du cadre sélectionné au cadre cible."
-#. eDuj2
+#. uhC3o
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id721613395973296\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CNJ8S
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id291692884587358\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WVEpN
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155903\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9CrhG
#: 03220000.xhp
@@ -206,6 +278,15 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Annuler l'enchaînement des cadres"
+#. feNor
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id131692884364682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
+msgstr ""
+
#. ytwBC
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -539,6 +620,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Supprime la numérotation ou les puces et le retrait de liste du paragraphe actif ou des paragraphes sélectionnés.</ahelp>"
+#. pqG9Y
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id721692393222724\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iojYx
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id461692393262366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. LDHCy
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -557,6 +656,24 @@ msgctxt ""
msgid "No List"
msgstr "Aucune liste"
+#. ERJEQ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id281692392523986\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. mCxVk
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id231692393562403\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -584,14 +701,41 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Abaisser le niveau de plan avec les sous-points</link>"
-#. 86XHt
+#. bhmAE
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Abaisse la liste d'un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points au niveau de liste suivant.</ahelp> Plusieurs paragraphes de liste peuvent être sélectionnés. Abaisse le niveau hiérarchique d'un titre de chapitre où se trouve le curseur et tous ses sous-titres au niveau hiérarchique suivant. Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iB5KA
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id251692405745079\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. dJ7bw
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id31692405388098\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BzDr8
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id461692442690499\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -629,14 +773,41 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Hausser le niveau de plan avec les sous-points</link>"
-#. F6uVG
+#. 9zBPD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Hausse le niveau de liste d'un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points au niveau de liste suivant.</ahelp> Plusieurs paragraphes de liste peuvent être sélectionnés. Fait passer le niveau hiérarchique d'un titre numéroté où se trouve le curseur et tous ses sous-titres au niveau hiérarchique suivant. Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vYMtL
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id201692405803109\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. rEh5B
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id31692405388098\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J8FTE
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id481692443072652\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -683,14 +854,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Insère un paragraphe qui n'est pas numéroté. La numérotation existante n'est pas modifiée.</ahelp>"
-#. L9LqK
+#. e3M8N
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id281692411921814\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eLoXL
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id721692412551042\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. r9pA6
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3156377\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icône</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>"
+msgstr ""
#. Ut87w
#: 06090000.xhp
@@ -719,14 +908,32 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Move Item Up with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Déplacer l'élément vers le haut avec les sous-points</link>"
-#. 2mzdf
+#. Drxeg
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Déplace un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points avant le paragraphe de liste précédent avec le même niveau de liste. Déplace un titre numéroté où se trouve le curseur et tous ses sous-titres et le texte avant le titre précédent au même niveau hiérarchique.</ahelp> Vous pouvez également sélectionner et déplacer plusieurs paragraphes de liste ou titres numérotés. Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bfuN5
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id831692410867343\n"
+"help.text"
+msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. GRMNU
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id41692411187803\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -764,14 +971,32 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Move Item Down with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Déplacer l'élément vers le bas avec les sous-points</link>"
-#. D8UNN
+#. Re8MT
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148770\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Déplace un paragraphe de liste où se trouve le curseur et ses sous-points après le paragraphe de liste suivant avec le même niveau de liste. Déplace un titre numéroté où se trouve le curseur et tous ses sous-titres et le texte après le titre suivant au même niveau hiérarchique.</ahelp> Vous pouvez également sélectionner et déplacer plusieurs paragraphes de liste ou titres numérotés. Cette commande n'est active que lorsque le curseur est positionné dans un paragraphe de liste ou un titre numéroté."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>."
+msgstr ""
+
+#. jDBCt
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id791692411364377\n"
+"help.text"
+msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. wXwFf
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id41692411187803\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -836,23 +1061,23 @@ msgctxt ""
msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>."
msgstr "Placez le curseur dans un paragraphe de liste, faites un clic avec le bouton droit et choisissez <menuitem>Liste - Redémarrer la numérotation</menuitem>."
-#. bahpE
+#. CDQCT
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
-"par_id351616370727010\n"
+"par_id721692412551042\n"
"help.text"
-msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click"
-msgstr "Dans la barre <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Puces et numérotation</emph></link>, cliquez sur"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
-#. SLjuC
+#. rFHDh
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145082\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icône Redémarrer la numérotation</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
+msgstr ""
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
@@ -881,6 +1106,186 @@ msgctxt ""
msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>."
msgstr "Pour redémarrer la numérotation avec un nombre supérieur à 1, faites un clic avec le bouton droit dans le paragraphe où la numérotation doit redémarrer, choisissez l'onglet <menuitem>Paragraphe - Paragraphe - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Plan et liste</link>, sélectionnez <menuitem>Redémarrer la numérotation avec ce paragraphe</menuitem> et saisissez le numéro par lequel commencer dans <menuitem>Commencer avec</menuitem>."
+#. VFHMp
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add to List"
+msgstr ""
+
+#. Fz5XL
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id631692413485145\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dAS6b
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id281692413485148\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list."
+msgstr ""
+
+#. jSMMb
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id731692414076418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eACCg
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id731692414112727\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jzkE3
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id791692414067336\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. A2GKo
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id631692413915537\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9nP4D
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id161692413915538\n"
+"help.text"
+msgid "Add to List"
+msgstr ""
+
+#. WdZ4x
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Next Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
+#. xRiUW
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id151692414721676\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. pMUaV
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id831692414721679\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level."
+msgstr ""
+
+#. HgMfm
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id421692415108218\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fqAR5
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id341692414998779\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VdjxC
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id261692414998781\n"
+"help.text"
+msgid "To Next Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
+#. BHkM2
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Previous Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
+#. Nf6Rh
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"hd_id151692414721676\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9KUj5
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id831692414721679\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level."
+msgstr ""
+
+#. CuFaZ
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id421692415108218\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kBjdE
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id341692414998779\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. n3g35
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id261692414998781\n"
+"help.text"
+msgid "To Previous Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
#. qCdhk
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 88963a10387..679f5af66e1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529166455.000000\n"
#. brcGC
@@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Saut au début de la ligne"
-#. FYZDD
+#. tpy6X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154531\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la gauche</caseinline><defaultinline>Origine</defaultinline></switchinline>+Maj"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
@@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Saut à la fin de la ligne"
-#. EzStS
+#. EgTF5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151005\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la droite</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>+Maj"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
@@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of document"
msgstr "Saut au début du document"
-#. eTwJd
+#. o4KnD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le haut</caseinline><defaultinline>Ctrl+Origine</defaultinline></switchinline>+Maj"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
@@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of document"
msgstr "Saut à la fin du document"
-#. fSosH
+#. FJCC4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le bas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>+Maj"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
@@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Dans une liste : supprimer un paragraphe vide en face du paragraphe actif"
-#. ghM3E
+#. DnfqW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151124\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Fn+Retour</caseinline><defaultinline>Ctrl+Suppr</defaultinline></switchinline>+Maj"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 54a1da41241..aed30fdc2d3 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:20+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n"
@@ -10628,14 +10628,14 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
msgstr "Activation et désactivation de la reconnaissance des nombres dans les tableaux"
-#. LDFFL
+#. vhubg
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"bm_id3156383\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nombres; reconnaissance automatique dans les tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux;reconnaissance des nombres</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux;formatage de dates</bookmark_value><bookmark_value>Cellules de tableaux;formatage de dates</bookmark_value><bookmark_value>Dates;formatage automatique dans les tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Reconnaissance;nombres</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table; recognizing number formats</bookmark_value><bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value><bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. HRCAc
#: number_date_conv.xhp
@@ -11888,14 +11888,14 @@ msgctxt ""
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
msgstr "Un <emph>saut de page automatique</emph> apparaît à la fin d'une page lorsque le style de page possède un \"style suivant\" différent."
-#. fcBUG
+#. UF4pc
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
-msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"."
-msgstr "Par exemple, le style de page \"Première page\" a le \"Style de page par défaut\" comme style de suite. Pour voir cela, vous devez appuyer sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> pour ouvrir la fenêtre <item type=\"menuitem\">Styles</item>, cliquez sur l'icône <item type=\"menuitem\">Styles de page</item>, faites un clic avec le bouton droit sur l'entrée \"Première page\". Choisissez <item type=\"menuitem\">Modifier</item> à partir du menu contextuel. Sur l'onglet <item type=\"menuitem\">Organiser</item>, vous pouvez voire le \"Style de suite\"."
+msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
+msgstr ""
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -12428,32 +12428,32 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
msgstr "Pour insérer un \"saut de page avec style\" à la position du curseur, choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Saut manuel</item>, sélectionnez un nom de <emph>style</emph> dans la zone de liste et cliquez sur OK."
-#. FZrzw
+#. xLXR7
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id9935911\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Pour applique la propriété \"saut de page avec style\" au paragraphe actif, choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Paragraphe - Enchaînements</item>. Dans la zone Sauts, activez <emph>Insérer</emph> et <emph>Avec le style de page</emph>. Sélectionnez un nom de style de page dans la zone de liste."
+msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph - Text Flow</menuitem>. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr ""
-#. 7vS2R
+#. hf7GD
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4753868\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Pour appliquer la propriété \"saut de page avec style\" au style de paragraphe actif, faites un clic avec le bouton droit sur le paragraphe actif. Choisissez <item type=\"menuitem\">Éditer le style de paragraphe</item> à partir du menu contextuel. Cliquez sur l'onglet <emph>Enchaînements</emph>. Dans la zone Sauts, activez <emph>Insérer</emph> et <emph>Avec le style de page</emph>. Sélectionnez un nom de style dans la zone de liste."
+msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <menuitem>Edit Paragraph Style</menuitem> from the context menu. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr ""
-#. AtnkB
+#. fJKrJ
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Pour appliquer la propriété \"saut de page avec style\" à un style de paragraphe arbitraire, choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Styles</item>. Cliquez sur l'icône <emph>Styles de paragraphe</emph>. Cliquez avec le bouton droit le nom du style de paragraphe à modifier et choisissez <emph>Modifier</emph>. Cliquez sur l'onglet <emph>Enchaînements</emph>. Dans la zone Sauts, activez <emph>Insérer</emph> et <emph>Avec le style de page</emph>. Sélectionnez un nom de style dans la zone de liste."
+msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>. Click the <menuitem>Paragraph Styles</menuitem> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr ""
#. xCQW9
#: pagestyles.xhp
@@ -16820,14 +16820,14 @@ msgctxt ""
msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Répétition d'un en-tête d'un tableau sur une nouvelle page"
-#. PtFEm
+#. E2BEG
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tableaux;titre de tableaux, répétition après un saut de page</bookmark_value><bookmark_value>Répétition;titres de tableau après un saut de page</bookmark_value><bookmark_value>Titres de tableaux;répétition dans les tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux sur plusieurs pages</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. rR3i4
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -18692,6 +18692,321 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
msgstr "$[officename] actualise automatiquement le contenu de la section insérée chaque fois que le document source est modifié. Pour actualiser manuellement le contenu de la section, choisissez <emph>Outils - Actualiser - Tout actualiser</emph>."
+#. wDniB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using title pages in your document"
+msgstr ""
+
+#. fHh7r
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"bm_id300920161717389897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>title pages;adding</bookmark_value><bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value><bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value><bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. J3U7u
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161429137211\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp\">Using Title Page</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DPuoT
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161429347135\n"
+"help.text"
+msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
+msgstr ""
+
+#. r7CtS
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443298079\n"
+"help.text"
+msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr ""
+
+#. evMYE
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443298274\n"
+"help.text"
+msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
+msgstr ""
+
+#. vCmHm
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443293374\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
+msgstr ""
+
+#. rABG8
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443299618\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the first page of the document into a title page"
+msgstr ""
+
+#. CfWoy
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443308966\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor on the first page,"
+msgstr ""
+
+#. F4jSV
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443301816\n"
+"help.text"
+msgid "From the Menu Bar, choose <menuitem>Format - Title page</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. 4rBjE
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443304794\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 62FTe
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443301533\n"
+"help.text"
+msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
+msgstr ""
+
+#. 3AEdA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161448355764\n"
+"help.text"
+msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
+msgstr ""
+
+#. TWkab
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443315175\n"
+"help.text"
+msgid "Set the page numbering reset options."
+msgstr ""
+
+#. JfCqa
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443316916\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kikFx
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443314375\n"
+"help.text"
+msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
+msgstr ""
+
+#. CjHAF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443317859\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a title page anywhere in the document"
+msgstr ""
+
+#. yq7tG
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443317032\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
+msgstr ""
+
+#. cw6xS
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443315460\n"
+"help.text"
+msgid "From the menu bar select <menuitem>Format - Title page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. beeGV
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443318611\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
+msgstr ""
+
+#. vCAEB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443311657\n"
+"help.text"
+msgid "Set number of title pages to add and"
+msgstr ""
+
+#. fj4ur
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443311852\n"
+"help.text"
+msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
+msgstr ""
+
+#. KreVo
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329307\n"
+"help.text"
+msgid "Set the page numbering reset options."
+msgstr ""
+
+#. WmLNB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443327672\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Y2AoA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443324067\n"
+"help.text"
+msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
+msgstr ""
+
+#. CDPuF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443323335\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a title page:"
+msgstr ""
+
+#. 9WgEN
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id30092016144332559\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
+msgstr ""
+
+#. b66mA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329339\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
+msgstr ""
+
+#. dnB6J
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id30092016144332353\n"
+"help.text"
+msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 33Fxq
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329078\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
+msgstr ""
+
+#. urhNH
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443339937\n"
+"help.text"
+msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MpEK3
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443337801\n"
+"help.text"
+msgid "Double click on the page style to apply."
+msgstr ""
+
+#. xZ5xm
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443378384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
+msgstr ""
+
+#. HsXGQ
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161915582003\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
+msgstr ""
+
+#. NUvyD
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161915587772\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
+msgstr ""
+
#. 5PYCw
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18719,14 +19034,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Hyphenation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Coupure des mots</link></variable>"
-#. 9Z4i3
+#. FGgYr
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"help.text"
-msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
-msgstr "Par défaut, $[officename] met à la ligne tout mot qui ne peut pas être affiché entièrement à la fin d'une ligne. Vous avez la possibilité d'empêcher cela en utilisant la fonction de coupure des mots automatique ou manuelle :"
+msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior."
+msgstr ""
+
+#. CUiD3
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id431690357645045\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.<br/> Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions website</link>.<br/> Learn more about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">language support</link> on our wiki."
+msgstr ""
#. 2xYjC
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index fb4a0c73d25..9d2fb05e220 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 16:32+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468954442.000000\n"
#. acMEH
@@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#. BwzFp
+#. k8vhB
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"hd_id030720160601535384\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Cadre</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Insert Frame</link>"
+msgstr ""
#. LZL3Y
#: insert_frame.xhp
@@ -349,6 +349,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce sous-menu contient des moyens interactifs et non interactifs pour insérer un cadre.</ahelp>"
+#. 2924M
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id811689500121312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. Hq4D6
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -403,6 +412,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce sous-menu propose des commandes pour ajouter ou supprimer des en-têtes et pieds de page.</ahelp>"
+#. tg8kt
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id421690025310002\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. cSY5i
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f899a7ebf51..517f6aea57c 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
@@ -24899,16 +24899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "(Dés)activer l'aperçu"
-#. RmzBC
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Fermer l'aperçu"
-
#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,6 +26529,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen"
msgstr "Insérer un tir~et insécable"
+#. vZYBF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Non-br~eaking Hyphen"
+msgstr ""
+
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26549,15 +26549,35 @@ msgctxt ""
msgid "Insert S~oft Hyphen"
msgstr "Insérer un trait d'uni~on conditionnel"
-#. Qnw5x
+#. zBUbq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~oft Hyphen"
+msgstr ""
+
+#. YjRxG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~Non-breaking Space"
-msgstr "Insérer u~n espace insécable"
+msgid "Insert ~No-break Space"
+msgstr ""
+
+#. fvM74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~No-break Space"
+msgstr ""
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26569,45 +26589,95 @@ msgctxt ""
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
msgstr "Insérer un espace fin insécable"
-#. txaEk
+#. A2bbg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "N~arrow No-break Space"
+msgstr ""
+
+#. dzpbk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr "Pseudo-ligature ~sans chasse"
+msgid "Insert Zero ~Width Space"
+msgstr ""
+
+#. hctRg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Zero ~Width Space"
+msgstr ""
-#. Gjgjy
+#. jzvxv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Word ~Joiner"
+msgstr ""
+
+#. v8vDi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Word ~Joiner"
-msgstr "~Jointure de mots"
+msgstr ""
-#. UvwGS
+#. vqFmk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr "~Marque gauche à droite"
+msgid "Insert ~Left-to-Right Mark"
+msgstr ""
-#. prtF2
+#. XPw5G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Left-to-Right Mark"
+msgstr ""
+
+#. JPsHK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr "Marque ~droite à gauche"
+msgid "Insert ~Right-to-Left Mark"
+msgstr ""
+
+#. 2qBSw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Right-to-Left Mark"
+msgstr ""
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -30289,15 +30359,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Insérer une table des matières, un index ou une bibliographie"
-#. uTYnH
+#. UEm4k
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr "Table des matières, ~index ou bibliographie..."
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..."
+msgstr ""
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -30969,6 +31039,16 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
+#. ADmHG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Content Control Properties"
+msgstr ""
+
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32599,15 +32679,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "Propriétés du ~tableau..."
-#. bBVxV
+#. mmpui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "Notes de bas de page/de ~fin..."
+msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
+msgstr ""
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
@@ -36819,6 +36899,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Style Inspector Deck"
msgstr "Ouvrir le panneau Inspecteur de styles"
+#. BChtS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SwManageChangesDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open the Manage Changes Deck"
+msgstr ""
+
#. nDjPh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index c85fa48507c..13e3172887f 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267285.000000\n"
#. kBovX
@@ -25338,895 +25338,895 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Aucune solution n'a été trouvée."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2991
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2970
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3010
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2989
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3065
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3044
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Fichier"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4697
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Origine"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4803
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Origine"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5350
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Champ"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5853
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5832
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5958
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5937
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insérer"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7009
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Mise en page"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7093
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Mise en page"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8370
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiques"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8421
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Données"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8527
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Données"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9330
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Révision"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9415
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Révision"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10225
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10310
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Afficher"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11420
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ima_ge"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~ge"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12744
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12723
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Dessin"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12830
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Dessin"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13288
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13579
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objet"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13707
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13686
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objet"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14246
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14351
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Média"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14733
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14837
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14816
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Imprimer"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15624
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulaire"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15729
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15708
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulaire"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15765
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15860
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15839
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17049
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17028
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17112
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Outils"
#. AJr3Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3025
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3004
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. PU9ct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3074
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3053
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Fichier"
#. UWfVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3538
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6085
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Spécifier les bordures des cellules sélectionnées."
#. JDRKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4559
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Svdz9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4611
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Origine"
#. ecBqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5107
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Champ"
#. zveKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5570
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
#. CDXv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5625
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insertion"
#. EvytN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6245
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Mise en page"
#. TbQMa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6297
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Mise en page"
#. QqjZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7132
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiques"
#. GFZNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7197
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Données"
#. TCt7E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7248
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Données"
#. jYD7j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7951
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7930
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Révision"
#. Lbj5B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7982
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Révision"
#. 35kA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8670
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8649
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. ZGh8C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8722
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8701
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Affichage"
#. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10036
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10015
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Im_age"
#. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10088
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10067
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~ge"
#. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11437
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Dessine_r"
#. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11489
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Dessiner"
#. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12440
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12513
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12492
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Ob~jet"
#. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13192
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13245
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Média"
#. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13804
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13877
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13856
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Imprimer"
#. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15170
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulaire"
#. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15222
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulaire"
#. 8SvE5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15301
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. WH5NR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15359
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16360
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
#. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16412
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Outils"
#. LL2dj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3277
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. MR7ZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "É_diter"
#. AXNcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3522
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5063
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "St_yles"
#. scY66
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "_Police"
#. LFB3L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3899
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraphe"
#. UnsAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4276
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Nombre"
#. hBvBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4387
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Do_nnées"
#. CMGpS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4498
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
#. 5wZbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Révision"
#. Uyv2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4741
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4720
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. bgPuY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4850
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11174
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulaire"
#. 5fAr4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4942
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4921
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. T2jYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "_Police"
#. jZETF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraphe"
#. 5Wp5j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5687
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. DC7Hv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5822
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Dessine_r"
#. ncAKi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6247
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7786
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8827
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Organiser"
#. 8pLR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forme"
#. NM63T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6769
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10487
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6748
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10466
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grou_per"
#. cbMTW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6892
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7231
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8277
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9075
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9679
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9054
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10578
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grille"
#. K6izG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7340
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Im_age"
#. SEFWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7992
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltre"
#. 5a4zV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8381
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objet"
#. Ghwp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9180
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. nyHDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9814
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9793
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "É_diter"
#. PhCFL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11066
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
#. RC7F3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11950
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11929
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. mBSfG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2580
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#. Z7t2R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Accent 1"
#. xeEFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2602
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Accent 2"
#. G3TRo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2610
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Accent 3"
#. QcUKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"
#. 6Ej4G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2632
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"
#. sqE94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Incorrect"
#. 3ibZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "Correct"
#. DGBbw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2662
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutre"
#. keb9M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2670
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. WtFbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2678
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. t9EbD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2713
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2692
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
#. FFrSw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2700
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. EsADr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3190
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Ch63h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3243
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
#. kdH4L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
#. bkg23
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3404
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. aqbEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3637
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "É_diter"
#. HFC9U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "St_yles"
#. VFtWK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "_Police"
#. 9HzEG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4331
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Nombre"
#. F7vQ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4539
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Alignement"
#. QnhiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4767
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Cellules"
#. rrpkZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4946
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
#. NsDSM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5103
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Do_nnées"
#. gQQfL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5271
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Révision"
#. BHDdD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5439
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. ZJufp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5680
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
msgstr "Im_age"
#. punQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5995
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Organiser"
#. DDTxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6122
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "C_ouleur"
#. CHosB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6365
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grille"
#. xeUxD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Langue"
#. eBoPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6745
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Révision"
#. y4Sg3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6953
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Commentaires"
#. m9Mxg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Com_parer"
#. ewCjP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. WfzeY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7779
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7758
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Dessine_r"
#. QNg9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8115
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "É_diter"
#. MECyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Organiser"
#. 9Z4JQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8627
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. 3i55T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8804
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grou_per"
#. fNGFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8971
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8950
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. stsit
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9249
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "_Police"
#. ZDEax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Alignement"
#. CVAyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9700
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. h6EHi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9872
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9851
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
#. eLnnF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10015
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9994
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. dzADL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Cadre"
#. GjFnB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Organiser"
#. DF4U7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10821
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10800
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grille"
#. UZ2JJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11019
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10998
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
@@ -26982,31 +26982,55 @@ msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded ch
msgstr "La boîte de dialogue Modifications indique les différentes options pour la mise en évidence des modifications dans les documents."
#. CrAWh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:33
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Sélectionnez le type de _raccourcis clavier. La modification du type raccourcis clavier peut écraser les raccourcis clavier existants."
#. CER9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:53
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#. 3mLBb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:54
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Héritage OpenOffice.org"
#. g9ysB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
+#. S4zkN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101
+msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB"
+msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell."
+msgstr ""
+
+#. EwAmb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
+msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
+msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
+msgstr ""
+
+#. EiGMR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
+msgctxt "extended_tip|cellLinkCB"
+msgid "%PRODUCTNAME can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel."
+msgstr ""
+
+#. BJuZV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126
+msgctxt "optcompatibilitypage|label3"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr ""
+
#. XXuHE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141
msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
msgid "Defines compatibility options for Calc."
msgstr "Définit les options de compatibilité de Calc."
@@ -32526,13 +32550,19 @@ msgid "Select the Locale to Use for Import"
msgstr "Sélectionnez la locale à utiliser pour l'importation"
#. iRYr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "Détecter les nombres spéciaux (tels que les dates)"
+#. y2ucV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192
+msgctxt "textimportoptions|convertdata"
+msgid "Detect numbers with _scientific notation"
+msgstr ""
+
#. 6aP7U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Options"
diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po
index f1332dd69da..22c8a69eee0 100644
--- a/source/fr/sd/messages.po
+++ b/source/fr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267569.000000\n"
#. WDjkB
@@ -437,242 +437,224 @@ msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#. AHC3G
-#: sd/inc/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_NEXT_SLIDE"
-msgid "Next slide"
-msgstr "Diapositive suivante"
-
-#. 8cA5i
-#: sd/inc/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_PREV_SLIDE"
-msgid "Previous slide"
-msgstr "Diapositive précédente"
-
-#. A8tmu
-#: sd/inc/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_MENU_SLIDE"
-msgid "Menu slide"
-msgstr "Diapo-menu"
-
#. eh6CM
-#: sd/inc/strings.hrc:35
+#: sd/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Glisser-Déposer"
#. 3FHKw
-#: sd/inc/strings.hrc:36
+#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"
#. 47BGD
-#: sd/inc/strings.hrc:37
+#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Fermer le polygone"
#. ARAxt
-#: sd/inc/strings.hrc:38
+#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Trieuse de diapos"
#. xpwgF
-#: sd/inc/strings.hrc:39
+#: sd/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. DFBoe
-#: sd/inc/strings.hrc:40
+#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr "Diapo maîtresse"
#. qBuHh
-#: sd/inc/strings.hrc:41
+#: sd/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
#. kYbwc
-#: sd/inc/strings.hrc:42
+#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. NJEio
-#: sd/inc/strings.hrc:43
+#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr "Masque des notes"
#. tGt9g
-#: sd/inc/strings.hrc:44
+#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
msgstr "Masque prospectus"
#. GtVe6
-#: sd/inc/strings.hrc:45
+#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Diapo vierge"
#. o4jkH
-#: sd/inc/strings.hrc:46
+#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Titre uniquement"
#. yEaXc
-#: sd/inc/strings.hrc:47
+#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Texte centré"
#. vC7LB
-#: sd/inc/strings.hrc:48
+#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Diapo-titre"
#. CZCWE
-#: sd/inc/strings.hrc:49
+#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Titre, contenu"
#. D2n4r
-#: sd/inc/strings.hrc:50
+#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Titre et 2 contenus"
#. gJvEw
-#: sd/inc/strings.hrc:51
+#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Titre, contenu et 2 contenus"
#. BygEm
-#: sd/inc/strings.hrc:52
+#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Titre, 2 contenus et contenu"
#. e3iAd
-#: sd/inc/strings.hrc:53
+#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Titre, 2 contenus sur contenu"
#. D9Ra9
-#: sd/inc/strings.hrc:54
+#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Titre, contenu sur contenu"
#. jnnLj
-#: sd/inc/strings.hrc:55
+#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Titre, 4 contenus"
#. Bhnxh
-#: sd/inc/strings.hrc:56
+#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Titre, 6 contenus"
#. G9mLN
-#: sd/inc/strings.hrc:57
+#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Titre, texte vertical"
#. GsGaq
-#: sd/inc/strings.hrc:58
+#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Titre, texte vertical, clipart"
#. QvDtk
-#: sd/inc/strings.hrc:59
+#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Titre vertical, texte, diagramme"
#. bEiKk
-#: sd/inc/strings.hrc:60
+#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Titre vertical, texte vertical"
#. CAeFA
-#: sd/inc/strings.hrc:61
+#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Une diapo"
#. kGsfV
-#: sd/inc/strings.hrc:62
+#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Deux diapos"
#. P3K6D
-#: sd/inc/strings.hrc:63
+#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Trois diapos"
#. eMsDY
-#: sd/inc/strings.hrc:64
+#: sd/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Quatre diapos"
#. 69B5i
-#: sd/inc/strings.hrc:65
+#: sd/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Six diapos"
#. FeJFF
-#: sd/inc/strings.hrc:66
+#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Neuf diapos"
#. khJZE
-#: sd/inc/strings.hrc:67
+#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. 4sRi2
-#: sd/inc/strings.hrc:68
+#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"
#. 3rF5y
-#: sd/inc/strings.hrc:69
+#: sd/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Extrémité de ligne"
#. qJLT9
-#: sd/inc/strings.hrc:70
+#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr "Veuillez saisir un nom pour le nouveau style de flèche :"
#. 7y2Si
-#: sd/inc/strings.hrc:71
+#: sd/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
@@ -682,109 +664,109 @@ msgstr ""
"Veuillez en saisir un autre."
#. arAaK
-#: sd/inc/strings.hrc:72
+#: sd/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Paramètres de l'animation"
#. DCRRn
-#: sd/inc/strings.hrc:73
+#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#. NaQdx
-#: sd/inc/strings.hrc:74
+#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Nommer l'objet"
#. hBgQg
-#: sd/inc/strings.hrc:75
+#: sd/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. YSZad
-#: sd/inc/strings.hrc:76
+#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Le nom de cette diapo existe déjà ou est incorrect. Veuillez saisir un autre nom."
#. P4bHX
-#: sd/inc/strings.hrc:77
+#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Le nom de la page existe déjà ou est invalide. Veuillez saisir un autre nom."
#. ryfEt
-#: sd/inc/strings.hrc:78
+#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Édition de la ligne de capture"
#. 3c3Hh
-#: sd/inc/strings.hrc:79
+#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Édition du point de capture"
#. FWWHm
-#: sd/inc/strings.hrc:80
+#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Éditer la ligne de capture..."
#. njFAd
-#: sd/inc/strings.hrc:81
+#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Éditer le point de capture..."
#. UwBFu
-#: sd/inc/strings.hrc:82
+#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Supprimer la ligne de capture"
#. BBU6u
-#: sd/inc/strings.hrc:83
+#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Supprimer le point de capture"
#. BmRfY
-#: sd/inc/strings.hrc:84
+#: sd/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#. aAbqr
-#: sd/inc/strings.hrc:85
+#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
#. Lwrnm
-#: sd/inc/strings.hrc:86
+#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Supprimer des diapos"
#. F7ZZF
-#: sd/inc/strings.hrc:87
+#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
msgstr "Supprimer les pages"
#. EQUBZ
-#: sd/inc/strings.hrc:88
+#: sd/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Insérer des diapos"
#. 4hGAF
-#: sd/inc/strings.hrc:89
+#: sd/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
@@ -794,97 +776,103 @@ msgstr ""
"Note : tous les objets dans cette couche seront supprimés !"
#. EcYBg
-#: sd/inc/strings.hrc:90
+#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les images ?"
#. 43diA
-#: sd/inc/strings.hrc:91
+#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Modifier le titre et le plan"
#. 6zCeF
-#: sd/inc/strings.hrc:92
+#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. EtkBb
-#: sd/inc/strings.hrc:93
+#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#. ZKZvo
-#: sd/inc/strings.hrc:94
+#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Sun/NeXT Audio"
#. BySwC
-#: sd/inc/strings.hrc:95
+#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Creativ Labs Audio"
#. CVtFB
-#: sd/inc/strings.hrc:96
+#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Apple/SGI Audio"
#. qBF5W
-#: sd/inc/strings.hrc:97
+#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX Audio"
+#. x7GnC
+#: sd/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
#. Myh6k
-#: sd/inc/strings.hrc:98
+#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr "Diapo %1 de %2"
#. NakLD
-#: sd/inc/strings.hrc:99
+#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "Diapo %1 de %2 (%3)"
#. AHvxa
-#: sd/inc/strings.hrc:100
+#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Page %1 de %2"
#. hdhKG
-#: sd/inc/strings.hrc:101
+#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW"
msgid "Page %1 of %2 (%3)"
msgstr "Page %1 de %2 (%3)"
#. WsRvh
-#: sd/inc/strings.hrc:102
+#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "Tous les formats pris en charge"
#. F8m2G
-#: sd/inc/strings.hrc:103
+#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#. jgmq4
-#: sd/inc/strings.hrc:104
+#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Insérer un cadre texte"
#. KW7A3
-#: sd/inc/strings.hrc:105
+#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
@@ -894,19 +882,19 @@ msgstr ""
"objets sélectionnés."
#. Sfjvn
-#: sd/inc/strings.hrc:106
+#: sd/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Insérer un fichier"
#. TKeex
-#: sd/inc/strings.hrc:107
+#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Impossible de charger le fichier !"
#. 8CYyq
-#: sd/inc/strings.hrc:108
+#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
@@ -918,143 +906,155 @@ msgstr ""
"Voulez-vous mettre à l'échelle les objets copiés de façon à ce qu'ils s'adaptent à la nouvelle taille de la page ?"
#. YC4AD
-#: sd/inc/strings.hrc:109
+#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
msgstr "Facteur d'échelle du document ; clic droit pour modifier."
#. NzFb7
-#: sd/inc/strings.hrc:110
+#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Créer des diapos"
#. ckve2
-#: sd/inc/strings.hrc:111
+#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Modifier le format de page"
#. FDTtA
-#: sd/inc/strings.hrc:112
+#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Modifier les marges"
#. H6ceS
-#: sd/inc/strings.hrc:113
+#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Éditer"
#. 3ikze
-#: sd/inc/strings.hrc:114
+#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Supprimer des diapos"
#. xbTgp
-#: sd/inc/strings.hrc:115
+#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Impossible d'ajuster le format de document sur l'imprimante."
#. s6Pco
-#: sd/inc/strings.hrc:116
+#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier image"
#. PKXVG
-#: sd/inc/strings.hrc:117
+#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Impossible de lire le fichier image"
#. Wnx5i
-#: sd/inc/strings.hrc:118
+#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format d'image inconnu"
#. GH2S7
-#: sd/inc/strings.hrc:119
+#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Cette version du fichier d'image n'est pas prise en charge"
#. uqpAS
-#: sd/inc/strings.hrc:120
+#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Impossible de trouver le filtre d'image"
#. qdeHG
-#: sd/inc/strings.hrc:121
+#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Mémoire insuffisante pour importer l'image"
#. BdsAg
-#: sd/inc/strings.hrc:122
+#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
#. SDm68
-#: sd/inc/strings.hrc:123
+#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "La vérification de l'orthographe de tout le document est terminée."
#. gefTJ
-#: sd/inc/strings.hrc:124
+#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "La vérification de l'orthographe est terminée pour les objets sélectionnés."
#. aeQeS
-#: sd/inc/strings.hrc:125
+#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Voulez-vous convertir l'objet sélectionné en une courbe ?"
#. wLsLp
-#: sd/inc/strings.hrc:126
+#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Modifier l'objet de présentation '$'"
#. s8VC9
-#: sd/inc/strings.hrc:127
+#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Mise en page des diapos"
#. SUpXD
-#: sd/inc/strings.hrc:128
+#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr "Mise en page"
#. BFzyf
-#: sd/inc/strings.hrc:129
+#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
#. WGRwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:130
+#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Insérer des caractères spéciaux"
#. NFpGf
-#: sd/inc/strings.hrc:131
+#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Assigner la mise en page de présentation"
+#. ypaEH
+#: sd/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE"
+msgid "Hide slide"
+msgstr ""
+
+#. LmH9V
+#: sd/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE"
+msgid "Show slide"
+msgstr ""
+
#. ZMS5R
#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_PLAY"
@@ -3499,29 +3499,23 @@ msgid "Page Properties"
msgstr "Propriétés de la page"
#. Py4db
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:109
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. sn2YQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:132
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#. hNhCi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:231
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:156
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
-#. fLYAx
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME"
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
@@ -4071,73 +4065,73 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Objet"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15221
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15186
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15325
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15290
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Média"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16133
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16098
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulaire"
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16217
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16182
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulaire"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17004
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16969
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17111
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17076
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17635
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17600
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Masque"
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17719
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17684
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Masque"
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17776
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17741
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17850
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18762
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18727
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18846
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18811
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Outils"
@@ -6706,103 +6700,103 @@ msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.
msgstr "Liste les diapos disponibles. Double-cliquez sur une diapo pour qu'elle devienne active."
#. LKqE8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr "Première diapo"
#. Lqedn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
msgstr "Saute à la première page."
#. NWPFk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapo précédente"
#. PJUma
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:161
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
msgstr "Déplace à la page précédente."
#. bkvQE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:173
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Diapo suivante"
#. zbUVG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
msgstr "Déplace d'une page en avant."
#. FVSHF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:189
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Dernière diapo"
#. aPU7Y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
msgstr "Saute à la dernière page"
#. mHVom
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:217
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Glisser"
#. BEJEZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr "Faites glisser et déposez des diapos et des objets nommés dans la diapo active."
#. Qb5a9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:233
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Afficher les formes"
#. EUeae
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr "Dans le sous-menu, vous pouvez afficher une liste de toutes les formes ou des formes nommées seulement. Utilisez le glisser-déposer dans la liste pour modifier l'ordre des formes. Lorsque vous positionnez le pointeur dans une diapo et appuyez sur la touche Tab la forme suivante dans l'ordre définit est sélectionnée."
#. DzQZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:260
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr "Ouvre le Navigateur, qui permet de passer rapidement à d'autres diapos ou de vous déplacer rapidement entre différents fichiers ouverts."
#. pzb3K
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:271
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Formes nommées"
#. dLEPF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Toutes les formes"
#. BJmWa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK"
msgid "Front to back"
msgstr "De l'avant à l'arrière"
#. 4e3oj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:313
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT"
msgid "Back to front"
msgstr "De l'arrière à l'avant"
@@ -6960,85 +6954,85 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Objet"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14971
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14936
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15075
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15040
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Média"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15883
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15848
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulaire"
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15967
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15932
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulaire"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16762
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16727
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Masque"
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16846
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16811
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Masque"
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17656
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17621
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17740
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17705
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "~Plan"
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18492
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18599
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18691
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18656
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18765
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19728
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19693
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19812
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19777
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Outils"
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po
index daa4936507e..ab26022d442 100644
--- a/source/fr/sfx2/messages.po
+++ b/source/fr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559854158.000000\n"
#. bHbFE
@@ -832,75 +832,81 @@ msgstr ""
"Cela va supprimer toutes les modifications sur le serveur depuis le verrouillage.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#. jufLD
+#. QeNqB
#: include/sfx2/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
+msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
+msgstr ""
+
+#. jufLD
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Ce document doit être enregistré dans le format de fichier OpenDocument avant de pouvoir être signé numériquement."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Signé)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (document intégré)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Fichiers PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Lier l'image"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -914,43 +920,43 @@ msgstr ""
"Vérifiez l'orthographe du nom de la méthode."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier image"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Impossible de lire le fichier image"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format d'image inconnu"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Cette version du fichier d'image n'est pas prise en charge"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Impossible de trouver le filtre d'image"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Ceci n'est pas un document texte"
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -966,43 +972,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Clé OpenPGP non de confiance, endommagée ou échec de chiffrement. Veuillez essayer de nouveau."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "($(MINLEN) caractères minimum)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(1 caractère minimum)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(le mot de passe peut être vide)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "L'action n'a pas pu être exécutée. Le module du programme %PRODUCTNAME nécessaire à cette action n'est actuellement pas installé."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:180
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -1012,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous l'installer maintenant ?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1022,184 +1028,184 @@ msgstr ""
"Vous trouverez les renseignements nécessaires à une éventuelle commande sur notre page d'accueil."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:183
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Bienvenue dans %PRODUCTNAME."
#. DVEkR
-#: include/sfx2/strings.hrc:184
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
msgstr "Déposez un document ici ou bien ouvrez une application pour en créer un."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Prédéfini"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Charger des cibles"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Sauvegarder les cibles"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Tous les champs sont obligatoires"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Il existe déjà une cible avec ce nom"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Vous avez sélectionné plusieurs cibles, mais on ne peut en éditer qu'une seule à la fois."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer $(TARGETSCOUNT) cibles à la fois ?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Collection de cibles (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Éditer la cible"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ajout d'une nouvelle cible. Veuillez signaler cet incident."
#. 6Jog7
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
msgstr "Le module Draw est nécessaire pour le caviardage. Veuillez vous assurer que le module %PRODUCTNAME Draw est installé et fonctionne correctement."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Version actuelle"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insérer"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Toutes les images>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Enregistrer une copie"
#. CrEzt
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
msgstr "Comparer au document original"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Fusionner avec"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Document %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1209,31 +1215,31 @@ msgstr ""
"La valeur va être stockée comme texte."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Le style existe déjà. L'écraser ?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Réinitialiser"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Ce style n'existe pas."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"parce que cela résulterait en une référence récursive."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir un autre nom."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1265,73 +1271,73 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous toujours supprimer ces styles ?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Styles utilisés : "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe erronée"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Police"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Afficher le commentaire de version"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(aucun nom défini)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiérarchie"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'enregistrement ? Toutes les informations enregistrées jusqu'à présent seront perdues."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Annuler l'enregistrement"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Initialisation des modèles pour une première utilisation."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"Choisissez une imprimante et réessayez."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1351,19 +1357,19 @@ msgstr ""
"Vérifiez-en la configuration."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Imprimante occupée"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr "(lecture seule)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1375,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"document actif ?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1387,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"dans le document ?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"document actif ?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1409,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"une tâche d'impression est actuellement en cours."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1420,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1432,19 +1438,19 @@ msgstr ""
"Le code d'erreur est $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erreur lors de l'envoi du message."
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Ce document ne peut pas être édité, sans doute à cause de droits d'accès manquants. Voulez-vous éditer une copie du document ?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1454,591 +1460,597 @@ msgstr ""
"Voulez-vous éditer une copie du document ?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Vous pouvez aussi tenter d'ignorer le verrou et ouvrir le fichier pour modification."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Ouvrir une ~copie"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Ouvrir"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (document réparé)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Le document n'est pas extrait du serveur"
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Aidez-nous à améliorer %PRODUCTNAME !"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Participer"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Vos dons soutiennent notre communauté mondiale."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Vous exécutez pour la première fois la version %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME, voulez-vous en découvrir ce qu'il y a de nouveau ?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de version"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Ce document est ouvert en mode lecture seule."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Ce PDF est ouvert en mode lecture seule pour autoriser la signature du fichier existant."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "L'étiquette de classification de ce document est %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Ce document doit être classifié avant que le presse-papier puisse être collé."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Ce document a un niveau de classification plus bas que celui du presse-papier."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Sécurité nationale :"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Contrôle à l'export :"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Sortie"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Éditer le document"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Signer le document"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Terminer la signature"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Ce document a une signature invalide."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "La signature est valide, mais le document a été modifié"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Au moins une signature présente des problèmes : le certificat n'a pas pu être validé."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Au moins une signature pose problème : le document n'est que partiellement signé."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Le certificat n'a pas pu être validé et le document n'est que partiellement signé."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Ce document est signé numériquement et la signature est valide."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Afficher les signatures"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "Le mot de passe principal est stocké dans un format obsolète, vous devez le régénérer."
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Régénérer la mot de passe"
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Macros désactivées"
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Les macros de ce document sont désactivées en raison des paramètres de sécurité des macros."
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Les macros sont désactivées en raison des paramètres de sécurité des macros."
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "Les macros sont signées, mais le document (contenant les événements liés au document) n'est pas signé."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Afficher les macros"
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Afficher les événements"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Gris élégant"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Ruche"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Courbe bleue"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Plans bleus"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Candy"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Idée jaune"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Oiseau de forêt"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Fraîcheur"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiration"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Lumières"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Cultivons la liberté"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolis"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Bleu nuit"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Illustration naturelle"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Crépuscule"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Millésime"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vivid"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Résumé"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Lettre commerciale moderne sans-serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Lettre commerciale moderne serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Carte de visite avec logo"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Chinois simplifié normal"
-#. ZaGGB
+#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
+msgid "Japanese Normal"
+msgstr ""
+
+#. ZaGGB
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Tout supprimer"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Longueur du mot de passe"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Le mot de passe saisi provoque un problème d'interopérabilité. Veuillez saisir un mot de passe qui est plus court que 52 octets ou plus long que 55 octets."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-clic pour ouvrir l'hyperlien : %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Cliquer pour ouvrir l'hyperlien : %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilisé par : %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Classeur"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Récemment utilisés"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Pas de caractères récemment utilisés"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Réinitialiser tous les modèles par dé~faut"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Réinitialiser le modèle par dé~faut de document texte"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Réinitialiser le modèle par dé~faut de feuille de calcul"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Réinitialiser le modèle par dé~faut de présentation"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Réinitialiser le modèle par dé~faut de dessin"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Importer"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:362
+#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "E~xtensions"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:363
+#: include/sfx2/strings.hrc:365
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:364
+#: include/sfx2/strings.hrc:366
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Renommer la catégorie"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:365
+#: include/sfx2/strings.hrc:367
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:367
+#: include/sfx2/strings.hrc:369
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "Inspecteur d'objet UNO"
@@ -2933,7 +2945,7 @@ msgid "Recent"
msgstr "Récent"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Plus de caractères…"
@@ -3034,8 +3046,20 @@ msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
msgstr "Permet d'assigner des champs d'informations personnalisées au document."
+#. a9n4d
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102
+msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
+msgid "Help about this sidebar deck"
+msgstr ""
+
+#. fiTDC
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:108
+msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
+msgid "Sidebar Deck Help"
+msgstr ""
+
#. VHwZA
-#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:121 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:126
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Fermer le volet latéral"
@@ -3058,38 +3082,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Mots-clés :"
-#. Nayo4
+#. FXZzx
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
+msgctxt "descriptioninfopage|label31"
+msgid "Co_ntributor:"
+msgstr ""
+
+#. eKsAC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
+msgctxt "descriptioninfopage|label32"
+msgid "Co_verage:"
+msgstr ""
+
+#. Wtpt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
+msgctxt "descriptioninfopage|label37"
+msgid "_Identifier:"
+msgstr ""
+
+#. 73G3F
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
+msgctxt "descriptioninfopage|label39"
+msgid "_Publisher:"
+msgstr ""
+
+#. Axu5g
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
+msgctxt "descriptioninfopage|label40"
+msgid "R_elation:"
+msgstr ""
+
+#. AGDpc
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
+msgctxt "descriptioninfopage|label41"
+msgid "Ri_ghts:"
+msgstr ""
+
+#. eK4rF
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
+msgctxt "descriptioninfopage|label42"
+msgid "So_urce:"
+msgstr ""
+
+#. RFBPC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
+msgctxt "descriptioninfopage|label45"
+msgid "T_ype:"
+msgstr ""
+
+#. Nayo4
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Commentaires :"
#. qw238
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr "Saisissez un titre pour le document."
#. rvZHi
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr "Saisissez un sujet pour le document. Vous pouvez utiliser un sujet permettant de grouper les documents dont le contenu est similaire."
#. FoxGh
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Saisissez les mots que vous souhaitez utiliser pour indexer le contenu de votre document. Les mots clés doivent être séparés par des virgules. Un mot clé peut contenir des caractères d'espacement ou deux points."
+#. k4Umi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
+msgid "contributor accessible description"
+msgstr ""
+
#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr "Saisissez des commentaires permettant d'identifier le document."
#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "Contient des informations descriptives sur le document."
@@ -4050,20 +4128,26 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Éditer le style"
-#. cKjrA
+#. cFCws
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
-msgid "_AutoUpdate"
-msgstr "Actualisation _automatique"
+msgid "_Automatic update from document"
+msgstr ""
+
+#. TZByH
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
+msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
+msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
+msgstr ""
#. oTXJz
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:192
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Style"
#. NXG9o
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
@@ -5083,43 +5167,43 @@ msgid "List View"
msgstr "Vue en liste"
#. pm89q
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Mode Remplir"
#. GLRFT
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:152
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
#. tAdD9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
msgstr "Actions sur les styles"
#. Xk5tD
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:178
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Actualiser le style"
#. irBvi
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:246 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:303
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Liste des styles"
#. FHud7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:321
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "Afficher les aperçus"
#. BjVRZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
msgstr "Mise en évidence"
diff --git a/source/fr/starmath/messages.po b/source/fr/starmath/messages.po
index 21a8e585ba2..d31d2207c84 100644
--- a/source/fr/starmath/messages.po
+++ b/source/fr/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562266946.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2974,176 +2974,194 @@ msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog"
msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base."
msgstr "Boîte de dialogue dédiée à la définition des tailles de police dans votre formule. Vous choisissez une taille de base, puis définissez tous les éléments de la formule en pourcentage par rapport à cette base."
-#. Ahejh
+#. 38iEb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem0"
+msgid "_Math"
+msgstr ""
+
+#. Ahejh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
msgstr "_Variables"
#. wWEhm
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
msgstr "_Fonctions"
#. vGby3
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Nombres"
#. usaFG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
#. FRdhi
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
msgstr "_Serif"
#. qCEgG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
msgstr "S_ans-serif"
#. gDXFw
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
msgstr "Largeur _fixe"
#. dXCDj
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:76
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#. p43oF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:106
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifier"
#. uQCNw
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
msgstr "Cliquez sur l'une des options de ce menu contextuel pour accéder à la boîte de dialogue Polices, dans laquelle vous pouvez définir la police et les attributs des formules et des polices définies par l'utilisateur."
#. sdTfG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Par défaut"
#. gAvNx
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:138
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour enregistrer vos modifications comme propriétés par défaut pour toutes les nouvelles formules."
+#. i6SEE
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215
+msgctxt "fonttypedialog|label1"
+msgid "_Math:"
+msgstr ""
+
#. EhoBp
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:207
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr "_Variables :"
#. BCVC9
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:249
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Fonctions :"
#. zFooF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:266
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr "_Nombres :"
#. bYvD9
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:283
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr "_Texte :"
+#. znrKy
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303
+msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB"
+msgid "You can select the font for the math symbols in your formula."
+msgstr ""
+
#. daPBN
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
msgstr "Vous pouvez sélectionner la police pour les variables dans vos formules."
#. CUQQ5
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:335
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
msgstr "Sélectionnez la police pour les noms et propriétés des fonctions."
#. Ap4gM
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:351
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
msgstr "Vous pouvez sélectionner la police pour les nombres dans vos formules."
#. gt2wF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:367
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
msgstr "Définir ici la police pour le texte dans vos formules."
#. PEDax
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:382
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Polices des formules"
#. FZyFB
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:375
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:416
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif :"
#. TAgaq
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:392
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:433
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr "S_ans-serif :"
#. qzEea
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:409
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:450
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr "Largeur fixe :"
#. pJfBE
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:470
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
msgstr "Vous pouvez spécifier la police à utiliser comme police serif."
#. mD8Qp
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
msgstr "Vous pouvez spécifier la police à utiliser comme police sans serif."
#. BUA9M
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:502
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
msgstr "Vous pouvez spécifier la police à utiliser comme police à largeur fixe."
#. PgQfV
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:517
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Polices personnalisées"
#. gXDAz
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:546
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
msgstr "Définit les polices pouvant être appliquées aux éléments des formules."
@@ -3346,57 +3364,63 @@ msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr "Format d'impression"
-#. s7A4r
+#. CUrCA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257
+msgctxt "smathsettings|enableinlineedit"
+msgid "Enable visual editing"
+msgstr ""
+
+#. s7A4r
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:272
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr "Ig_norer ~~ et ' en fin de ligne"
#. VjvrA
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:280
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
msgstr "Spécifie que les caractères génériques représentant des espaces sont supprimés s'ils se trouvent à la fin d'une ligne."
#. RCEH8
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:292
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Incorporer uniquement les symboles utilisés (taille de fichier inférieure)"
#. BkZLa
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:300
msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
msgstr "Enregistre uniquement ces symboles avec chaque formule qui sont utilisés par cette formule."
#. DfkEY
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:312
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
msgstr "Fermeture automatique des crochets, parenthèses et accolades"
#. M4uaa
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:334
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
msgstr "Échelle du panneau de saisie du code :"
#. sZMPm
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:348
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:355
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
msgstr "Réduit ou agrandit la taille du code de la formule par un facteur d'agrandissement spécifié."
#. N4Diy
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Autres options"
#. BZ6a3
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:393
msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
msgstr "Définit les paramètres de formules qui s'appliqueront à tous les documents."
diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po
index 67c8523d6c2..adfc52098cc 100644
--- a/source/fr/svtools/messages.po
+++ b/source/fr/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559338263.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5834,20 +5834,14 @@ msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Pour restructurer le menu Formulaire, %PRODUCTNAME doit être redémarré."
-#. yojAQ
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
-msgctxt "restartdialog|reason_save"
-msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Pour que la modification des paramètres de sauvegarde prenne effet, %PRODUCTNAME doit être redémarré."
-
#. weAzr
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer %PRODUCTNAME maintenant ?"
#. fpc8k
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Pour que les changements de Skia prennent effet, %PRODUCTNAME doit être redémarré."
diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po
index ef3955ef547..f49c61ea149 100644
--- a/source/fr/svx/messages.po
+++ b/source/fr/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n"
@@ -5274,11 +5274,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"
-#. T7sVF
+#. XAree
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
-msgid "Line Style 9"
-msgstr "Style de ligne 9"
+msgid "Sparse Dash"
+msgstr ""
#. evPXr
#: include/svx/strings.hrc:924
@@ -6329,359 +6329,365 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
msgstr ""
+#. PWRtb
+#: include/svx/strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
+msgid "Theme Color Change"
+msgstr ""
+
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusion"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "(Dés)activer l'application de l'extrusion"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Incliner vers le bas"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Incliner vers le haut"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Incliner vers la gauche"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Incliner vers la droite"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Modifier la profondeur d'extrusion"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Modifier l'orientation"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Modifier le type de projection"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Modifier l'éclairage"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Modifier la luminosité"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Modifier la surface d'extrusion"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Modifier la couleur d'extrusion"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R :"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "V :"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B :"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Appliquer une forme Fontwork"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Appliquer une hauteur identique pour les lettres Fontwork"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Appliquer un alignement Fontwork"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Appliquer l'espacement des caractères Fontwork"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "avec"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Style"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "et"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Élément de contrôle de coin"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Sélection d'un point d'inflexion."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "En haut à gauche"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "En haut au milieu"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "En haut à droite"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Au centre à gauche"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Au centre à droite"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "En bas au milieu"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "En bas à droite"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Contrôle du contour"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Édition du contour."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Sélection de caractère spécial"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Zone de sélection des caractères spéciaux."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Code de caractère "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Saisie requise dans le champ « # ». Saisissez-y une valeur."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Aucun contrôle sélectionné"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Propriétés : "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Propriétés du formulaire"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navigateur de formulaires"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Contrôle masqué"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "de"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Ajouter un champ :"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Erreur lors de l'écriture des données dans la base de données"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression de la requête"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Vous avez l'intention de supprimer 1 enregistrement."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr " # enregistrements vont être supprimés."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6691,337 +6697,337 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous tout de même poursuivre ?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barre de navigation"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Définir la propriété '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Insérer dans le container"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Supprimer #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Supprimer # objets"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Remplacer un élément de container"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Remplacer le contrôle"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Zone de texte"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Case à cocher"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Zone combinée"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Zone de liste"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Champ de date"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Champ horaire"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Champ numérique"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Champ monétaire"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Champ de motif"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Champ formaté"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Bouton"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Bouton radio"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Champ d'étiquette"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Zone de groupe"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Bouton picto"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Contrôle picto"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Sélection de fichier"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Contrôle de table "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Compteur"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barre de navigation"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Sélection multiple"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Champ Date et Heure"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Aucun contrôle lié à des données dans le formulaire actif !"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Date)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Heure)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Navigateur de filtres"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filtre pour"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Le formulaire actif ne contient aucun contrôle correctement lié et donc susceptible d'être utilisé pour l'affichage de la table."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<AutoChamp>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Impossible d'utiliser la valeur #1 avec LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIKE ne peut pas être utilisé avec ce champ."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "La valeur saisie n'est pas une date valide. Utilisez un format valide pour la date, par ex. JJ/MM/AA."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Impossible de comparer le champ avec un nombre entier."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "La base de données ne contient pas une table nommée « # »."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "La base de données ne contient ni une table ni une requête nommée « # »."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "La base de données contient déjà une table ou une vue nommée « # »."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "La base de données contient déjà une requête nommée « # »."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "La colonne « #1 » est inconnue dans la table « #2 »."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Impossible de comparer le champ avec un nombre à virgule flottante."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Impossible de comparer le critère spécifié avec ce champ."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Navigateur de données"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (lecture seule)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Le fichier existe déjà. L'écraser ?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Étiquette de #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -7031,7 +7037,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ce modèle ?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -7041,7 +7047,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment la supprimer ?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -7051,13 +7057,13 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ce élément ?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'attribut « $ATTRIBUTENAME » ?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7069,7 +7075,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment la supprimer ?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7081,1068 +7087,1068 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment la supprimer ?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Le nom « %1 » n'est pas valide au format XML. Saisissez un autre nom."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Le préfixe « %1 » n'est pas valide au format XML. Saisissez un autre préfixe."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Le nom « %1 » existe déjà. Veuillez saisir un nouveau nom."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "La soumission doit avoir un nom."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Envoyer"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Mettre"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Récupérer"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Liaison : "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Référence : "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Action : "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Méthode : "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Remplacer : "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Éditer l'élément"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Supprimer l'élément"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Éditer l'attribut"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Supprimer l'attribut"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Ajouter une liaison"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Éditer la liaison"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Supprimer la liaison"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Ajouter un envoi"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Éditer l'envoi"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Supprimer l'envoi"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Élément"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Liaison"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Expression de liaison"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler les données de récupération du document %PRODUCTNAME ?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Mode insérer. Cliquez pour changer pour le mode écraser."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Mode écraser. Cliquez pour changer pour le mode insérer."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "%1. Cliquez pour modifier le mode de sélection."
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Signature numérique : la signature du document est correcte."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Signature numérique : la signature du document est correcte, mais le certificat n'a pas pu être validé."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Signature numérique : La signature du document ne correspond pas au contenu du document. Nous vous recommandons fortement de ne pas faire confiance à ce document."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Signature numérique : le document n'est pas signé."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Signature numérique : la signature du document et le certificat sont corrects, mais toutes les parties du document ne sont pas signées."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Le document a été modifié. Cliquez pour enregistrer le document."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Le document n'a pas été modifié depuis le dernier enregistrement."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Chargement du document..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Adapter la diapo à la fenêtre active"
#. MJums
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
msgstr ""
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Impossible de charger tous les objets SmartArt. L'enregistrement dans Microsoft Office 2010 ou plus récent éviterait ce problème."
#. CKqDa
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
msgstr "Adresse de la cellule du tableau. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés du tableau."
#. MG6GF
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
msgstr "Nom de la section. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue d'édition des sections."
#. rLN6T
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
msgstr "Table des matières. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Table des matières."
#. gnk6E
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
msgstr "Niveau de numérotation. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Numérotation."
#. aT6VC
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
msgstr "Style et niveau de liste."
#. G5sCs
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. rBgY5
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
msgstr "Ligne et colonne"
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Facteur de zoom. Faites un clic avec le bouton droit pour modifier le facteur de zoom ou cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Zoom."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Agrandir le zoom"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Réduire le zoom"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25 %"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Page entière"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Largeur de page"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Affichage optimal"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Y compris les styles"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "St~yles de paragraphe"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "St~yles de cellule"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Rechercher le formatage"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Remplacer par le formatage"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Fin du document atteinte"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Fin du document atteinte, reprise à partir du début"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Fin de la feuille atteinte"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Terme recherché introuvable"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Élément de navigation non trouvé"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Arrivé au début du document"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Début du document atteint, reprise à partir de la fin"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Premier rappel atteint, on a continué à partir du dernier"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Dernier rappel atteint, on a continué à partir du premier"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Palette de couleurs"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Remplacement de couleur"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "Effets 3D"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Puces circulaires petites pleines"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Puces circulaires grandes pleines"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Puces losanges pleines"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Puces carrées grandes pleines"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Puces flèche pointant vers la droite remplies"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Puces flèche pointant vers la droite"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Puces en forme de croix"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Puces en forme de coche"
#. cUEoG
#. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Numéro 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Numéro 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Numéro (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Numéro en chiffres romains majuscules I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Lettre majuscule A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Lettre minuscule a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Lettre minuscule (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Numéro en chiffres romains minuscules i. ii. iii."
#. VAgDM
#. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. DbqB2
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. FTvR2
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. EiF5E
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. DZGS4
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. upcZy
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numérique avec tous les sous-niveaux"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Petite puce circulaire pleine, puce pleine en forme de losange, puce en forme de flèche vers la droite, puce pointant à droite"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Impossible de créer le fichier zip."
#. PqEay
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
msgstr ""
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Styles d'ébauche de tableau"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Actions à annuler : $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Actions à annuler : $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Actions à rétablir : $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Actions à rétablir : $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Respecter la casse"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Affichage mis en forme"
#. hAmnh
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. ntSYA
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) à $(DPI) DPI"
#. EvHUn
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
msgstr "$(CAPACITY) kio"
#. 5qx2C
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) kio ($(REDUCTION) % Réduction)"
#. ESUpG
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
msgstr "Image GIF"
#. yWL9G
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
msgstr "Image JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Image PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Image TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Image WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Image MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Image PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Image SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Image BMP"
#. NBoWH
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr "Image WebP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Changer"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mode Image"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientation par défaut"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Du haut en bas"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Du bas en haut"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Empilé"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Marge gauche : "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Marge supérieure : "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Marge droite : "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Marge inférieure : "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Description de la page : "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Majuscules"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscules"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Majuscules romaines"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minuscules romaines"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tout"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Pages en vis-à-vis"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Auteur : "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Date : "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Texte : "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Arrière-plan de caractère"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Palette de couleurs"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Numéros de diapo :"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8152,2157 +8158,2157 @@ msgstr ""
"Voulez-vous enregistrer la version modifiée à la place ?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latin de base"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin étendu A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin étendu B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Alphabet phonétique international"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Lettres modificatives avec chasse"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Diacritiques"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grec"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Grec et copte"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hébreu"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hébreu étendu"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabe"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabe étendu"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Dévanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laotien"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Géorgien"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Géorgien étendu"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. dqrF5
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latin étendu additionnel"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grec étendu"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Ponctuation générale"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Exposants et indices"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Symboles monétaires"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Signes combinatoires pour symboles"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Symboles de type lettre"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Formes numérales"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Opérateurs mathématiques"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Signes technique divers"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Pictogrammes de commande"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconnaissance optique de caractères"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alphanumériques cerclés"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Filets"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Pavés"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formes géométriques"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Symboles divers"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Casseau"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Ponctuation et symboles CJC"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul compatible Jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJC divers"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Lettres et mois CJC cerclés"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilité CJC"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Idéogrammes unifiés CJC"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Zone à usage privé"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Idéogrammes de compatibilité CJC"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formes de présentation alphabétiques"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formes de présentation arabes - A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Demi-signes combinatoires"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formes de compatibilité CJC"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Petites variantes de formes"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formes de présentation arabes - B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formes de demi et pleine chasse"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Caractères spéciaux"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Syllabaires Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicaux Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Italic ancien"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gothique"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Symboles musicaux byzantins"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Symboles musicaux"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques alphanumériques"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Supplément d'idéogramme de compatibilité CJC"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Balises"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Supplément cyrillique"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Sélecteurs de variation"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Zone d'utilisation privée supplémentaire - A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Zone d'utilisation privée supplémentaire - B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Thaï Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Symboles khmer"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Extensions phonétiques"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Symboles et flèches divers"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Symboles d'hexagramme Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Syllabaire linéaire B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Idéogrammes linéaires B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Nombres égéens"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ougaritique"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runique"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Éthiopien"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Syllabaires autochtones canadiens"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Symboles mathématiques divers - A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Supplément de flèches - A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Motifs Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Supplément de flèches - B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Symboles mathématiques divers - B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Supplément de radicaux CJC"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicaux Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caractères de description idéographique"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanounóo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Bouhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanboun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo étendu"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Phonétiques Katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Traits CJC"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Syllabaire chypriote"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Symboles Tai Xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Supplément de sélecteurs de variation"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notation musicale grec ancien"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Nombres grecs anciens"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Supplément arabe"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugis"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Supplément de combinaisons de marques diacritiques"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Copte"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Éthiopien étendu"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Supplément éthiopien"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Supplément géorgien"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitique"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Lettres modificatrices de tonalité"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue nouveau"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Perse ancien"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Supplément d'extensions phonétiques"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Ponctuation supplémentaire"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formes verticales"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinais"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latin étendu - C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latin étendu - D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Phénicien"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cunéiforme"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Nombres et ponctuation cunéiformes"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Numérations à bâtons"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Soudanais"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cyrillique étendu - A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cyrillique étendu - B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Symboles anciens"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disque de Phaistos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lycien"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Carien"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydien"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Tuiles de Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Tuiles de dominos"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritain"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Syllabaires canadien autochtone étendu"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Extension védiques"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Formes de nombres indiques communes"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari étendu"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo étendu - A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanais"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmar étendu - A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Thaï Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo étendu - B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Araméen impérial"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Arabe du Sud ancien"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parthe des inscriptions"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pehlevi des inscriptions"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc ancien"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Symboles numériques rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Hiéroglyphes égyptiens"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Supplément alphanumérique inclus"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Supplément idéographique inclus"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandéen"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Éthiopien étendu - A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Supplément Bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Supplément Kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Cartes à jouer"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Symboles et pictogrammes divers"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Frimousses"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Symboles de transports et cartes"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Symboles alchimiques"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabe étendu - A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Symboles alphabétiques mathématiques arabes"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Extension Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Cursive méroïtique"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Hiéroglyphes méroïtiques"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Supplément soudanais"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albanais caucasien"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Nombres Épacte copte"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Marques diacritiques jonctives avancées"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployan"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Formes géométriques étendues"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latin étendu - E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linéaire A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichéen"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Myanmar étendu - B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatéen"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Arabe du nord ancien"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Ancien Permic"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Dingbats décoratifs"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrénien"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psautier Pahlavi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "contrôles de format sténographie"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Nombres cinghalais anciens"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Supplément de flèches - C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Âhom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Hiéroglyphes anatoliens"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Supplément Cherokee"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Cunéiforme dynastique archaïque"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongrois ancien"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Symboles et pictogrammes additionnels"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton Signwriting"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cyrillique étendu - C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Supplément glagolitique"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Symboles idéographiques et ponctuation"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Supplément mongol"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangoute"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Composants tangoute"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana étendu - A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Supplément syriaque"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Carré Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Symboles du jeu d'échec"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Nombres Indic Siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makassar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Chiffres mayas"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Vieux sogdien"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdien"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Contrôles du format des hiéroglyphes égyptiens"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Élymaïque"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Nombres Siyaq ottomans"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Petite extension Kana"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Symboles et pictogrammes Étendu-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Supplément tamoul"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Chorasmien"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Extension G des idéogrammes unifiés CJC"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Petite écriture khitan"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Supplément Lisu"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Symboles pour l'informatique ancienne"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Supplément tangoute"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yézidi"
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Arabe étendu-B"
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Chypro-minoen"
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Éthiopien étendu-B"
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Kana étendu-B"
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Latin étendu-F"
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Latin étendu-G"
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Vieux Ouïghour"
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Tangsa"
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Toto"
#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr "Syllabaire autochtone canadien étendu-A"
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Vithkuqi"
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Notation musicale Znamenny"
#. xSLkm
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr "Arabe étendu-C"
#. v2KBP
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - H"
#. VXDJy
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr "Cyrillique étendu - D"
#. aWGSA
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr "Devanagari étendu - A"
#. BMCBt
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
msgstr "Chiffres de Kaktovik"
#. VUVDF
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
msgstr "Kawi"
#. EyKCr
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr "Nag Mundari"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1803
+#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "De-gauche-à-droite"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1804
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "De-droite-à-gauche"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utiliser les paramètres de l'objet supérieur"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "De gauche à droite (horizontal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1808
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "De droite à gauche (horizontal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "De droite à gauche (vertical)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1811
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "De gauche à droite (vertical)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1811
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "De bas en haut, de gauche à droite (vertical)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Signé numériquement par :"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Date : %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparence :"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Pas de bordure"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Bordure extérieure seulement"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Bordure extérieure et lignes horizontales"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Bordure extérieure et toutes les lignes intérieures"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Bordure extérieure et lignes verticales"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Bordure extérieure sans changer les lignes intérieures"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Lignes diagonales seulement"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Bordure diagonale descendante"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Bordure diagonale ascendante"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Bordure en croix"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Les 4 bordures"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Bordures gauche et droite seulement"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Bordures haute et basse seulement"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Bordures haute et basse et toutes les lignes horizontales"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Bordure gauche seulement"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1837
+#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Bordure droite seulement"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1838
+#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Bordure haute seulement"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1839
+#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Bordure basse seulement"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1840
+#: include/svx/strings.hrc:1841
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Bordures haute et basse et toutes les lignes intérieures"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1841
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Bordures gauche et droite et toutes les lignes intérieures"
@@ -10311,19 +10317,19 @@ msgstr "Bordures gauche et droite et toutes les lignes intérieures"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1846
+#: include/svx/strings.hrc:1847
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Vérification de la taille de l'image"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1847
+#: include/svx/strings.hrc:1848
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "L'image « %NAME% » a trop peu de pixels pour la taille actuelle (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1848
+#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "L'image « %NAME% » a trop de pixels pour la taille actuelle (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
@@ -12983,105 +12989,106 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Gérer les modifications"
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Éditer le commentaire..."
#. EnZSS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:92
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
msgstr "Édite le commentaire de la modification sélectionnée."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:101
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:111
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:119
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:128
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:137
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:146
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Éditer le commentaire..."
#. eRArW
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:166
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
msgstr "Édite le commentaire de la modification sélectionnée."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:185
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:193
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:202
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:211
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Emplacement dans le document"
-#. 4DiGj
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:51
+#. AHooD
+#. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem.
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
-msgid "Fix"
+msgid "Fix…"
msgstr ""
#. k4D3g
@@ -17905,6 +17912,48 @@ msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "_Demander lors de l'ajout d'un lien à une image"
+#. pwRzj
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36
+msgctxt "medialine|toolbutton_open"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. ACDd4
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49
+msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. NpB3s
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72
+msgctxt "medialine|toolbutton_play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. nG5y2
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85
+msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. Q6QEy
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98
+msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. TEcHD
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121
+msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#. FuWeE
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206
+msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
@@ -17923,6 +17972,48 @@ msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "Volume :"
+#. VVYdS
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. DWwdL
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. Aaaba
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. jscyJ
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. CMZYg
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. Wu5HF
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#. zXP86
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
@@ -20295,85 +20386,85 @@ msgid "Theme Color Edit"
msgstr ""
#. ZBvTV
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. bpeMo
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
msgstr ""
#. JrFtB
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
msgstr ""
#. FGBH2
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
msgstr ""
#. QW9Cr
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
msgstr ""
#. wgZiU
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
msgstr ""
#. yKnVi
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
msgstr ""
#. x4B79
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
msgstr ""
#. tFUrg
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
msgstr ""
#. uENPG
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
msgstr ""
#. sVGF5
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
msgstr ""
#. uAS9N
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
msgstr ""
#. etJMu
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
msgstr ""
#. sShYV
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
msgstr ""
@@ -20385,7 +20476,7 @@ msgid "Theme"
msgstr ""
#. UaXFU
-#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
msgstr ""
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po
index b9e38828a8a..0d025c1a0f8 100644
--- a/source/fr/sw/messages.po
+++ b/source/fr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562266972.000000\n"
#. oKCHH
@@ -118,17 +118,17 @@ msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Le formatage du texte véhicule un sens supplémentaire."
-#. MXVBm
+#. DpbCJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
-msgid "An input form is not interactive."
-msgstr "Un formulaire de saisie n'est pas interactif."
+msgid "Use interactive input fields."
+msgstr ""
-#. Z6sHT
+#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
-msgid "Avoid floating text."
-msgstr "Éviter les textes flottants."
+msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
+msgstr ""
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
@@ -160,32 +160,44 @@ msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Éviter d'utiliser des cellules de tableau vides pour le formatage."
+#. rXKK3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
+msgid "Avoid content controls in header or footer."
+msgstr ""
+
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "La langue par défaut du document n'est pas définie."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Le style « %STYLE_NAME% » n'a pas de langue définie."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Le titre du document n'est pas défini."
-#. 9vYAP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
-msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE"
+#. G79xh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
+msgid "Document title"
+msgstr ""
+
+#. Gk4jb
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
-msgstr "Saisissez le titre du document :"
+msgstr ""
#. zDpoh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Saisissez un texte alternatif :"
@@ -3095,828 +3107,834 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#. CxADu
+#. cBbBE
#: sw/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. CxADu
+#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "Destinataire"
#. PvoVz
-#: sw/inc/strings.hrc:156
+#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
#. AChE4
-#: sw/inc/strings.hrc:157
+#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "Index lexical : titre"
#. sDGWT
-#: sw/inc/strings.hrc:158
+#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "Index lexical 1"
#. Y7A62
-#: sw/inc/strings.hrc:159
+#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "Index lexical 2"
#. DoCtT
-#: sw/inc/strings.hrc:160
+#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "Index lexical 3"
#. AL9vf
-#: sw/inc/strings.hrc:161
+#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "Index lexical : séparateur"
#. gGWam
-#: sw/inc/strings.hrc:162
+#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "Titre de table des matières"
#. 2kfKD
-#: sw/inc/strings.hrc:163
+#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "Table des matières niveau 1"
#. Cyovw
-#: sw/inc/strings.hrc:164
+#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "Table des matières niveau 2"
#. CeCEB
-#: sw/inc/strings.hrc:165
+#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "Table des matières niveau 3"
#. xvFCu
-#: sw/inc/strings.hrc:166
+#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "Table des matières niveau 4"
#. ZhkVH
-#: sw/inc/strings.hrc:167
+#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "Table des matières niveau 5"
#. fUc7s
-#: sw/inc/strings.hrc:168
+#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "Table des matières niveau 6"
#. njEgF
-#: sw/inc/strings.hrc:169
+#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "Table des matières niveau 7"
#. EtFWq
-#: sw/inc/strings.hrc:170
+#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "Table des matières niveau 8"
#. EbkDM
-#: sw/inc/strings.hrc:171
+#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "Table des matières niveau 9"
#. Y7Cms
-#: sw/inc/strings.hrc:172
+#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "Table des matières niveau 10"
#. C6qm4
-#: sw/inc/strings.hrc:173
+#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "Titre d'index personnalisé"
#. p2GRv
-#: sw/inc/strings.hrc:174
+#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "Index personnalisé 1"
#. Hi9XK
-#: sw/inc/strings.hrc:175
+#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "Index personnalisé 2"
#. qq6Zm
-#: sw/inc/strings.hrc:176
+#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "Index personnalisé 3"
#. EcpEa
-#: sw/inc/strings.hrc:177
+#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "Index personnalisé 4"
#. nfuG3
-#: sw/inc/strings.hrc:178
+#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "Index personnalisé 5"
#. FNvoZ
-#: sw/inc/strings.hrc:179
+#: sw/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "Index personnalisé 6"
#. oMjqE
-#: sw/inc/strings.hrc:180
+#: sw/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "Index personnalisé 7"
#. CxdwC
-#: sw/inc/strings.hrc:181
+#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "Index personnalisé 8"
#. ksYyT
-#: sw/inc/strings.hrc:182
+#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "Index personnalisé 9"
#. kkbMq
-#: sw/inc/strings.hrc:183
+#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "Index personnalisé 10"
#. QAWEr
-#: sw/inc/strings.hrc:184
+#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
#. ECpGh
-#: sw/inc/strings.hrc:185
+#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
msgstr "Titre de l'index des figures"
#. rA84j
-#: sw/inc/strings.hrc:186
+#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
msgstr "Index des figures 1"
#. EMAde
-#: sw/inc/strings.hrc:187
+#: sw/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "Titre d'index d'objets"
#. AAAot
-#: sw/inc/strings.hrc:188
+#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "Index d'objets 1"
#. sbCcn
-#: sw/inc/strings.hrc:189
+#: sw/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "Titre d'index de tableaux"
#. 5EQKp
-#: sw/inc/strings.hrc:190
+#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "Index de tableaux 1"
#. Fu2GQ
-#: sw/inc/strings.hrc:191
+#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Titre de bibliographie"
#. 7aSPU
-#: sw/inc/strings.hrc:192
+#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Bibliographie 1"
#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: sw/inc/strings.hrc:194
+#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titre principal"
#. Vm4an
-#: sw/inc/strings.hrc:195
+#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#. NBniG
-#: sw/inc/strings.hrc:196
+#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
msgstr "Annexe"
#. Z3kaL
-#: sw/inc/strings.hrc:197
+#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Block Quotation"
msgstr "Bloc de citation"
#. FPDvM
-#: sw/inc/strings.hrc:198
+#: sw/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Texte préformaté"
#. AA9gY
-#: sw/inc/strings.hrc:199
+#: sw/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Ligne horizontale"
#. mS2ZP
-#: sw/inc/strings.hrc:200
+#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "Contenu de liste"
#. dC66q
-#: sw/inc/strings.hrc:201
+#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "En-tête de liste"
#. DHZmi
#. page style names
-#: sw/inc/strings.hrc:203
+#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Style de page par défaut"
#. JwhRA
-#: sw/inc/strings.hrc:204
+#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "Première page"
#. FLUqS
-#: sw/inc/strings.hrc:205
+#: sw/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "Page gauche"
#. AV2ND
-#: sw/inc/strings.hrc:206
+#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Page droite"
#. dKCfD
-#: sw/inc/strings.hrc:207
+#: sw/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
msgstr "Enveloppe"
#. jGSGz
-#: sw/inc/strings.hrc:208
+#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#. AwPSM
-#: sw/inc/strings.hrc:209
+#: sw/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. EeSc9
-#: sw/inc/strings.hrc:210
+#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
#. nF28D
-#: sw/inc/strings.hrc:211
+#: sw/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Note de fin"
#. aGDbN
-#: sw/inc/strings.hrc:212
+#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
#. pUSTx
#. Numbering rules
-#: sw/inc/strings.hrc:214
+#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
msgstr "Pas de liste"
#. mGZHb
-#: sw/inc/strings.hrc:215
+#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr "Numérotation 123"
#. AW8tm
-#: sw/inc/strings.hrc:216
+#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr "Numérotation ABC"
#. k2FEN
-#: sw/inc/strings.hrc:217
+#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr "Numérotation abc"
#. 4Cgku
-#: sw/inc/strings.hrc:218
+#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr "Numérotation IVX"
#. TgZ6E
-#: sw/inc/strings.hrc:219
+#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr "Numérotation ivx"
#. M3j9C
#. Bullet \u2022
-#: sw/inc/strings.hrc:221
+#: sw/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
msgstr "Puce •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
-#: sw/inc/strings.hrc:223
+#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
msgstr "Puce –"
#. dwqEt
#. Bullet \u2611
-#: sw/inc/strings.hrc:225
+#: sw/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet ☑"
msgstr "Puce ☑"
#. ETFA8
#. Bullet \u27A2
-#: sw/inc/strings.hrc:227
+#: sw/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet ➢"
msgstr "Puce ➢"
#. LBMJJ
#. Bullet \u2717
-#: sw/inc/strings.hrc:229
+#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet ✗"
msgstr "Puce ✗"
#. J7DDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:230
+#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "1 colonne"
#. C4TAR
-#: sw/inc/strings.hrc:231
+#: sw/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "2 colonnes de taille égale"
#. 7EtFb
-#: sw/inc/strings.hrc:232
+#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "3 colonnes de taille égale"
#. oqzB2
-#: sw/inc/strings.hrc:233
+#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "2 colonnes de taille différente (gauche > droite)"
#. irDMZ
-#: sw/inc/strings.hrc:234
+#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 colonnes de taille différente (gauche < droite)"
#. hmuUA
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
-#: sw/inc/strings.hrc:236
+#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
msgstr "Style de tableau par défaut"
#. fCbrD
-#: sw/inc/strings.hrc:238
+#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Styles de paragraphe"
#. D9yAi
-#: sw/inc/strings.hrc:239
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Styles de caractère"
#. vpotA
-#: sw/inc/strings.hrc:240
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Styles de cadre"
#. KJ9Ct
-#: sw/inc/strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Styles de page"
#. StGfs
-#: sw/inc/strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Styles de liste"
#. uYnHh
-#: sw/inc/strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "Styles de tableau"
#. 6VBtB
-#: sw/inc/strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Enveloppe"
#. GybX9
-#: sw/inc/strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#. 2otxp
-#: sw/inc/strings.hrc:247
+#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Texte"
#. 7q6Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:248
+#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Impossible d'ouvrir le document."
#. 5KkLN
-#: sw/inc/strings.hrc:249
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Impossible de créer le document."
#. rfFYm
-#: sw/inc/strings.hrc:250
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Filtre introuvable."
#. HhLap
-#: sw/inc/strings.hrc:251
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Nom et chemin du document maître"
#. SSL5h
-#: sw/inc/strings.hrc:252
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Nom et chemin du document HTML"
#. bb3o8
-#: sw/inc/strings.hrc:253
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Éditer le script"
#. oBFxh
-#: sw/inc/strings.hrc:254
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marque-page"
#. QTQk5
-#: sw/inc/strings.hrc:255
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. tvmJD
-#: sw/inc/strings.hrc:256
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. DCJBh
-#: sw/inc/strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
msgstr "Caractères non permis :"
#. QEGSs
-#: sw/inc/strings.hrc:258
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Aucun(e)]"
#. C4tz3
-#: sw/inc/strings.hrc:259
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Début"
#. hFNKj
-#: sw/inc/strings.hrc:260
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Fin"
#. kfeBE
-#: sw/inc/strings.hrc:261
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Supra"
#. aXzbo
-#: sw/inc/strings.hrc:262
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Infra"
#. 8zzCk
-#: sw/inc/strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "en lecture seule"
#. QRU4j
-#: sw/inc/strings.hrc:264
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Les répertoires « AutoTexte » sont en lecture seule. Voulez-vous appeler la boîte de dialogue de paramétrage des chemins ?"
#. ErVas
-#: sw/inc/strings.hrc:265
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. ZCaDo
-#: sw/inc/strings.hrc:266
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
msgstr "Cette option est désactivée lorsque la numérotation des chapitres est assignée à un style de paragraphe"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
-#: sw/inc/strings.hrc:268
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Import du document en cours..."
#. F39Cf
-#: sw/inc/strings.hrc:269
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Export du document en cours..."
#. LCa4C
-#: sw/inc/strings.hrc:270
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Enregistrement du document..."
#. ff2XN
-#: sw/inc/strings.hrc:271
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Nouveau formatage du document..."
#. Afs3H
-#: sw/inc/strings.hrc:272
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Mise en forme automatique du document..."
#. APY2j
-#: sw/inc/strings.hrc:273
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
#. nPLt7
-#: sw/inc/strings.hrc:274
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#. LuH5F
-#: sw/inc/strings.hrc:275
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Orthographe..."
#. uk874
-#: sw/inc/strings.hrc:276
+#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Coupure des mots..."
#. Dku8Y
-#: sw/inc/strings.hrc:277
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Index en cours d'insertion..."
#. wvAiH
-#: sw/inc/strings.hrc:278
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Index en cours d'actualisation..."
#. YBupW
-#: sw/inc/strings.hrc:279
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Création de la synthèse..."
#. Nd6Lf
-#: sw/inc/strings.hrc:280
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Adapter les objets..."
#. PSGuv
-#: sw/inc/strings.hrc:281
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#. J4m7R
-#: sw/inc/strings.hrc:282
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. qceuT
-#: sw/inc/strings.hrc:283
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#. UE4Z2
-#: sw/inc/strings.hrc:284
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#. qHLFq
-#: sw/inc/strings.hrc:285
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
#. qcwAT
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Section"
#. ZkHpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Numérotation"
#. Vk8M5
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "page vide"
#. FBG9v
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Synthèse : "
#. iD2VD
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "séparé par : "
#. CV6nr
-#: sw/inc/strings.hrc:291
+#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Plan : niveau "
#. oEvac
-#: sw/inc/strings.hrc:292
+#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Style : "
#. BZdQA
-#: sw/inc/strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Numéro de page : "
#. u6eev
-#: sw/inc/strings.hrc:294
+#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Saut avant nouvelle page"
#. hDBmF
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Texte occidental : "
#. w3ngS
-#: sw/inc/strings.hrc:296
+#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Texte asiatique : "
#. k6G7J
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr "Texte scripts complexes : "
#. GC6Rd
-#: sw/inc/strings.hrc:298
+#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Auteur inconnu"
#. XUSDj
-#: sw/inc/strings.hrc:299
+#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Supprimer ~tous les commentaires de $1"
#. 3TDWE
-#: sw/inc/strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Masquer tous les commenta~ires de $1"
#. 52Kyz
-#: sw/inc/strings.hrc:301
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
msgstr "Numérotation des chapitres"
#. DAoSH
-#: sw/inc/strings.hrc:302
+#: sw/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
msgstr "Traduction du document..."
@@ -3924,14 +3942,14 @@ msgstr "Traduction du document..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:305
+#: sw/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Sélectionné : $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:307
+#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3940,7 +3958,7 @@ msgstr[1] "$1 mots"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:309
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3950,7 +3968,7 @@ msgstr[1] "$1 caractères"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:312
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr "$1, $2"
@@ -3958,7 +3976,7 @@ msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:315
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3968,7 +3986,7 @@ msgstr[1] "$1 mots"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3976,91 +3994,91 @@ msgstr[0] "$1 caractère"
msgstr[1] "$1 caractères"
#. fj6gC
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Convertir le texte en tableau"
#. PknB5
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Ajouter un AutoFormat"
#. hqtgD
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. L9jQU
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Supprimer l'AutoFormat"
#. EGu2g
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "L'AutoFormat suivant va être supprimé :"
#. 7KuSQ
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Renommer l'AutoFormat"
#. GDdL3
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Fermer"
#. DAuNm
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Janv."
#. WWzNg
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Févr."
#. CCC3U
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
#. cr7Jq
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Nord"
#. wHYPw
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Milieu"
#. sxDHC
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Sud"
#. v65zt
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
#. tCZiD
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -4072,462 +4090,456 @@ msgstr ""
"Indiquez un autre nom."
#. EdGPC
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS"
msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format."
msgstr "Ce document contient des macros, mais celles-ci ne seront pas enregistrées dans ce format de fichier."
#. DAwsE
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérique"
#. QmZUu
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#. 5oTjU
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#. w6733
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Éditer une entrée de bibliographie"
#. bvbhG
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Insérer d'une entrée de bibliographie"
#. U2BNe
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Espacement entre %1 et %2"
#. SBmWN
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Largeur de colonne %1"
#. ZLVNB
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Tableau %PRODUCTNAME Writer"
#. FMXrc
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Cadre %PRODUCTNAME Writer"
#. gEGv8
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "Image %PRODUCTNAME Writer"
#. k8kLw
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Autres objets OLE"
#. rP7oC
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Le nom du tableau ne doit pas contenir d'espace."
#. g9HF2
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Les cellules du tableau sélectionné sont trop complexes pour être fusionnées."
#. VFBKA
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Impossible de trier la sélection"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Cliquer sur l'objet"
#. HmK3X
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Avant insertion de l'AutoTexte"
#. aEVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Après insertion de l'AutoTexte"
#. GVkr6
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Souris sur l'objet"
#. MBLgk
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Déclencher l'hyperlien"
#. BXpj4
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Souris quitte l'objet"
#. AKGsc
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Image chargée avec succès"
#. U4P8F
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Chargement de l'image terminé"
#. uLNMH
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Impossible de charger l'image"
#. DAGeE
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Saisie de caractères alphanumériques"
#. ABr9D
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Saisie de caractères non alphanumériques"
#. eyJj8
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Modifier la taille du cadre"
#. RUS7J
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Déplacer le cadre"
#. TF3Q9
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Titres"
#. S3JCM
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
#. koqyc
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
#. YFZFi
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Images"
#. bq6DJ
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objets OLE"
#. BL4Es
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Repères de texte"
#. PbsTX
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
#. 9QY8E
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hyperliens"
#. wMqRF
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Références"
#. D7Etx
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
#. xDXB4
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objets de dessin"
#. GDSbW
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#. FPLbd
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
#. FGDB7
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
msgstr "Note de fin de document"
#. KRE4o
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Ceci est le contenu du premier chapitre. C'est une entrée du répertoire utilisateur."
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Titre 1.1"
#. QDE2j
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Ceci est le contenu du sous-chapitre 1.1. C'est une entrée de la table des matières."
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Titre 1.2"
#. vT3Xi
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Ceci est le contenu du sous-chapitre 1.2. Ce mot-clé est une entrée principale."
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tableau 1 : c'est le tableau 1"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Image 1 : c'est l'image 1"
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr "Entrée répertoire utilisateur"
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr "ce"
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr "Clé primaire"
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr "Clé secondaire"
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Titre"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objet OLE"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Repère de texte"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Section"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlien"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Objet de dessin"
#. PTFow
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#. gFNUw
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
#. ChCSP
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Note de fin"
#. dFkui
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
#. X6DYF
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Note de fin"
-#. sEQCK
-#: sw/inc/strings.hrc:411
-msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
-msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
-msgstr "Les notes de bas de page sont listées au-dessus de cette ligne et les notes de fin de document sont listées en dessous."
-
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
@@ -4592,681 +4604,675 @@ msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr "Le document contient des modifications suivies."
-#. 5gsCi
-#: sw/inc/strings.hrc:422
-msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "En-tête/Pied de page"
-
#. ytRb2
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
#. ou7iB
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Note de fin"
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "impossible"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Supprimer $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Insérer $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Écraser : $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nouveau paragraphe"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Appliquer les attributs"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Appliquer les styles : $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Rétablir les attributs"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Modifier le style : $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Insérer un AutoTexte"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Supprimer le repère de texte : $1"
#. zFANC
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
msgstr "Supprimer les repères de texte"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Insérer un repère de texte : $1"
#. thkPu
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr "Mettre à jour le repère de texte : $1"
#. d6wEB
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr "Mettre à jour les repères de texte"
#. i7aeN
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
msgstr "Mettre à jour le champ : $1"
#. GzFSP
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
msgstr "Actualiser les champs"
#. HACdT
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
msgstr "Supprimer les champs"
#. gEXeo
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
msgstr "Actualiser les sections"
#. ZdcaY
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
msgstr "Supprimer les sections"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Trier le tableau"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Trier le texte"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Insérer un tableau : $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Convertir le texte en tableau"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Convertir le tableau en texte"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copier : $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Remplacer $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Insérer un saut de page"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Insérer un saut de colonne"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Insérer une enveloppe"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copier : $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Déplacer : $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Insérer un diagramme %PRODUCTNAME Chart"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Insérer un cadre"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Supprimer le cadre"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "En-tête du tableau"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Remplacer : $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Insérer une section"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Supprimer la section"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Modifier la section"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Remplacer le style : $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Supprimer le saut de page"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Correction du texte"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Hausse/abaisse le niveau de plan"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Déplacer le chapitre vers le haut / le bas"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Modification de la numérotation des chapitres"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Insérer une numérotation"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "Abaisser le niveau de liste"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "Hausser le niveau de liste"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Déplacer les paragraphes"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Insérer un objet de dessin : $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "(Dés)activer le numéro"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Augmenter le retrait"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Diminuer le retrait"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Insérer une légende : $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Recommencer la numérotation"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modifier la note de bas de page"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Accepter la modification : $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Rejeter la modification : $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Scinder le tableau"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Arrêter"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrection"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Fusionner les tableaux"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Modifier la casse"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Supprimer la numérotation"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objets de dessin : $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grouper les objets de dessin"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Dissocier les objets de dessin"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Supprimer les objets de dessin"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Remplacer l'image"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Supprimer l'image"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Appliquer les attributs de tableau"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "AutoFormat de tableau"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Insérer une colonne"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Supprimer la ligne/colonne"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Scinder les cellules"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Fusionner les cellules"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formater la cellule"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Insérer un index"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Supprimer un index"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Copier le tableau"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Copier le tableau"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Définir le curseur"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Lier les cadres"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Délier les cadres"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modifier les options des notes de bas de page"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparer le document"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Appliquer le style de cadre : $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Attribut Ruby"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Insérer une note de bas de page"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "insérer un bouton d'URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Insérer un hyperlien"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "supprimer le contenu invisible"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Table/index modifié"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "«"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "»"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "sélection multiple"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Frappe : $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Coller le presse-papiers"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "occurrences de"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5274,7 +5280,7 @@ msgstr[0] "Un onglet"
msgstr[1] "$1 onglets"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5282,308 +5288,308 @@ msgstr[0] "Un retour à la ligne"
msgstr[1] "$1 retours à la ligne"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "saut de page"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "saut de colonne"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Insérer $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Supprimer $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Les attributs ont été modifiés"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Le tableau a été modifié"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Le style a été modifié"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Le formatage du paragraphe a été modifié"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer une ligne"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Insérer une cellule"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Supprimer une cellule"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 modifications"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Modifier le style de page : $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Créer le style de page : $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Supprimer le style de page : $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Renommer le style de page : $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "En-tête/pied de page modifié"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Champ modifié"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Créer un style de paragraphe : $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Supprimer le style de paragraphe : $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Renommer le style de paragraphe : $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Créer un style de caractères : $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Supprimer le style de caractères : $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Renommer le style de caractères : $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Créer un style de cadre : $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Supprimer le style de cadre : $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Renommer le style de cadre : $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Créer un style de numérotation : $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Supprimer le style de numérotation : $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Renommer le style de numérotation : $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Renommer le marque-page : $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insérer une entrée d'index"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Supprimer l'entrée d'index"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "champ"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "Zone de texte"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphes"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "cadre"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objet OLE"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formule"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "diagramme"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "renvoi"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "script"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "entrée de bibliographie"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "caractère spécial"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "image"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objet(s) de dessin"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tableau $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5591,1719 +5597,1719 @@ msgstr[0] "chapitre"
msgstr[1] "chapitres"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "paragraphe"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Signer le paragraphe"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Modifier le titre d'objet de $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Modifier la description d'objet de $1"
#. VgNVS
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE"
msgid "Change decorative of $1"
msgstr "Modifier la décoration de $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Créer le style de tableau : $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Supprimer le style de tableau : $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Actualiser le style de tableau : $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer le tableau"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Insérer un champ de formulaire"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr "Actualiser le champ de formulaire"
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr "Actualiser les champs de formulaire"
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr "Supprimer les champs de formulaire"
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr "Insérer un numéro de page"
#. XztwB
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
msgstr "Modifier la couleur du thème du document"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Vous pouvez spécifier au maximum 25 entrées pour un champ liste déroulante."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Affichage du document"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Affichage du document"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "En-tête $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "En-tête page $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Pied de page $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Pied de page $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Note de bas de page $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Note de bas de page $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Note de fin $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Note de fin $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) sur la page $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Page $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Page : $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Résolu"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Activez ce bouton pour ouvrir une liste d'actions pouvant être réalisées sur ce commentaire et sur les autres"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Aperçu du document"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(mode aperçu)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Document %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Impossible d'afficher l'image."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Erreur de lecture du presse-papier."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Saut de colonne manuel"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "%ROWNUMBER ligne"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "%COLUMNLETTER colonne"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Caractère"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Liste"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asiatique"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Scripts complexes"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Arrière-plan de ~page"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "~Images et autres objets graphiques"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Te~xte masqué"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Substituants de ~texte"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Contrôle~s de formulaires"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Imprimer le texte en ~noir"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimer les pages blanches insérées ~automatiquement"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utiliser uniquement le bac d'alimentation à partir des préférences de l'imprimante"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Aucun (document seul)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Commentaires seuls"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Placer à la fin du document"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Placer à la fin de la page"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Commentaires"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broch~ure"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Script de gauche à droite"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Script de droite à gauche"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "~Toutes les pages"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Pa~ges :"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Sélection"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Placer dans les marges"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Barre d'outils Formule"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Type de formule"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Texte de la formule"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Affichage global"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Réduire la navigation à ce type de contenu"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Niveau de plan"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Glisser"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Envoyer le plan vers le presse-papiers"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Suivre le plan"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Cliquer pour (re/dé)plier le plan"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "clic-droit pour inclure les sous-niveaux"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Cliquer pour (re/dé)plier le plan"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "clic-droit pour inclure les sous-niveaux"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Inverser"
-#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#. aQniE
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
-msgid "Unfold All"
-msgstr "Tout déplier"
+msgid "Unfold Including Sub Levels"
+msgstr ""
-#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#. B82B2
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
-msgid "Fold All"
-msgstr "Tout replier"
+msgid "Fold Including Sub Levels"
+msgstr ""
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Afficher jusqu'au niveau de plan"
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr "Niveau (1–10) :"
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr "Saisir le niveau de plan maximal permis pour l'affichage des titres."
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Tout développer"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout réduire"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Insérer comme hyperlien"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Insérer comme lien"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Insérer comme copie"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Fenêtre active"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "masqué"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "actif"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Actualiser"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Éditer le lien"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Index"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nouveau document"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Supprimer"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tout"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "masqué"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Fichier non trouvé : "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "RÉSOLU"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Gauche : "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Droite : "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Intérieur : "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Extérieur : "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Haut : "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Bas : "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Erreur de syntaxe **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Division par zéro **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Erreur de parenthèses **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Dépassement de capacité de la fonction carré **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Dépassement de capacité **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Erreur **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Expression erronée **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Erreur : source de la référence non trouvée"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fixe)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Index lexical"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Index personnalisé"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Index des tableaux"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Index des objets"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Index des figures"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Dernière impression"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Numéro de révision"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Durée d'édition"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Conversion $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Première conversion $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Conversion suivante $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Article"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brochures"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapports de conférence"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Extrait de livre"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Extrait de livre avec titre"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapports de conférence"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Magazine"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Documentation technique"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Mémoire"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Thèse de doctorat"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapports de conférence"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Rapport de recherche"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Document WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Utilisateur1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Utilisateur2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Utilisateur3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Utilisateur4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Utilisateur5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Abrégé"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Titre du livre"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Type de publication"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Magazine"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Remarque"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Page(s)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "École supérieure/Université"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Série"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Type de rapport"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Année"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Utilisateur1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Utilisateur2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Utilisateur3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Utilisateur4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Utilisateur5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Copie locale"
#. CeSBP
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
msgstr "Marquer la cible du lien"
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Édition d'une entrée d'index"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Insertion d'une entrée d'index"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Le document contient déjà l'entrée de bibliographie mais avec des données différentes. Voulez-vous adapter les entrées existantes ?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Afficher les commentaires"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Masquer les commentaires"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Le nom du raccourci existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Supprimer l'AutoTexte"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Supprimer la catégorie "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "AutoTexte :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Enregistrer l'AutoTexte"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Il n'y a pas d'AutoTexte dans ce fichier"
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mes AutoTextes"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "L'AutoTexte pour le raccourci « %1 » est introuvable."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "On ne peut pas insérer un tableau sans ligne ou sans cellule."
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Le tableau ne peut pas être insérer parce qu'il est trop grand"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "L'AutoTexte n'a pas pu être créé."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Le format de presse-papiers requis n'est pas disponible"
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document texte"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document texte)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objet (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document texte)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (lien DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Tous les commentaires"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Tous les commentaires"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Commentaires de "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(pas de date)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(pas d'auteur)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Répondre à $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Éditer le bloc d'adresses"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Salutations personnalisées (destinataires masculins)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Salutations personnalisées (destinataires féminins)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "É~léments de salutations"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Ajouter aux salutations"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Supprimer des salutations"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Faites glisser les éléments de salutations dans la zone ci-dessous"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutations"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Signe de ponctuation"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Assignez les champs à partir de la source de données afin de mettre les éléments de salutations en correspondance."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Aperçu des salutations"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Éléments d'adresse"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Éléments de salutations"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Correspond au champ :"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette source de données enregistrée ?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " aucune correspondance trouvée à ce stade "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Listes d'adresses"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Texte séparé par des virgules"
#. D8MYt
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7315,91 +7321,91 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous saisir les informations de compte courriel maintenant ?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Liste d'adresses %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Sélectionner le document de base"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Sélectionner un type de document"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Insérer un bloc d'adresse"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Sélectionner une liste d'adresses"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Créer une salutation"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Adapter la mise en page"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Exclure un destinataire"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Terminer"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Assistant Publipostage"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Table"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Requête"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Continuer la vérification au début du document ?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "La vérification de l'orthographe est terminée."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Aucun dictionnaire disponible"
@@ -7409,252 +7415,252 @@ msgstr "Aucun dictionnaire disponible"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de données"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "~Chapitre"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Numéro de page"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Utilisateur"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Définir une variable"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Afficher la variable"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Insérer une formule"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Champ de saisie"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Champ de saisie (pour variables)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Champ de saisie (utilisateur)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Texte conditionnel"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Champ DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Exécuter la macro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Séquence"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Définir une variable de page"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Afficher la variable de page"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Charger l'URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Substituant"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Combiner les caractères"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Liste de saisie"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Définir une référence"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Insérer une référence"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Champ de publipostage"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Enregistrement suivant"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Enregistrement par numéro"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Numéro d'enregistrement"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Texte masqué"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Champ d'utilisateur"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Remarque"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Script"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Entrée de bibliographie"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraphe masqué"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Info document"
@@ -7663,87 +7669,87 @@ msgstr "Info document"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Date (fixe)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Heure (fixe)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Caractères"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Mots"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphes"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objets OLE"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automatique"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manuel"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Text]"
@@ -7752,103 +7758,103 @@ msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Rue"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Code postal"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Fonction"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tél. (domicile)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tél. (bureau)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "État"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "désactivé"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "activé"
@@ -7858,37 +7864,37 @@ msgstr "activé"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nom de fichier sans extension"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Chemin/Nom de fichier"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Nom du modèle"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -7897,25 +7903,25 @@ msgstr "Catégorie"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "Contenu de chapitre"
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "Numéro de chapitre"
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "Numéro de chapitre sans séparateur"
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "Numéro de chapitre et contenu"
@@ -7924,55 +7930,55 @@ msgstr "Numéro de chapitre et contenu"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romain (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romain (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabe (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "D'après le style de page"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -7981,13 +7987,13 @@ msgstr "Texte"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
@@ -7996,49 +8002,49 @@ msgstr "Initiales"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Système"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -8047,19 +8053,19 @@ msgstr "Système"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -8068,79 +8074,79 @@ msgstr "Date"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Texte référencé"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Numéro de page (sans style)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "« Au-dessus » / « En dessous »"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Numéro de page (avec style)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Catégorie et numéro"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Texte de légende"
#. Xbm7G
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numéro (sans contexte)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numéro (contexte complet)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Article a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Article A/Az + "
@@ -8149,31 +8155,31 @@ msgstr "Article A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Table"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
@@ -8182,169 +8188,169 @@ msgstr "Objet"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Condition"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Alors, sinon"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Instruction DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Texte ~masqué"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Nom de la macro"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Annotation"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~aractères"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "C~orrection"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Utilisateur]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Écart H."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Écart V."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Marge gauche"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Marge supérieure"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Compte des mots et caractères. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Compte des mots."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Affichage une seule page"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Affichage multi-page"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Affichage livre"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Numéro de page du document. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Aller à la page ou faites un clic avec le bouton droit pour la liste des marques-pages."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Numéro de page du document (numéro de page du document imprimé). Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Aller à la page."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Style de page. Faites un clic avec le bouton droit pour modifier le style ou cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Style."
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8355,1456 +8361,1384 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Lettrines sur"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "lignes"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Aucune lettrine"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Aucun saut de page"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ne pas refléter"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Refléter verticalement"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Refléter à l'horizontale"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Refléter verticalement et horizontalement"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ refléter à l'horizontale sur les pages paires"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Style de caractère"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Aucun style de caractère"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Aucun pied de page"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Aucun en-tête"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Continu"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Après"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Ancre seule)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Hauteur fixe :"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Hauteur min. :"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "au paragraphe"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "comme caractère"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "au caractère"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "à la page"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Coordonnée X :"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Coordonnée Y :"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "en haut"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centré verticalement"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "en bas"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Haut de la ligne"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Centré sur la ligne"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bas de la ligne"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Interligne de page"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Interligne de page Non"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "à la droite"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centré horizontalement"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "à la gauche"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "à l'intérieur"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "à l'extérieur"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Sur toute la largeur"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Largeur du trait de séparation :"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Zone de notes de bas de page max. :"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Éditable dans un document en lecture seule"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Scinder"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Style de liste : (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Style de liste : (Aucun)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "lié à "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "et "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Compter les lignes"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ne pas compter les lignes"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "recommencer le compte des lignes à : "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Luminosité : "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Proportion de rouge : "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Proportion de vert : "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Proportion de bleu : "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Contraste : "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma : "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparence : "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ne pas invertir"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mode Graphique : "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Niveaux de gris"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Noir et blanc"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrane"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Aucune grille"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Grille (uniquement les lignes)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Grille (lignes et caractères)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Respecter les enchaînements"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ne pas respecter les enchaînements"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Fusionner les bordures"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne pas fusionner les bordures"
-#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
-msgctxt "ST_TBL"
-msgid "Table"
-msgstr "Tableau"
-
-#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
-msgctxt "ST_FRM"
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadre"
-
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
-msgctxt "ST_DRW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Dessin"
-
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
-msgctxt "ST_REG"
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
-
-#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
-msgctxt "ST_BKM"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Repère de texte"
-
-#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
-msgctxt "ST_GRF"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Images"
-
-#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
-msgctxt "ST_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "Objet OLE"
-
-#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
-msgctxt "ST_OUTL"
-msgid "Headings"
-msgstr "Titres"
-
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
-msgctxt "ST_FTN"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Note de bas de page"
-
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Pense-bête"
-#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
-msgctxt "ST_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Répéter la recherche"
-#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
-msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrée d'index"
-
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formule de tableau"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Formule de tableau erronée"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Récence"
-#. pCp7u
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
-msgctxt "ST_FIELD"
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
-
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Champ par type"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Tableau suivant"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Cadre suivant"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Dessin suivant"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Contrôle suivant"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Section suivante"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Repère de texte suivant"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Image suivante"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Objet OLE suivant"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Titre suivant"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Sélection suivante"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Note de bas de page suivante"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Pense-bête suivant"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Commentaire suivant"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Continuer la recherche vers le bas"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Entrée d'index suivante"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tableau précédent"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Cadre précédent"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Dessin précédent"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Contrôle précédent"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Section précédente"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Repère de texte précédent"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Image précédente"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Objet OLE précédent"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Titre précédent"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Sélection précédente"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Note de bas de page précédente"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Pense-bête précédent"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Commentaire précédent"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Continuer la recherche à rebours"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Entrée d'index précédente"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Formule de tableau précédente"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Formule de tableau suivante"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Formule de tableau erronée précédente"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Formule de tableau erronée précédente"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Avancer"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Champ précédent"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Champ suivant"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Champ '%FIELDTYPE' précédent"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Champ '%FIELDTYPE' suivant"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Inséré"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Mis en forme"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tableau modifié"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Styles de paragraphe appliqués"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Le formatage du paragraphe a été modifié"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Une ligne a été insérée"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Une ligne a été supprimée"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr "Colonne insérée"
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr "Colonne supprimée"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Une cellule a été insérée"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Une cellule a été supprimée"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Déplacé (insertion)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Déplacé (suppression)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Note de fin : "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Note de bas de page : "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-cliquer pour ouvrir un menu Smart Tag"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "En-tête (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "En-tête de première page (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "En-tête de page gauche (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "En-tête de page droite (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Pied de page (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Pied de page de première page (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Pied de page de page gauche (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Pied de page de page droite (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Supprimer l'en-tête..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formater l'en-tête..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Supprimer le pied de page..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formater le pied de page..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Tableau flottant"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Modifier le saut de page"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'image"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Impossible de lire le fichier image"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format d'image inconnu"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Cette version du fichier d'image n'est pas prise en charge"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Impossible de trouver le filtre d'image"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Mémoire insuffisante pour insérer l'image."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Insertion"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrection"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Modification de tableau"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Styles de paragraphe appliqués"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Commentaire ajouté"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Commentaire supprimé"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Page "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "et"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Page %1 de %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Page %1 sur %2 [Page %3]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Pages %1 - %2 sur %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Pages %1 - %2 sur %3 [Pages %4 - %5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Page %1 (%2) sur %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Page %1 (%2) sur %3 [Page %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Pages %1 - %2 (%3 - %4) sur %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Pages %1 - %2 (%3 - %4) sur %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Page %1 de %2 (Page %3 de %4 à imprimer)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objet OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Ligne de tableau"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cellule de tableau"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document HTML"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Niveau "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Impossible de trouver le fichier « %1 » sur le chemin « %2 »."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Index personnalisé"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<aucun>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<aucun>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "N#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "IC"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "DH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "FH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numérotation"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulation"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numéro de page"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr "Info chapitre"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Début d'hyperlien"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Fin d'hyperlien"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entrée de bibliographie : "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Style de caractères : "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Structurer le texte"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Appuyez sur Ctrl+Alt+A pour déplacer le focus sur des opérations supplémentaires"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Appuyez sur les flèches droite ou gauche pour choisir les contrôles de structure"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Appuyez sur Ctrl+A+B pour déplacer le focus et revenir au contrôle de structure actif"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Fichier de sélection pour l'index lexical (*.sdi)"
@@ -9813,277 +9747,277 @@ msgstr "Fichier de sélection pour l'index lexical (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Ligne de base en ~haut"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Ligne de base en ~bas"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Ligne de base ~centrée"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Insérer un objet OLE"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Éditer l'objet OLE"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (modèle : "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Style de paragraphe : "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Les numéros de page ne peuvent pas être appliqués à la page active. Les numéros pairs peuvent être utilisés sur les pages gauches, les numéros impairs sur les pages droites."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document maître"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Une connexion de fichier va supprimer le contenu de la section active. Se connecter de toute façon ?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Le mot de passe saisi est incorrect."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Le mot de passe n'a pas été défini."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "La coupure des mots est terminée"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Aucune (ne pas vérifier l'orthographe)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Rétablir la langue par défaut"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Plus..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorer"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Explications..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Vérifier les zones spéciales est désactiver. Vérifier quand même ?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Impossible de fusionner les documents."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Le composant %PRODUCTNAME Base est absent, mais est requis pour le publipostage (mailing)."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "La source ne peut pas être chargée."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Aucune imprimante fax n'a été définie sous Outils/Options/%1/Impression."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Document texte"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Source non spécifiée."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Niveau "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Plan "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Éditer les notes de bas de page/notes de fin"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Terme recherché remplacé XX fois."
#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr "La clé de recherche a été trouvée %1 fois."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Ligne "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colonne "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exporter la source..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Exporter une copie de la source..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Continuer"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "~Fermer"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Envoi à : %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Envoyé avec succès"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "L'envoi a échoué"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Adresse incorrecte"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1425
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1427
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formule texte"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Aucun élément spécifié"
@@ -10092,7 +10026,7 @@ msgstr "Aucun élément spécifié"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "La classification du document a été modifiée parce que le niveau de classification du paragraphe est supérieur."
@@ -10101,139 +10035,139 @@ msgstr "La classification du document a été modifiée parce que le niveau de c
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Correct "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Incorrect"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1429
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Signature incorrecte"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Signé-par"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Signature de paragraphe"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cartes de visite"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Paramètres de courriel"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Rechercher le terme"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entrée alternative"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1456
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1ère clé"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1457
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2ème clé"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1458
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1459
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Respecter la casse"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Mot uniquement"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1461
+#: sw/inc/strings.hrc:1448
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1465
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Cliquez ici pour saisir le texte"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Choisissez un élément"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1467
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Choisissez une date"
@@ -10241,199 +10175,199 @@ msgstr "Choisissez une date"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1458
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Légende. Elle contient les mêmes informations que la boîte de dialogue que vous obtenez par le menu %PRODUCTNAME - Légende automatique dans la boîte de dialogue Options."
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1473
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr "Les formulaires ne sont pas modifiables"
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1474
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr "Voulez-vous passer en mode conception ?"
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1475
+#: sw/inc/strings.hrc:1462
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr "Vous devez passer en mode conception pour modifier les formulaires."
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1477
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 Copie "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Vous essayez de supprimer un contenu replié (caché)."
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1480
+#: sw/inc/strings.hrc:1467
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Pour supprimer ce contenu, commencez par le déplier afin de voir ce que vous avez l'intention de supprimer."
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1482
+#: sw/inc/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "Formatage direct de paragraphe"
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1483
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "Formatage direct de caractère"
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1484
+#: sw/inc/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "fd"
#. YiRsr
-#: sw/inc/utlui.hrc:29
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Supprimer les paragraphes vides"
#. zWFE6
-#: sw/inc/utlui.hrc:30
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Utiliser la table de remplacement"
#. EQfLp
-#: sw/inc/utlui.hrc:31
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "COrriger la 2e majuscule en DÉbut de mot"
#. JBCDA
-#: sw/inc/utlui.hrc:32
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Majuscule en début de phrases"
#. eGLb9
-#: sw/inc/utlui.hrc:33
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "Remplacer les « paires d'apostrophes » par des guillemets %1typographiques%2"
#. dgZCx
-#: sw/inc/utlui.hrc:34
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Remplacer les styles personnalisés"
#. zXHk9
-#: sw/inc/utlui.hrc:35
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Remplacer les puces"
#. p7V6t
-#: sw/inc/utlui.hrc:36
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "_Soulignage_ automatique"
#. Hzt7q
-#: sw/inc/utlui.hrc:37
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "*Gras* automatique"
#. oMfhs
-#: sw/inc/utlui.hrc:38
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Remplacer 1/2 ... par ½ ..."
#. UCK6y
-#: sw/inc/utlui.hrc:39
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Détecter les URL"
#. MD9fC
-#: sw/inc/utlui.hrc:40
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Remplacer les tirets"
#. YABTx
-#: sw/inc/utlui.hrc:41
+#: sw/inc/utlui.hrc:42
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Remplacer 1er... par 1^er..."
#. ebBjY
-#: sw/inc/utlui.hrc:42
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Fusionner les paragraphes à une seule ligne"
#. QmEbH
-#: sw/inc/utlui.hrc:43
+#: sw/inc/utlui.hrc:44
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Body Text\" Style"
msgstr "Appliquer le style « Corps de texte »"
#. jMfBD
-#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
+#: sw/inc/utlui.hrc:45 sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style"
msgstr "Appliquer le style « Corps de texte avec retrait »"
#. qEb3E
-#: sw/inc/utlui.hrc:45
+#: sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging Indent\" Style"
msgstr "Appliquer le style « Alinéa négatif »"
#. qv2KD
-#: sw/inc/utlui.hrc:47
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Appliquer le style « Titre $(ARG1) »"
#. orFXE
-#: sw/inc/utlui.hrc:48
+#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Appliquer le style « Puces » ou « Numérotation »"
#. yGoaB
-#: sw/inc/utlui.hrc:49
+#: sw/inc/utlui.hrc:50
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Fusionner les paragraphes"
#. rpT9U
-#: sw/inc/utlui.hrc:50
+#: sw/inc/utlui.hrc:51
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Ajouter un espace insécable"
#. FHPwi
-#: sw/inc/utlui.hrc:51
+#: sw/inc/utlui.hrc:52
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
msgstr "Traduit le texte hongrois RTL en runes hongroises."
#. 62jqE
-#: sw/inc/utlui.hrc:52
+#: sw/inc/utlui.hrc:53
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr "Reconnaissance des citations DOI"
@@ -10474,11 +10408,11 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlien"
-#. VanGE
+#. 9xUft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
-msgid "Fakes"
-msgstr "Faux"
+msgid "Simulated captions"
+msgstr ""
#. 4MrEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
@@ -21658,391 +21592,391 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Nouvel index personnalisé"
#. pyNZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3224
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. uFrkV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3243
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#. QC5EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3298
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Fichier"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4560
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Origine"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4647
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Origine"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5773
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5827
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5878
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insérer"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6983
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Mise en page"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7068
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Mise en page"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Référence_s"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7865
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Référence~s"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8780
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Révision"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8865
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Révision"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9716
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9801
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Affichage"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10854
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tableau"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tableau"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12254
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ima_ge"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12351
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~ge"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Dessin"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13687
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13777
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Dessin"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14644
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objet"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14729
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objet"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15612
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Média"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15953
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16043
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16125
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Imprimer"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulaire"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17017
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulaire"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17074
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17058
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17148
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18005
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18089
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18179
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Outils"
#. guA3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3195
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. PU9ct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3244
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Fichier"
#. McDEQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4739
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Origine"
#. MSVBh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4791
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Origine"
#. zveKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5817
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
#. CDXv3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5872
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insertion"
#. a5p4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6651
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#. TbQMa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6703
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Mise en page"
#. R5zY7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7448
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Référence_s"
#. iEmZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7499
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Référence~s"
#. jYD7j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8316
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Réviser"
#. Lbj5B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8368
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Révision"
#. 35kA2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9035
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
#. ZGh8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Affichage"
#. W5JNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10396
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_ableau"
#. UBApt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10448
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tableau"
#. fDEwj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11786
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Im_age"
#. ekWoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11839
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~ge"
#. 8eQN8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13221
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Dra_w"
#. FBf68
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13276
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Dessiner"
#. DoVwy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14309
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#. JXKiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14365
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objet"
#. q8wnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15106
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#. 7HDt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15162
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Média"
#. vSDok
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15821
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. goiqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15876
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Imprimer"
#. EBGs5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17259
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulaire"
#. EKA8X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17314
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulaire"
#. 8SvE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17393
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. WH5NR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17451
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. 8fhwb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18452
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
#. kpc43
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18504
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Outils"
@@ -23576,11 +23510,11 @@ msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Ajouter un espace entre les paragraphes et les tableaux"
-#. b8Byk
+#. KaYuf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et de tableau en haut des pages"
+msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
+msgstr ""
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
@@ -23654,32 +23588,38 @@ msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Masquer les paragraphes de champs de base de données (par ex. publipostage) avec une valeur vide"
-#. YBG9Y
+#. XFTqo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
+msgstr ""
+
+#. YBG9Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Paramètres utilisateurs>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Utiliser par ~défaut"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour utiliser les paramètres actuels de cet onglet comme valeurs par défaut pour les sessions suivantes avec Writer."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Options de compatibilité pour “%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Spécifie les paramètres de compatibilité pour les documents texte. Ces options permettent d'affiner le réglage de Writer lors de l'importation de documents Microsoft Word."
@@ -25432,6 +25372,18 @@ msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
+#. LKnbm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
+msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr ""
+
+#. SGvTq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
+msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog"
@@ -29248,86 +29200,152 @@ msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Placer les pages de titre à :"
+#. Vx88Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
+msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
+msgid "Set the number of title pages to insert."
+msgstr ""
+
#. y5Tiz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Convertir des pages existantes en pages de titre"
+#. BJnEY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
+msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
+msgstr ""
+
#. B4uzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Insérer des nouvelles pages de titre"
+#. 2pKvd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
+msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
+msgstr ""
+
#. 9UqEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Début du document"
+#. d5wQ6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
+msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
+msgstr ""
+
#. UE6DM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Page"
+#. 5MCqs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
+msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
+msgstr ""
+
#. S3vFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Créer des pages de titre"
#. JKtfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:326
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Réinitialiser la numérotation de page après les pages de titre"
+#. Z4Ef6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
+msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
+msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
+msgstr ""
+
#. FY2CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Numéro de page :"
+#. zfzEK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
+msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
+msgid "Set the page number of the page following the last title page."
+msgstr ""
+
#. JdY9e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Définir le numéro de page pour la première page de titre"
+#. ATkRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
+msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
+msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
+msgstr ""
+
#. TxHWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Numéro de page :"
+#. BnCXc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
+msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
+msgid "Set the page number for the first title page."
+msgstr ""
+
#. nJXn9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numérotation des pages"
#. rQqDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:498
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Style :"
+#. DQFWh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
+msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
+msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
+msgstr ""
+
#. 4XAV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
+#. rxjQG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
+msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
+msgid "Click to edit the page style."
+msgstr ""
+
#. puRGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Éditer les propriétés de la page"
#. pGbpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:577
msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Insert title pages in your document."
msgstr "Insérer des pages de titre dans le document."
@@ -31036,8 +31054,14 @@ msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Pages standardisées"
+#. BvVDH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326
+msgctxt "wordcount|lbComments"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
#. mQfaX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369
msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
msgstr "Compte les mots et les caractères, avec ou sans espaces, dans la sélection active et dans le document entier. Le compte est actualisé pendant la frappe ou pendant la modification de la sélection."
diff --git a/source/fr/uui/messages.po b/source/fr/uui/messages.po
index 5c82ccc6318..dccb80b83f0 100644
--- a/source/fr/uui/messages.po
+++ b/source/fr/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557679708.000000\n"
#. DLY8p
@@ -40,17 +40,14 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "La cible existe déjà."
-#. KneVX
+#. yMuBR
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
-"You are about to save/export a password protected BASIC library containing module(s) \n"
+"You are saving a password protected Basic library containing the following large module(s): \n"
"$(ARG1)\n"
-"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
+"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces."
msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de sauvegarder/exporter une bibliothèque BASIC protégée par un mot de passe et contenant un ou plusieurs modules \n"
-"$(ARG1)\n"
-"qui sont trop volumineux pour être stockés en format binaire. Si vous souhaitez que les utilisateurs qui n'ont pas accès au mot de passe de la bibliothèque puissent exécuter des macros dans ce(s) module(s), vous devez diviser ces modules en plusieurs modules plus petits. Souhaitez-vous continuer à sauvegarder/exporter cette bibliothèque ?"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
diff --git a/source/fr/vcl/messages.po b/source/fr/vcl/messages.po
index 7b7347f4c82..d10e83c39d4 100644
--- a/source/fr/vcl/messages.po
+++ b/source/fr/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562266983.000000\n"
#. k5jTM
@@ -601,31 +601,31 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Oui"
#. CXDQa
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. BgxCz
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Page number"
msgstr "Numéro de page"
#. BEgxh
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Number of pages"
msgstr "Nombre de pages"
#. xV2vm
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:32
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "More"
msgstr "Plus"
#. QWCDs
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:33
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Print selection only"
msgstr "Imprimer uniquement la sélection"
@@ -1117,163 +1117,169 @@ msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS"
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "Il y a des documents non enregistrés"
+#. LXCUf
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr "Caractères _spéciaux..."
+
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
-#: vcl/inc/units.hrc:28
+#: vcl/inc/units.hrc:31
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. fH7MJ
-#: vcl/inc/units.hrc:29
+#: vcl/inc/units.hrc:32
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. B5tmt
-#: vcl/inc/units.hrc:30
+#: vcl/inc/units.hrc:33
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
msgstr "m"
#. XyxEA
-#: vcl/inc/units.hrc:31
+#: vcl/inc/units.hrc:34
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "km"
msgstr "km"
#. z6nfj
-#: vcl/inc/units.hrc:32
+#: vcl/inc/units.hrc:35
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "twips"
#. gi2y8
-#: vcl/inc/units.hrc:33
+#: vcl/inc/units.hrc:36
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
msgstr "twip"
#. Rk9tP
-#: vcl/inc/units.hrc:34
+#: vcl/inc/units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. J6AgQ
-#: vcl/inc/units.hrc:35
+#: vcl/inc/units.hrc:38
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "pc"
#. oC8K4
#. To translators: double prime symbol for inch
-#: vcl/inc/units.hrc:37
+#: vcl/inc/units.hrc:40
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "″"
msgstr "″"
#. AEhCN
-#: vcl/inc/units.hrc:38
+#: vcl/inc/units.hrc:41
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr "\""
#. wmf3u
-#: vcl/inc/units.hrc:39
+#: vcl/inc/units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
msgstr "in"
#. GEHxy
-#: vcl/inc/units.hrc:40
+#: vcl/inc/units.hrc:43
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "pouce"
#. 4AEJE
#. To translators: prime symbol for foot
-#: vcl/inc/units.hrc:42
+#: vcl/inc/units.hrc:45
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "′"
msgstr "′"
#. RYzjD
-#: vcl/inc/units.hrc:43
+#: vcl/inc/units.hrc:46
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr "'"
#. a64NT
-#: vcl/inc/units.hrc:44
+#: vcl/inc/units.hrc:47
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#. fbTuQ
-#: vcl/inc/units.hrc:45
+#: vcl/inc/units.hrc:48
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "pied"
#. BvZ6A
-#: vcl/inc/units.hrc:46
+#: vcl/inc/units.hrc:49
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
msgstr "feet"
#. S4uRP
-#: vcl/inc/units.hrc:47
+#: vcl/inc/units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "miles"
#. hCKye
-#: vcl/inc/units.hrc:48
+#: vcl/inc/units.hrc:51
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "mile"
#. UXbT9
-#: vcl/inc/units.hrc:49
+#: vcl/inc/units.hrc:52
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "ca"
#. 9vsPY
-#: vcl/inc/units.hrc:50
+#: vcl/inc/units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "ligne"
#. z2hxz
-#: vcl/inc/units.hrc:51
+#: vcl/inc/units.hrc:54
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#. BpgcD
-#: vcl/inc/units.hrc:52
+#: vcl/inc/units.hrc:55
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#. eJWWH
#. To translators: degree
-#: vcl/inc/units.hrc:54
+#: vcl/inc/units.hrc:57
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr "°"
#. heHMt
-#: vcl/inc/units.hrc:55
+#: vcl/inc/units.hrc:58
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr "sec"
#. zE8rv
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
-#: vcl/inc/units.hrc:57
+#: vcl/inc/units.hrc:60
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1806,12 +1812,6 @@ msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#. LXCUf
-#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
-msgctxt "editmenu|specialchar"
-msgid "_Special Character..."
-msgstr "Caractères _spéciaux..."
-
#. eESV5
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
@@ -2468,74 +2468,32 @@ msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
msgstr "Cou_leur :"
-#. LG4Fe
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202
-msgctxt "printerdevicepage|label9"
-msgid "Printer language _type:"
-msgstr "Type de _langage de l'imprimante :"
-
-#. yDrz5
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "Automatic : %s"
-msgstr "Automatique : %s"
-
-#. Wy3NQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "PostScript (niveau à partir du pilote)"
-
-#. nStXM
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:220
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "PostScript niveau 1"
-
-#. gYGZU
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:221
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "PostScript niveau 2"
-
-#. JWNYo
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:222
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "PostScript niveau 3"
-
-#. oaC9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:223
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
#. yCnjf
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:236
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:203
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
msgstr "À partir du pilote"
#. WXFof
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:237
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:204
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. VGAv4
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:238
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:205
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr "Niveaux de gris"
#. eG4W8
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:251
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
#. HAD2U
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:252
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
msgstr "24 Bit"
diff --git a/source/fr/xmlsecurity/messages.po b/source/fr/xmlsecurity/messages.po
index fbfc100ab20..320d9100313 100644
--- a/source/fr/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/fr/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/fr/>\n"
@@ -94,8 +94,14 @@ msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Empreinte numérique MD5"
-#. YFxBG
+#. s3fND
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
+msgid "You have opened the certificate manager at\n"
+msgstr ""
+
+#. YFxBG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
@@ -107,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Enregistrez le document au format ODF 1.2 et ajoutez toutes les signatures souhaitées de nouveau."
#. cfswe
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:42
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment continuer ?"
#. CgnGz
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
@@ -127,97 +133,97 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer la signature sélectionnée ?"
#. 4brTC
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:47
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout de la signature."
#. 6Qkuk
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire de certificat."
#. nUWMF
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
msgstr "Impossible de trouver un certificat."
#. hXMQx
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr "La fonction de signature numérique ne peut pas être utilisée parce qu'aucun profil utilisateur Mozilla n'a été trouvé. Veuillez vérifier votre installation de Mozilla."
#. dNPzJ
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr "Signature numérique"
#. ojssM
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Non-répudiation"
#. kYHCr
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
msgstr "Chiffrement de clé"
#. sEQDG
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
msgstr "Chiffrement de données"
#. dpZvA
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
msgstr "Accord de clé"
#. dREUL
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
msgstr "contrôle de la signature du certificat"
#. GQcAW
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
msgstr "Vérification de la signature de la liste de révocation de certificats (CRL)"
#. i8FJM
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
msgstr "Seulement pour le chiffrement"
#. 4oZqX
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
#. tMAzV
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. Gr5gE
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr "Chiffrer"
#. FSe5D
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:65
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
msgid ""
"Macro security problem!\n"
@@ -736,85 +742,91 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Emplacements de fichier de confiance"
#. 8PVzB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Sélectionner le certificat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Sélectionnez le certificat à utiliser pour la signature :"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Sélectionnez le certificat à utiliser pour le chiffrement :"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Émis pour"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Émis par"
-#. 7GEah
+#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
-msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
-msgstr "Date d'expiration"
-
-#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:197
-msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
-msgid "Certificate usage"
-msgstr "Utilisation du certificat"
+msgstr ""
#. ANyft
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:208
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Sélectionnez le certificat avec lequel vous souhaitez signer numériquement le document actif."
+#. 5imAy
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
+msgid "Search for certificate by issuer name or email."
+msgstr ""
+
+#. dbgmP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
+msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Saisir une raison pour la signature."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Afficher le certificat..."
#. zqWDZ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Afficher le certificat dans laquelle vous pouvez examiner le certificat sélectionné."
-#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246
-msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+#. VhBN9
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
+msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
+msgid "Reload Certificates"
+msgstr ""
-#. LbnAV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
-msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
-msgid "Type a purpose for the signature."
-msgstr "Saisir une raison pour la signature."
+#. AGWLN
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
+msgid "Reload the list of certificates."
+msgstr ""
#. snAQh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Sélectionnez le certificat avec lequel vous souhaitez signer numériquement le document actif."