diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:27:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-07-07 03:51:03 +0200 |
commit | 22243534d1e0be2692aa535e6502e7870874d3fe (patch) | |
tree | 04bafd3a6aa56adabbd94f19cc5f828e87001e42 /source/fr | |
parent | 37682ce371dcbc328478e1c265d18ef5db8c8b23 (diff) |
update translations for 5.2.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib04fb536c08f6a16d587ac60ac5a5cee0e82e6cf
(cherry picked from commit 4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57)
Diffstat (limited to 'source/fr')
27 files changed, 5874 insertions, 4486 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 060bfc863f9..6abbfc4b7d6 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 15:02+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467385347.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -74,13 +74,12 @@ msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive msgstr "L'API fournie par Access2Base se veut plus précise, plus intuitive et plus facile à apprendre que l'API UNO standard (API = Application Programming Interface)." #: access2base.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>" -msgstr "<emph>La bibliothèque est documentée en ligne sur <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" +msgstr "<emph>La bibliothèque est documentée en ligne sur </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>" #: access2base.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 96cc8ff9b80..6b5b4f93e8b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 11:22+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462187666.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467804164.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -98,14 +98,13 @@ msgid "Measurement Units" msgstr "Unités de mesure" #: 00000002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "Dans $[officename] Basic, vous pouvez spécifier un <emph>paramètre de méthode</emph> ou une <emph>propriété</emph> attendant une unité comme expression au format nombre entier ou nombre entier long sans unité ou comme chaîne de caractères contenant une unité. Si aucune unité de mesure n'est transmise à la méthode, c'est l'unité par défaut définie pour le type de document actif qui est utilisée. Si le paramètre est transmis sous forme de chaîne de caractères contenant une unité de mesure, le choix par défaut est ignoré. L'unité de mesure par défaut pour un type de document peut être définie dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - (Type de document) - Général</emph>." +msgstr "Dans $[officename] Basic, vous pouvez spécifier un <emph>paramètre de méthode</emph> ou une <emph>propriété</emph> attendant une unité comme expression au format nombre entier ou nombre entier long sans unité ou comme chaîne de caractères contenant une unité. Si aucune unité de mesure n'est transmise à la méthode, c'est l'unité par défaut définie pour le type de document actif qui est utilisée. Si le paramètre est transmis sous forme de chaîne de caractères contenant une unité de mesure, le choix par défaut est ignoré. L'unité de mesure par défaut pour un type de document peut être définie dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Type de document) - Général</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -196,14 +195,13 @@ msgid "Information" msgstr "Informations" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Vous pouvez définir le paramètre local utilisé pour contrôler le formatage des nombres, des dates et monétaire dans $[officename] Basic dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues</emph>. Dans les codes de format Basic, le point décimal (<emph>.</emph>) est toujours utilisé comme <emph>substituant</emph> pour le séparateur décimal défini dans votre paramètre local et sera remplacé par le caractère correspondant." +msgstr "Vous pouvez définir le paramètre local utilisé pour contrôler le formatage des nombres, des dates et monétaire dans $[officename] Basic dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Langues</emph>. Dans les codes de format Basic, le point décimal (<emph>.</emph>) est toujours utilisé comme <emph>substituant</emph> pour le séparateur décimal défini dans votre paramètre local et sera remplacé par le caractère correspondant." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1788,6 @@ msgid "Using Variables" msgstr "Utilisation des variables" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" @@ -2404,7 +2401,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Utilisation des procédures et des fonctions" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" @@ -2541,7 +2537,6 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" @@ -10841,7 +10836,7 @@ msgctxt "" "03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileAttr-Function [Runtime]" +msgid "FileAttr Function [Runtime]" msgstr "Fonction FileAttr [Exécution]" #: 03020405.xhp @@ -10853,11 +10848,12 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileAttr, fonction</bookmark_value>" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Fonction FileAttr [Exécution]\">Fonction FileAttr [Exécution]</link>" #: 03020405.xhp @@ -11205,11 +11201,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileLen-Function [Runtime]" +msgid "FileLen Function [Runtime]" msgstr "Fonction FileLen [Exécution]" #: 03020408.xhp @@ -11221,11 +11218,12 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileLen, fonction</bookmark_value>" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Fonction FileLen [Exécution]\">Fonction FileLen [Exécution]</link>" #: 03020408.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po index c0ddb134be7..8478fa66d39 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:02+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450024879.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467198135.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la feuille en mode normal.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Saut de page</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Saut de page</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -658,22 +657,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour modifier et gérer une feuille et ses éléments.</ahelp>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scénarios\">Scénarios</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insérer des lignes\">Insérer des lignes</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Supprimer du contenu\">Supprimer du contenu</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insérer des colonnes\">Insérer des colonnes</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -684,13 +681,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Déplacer ou copier une feuille</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Afficher les feuilles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Afficher\">Afficher la feuille</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -706,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de l'onglet" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -1268,13 +1264,12 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button." -msgstr "Masque les menus et les barres d'outils. Pour quitter le mode plein écran, cliquez sur le bouton <emph>(Dés)Activer le mode plein écran</emph>." +msgstr "Masque les menus et les barres d'outils. Pour quitter le mode plein écran, cliquez sur le bouton <emph>Plein écran</emph>." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 467bca4d1d0..016eced60eb 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 16:15+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847118.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467216901.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1151,13 +1151,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choisissez <emph>Outils - Contenu des cellules - Calcul automatique</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choisissez <emph>Données - Calculer - Calcul automatique</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1244,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable> msgstr "<variable id=\"dbrba\">Choisissez <emph>Données - Sélectionner une plage</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choisissez <emph>Données - Trier</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choisissez <emph>Données - Trier...</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1323,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dnftr\">Choisissez <emph>Données - Filtre</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>" -msgstr "Choisissez <emph>Données - Filtre - AutoFiltre</emph>" +msgstr "Choisissez <emph>Données - AutoFiltre</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1358,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFiltre" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choisissez <emph>Données - Filtre - Filtre spécial</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choisissez <emph>Données - Plus de filtres - Filtre spécial...</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label" -msgstr "Choisissez le bouton <emph>Données - Filtre - Filtre standard - Options</emph>" +msgstr "Choisissez l'entrée <emph>Données - Plus de filtres - Filtre standard... - Options</emph>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label" -msgstr "Choisissez le bouton <emph>Données - Filtre - Filtre spécial - Options</emph>" +msgstr "Choisissez le bouton <emph>Données - Plus de filtres - Filtre spécial... - Options</emph>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>" -msgstr "Choisissez <emph>Données - Filtre - Réinitialiser le filtre</emph>" +msgstr "Choisissez <emph>Données - Plus de filtres - Réinitialiser le filtre</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1420,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Réinitialiser le filtre/tri" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choisissez <emph>Données - Filtre - Masquer l'AutoFiltre</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choisissez <emph>Données - Plus de filtres - Masquer l'AutoFiltre</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1660,44 +1652,40 @@ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable> msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Choisissez <emph>Données - Table de pilote</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Choisissez <emph>Données - Table de pilote</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpa\">Choisissez <emph>Insertion - Table de pilote</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndq\">Choisissez <emph>Données - Table de pilote - Créer</emph>, dans la boîte de dialogue Sélectionner la source choisissez l'option <emph>Source de données enregistrée dans $[officename]</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Choisissez <emph>Insertion - Table de pilote</emph>, dans la boîte de dialogue Sélectionner la source choisissez l'option <emph>Source de données enregistrée dans $[officename]</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." -msgstr "Choisissez <emph>Données - Table de pilote - Créer</emph>, dans la boîte de dialogue Sélectionner une source, choisissez l'option <emph>Sélection active</emph>." +msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Table de pilote</emph>, dans la boîte de dialogue Sélectionner la source, choisissez l'option <emph>Sélection active</emph>." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "Choisissez <emph>Données - Table de pilote - Créer</emph>, dans la boîte de dialogue Sélectionner la source, choisissez l'option <emph>Source de données enregistrée dans $[officename]</emph>, cliquez sur <emph>OK</emph> pour afficher la boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source de données</emph>." +msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Table de pilote</emph>, dans la boîte de dialogue Sélectionner la source, choisissez l'option <emph>Source de données enregistrée dans $[officename]</emph>, cliquez sur <emph>OK</emph> pour afficher la boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source de données</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Feuille" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162108024368\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Feuille" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162106567373\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des lignes - Ligne au-dessus</emph> </variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162109048207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des lignes - Ligne au-dessous</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162107055028\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des colonnes - Colonnes à gauche</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1780,4 +1768,4 @@ msgctxt "" "par_id160220162109126013\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer des colonnes - Colonnes à droite</emph></variable>" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 599a33a61aa..96ed2a389f4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 17:19+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465143171.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467825565.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu avant impression" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Aperçu avant impression</link>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3831598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Affiche un aperçu de la page imprimée ou ferme l'aperçu.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Utilisez les icônes de la <emph>Barre Aperçu avant impression</emph> pour défiler à travers les pages du document ou pour imprimer le document." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également appuyer sur les touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page vers le haut et <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page vers le bas pour naviguer à travers les pages." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id7211828\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas éditer le document alors que vous êtes dans l'aperçu avant impression." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pour quitter l'aperçu avant impression, cliquez sur le bouton <emph>Fermer l'aperçu</emph>.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barre d'objet d'aperçu de la page\">Barre d'objet d'aperçu de la page</link>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigateur" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Navigateur;pour les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Navigation;dans les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;noms des scénarios</bookmark_value><bookmark_value>Scénarios;affichage des noms</bookmark_value>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Active et désactive le Navigateur.</ahelp> Le Navigateur est une <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"fenêtre ancrable\">fenêtre ancrable</link>." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Pour afficher le Navigateur, choisissez <emph>Affichage - Navigateur</emph>." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Saisissez la lettre de la colonne. Appuyez sur Entrée pour repositionner le curseur de cellule dans la colonne spécifiée de la même ligne.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Saisissez un numéro de ligne. Appuyez sur Entrée pour repositionner le curseur de cellule sur la ligne spécifiée dans la même colonne.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Plage de données" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Spécifie la plage de données active représentée par la position du curseur de cellule.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Plage de données" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Début" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Se déplace jusqu'à la cellule située au début de la plage de données active, que vous pouvez mettre en évidence à l'aide du bouton <emph>Plage de données</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Début" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Se déplace jusqu'à la cellule située à la fin de la plage de données active, que vous pouvez mettre en évidence à l'aide du bouton <emph>Plage de données</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Basculer" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Affiche ou masque le contenu. Seul l'élément sélectionné dans le Navigateur et ses sous-éléments sont affichés.</ahelp> Cliquez de nouveau sur l'icône pour restaurer l'affichage de tous les éléments." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Basculer" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Permet de masquer ou d'afficher le contenu.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scénarios" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Affiche tous les scénarios disponibles. Double-cliquez sur un nom pour appliquer le scénario en question.</ahelp> Le résultat s'affiche dans la feuille. Pour plus d'informations, choisissez <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Outils - Scénarios\"><emph>Outils - Scénarios</emph></link>." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scénarios" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6C\n" "help.text" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" -msgstr "" +msgstr "Si le Navigateur affiche des scénarios, vous pouvez accéder aux commandes suivantes en cliquant avec le bouton droit sur une entrée de scénario :" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A77\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A7B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Supprime le scénario sélectionné.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Éditer le scénario</link> dans laquelle vous pouvez éditer les propriétés du scénario.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Glisser" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Affiche un sous-menu permettant de sélectionner le mode Glisser. Vous définissez le type d'action éffectué lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document. En fonction du mode sélectionné, l'icône indique si un hyperlien, un lien ou une copie est créé.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Glisser" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Insérer comme hyperlien" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Insère un hyperlien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp> Vous pourrez cliquer ultérieurement sur l'hyperlien créé pour placer le curseur et la vue sur l'objet." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "par_id3880733\n" "help.text" msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Si vous insérez un hyperlien qui pointe vers un document ouvert, vous devrez enregistrer le document avant de pouvoir utiliser cet hyperlien." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Insérer comme lien" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Crée un lien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Insérer comme copie" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Génère une copie lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Affiche tous les objets du document.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Affiche le nom de tous les documents ouverts.</ahelp> Pour passer à un autre document ouvert dans le Navigateur, cliquez sur le nom du document. L'état (actif, inactif) du document est affiché entre parenthèses après le nom. Vous pouvez passer au document actif dans le menu <emph>Fenêtre</emph>." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "" +msgstr "En-têtes et pieds de page" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"En-têtes & pieds de page\">En-têtes & pieds de page</link>" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Permet de définir et de formater les en-têtes et pieds de page.</ahelp> </variable>" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "La boîte de dialogue <emph>En-tête/Pied de page</emph> contient les onglets permettant de définir les en-têtes et les pieds de page. Si vous n'avez pas coché l'option <emph>Contenu identique gauche/droite</emph> dans la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Style de page\">Style de page</link>, des onglets distincts s'affichent pour les en-têtes et pieds de page gauche et droit." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "En-tête/Pied de page" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Styles de page;en-têtes</bookmark_value><bookmark_value>Styles de page;pieds de page</bookmark_value><bookmark_value>En-têtes;définition</bookmark_value><bookmark_value>Pieds de page;définition</bookmark_value><bookmark_value>Noms de fichiers dans les en-têtes/pieds de page</bookmark_value><bookmark_value>Modification;date, automatiquement</bookmark_value><bookmark_value>Dates;actualisation automatique</bookmark_value><bookmark_value>Actualisations automatiques de la date</bookmark_value>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"En-tête/Pied de page\">En-tête/Pied de page</link>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Définit ou formate un en-tête ou un pied de page pour un style de page.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Left Area" -msgstr "" +msgstr "Zone de gauche" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Saisissez le texte qui devra apparaître à gauche dans l'en-tête ou le pied de page.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Center Area" -msgstr "" +msgstr "Zone centrale" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le texte qui devra apparaître au centre de l'en-tête ou du pied de page.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right Area" -msgstr "" +msgstr "Zone de droite" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Saisissez le texte qui devra apparaître à droite dans l'en-tête ou le pied de page.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10811\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "En-tête/Pied de page" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "par_idN10815\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez un en-tête ou un pied de page prédéfini dans la liste.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Text attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs de texte" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Ouvre une boîte de dialogue permettant d'affecter des attributs de formatage à un nouveau texte ou à un texte sélectionné.</ahelp> La boîte de dialogue <emph>Attributs de texte</emph> comprend les onglets <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Police\">Police</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Effets de caractères\">Effets de caractères</link> et <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link>." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icône</alt></image>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs de texte" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de Fichier" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Insère un substituant de nom de fichier dans la zone sélectionnée.</ahelp> Cliquez ici pour insérer le titre. Un clic prolongé sélectionne le titre, le nom de fichier ou le chemin d'accès/nom de fichier dans le sous-menu. Si aucun titre n'a été attribué (voir <emph>Fichier - Propriétés</emph>), le nom du fichier est inséré à la place." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icône</alt></image>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de fichier" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de feuille" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Insère un substituant dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, qui est remplacé par le nom de la feuille dans l'en-tête ou le pied de page du document actif.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icône</alt></image>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de feuille" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Page" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Insère un substituant dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, qui est remplacé par la numérotation des pages. Cela permet une numérotation continue des pages d'un document.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icône</alt></image>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Page" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Insère un substituant dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, qui est remplacé par le nombre total de pages du document.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icône</alt></image>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Insère un substituant dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, qui est remplacé par la date actuelle et qui sera répétée dans l'en-tête ou le pied de page de chaque page du document.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icône</alt></image>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Insère un substituant dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, qui est remplacé par l'heure actuelle, dans l'en-tête ou le pied de page de chaque page du document.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icône</alt></image>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Remplir" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "bm_id8473769\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Remplissage;listes de sélection</bookmark_value><bookmark_value>Listes de sélection;remplissage des cellules</bookmark_value>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplir\">Remplir</link>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Remplit automatiquement les cellules avec du contenu.</ahelp>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells." -msgstr "" +msgstr "Les menus contextuels de $[officename] Calc disposent d'<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"options supplémentaires\">options supplémentaires</link> pour le remplissage des cellules." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Remplissage de cellules à l'aide des menus contextuels :</emph>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." -msgstr "" +msgstr "Placez le curseur sur une cellule, ouvrez le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link> et choisissez <emph>Liste de sélection</emph>." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Une zone de liste contenant tout le texte figurant dans la colonne active s'affiche.</ahelp> Le texte est classé dans l'ordre alphabétique et les entrées multiples n'apparaissent qu'une fois dans la liste." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'une des entrées de la liste pour la copier dans la cellule." #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Vers le bas" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située en haut de la plage dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux lignes.</ahelp>" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." -msgstr "" +msgstr "Si la plage sélectionnée ne contient qu'une seule colonne, le contenu de la cellule située en haut est copié dans toutes les autres cellules de la plage. Si plusieurs colonnes sont sélectionnées, le contenu de la cellule située en haut de chaque colonne est copié dans les cellules en dessous." #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "À droite" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Droite\">À droite</link>" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située le plus à gauche dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux colonnes.</ahelp>" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "" +msgstr "Si une plage d'une seule ligne est sélectionnée, le contenu de la cellule située à l'extrême gauche est copié dans toutes les autres cellules sélectionnées. Si vous avez sélectionné plusieurs lignes, chaque cellule située à l'extrême gauche est copiée dans les cellules de droite." #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Vers le haut" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située le plus en bas dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux lignes.</ahelp>" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "" +msgstr "Si une seule colonne est sélectionnée dans la plage, le contenu de la cellule inférieure est copié dans toutes les autres cellules de la plage sélectionnée. Lorsque plusieurs colonnes sont sélectionnées, la cellule inférieure de chaque colonne est copiée dans celle du dessus." #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "À gauche" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Insère le contenu de la cellule située le plus à droite dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux colonnes.</ahelp>" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "" +msgstr "Si la plage sélectionnée ne contient qu'une seule ligne, le contenu de la cellule située à l'extrême droite est copié dans toutes les autres cellules de la plage. Si plusieurs lignes sont sélectionnées, les cellules situées à l'extrême droite sont copiées dans les cellules de gauche." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "" +msgstr "Remplir la feuille" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "" +msgstr "Remplir la feuille" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Définit les options de transfert des feuilles ou des plages d'une feuille.</ahelp></variable>" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift." -msgstr "" +msgstr "À la différence de la copie d'une zone via le presse-papiers, vous pouvez filtrer des informations spécifiques et appliquer des opérations aux valeurs. Cette commande est active seulement si votre document contient au moins deux feuilles sélectionnées. Pour cela, vous devez cliquer sur les onglets des feuilles avec la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ou Maj enfoncée." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Filling a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Remplir une feuille" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la feuille entière en cliquant sur la case grise dans le coin supérieur gauche de la feuille. Vous pouvez également sélectionner une zone de la feuille à copier." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> et cliquez sur l'onglet de la feuille de calcul dans laquelle vous souhaitez insérer du contenu." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la commande <emph>Édition - Remplir - Feuille</emph>. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, vous devez cocher la case <emph>Nombres</emph> (ou <emph>Tout coller</emph>) si vous voulez combiner les opérations avec des valeurs. Choisissez également l'opération souhaitée ici." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Cette boîte de dialogue est similaire à celle de <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Collage spécial\">Collage spécial</link> où vous pouvez trouver d'autres conseils." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "Remplir la série" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "Remplir la série" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Les options de cette boîte de dialogue permettent de générer automatiquement des séries. Vous pouvez déterminer une direction, un incrément, une unité de temps et un type de série.</ahelp></variable>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "" +msgstr "Avant de remplir une série, sélectionnez d'abord la plage de cellules qui doit être remplie." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Pour continuer automatiquement une série selon la règle de création supposée de la série, sélectionnez l'option <emph>Remplissage automatique</emph> après ouverture de la boîte de dialogue <emph>Remplir la série</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direction" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "" +msgstr "Détermine la direction de création de la série." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Vers le bas" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Crée une série vers le bas dans la plage de cellules sélectionnée pour la colonne à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vers la droite" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Crée une série allant de gauche à droite dans la plage de cellules sélectionnée à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Vers le haut" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Crée une série vers le haut dans la plage de cellules de la colonne à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vers la gauche" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Crée une série allant de droite à gauche dans la plage de cellules sélectionnée à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "Type de séries" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dans cette zone, vous pouvez choisir les types <emph>arithmétique, géométrique, date </emph>et <emph>remplissage automatique</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Arithmétique" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Crée une série arithmétique utilisant l'incrément défini et la valeur de fin.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Growth" -msgstr "" +msgstr "Géométrique" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Crée une série géométrique utilisant l'incrément défini et la valeur de fin.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Crée une série de date utilisant l'incrément défini et la date de fin.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "AutoFill" -msgstr "" +msgstr "Remplissage automatique" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forme une série directement dans la feuille.</ahelp>La fonction de remplissage automatique prend en compte les listes personnalisées. Par exemple, en saisissant <emph>Janvier</emph> dans la première cellule, la série est complétée en utilisant la liste définie sous<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Calc - Listes de tris</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "" +msgstr "Le Remplissage automatique tente de compléter une série de valeurs à l'aide de motifs définis. La série 1, 3, 5 est automatiquement complétée par 7, 9, 11, 13, etc. Les séries de dates et d'heures sont complétées conformément, par exemple après 01/01/99 et 15/01/99, un intervalle de 14 jours est utilisé." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Unit of Time" -msgstr "" +msgstr "Unité de temps" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Dans cette zone, vous pouvez spécifier l'unité de temps souhaitée. Cette zone n'est active que si l'option <emph>Date</emph> est sélectionnée dans la zone <emph>Type de séries</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Jour" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Utilisez le type <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série de sept jours.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Jour de la semaine" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série de cinq jours.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mois" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série à partir des noms ou des abréviations des mois.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Année" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série d'années.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Start Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur initiale" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Détermine la valeur initiale de la série.</ahelp> Utilisez des nombres, des dates ou des heures." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "End Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur finale" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Détermine la valeur finale de la série.</ahelp> Utilisez des nombres, des dates ou des heures." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Increment" -msgstr "" +msgstr "Incrément" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "" +msgstr "Le terme \"incrément\" désigne l'intervalle par lequel une valeur donnée est augmentée.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Détermine la valeur dont la série du type sélectionné est augmentée à chaque étape.</ahelp> Si les types de séries arithmétiques, géométriques ou de dates ne sont pas sélectionnés, vous ne pourrez pas créer d'entrées." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Remplir de nombres aléatoires" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Remplir de nombres aléatoires" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "" +msgstr "Peuple une plage de cellule avec des pseudo nombres aléatoires générés automatiquement avec la fonction de distribution sélectionnée et ses paramètres. " #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "bm_id2308201416102526759\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Remplir une plage;nombres aléatoires</bookmark_value><bookmark_value>Nombres aléatoires;remplir une plage</bookmark_value><bookmark_value>Nombres aléatoires;distribution</bookmark_value>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Edit – Fill – Random Numbers</item>" -msgstr "" +msgstr "Menu<item type=\"menuitem\">Édition - Remplir - Nombres aléatoires</item>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Plage de cellules" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "" +msgstr "Définissez la plage de cellule à remplir avec des nombres aléatoires. Si vous aviez déjà sélectionné une plage, elle sera affichée ici." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431850229\n" "help.text" msgid "Random number generator" -msgstr "" +msgstr "Générateur des nombres aléatoires" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribution" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction de distribution pour le générateur de nombres aléatoires.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201416441240058\n" "help.text" msgid "Valid distributions function and their parameters are" -msgstr "" +msgstr "Les fonctions de distribution valides et leurs paramètres sont" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribution" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Constante" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minimum :</emph> la valeur minimum de l'échantillon." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Maximum :</emph> la valeur maximum de l'échantillon." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Constante entière" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minimum :</emph> la valeur minimum de l'échantillon." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Maximum :</emph> la valeur maximum de l'échantillon." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Moyenne :</emph> la moyenne de la distribution Normale" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Écart type :</emph> l'écart type de la distribution Normale." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "La moyenne et l'écart type des nombres générés peuvent ne pas être égaux à la Moyenne et l'Écart type insérés dans la boîte de dialogue." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Médiane :</emph> la médiane des données ou le paramètre d'emplacement." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sigma :</emph> le paramètre d'échelle." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "La médiane et le sigma des nombres générés peuvent ne pas être égaux aux données insérées dans la boîte de dialogue." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binôme" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nombre de tirages :</emph> le nombre de tirages de l'expérience." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Khideux" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur nu :</emph> un entier positif qui spécifie le nombre de degrés de liberté." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Géométrique" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomiale négative" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951891\n" "help.text" msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nombre de tirages :</emph> le nombre de tirages de l'expérience." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Activer une graine personnalisée" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Définissez la valeur initiale du générateur de nombres aléatoires à une valeur <emph>Graine</emph> connue." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Graine" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "" +msgstr "Ensemble de valeurs pour initier l'algorithme du générateur de nombres aléatoires. Il est utilisé pour initialiser (germer) le générateur de nombres aléatoires afin de reproduire la même séquence de nombres pseudo aléatoires. Spécifiez un nombre entier positif (1, 2, ...) pour produire une séquence spécifique, ou laissez le champ vide si vous n'avez pas besoin de cette fonction particulière." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Activer l'arrondi" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>." -msgstr "" +msgstr "Tronquez le nombre à un nombre donné de <emph>décimales</emph>." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Décimales" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "" +msgstr "Nombre de décimales des nombres générés." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "" +msgstr "Suppression de contenu" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Suppression;contenu des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;suppression du contenu</bookmark_value><bookmark_value>Classeurs;suppression du contenu des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;suppression</bookmark_value>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "" +msgstr "Suppression de contenu" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Indique le contenu à supprimer de la cellule active ou d'une plage de cellules sélectionnée.</ahelp></variable> Si plusieurs feuilles sont sélectionnées, elles seront toutes affectées." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." -msgstr "" +msgstr "Cette boîte de dialogue est également appelée en appuyant sur la touche Retour arrière après que le curseur de cellule ait été activé dans la feuille." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." -msgstr "" +msgstr "Appuyer sur la touche Suppr supprime le contenu sans appeler la boîte de dialogue ou modifier le format." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "" +msgstr "L'icône <emph>Couper</emph> de la barre d'outils Standard permet de supprimer des éléments de contenu et de format sans avoir à accéder à la boîte de dialogue." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "" +msgstr "Cette zone liste les options pour supprimer du contenu." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Tout supprimer" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Supprime la totalité du contenu de la plage de cellules sélectionnée.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texte" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Supprime uniquement le texte. Les formats, les formules, les nombres et les dates ne sont pas affectés.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Nombres" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Supprime uniquement les nombres. Les formats et les formules restent inchangés.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Date & heure" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Supprime les valeurs de date et d'heure. Les formats, le texte, les nombres et les formules restent inchangés.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formules" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Supprime les formules. Le texte, les nombres, les formats, les dates et les heures restent inchangés.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Supprime les commentaires ajoutés aux cellules. Tous les autres éléments restent inchangés.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formats" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Supprime les attributs de formats appliqués aux cellules. Tout le contenu des cellules reste inchangé.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Supprime les objets. Tout le contenu des cellules reste inchangé.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des cellules" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Cellules;suppression de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Classeurs;suppressions de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;cellules/lignes/colonnes</bookmark_value>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des cellules" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Supprime complètement les cellules, colonnes ou lignes sélectionnées. Les cellules en-dessous ou à la droite des cellules supprimées rempliront l'espace.</ahelp></variable> Remarquez que l'option de suppression sélectionnée est stockée et rechargée lors du prochain appel de la boîte de dialogue." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." -msgstr "" +msgstr "Cette zone contient des options permettant de définir l'affichage des feuilles après suppression de cellules." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shift cells up" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les cellules vers le haut" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Les cellules se trouvant en dessous prennent la place des cellules supprimées.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shift cells left" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les cellules vers la gauche" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Les cellules se trouvant à droite prennent la place des cellules supprimées.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Delete entire row(s)" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des lignes entières" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Après la sélection d'au moins une cellule, la ligne entière est supprimée de la feuille.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Delete entire column(s)" -msgstr "" +msgstr "Supprimer des colonnes entières" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Après la sélection d'au moins une cellule, la colonne entière est supprimée de la feuille.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suppression de contenu\">Suppression de contenu</link>" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "" +msgstr "Supprimer une feuille" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156424\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;feuilles de calcul</bookmark_value>" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "" +msgstr "Supprimer une feuille" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Supprime la feuille active après confirmation de la demande.</ahelp></variable>" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une feuille lorsque <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications</emph> est activé." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Supprime la feuille active." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." -msgstr "" +msgstr "Ferme la boîte de dialogue. Aucune suppression n'est effectuée." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Déplacer ou copier une feuille" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;déplacement</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;copie</bookmark_value><bookmark_value>Déplacement;feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Copie;feuilles de calcul</bookmark_value>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Déplacer ou copier une feuille" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Déplace ou copie une feuille à un autre endroit du document actif ou dans un autre document.</ahelp></variable>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "par_id2282479\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous copiez et collez des cellules contenant des <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">valeurs de date</link> d'une feuille de calcul à une autre, les deux documents en question doivent être paramétrés pour la même base de date. Si les bases de date diffèrent, les valeurs de date affichées varieront !" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To Document" -msgstr "" +msgstr "Vers le document" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indique où la feuille active doit être copiée ou déplacée.</ahelp> Sélectionnez <emph>- nouveau document -</emph> si vous souhaitez définir un nouvelle emplacement de destination ou de copie pour la feuille." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert Before" -msgstr "" +msgstr "Insérer avant" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">La feuille active est déplacée ou copiée avant la feuille sélectionnée.</ahelp> L'option <emph>- placer en dernière position -</emph> place la feuille active à la fin." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copier" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Indique si la feuille doit être copiée. Si l'option n'est pas cochée, la feuille est déplacée.</ahelp> Le déplacement des feuilles est le paramètre par défaut." #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Manual Breaks" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les sauts manuels" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Supprimer le saut de page</link>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez le type de saut de page à supprimer.</ahelp>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "" +msgstr "Saut de ligne" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;suppression de retours à la ligne</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;retours à la ligne</bookmark_value><bookmark_value>Retours à la ligne;suppression</bookmark_value>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Saut de ligne\">Saut de ligne</link>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Supprime le retour à la ligne manuel situé juste au-dessus de la cellule active.</ahelp>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed." -msgstr "" +msgstr "Placez le curseur dans une cellule directement en dessous du retour à la ligne indiqué par une ligne horizontale et choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Saut de ligne</emph>. Le retour à la ligne manuel est supprimé." #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Saut de colonne" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;suppression des sauts de colonne</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;sauts de colonne manuels</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de colonne;suppression</bookmark_value>" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Saut de colonne\">Saut de colonne</link>" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Supprime le saut de colonne manuel situé à gauche de la cellule active.</ahelp>" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed." -msgstr "" +msgstr "Placez le curseur dans la cellule à droite du saut de colonne indiqué par une ligne verticale et choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Saut de colonne</emph>. Le saut de colonne manuel est supprimé." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Éditez les commandes pour les feuilles entières.</ahelp>" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Sheets" -msgstr "" +msgstr "Sélection de feuilles" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Selecting Sheets" -msgstr "" +msgstr "Sélection de feuilles" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Sélectionne plusieurs feuilles.</ahelp></variable>" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selected Sheets" -msgstr "" +msgstr "Feuilles sélectionnées" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Liste les feuilles du document actif. Pour sélectionner une feuille, appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas afin de passer à une feuille dans la liste. Pour ajouter une feuille à la sélection, maintenez la touche<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée en appuyant sur les touches fléchées et appuyez ensuite sur la barre d'espace. Pour sélectionner une plage de feuilles, maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur les touches fléchées.</ahelp>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column & Row Headers" -msgstr "" +msgstr "En-têtes de colonnes et de lignes" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;affichage des en-têtes de colonnes et de lignes</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;en-têtes des colonnes et des lignes</bookmark_value>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"En-têtes de colonnes/lignes\">En-têtes de colonnes et de lignes</link>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les en-têtes de colonnes et de lignes.</ahelp>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "" +msgstr "Pour masquer les en-têtes des lignes et colonnes, désactivez cette entrée de menu." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également définir l'affichage des en-têtes de lignes et de colonnes dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Classeur - Affichage\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Affichage</emph></link>." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Mise en évidence des valeurs" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuille de calcul;mise en évidence des valeurs</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs;mise en évidence</bookmark_value><bookmark_value>Mise en évidence; valeurs dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs;valeurs</bookmark_value>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Mise en évidence des valeurs\">Mise en évidence des valeurs</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le contenu des cellules en différentes couleurs, en fonction du type de contenu.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." -msgstr "" +msgstr "Pour supprimer la mise en évidence, désactivez cette entrée de menu." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "" +msgstr "Les cellules de texte sont formatées en noir, les formules en vert, les cellules de nombres en bleu et les cellules protégées sont affichées avec un arrière-plan gris clair, peu importe la façon dont leur affichage est formaté. " #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre de formule" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Barre de formule;feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;barre de formule</bookmark_value>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Barre de formule\">Barre de formule</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche ou masque la barre de formule, qui permet de saisir ou d'éditer des formules. La barre de formule est le principal outil de travail lors de l'utilisation de classeurs.</ahelp>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "" +msgstr "Pour masquer la barre de formule, décochez l'élément de menu." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "" +msgstr "Même quand la barre de formule est masquée, vous pouvez éditer les cellules en activant le mode d'édition avec la touche F2. Une fois l'édition des cellules terminée, appuyez sur Entrée pour accepter les modifications ou sur Échap pour les ignorer. La touche Échap permet également de quitter le mode Édition." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "" +msgstr "Aperçu des sauts de page" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Aperçu des sauts de page\">Aperçu des sauts de page</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Affiche les sauts de page et les zones d'impression dans une feuille.</ahelp></variable>Choisissez<item type=\"menuitem\">Affichage - Normal</item> pour passer d'un mode à l'autre." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "" +msgstr "Le menu contextuel de l'aperçu des sauts de page contient des fonctions permettant d'éditer les sauts de page, incluant les options suivantes :" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "" +msgstr "Supprimer tous les sauts manuels" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime tous les sauts manuels de la feuille active.</ahelp>" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155067\n" "help.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une zone d'impression" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." -msgstr "" +msgstr "Ajoute les cellules sélectionnées aux zones d'impression." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Saut manuel" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de sauts</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;sauts</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de page;insertion dans les feuilles de calcul</bookmark_value>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Saut manuel\">Saut manuel</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cette commande insère des sauts de ligne ou de colonne manuels afin que les données s'impriment correctement. Vous pouvez insérer un saut de page horizontal ou vertical au-dessus ou à gauche de la cellule active.</ahelp>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually." -msgstr "" +msgstr "Choisissez <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Édition - Supprimer le saut manuel \">Édition - Supprimer le saut manuel </link> pour supprimer les sauts créés manuellement." #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "" +msgstr "Saut de ligne" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153821\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles;insertion de sauts de ligne</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de ligne;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;sauts de ligne manuels</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de ligne manuels</bookmark_value>" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Saut de ligne\">Saut de ligne</link>" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Insère un saut de ligne (saut de page horizontal) au-dessus de la cellule sélectionnée.</ahelp>" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Le saut de ligne manuel est signalé par une ligne horizontale bleu foncé dans la feuille." #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Saut de colonne" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155923\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de sauts de colonne</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de colonne;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;sauts de colonne manuels</bookmark_value><bookmark_value>Sauts de colonne manuels</bookmark_value>" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Saut de colonne\">Saut de colonne</link>" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Insère un saut de colonne (saut de page vertical) sur la gauche de la cellule active.</ahelp>" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." -msgstr "" +msgstr "Le saut de colonne manuel est signalé par une ligne verticale bleu foncé dans la feuille." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Insérer des cellules" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156023\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;cellules</bookmark_value>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Insérer des cellules" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Insérer des cellules</emph> permettant d'insérer de nouvelles cellules en fonction des options spécifiées.</ahelp></variable> Vous pouvez supprimer des cellules en choisissant <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Édition - Supprimer des cellules\"><emph>Édition - Supprimer des cellules</emph></link>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." -msgstr "" +msgstr "Cette zone contient des options disponibles pour l'insertion de cellules dans une feuille. Le nombre et la position des cellules à insérer sont déterminés par la sélection préalable des cellules l'intérieur de la feuille." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shift cells down" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les cellules vers le bas" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Déplace le contenu de la plage sélectionnée vers le bas lorsque des cellules sont insérées.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shift cells right" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les cellules vers la droite" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Déplace le contenu de la plage sélectionnée vers la droite lorsque des cellules sont insérées.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Entire row" -msgstr "" +msgstr "Ligne entière" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Insère des lignes entières. La position de la ligne est déterminée par la sélection sur la feuille.</ahelp></variable> Le nombre de lignes insérées dépend du nombre de lignes sélectionnées. Le contenu des lignes d'origine est déplacé vers le bas." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Entire column" -msgstr "" +msgstr "Colonne entière" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Insère une colonne entière. Le nombre de colonnes insérées est déterminé par le nombre de colonnes sélectionnées.</ahelp></variable> Le contenu des colonnes d'origine est déplacé vers la droite." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Insérer des lignes" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de lignes</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;lignes</bookmark_value>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insérer des lignes\">Insérer des lignes\">Insérer des lignes</link>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162210581072\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insérer des lignes au-dessus ou en-dessous de la cellule active.</variable>Le nombre de lignes inséré correspond au nombre de lignes sélectionnées. Si aucune ligne n'est sélectionnée, une ligne est insérée. Les lignes existantes sont déplacées vers le bas. " #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162131439740\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Lignes au-dessus" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Insère une nouvelle ligne au-dessus de la cellule active.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162133372726\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Lignes au-dessous" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Insère une nouvelle ligne au-dessous de la cellule active.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Insérer des colonnes" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;insertion</bookmark_value>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insérer des colonnes\">Insérer des colonnes</link>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Insère des colonnes à la gauche ou à la droite de la cellule active.</variable> Le nombre de colonnes insérées correspond au nombre de colonnes sélectionnées. Si aucune colonne n'est sélectionnée, une colonne est insérée. Les colonnes existantes sont déplacées vers la droite." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139258865\n" "help.text" msgid "Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Colonnes à gauche" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Insère une nouvelle colonne à la gauche de la cellule active.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139252941\n" "help.text" msgid "Columns Right" -msgstr "" +msgstr "Colonnes à droite" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162138041164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Insère une nouvelle colonne à la droite de la cellule active.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Insérer une feuille" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles;création</bookmark_value>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Insérer une feuille" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Définit les options à utiliser pour insérer une nouvelle feuille.</ahelp> Vous pouvez créer une nouvelle feuille ou insérer une feuille existante à partir d'un fichier.</variable>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "Indique l'emplacement où la nouvelle feuille doit être insérée dans le document." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Before current sheet" -msgstr "" +msgstr "Avant la feuille active" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Insère une nouvelle feuille juste avant la feuille active.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "After current sheet" -msgstr "" +msgstr "Après la feuille active" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Insère une nouvelle feuille juste après la feuille active.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "Indique si la feuille insérée dans le document est une nouvelle feuille ou si elle existe déjà." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle feuille" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Crée une nouvelle feuille. Saisissez un nom de feuille dans le champ <emph>Nom</emph>. Le nom peut contenir des lettres, des chiffres, des espaces et le caractère de soulignement.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "No. of sheets" -msgstr "" +msgstr "Nombre de feuilles" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Spécifie le nombre de feuilles à créer.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Spécifie le nom de la nouvelle feuille.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "À partir d'un fichier" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Insère dans le document actuel une feuille provenant d'un autre fichier.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Parcourir" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Ouvre une boîte de dialogue permettant de sélectionner un fichier.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Available Sheets" -msgstr "" +msgstr "Feuilles disponibles" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Si vous avez sélectionné un fichier à l'aide du bouton <emph>Parcourir</emph>, les feuilles de ce fichier s'affichent dans la zone de liste. Le chemin du fichier s'affiche sous cette zone de liste. Sélectionnez la feuille à insérer depuis la zone de liste.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lier" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Sélectionnez cette option pour insérer un lien vers la feuille, et non une copie de la feuille. Les liens peuvent être mis à jour de manière à refléter le contenu réel.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet from file" -msgstr "" +msgstr "Feuille à partir d'un fichier" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Feuille à partir d'un fichier</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Insère une feuille à partir d'un autre classeur.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Choisissez la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fichier - Ouvrir</link> pour localiser le classeur." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Dans la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insérer une feuille</link>, sélectionnez la feuille à insérer." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant Fonction" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Insertion de fonctions;assistant Fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;assistant Fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistants;fonctions</bookmark_value>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot : fonctions\">Assistant Fonctions</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Ouvre l'<emph>assistant Fonctions</emph>, qui vous aide à créer des formules de manière interactive.</ahelp></variable> Avant de lancer l'assistant, sélectionnez une cellule ou une plage de cellules dans la feuille active afin de déterminer l'endroit où sera insérée la formule." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt "" "par_id8007446\n" "help.text" msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez télécharger la spécification ODFF (OpenDocument Format Formula) complète à partir du site web <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link>." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build." -msgstr "" +msgstr "L'<emph>assistant Fonctions</emph> possède deux onglets : l'onglet <emph>Fonctions</emph> qui sert à la création de formules et l'onglet <emph>Structure</emph> qui permet de vérifier la construction des formules." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Functions Tab" -msgstr "" +msgstr "Onglet Fonctions" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste des catégories et fonctions\">Liste des catégories et fonctions</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Catégorie" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Affiche la liste de toutes les catégories auxquelles les fonctions sont assignées. Sélectionnez une catégorie pour afficher les fonctions appropriées dans le champ de liste en-dessous.</ahelp> Sélectionnez \"Toutes\" pour afficher toutes les fonctions dans l'ordre alphabétique, indépendamment de leur catégorie. \"Les dernières utilisées\" affiche la liste des fonctions que vous avez le plus récemment utilisées. </variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Affiche les fonctions de la catégorie sélectionnée. Double-cliquez sur une fonction pour la sélectionner.</ahelp> Un simple clic affiche une brève description de la fonction." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matrice" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Indique que la fonction sélectionnée est insérée dans la plage de cellules en tant que formule de matrice. </ahelp> Les formules de matrice agissent sur plusieurs cellules. Chaque cellule de la matrice contient la formule, non comme une copie mais comme une formule partagée par toutes les cellules de la matrice." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "" +msgstr "L'option <emph>Matrice</emph> est identique à la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée, utilisée pour saisir et confirmer des formules dans la feuille. La formule est insérée comme une formule de matrice identifiée par deux accolades { }." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." -msgstr "" +msgstr "La taille maximale d'une plage de matrice est de 128 cellules par 128." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Argument Input Fields" -msgstr "" +msgstr "Champs de saisie d'arguments" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous double-cliquez sur une fonction, les champs d'arguments s'affichent dans la partie droite de la boîte de dialogue. Pour sélectionner une référence de cellule comme argument, cliquez directement dans la cellule ou faites glisser le curseur sur la plage souhaitée dans la feuille en maintenant la touche gauche de la souris enfoncé. Vous pouvez également saisir des valeurs numériques ou autres ou bien des références directement dans les champs correspondants de la boîte de dialogue. Lorsque vous utilisez des <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"entrées de date\">entrées de date</link>, assurez-vous que vous utilisez le format approprié. Cliquez sur OK pour insérer le résultat dans la feuille." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Function Result" -msgstr "" +msgstr "Résultat de la fonction" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed." -msgstr "" +msgstr "Le calcul a lieu dès la saisie des arguments dans la fonction et cet aperçu indique si le calcul peut être exécuté avec les arguments saisis. Si ces derniers entraînent une erreur, ce champ affiche alors le <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"code d'erreur\">code d'erreur</link>." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." -msgstr "" +msgstr "Les champs à renseigner obligatoirement sont indiqués par des noms d'argument en gras." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "f(x) (depending on the selected function)" -msgstr "" +msgstr "f(x) (selon la fonction sélectionnée)" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Permet d'accéder à un niveau subordonné de l'<emph>assistant Fonctions</emph> afin d'imbriquer une autre fonction dans la fonction, au lieu d'une valeur ou d'une référence.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" -msgstr "" +msgstr "Argument/Paramètre/Référence de cellule (selon la fonction sélectionnée)" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Le nombre de champs de texte visible dépend de la fonction. Saisissez les arguments directement dans le champ des arguments ou cliquez sur une cellule dans la feuille.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Résultat" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Displays the calculation result or an error message." -msgstr "" +msgstr "Affiche le résultat du calcul ou un message d'erreur." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formule" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Affiche la formule créée. Saisissez les entrées directement ou créez la formule à l'aide de l'assistant.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Précédent" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Déplace le focus vers l'élément précédent de la formule et le met en évidence.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." -msgstr "" +msgstr "Pour sélectionner une fonction individuelle dans une formule complexe composée de plusieurs fonctions, double-cliquez sur la fonction dans la fenêtre Formule." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Suivant" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Avance parmi les éléments constituant la formule dans la fenêtre Formule.</ahelp> Ce bouton peut également être utilisé pour assigner des fonctions à la formule. Si vous sélectionnez une fonction et cliquez sur le bouton <emph>Suivant</emph>, la sélection s'affiche dans la fenêtre de formule." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "" +msgstr "Double cliquez sur une fonction dans la fenêtre de sélection pour la transférer dans la fenêtre de formules." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Closes the dialog without implementing the formula." -msgstr "" +msgstr "Ferme la boîte de dialogue sans appliquer la formule." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ferme l'<emph>assistant Fonctions</emph> et transfère la formule dans les cellules sélectionnées." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste des catégories et fonctions\">Liste des catégories et fonctions</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Structure tab" -msgstr "" +msgstr "Onglet Structure" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "On this page, you can view the structure of the function." -msgstr "" +msgstr "Sur cette page, vous pouvez afficher la structure de la fonction." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "" +msgstr "Si vous ouvrez l'<emph>assistant Fonctions</emph> alors que le curseur de cellule se trouve dans une cellule contenant déjà une fonction, c'est l'onglet <emph>Structure</emph> qui s'affiche et présente la structure de la formule active." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Structure" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Affiche une représentation hiérarchique de la fonction active.</ahelp> Vous pouvez masquer ou afficher les arguments en cliquant sur les signes plus ou moins situés en regard." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." -msgstr "" +msgstr "Chaque argument correct est représenté par un point bleu. Un point rouge indique un type de données incorrect. Exemple : vous avez saisi du texte comme argument pour la fonction SOMME ; dans ce cas, l'argument apparaît en rouge puisque cette fonction n'autorise que des arguments de type nombre." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "" +msgstr "Fonctions par catégorie" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148575\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Fonctions;listées par catégorie</bookmark_value><bookmark_value>Catégories de fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Liste des fonctions</bookmark_value>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "" +msgstr "Fonctions par catégorie" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "" +msgstr "Cette section décrit les fonctions de $[officename] Calc. Dans l'assistant Fonctions, ces différentes fonctions sont divisées en catégories." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910234570\n" "help.text" msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>." -msgstr "" +msgstr "Vous trouverez des explications détaillées, des illustrations et exemples des fonctions Calc dans <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">sur le wiki d'aide LibreOffice</link>." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Base de données\">Base de données</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Heure\">Date & Heure</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financières\">Financières</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logique\">Logique</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathématique\">Mathématique</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrice\">Matrice</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistique\">Statistique</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Classeur\">Classeur</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Texte\">Texte</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available." -msgstr "" +msgstr "Des <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Opérateurs\">Opérateurs</link> sont également disponibles." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200809540918\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Fonctions Calc par catégories</link> dans le wiki de l'aide LibreOffice</variable>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de base de données" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Assistant Fonctions;bases de données</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de base de données</bookmark_value><bookmark_value>Bases de données;fonctions dans $[officename] Calc</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de base de données" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Cette section présente les fonctions utilisées avec des données organisées sur une seule ligne de données pour chaque enregistrement. </variable>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "La catégorie Base de données peut être confondue avec la base de données intégrée à $[officename]. Cependant, il n'y a aucune connexion entre une base de données dans $[officename] et une catégorie Base de données dans $[officename] Calc." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Example Data:" -msgstr "" +msgstr "Données exemples :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" -msgstr "" +msgstr "Dans les descriptions de fonction, les données suivantes sont utilisées dans certains exemples :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." -msgstr "" +msgstr "La plage de cellules A1:E10 indique les enfants invités à la fête d'anniversaire de Rémi. Les informations suivantes sont fournies pour chacune des entrées : la colonne A indique le nom de l'invité, et les colonnes B, C, D et E respectivement sa classe, son âge (en années), la distance entre son domicile et l'école (en mètres) et son poids (en kg)." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Name</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Nom</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Grade</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Classe</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Age</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Âge</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Distance de l'école</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Weight</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Poids</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Andy</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">André</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Betty</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Charles</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Eva</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Frank</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Mohamed</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Greta</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Aminata</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Harry</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Amir</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Irene</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Irène</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Name</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Nom</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Grade</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Classe</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Age</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Âge</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Distance de l'école</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Weight</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Poids</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">BDNB</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4473,8 +4473,8 @@ msgctxt "" "par_id3149282\n" "83\n" "help.text" -msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" -msgstr "" +msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" +msgstr "La formule figurant dans la cellule B16 est =BDNB(A1:E10;0;A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paramètres des fonctions de base de données :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" -msgstr "" +msgstr "Les paramètres des différentes fonctions de base de données sont définis comme suit :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database." -msgstr "" +msgstr "<emph>base_de_données</emph> correspond à la plage de cellules définissant la base de données." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4509,8 +4509,8 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>" -msgstr "" +msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>" +msgstr "<emph>champs_base_de_données</emph> spécifie la colonne où la fonction opère après que le critère de recherche du premier paramètre est appliqué et que les lignes de données sont sélectionnées. Ce n'est pas relatif au critère de recherche en lui-même. <variable id=\"quotes\">Pour le paramètre champ_base_de_données, vous pouvez saisir une référence à une cellule d'en-tête ou un nombre pour spécifier la colonne dans la zone de base de données, en commençant par 1. Pour référencer une colonne par le nom de l'en-tête de colonne, placez le nom d'en-tête entre guillemets. </variable>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la plage de cellule contenant le critère de recherche. Si vous écrivez plusieurs critères dans une ligne, ils sont connectés par ET. Si vous écrivez les critères sur des lignes différentes, ils sont connectés par OU. Les cellules vides dans la plage de critère de recherche seront ignorées." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "" +msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Classeur - Calculer\">%PRODUCTNAME Calc - Calculer</link> pour définir comment $[officename] Calc réagit lors de la recherche de saisies identiques." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgctxt "" "par_id3882869\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." -msgstr "" +msgstr "Voir également la page de wiki à propos de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Sommes et tri conditionnels</link>." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDNB, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Comptage des lignes;avec des valeurs numériques</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "" +msgstr "BDNB" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4561,8 +4561,8 @@ msgctxt "" "par_id3156133\n" "89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">BDNB compte le nombre de lignes (enregistrements) dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés. Cette fonction comporte des valeurs numériques.</ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgctxt "" "par_id3153218\n" "91\n" "help.text" -msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" +msgstr "BDNB(base_de_données;[champs_base_de_données];critère_de_recherche) " #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4588,8 +4588,8 @@ msgctxt "" "par_id3153273\n" "187\n" "help.text" -msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" -msgstr "" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +msgstr "Si l'argument champ_base_de_données est omis, BDNB renvoie le nombre de tous les enregistrements qui satisfont à critère.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4606,8 +4606,8 @@ msgctxt "" "par_id3153623\n" "93\n" "help.text" -msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." -msgstr "" +msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." +msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), nous souhaitons savoir combien d'enfants doivent se déplacer de plus de 600 m de l'école. Le résultat sera stocké dans la cellule B16. Saisissez la formule <item type=\"input\">=BDNB(A1:E10;D1;A13:E14)</item> dans B16. L'<emph>assistant Fonction</emph> vous aide à saisir les plages." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4615,8 +4615,8 @@ msgctxt "" "par_id3149142\n" "94\n" "help.text" -msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "" +msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." +msgstr "<emph>base_de_données</emph> est la plage de données devant être évaluée, incluant ses en-têtes : dans ce cas A1:E10. <emph>champs_base_de_données</emph> spécifie la colonne pour le critère de recherche : dans ce cas, la colonne avec les valeurs de distance numériques. <emph>critère_de_recherche</emph> est la plage où vous pouvez saisir les paramètres de recherche : dans ce cas A13:E14." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." -msgstr "" +msgstr "Pour savoir combien d'enfants de la classe seconde ont plus de 7 ans, supprimez l'entrée >600 dans la cellule D14, saisissez<item type=\"input\">2</item> dans la cellule B14 sous Classe et saisissez <item type=\"input\">>7</item> dans la cellule C14 à droite. Le résultat est 2. Deux enfants de la classe seconde ont plus de 7 ans. Comme les deux critères sont sur la même ligne, ils sont connectés par ET." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDNBVAL, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Enregistrement;comptage dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Comptage des lignes;avec des valeurs numériques ou alphanumériques</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "DCOUNTA" -msgstr "" +msgstr "BDNBVAL" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">BDNBVAL compte le nombre de lignes (enregistrements) dans une base de données correspondant aux conditions de recherche spécifiées. Cette fonction comporte en outre des valeurs numériques et alphanumériques.</ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4668,8 +4668,17 @@ msgctxt "" "par_id3146893\n" "100\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" +msgstr "BDNBVAL(base_de_données;[champ_base_de_données];critère_de_recherche)" + +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153274\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +msgstr "Si l'argument champ_base_de_données est omis, BDNBVAM renvoie le nombre de tous les enregistrements qui satisfont à critère.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4687,7 +4696,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." -msgstr "" +msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), vous pouvez rechercher le nombre d'enfants dont le prénom commence par E ou une lettre équivalente. Éditez la formule en B16 pour lire <item type=\"input\">=BDNBVAL(A1:E10;\"Nom\";A13:E14)</item>. Supprimez l'ancien critère de recherche et saisissez <item type=\"input\">>=E</item> sous Nom dans le champ A14. Le résultat est 5. Si vous supprimez maintenant toutes les valeurs pour Aminata dans la ligne 8, le résultat est modifié à 4. La ligne 8 n'est plus incluse dans le compte parce qu'elle ne contient plus aucune valeur. Le nom Aminata est du texte, pas une valeur. Remarquez que le paramètre champ_base_de_données doit pointer sur une colonne qui peut contenir des valeurs." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4695,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147256\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDLIRE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;recherche dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Recherche;contenu de cellule dans les bases de données Calc</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4704,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "DGET" -msgstr "" +msgstr "BDLIRE" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4713,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">BDLIRE renvoie le contenu de la cellule référencée dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés.</ahelp> En cas d'erreur, la fonction renvoie soit #VALEUR! (si aucune ligne n'est détectée), soit Err502 (si plusieurs cellules sont détectées)." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4722,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4731,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDLIRE(base_de_données;champs_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4740,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:" -msgstr "" +msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), nous voulons déterminer à quelle classe appartient un enfant, dont le nom a été saisi dans la cellule A14. La formule est saisie dans la cellule B16 et diffère légèrement du précédent exemple parce qu'une seule colonne (un champ de base de données) peut être saisie pour <emph>champ_base_de_données</emph>. Saisissez la formule suivante :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4758,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDLIRE(A1:E10;\"Classe\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4767,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le nom <item type=\"input\">Frank</item> en A14 et vous obtenez le résultat 2. Franck est en classe seconde. Saisissez <item type=\"input\">\"Âge\"</item> au lieu de \"Classe\" et vous obtiendrez l'âge de Franck." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4776,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ou saisissez la valeur <item type=\"input\">11</item>dans la cellule C14 seulement et supprimez les autres saisies dans la ligne. Éditez la formule en B16 comme ci-après :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4785,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDLIRE(A1:E10;\"Nom\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4794,7 +4803,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." -msgstr "" +msgstr "Le système demande maintenant le nom au lieu de la classe. La réponse s'affiche de suite. Daniel est le seul enfant âgé de 11 ans." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4802,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDMAX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs maximales dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Recherche;valeurs maximales dans les colonnes</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4811,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "DMAX" -msgstr "" +msgstr "BDMAX" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4820,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">BDMAX renvoie le contenu maximal d'une cellule (champ) dans une base de données (tous les enregistrements) correspondant aux conditions de recherche spécifiées.</ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4829,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDMAX(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4847,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4856,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour connaître le poids de l'enfant le plus lourd dans chacune des classes de l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4865,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDMAX(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4874,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "" +msgstr "Sous Classe, saisissez <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> et ainsi de suite, un après l'autre. Après avoir saisi un numéro de classe, le poids de l'enfant le plus lourd dans cette classe apparaît." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4882,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDMIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs minimales dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Recherche;valeurs minimales dans les colonnes</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4891,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DMIN" -msgstr "" +msgstr "BDMIN" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4900,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">BDMIN renvoie le contenu minimal d'une cellule (champ) dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés.</ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4909,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDMIN(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4927,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4936,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour connaître le chemin le plus court entre l'école et le domicile des enfants dans chacune des classes de l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4945,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDMIN(A1:E10;\"Distance de l'école\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4954,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "" +msgstr "Dans la ligne 14, sous Classe, saisissez <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> et ainsi de suite, un après l'autre. La plus courte distance de l'école pour chaque classe apparaît." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4962,7 +4971,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDMOYENNE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Moyennes;dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;moyennes dans les bases de données Calc</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4971,7 +4980,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "DAVERAGE" -msgstr "" +msgstr "BDMOYENNE" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4980,7 +4989,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">BDMOYENNE renvoie la moyenne des valeurs de toutes les cellules (champs) pour toutes les lignes (enregistrements de la base de données) correspondant aux critères de recherche spécifiés.</ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4989,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDMOYENNE(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5007,7 +5016,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5016,7 +5025,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour connaître le poids moyen de tous les enfants du même âge dans l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5025,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDMOYENNE(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5034,7 +5043,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "" +msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. La moyenne du poids de tous les enfants du même âge apparaît." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5042,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDPRODUIT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Multiplication;contenu des cellules dans les bases de données Calc</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5051,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "DPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "BDPRODUIT" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5060,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">BDPRODUIT multiplie toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche.</ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5069,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDPRODUIT(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5087,7 +5096,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5096,7 +5105,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction ne trouve aucune application pratique dans l'exemple de la fête d'anniversaire ci-dessus." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5104,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur un échantillon</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5113,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "DSTDEV" -msgstr "" +msgstr "BDECARTYPE" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5122,7 +5131,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">La fonction BDECARTYPE calcule, à partir d'un échantillon, l'écart type d'une population donnée. À cet effet, elle utilise les nombres d'une colonne de la base de données qui correspondent aux conditions spécifiées.</ahelp> Les enregistrements sont traités en tant qu'échantillons. Ainsi, les enfants cités dans l'exemple sont considérés comme une coupe transversale de l'ensemble des enfants. Notez que, pour qu'un résultat soit représentatif, l'échantillon doit compter au moins un millier d'éléments." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5131,7 +5140,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5140,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDECARTYPE(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5149,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour connaître l'écart type du poids de tous les enfants du même âge dans cet exemple, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5167,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDECARTYPE(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5176,7 +5185,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "" +msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. Le résultat affiché est la déviation standard du poids de tous les enfants de cet âge." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5184,7 +5193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPEP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur des populations</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5193,7 +5202,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "DSTDEVP" -msgstr "" +msgstr "BDECARTYPEP" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5202,7 +5211,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">BDECARTYPEP calcule l'écart type d'une population donnée à partir de toutes les cellules comprises dans une plage de données correspondant aux critères de recherche.</ahelp> Les enregistrements de l'exemple sont considérés comme constituant une population complète." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5211,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDECARTYPEP(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5229,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour obtenir l'écart type des données de poids de tous les enfants du même âge présents à la fête d'anniversaire de Rémi, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5247,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDECARTYPEP(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5256,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "" +msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. Le résultat affiché est la déviation standard du poids de tous les enfants du même âge dont le poids a été vérifié." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDSOMME, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;sommes dans les bases de données Calc</bookmark_value><bookmark_value>Sommes;cellules dans les bases de données Calc</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5273,7 +5282,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "DSUM" -msgstr "" +msgstr "BDSOMME" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5282,7 +5291,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">BDSOMME renvoie le total de toutes les cellules d'un champ de base de données dans toutes les lignes (enregistrements) remplissant les critères de recherche.</ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5291,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5300,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDSOMME(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5309,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour connaître la longueur que représente le cumul des distances parcourues par chaque enfant de la classe 2 invités à l'anniversaire de Rémi pour aller à l'école, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5327,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDSOMME(A1:E10;\"Distance de l'école\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5336,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "" +msgstr "Saisissez <item type=\"input\">2</item> à la ligne 14 sous Classe. La somme (1950) des distances de l'école de tous les enfants qui sont en seconde classe est affichée." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5344,7 +5353,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5353,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "DVAR" -msgstr "" +msgstr "BDVAR" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5362,7 +5371,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR renvoie la variance de toutes les cellules d'un certain champ de base de données de tous les enregistrements satisfaisant les critères de recherche.</ahelp> Les enregistrements de l'exemple sont traités comme un échantillon de données. Pour qu'un résultat soit représentatif, l'échantillon doit compter au moins un milliers d'éléments." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5371,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5380,7 +5389,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDVAR(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5389,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5398,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour connaître la variance du poids moyen de tous les enfants du même âge dans l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5407,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDVAR(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5416,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "" +msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. Vous verrez s'afficher la variance des valeurs de poids pour tous les enfants de cet âge." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5424,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVARP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des populations</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5433,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "DVARP" -msgstr "" +msgstr "BDVARP" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5442,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcule la variance de toutes les valeurs contenues dans les cellules d'un certain champ de base de données de tous les enregistrements satisfaisant les critères de recherche.</ahelp> Les enregistrements de l'exemple sont traités comme une population complète." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5451,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5460,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "BDVARP(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5469,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "" +msgstr "Pour obtenir la variance des données de poids de tous les enfants du même âge présents à la fête d'anniversaire de Rémi, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5487,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BDVARP(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5496,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "" +msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> et ainsi de suite, l'un après l'autre. La variance des valeurs de poids pour tous les enfants de cet âge assistant à la fête d'anniversaire de Rémi s'affiche." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5504,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de date et d'heure" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5512,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Date et heure, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;date et heure</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;date et heure</bookmark_value>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5521,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de date et d'heure" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5530,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Les fonctions de classeur suivantes sont utilisées pour insérer et éditer des dates et des heures. </variable>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5538,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Les fonctions dont les noms se terminent par _ADD ou _EXCEL2003 renvoient le même résultat que les fonctions correspondantes Microsoft Excel 2003 sans le suffixe. Utilisez les fonctions sans suffixe pour obtenir des résultats basés sur les standards internationaux." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "" +msgstr "En interne, $[officename] traite les valeurs de date ou d'heure en tant que valeurs numériques. Si vous assignez le format numérique \"Nombre\" à une valeur de date ou d'heure, celle-ci est convertie en un nombre. Par exemple, 01/01/2000 12:00 PM est converti en 36526,5. La valeur précédant la virgule correspond à la date ; la valeur suivant la virgule correspond à l'heure. Si vous ne souhaitez pas voir ce type de représentation de la date ou de l'heure, modifiez le format numérique (Date ou Heure) en conséquence. Pour ce faire, sélectionnez la cellule contenant la valeur de date ou d'heure, affichez son menu contextuel et sélectionnez <emph>Formater les cellules</emph>. L'onglet <emph>Nombres</emph> contient les fonctions de définition du format numérique." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5555,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "hd_id2408825\n" "help.text" msgid "Date base for day zero" -msgstr "" +msgstr "Base de date pour le jour zéro" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5563,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Les dates sont calculées par rapport à un jour zéro de référence. Vous pouvez configurer le jour zéro comme suit :" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5571,7 +5580,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Date base" -msgstr "" +msgstr "Base de date" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5579,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Utilisation" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5587,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "par_id6794030\n" "help.text" msgid "'12/30/1899'" -msgstr "" +msgstr "'30/12/1899'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5595,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "(par défaut)" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5603,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "'01/01/1900'" -msgstr "" +msgstr "'01/01/1900'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5611,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "(used in former StarCalc 1.0)" -msgstr "" +msgstr "(utilisé dans l'ancienne version StarCalc 1.0)" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5628,7 @@ msgctxt "" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "'01/01/1904'" -msgstr "" +msgstr "'01/01/1904'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5627,7 +5636,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "(used in Apple software)" -msgstr "" +msgstr "(utilisé dans les logiciels Apple)" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5635,7 +5644,7 @@ msgctxt "" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base." -msgstr "" +msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculer</emph> pour sélectionner la base de date." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5643,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous copiez et collez des cellules contenant des valeurs de date entre deux feuilles de calcul, les deux documents en question doivent être configurés pour la même base de date. Si les bases de dates diffèrent, les valeurs de date affichées varieront !" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5651,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "hd_id757469\n" "help.text" msgid "Two digits years" -msgstr "" +msgstr "Années à deux chiffres" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5660,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "" +msgstr "Dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Général</emph> vous trouvez la zone <emph>Année (deux chiffres)</emph>. Cela définit la période pour laquelle l'information des deux chiffres s'applique. Remarquez que les modifications effectuées ici ont un effet sur certaines des fonctions suivantes." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5668,8 +5677,8 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "185\n" "help.text" -msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." -msgstr "" +msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." +msgstr "Lors de la saisie de dates dans les formules, les barres ou tirets utilisés comme séparateurs de date sont interprétés comme des opérateurs arithmétiques. Les dates saisies dans ce format ne sont donc pas reconnues comme date et il en résulte un calcul erroné. Pour que les dates soient interprétées comme partie des formules, utilisez la fonction DATE, par exemple, DATE(20;7;1954), ou placez la date entre guillemets et utilisez la notation ISO 8601, par exemple \"20-07-1954\". Évitez d'utiliser un format dépendant de la locale tel que \"07/20/54\", le calcul peut produire des erreurs si le document est chargé sous des paramètres de locale différents." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5677,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5685,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "" +msgstr "Fonctions financières - Première partie" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5693,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Financières, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions financières</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;financières</bookmark_value><bookmark_value>Amortissement, voir aussi dépréciation</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "" +msgstr "Fonctions financières - Première partie" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5711,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"finanztext\">Cette catégorie contient les fonctions financières mathématiques de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5719,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153366\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;dégressifs</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5728,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "359\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC" -msgstr "" +msgstr "AMORDEGRC" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5737,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calcule le montant de l'amortissement pour une période comptable comme amortissement dégressif.</ahelp> Contrairement à AMORLINC, un coefficient d'amortissement indépendant de la durée amortissable est utilisé ici." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5746,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "361\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5755,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "362\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "" +msgstr "AMORDEGRC(coût;date_achat;première_période;valeur_résiduelle;période;taux;base)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5764,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "363\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs." -msgstr "" +msgstr "<emph>Coût</emph> est le coût d'acquisition." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5773,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "364\n" "help.text" msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." -msgstr "" +msgstr "<emph>date_achat</emph> est la date d'acquisition." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "365\n" "help.text" msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." -msgstr "" +msgstr "<emph>première_période</emph> est la date de fin de la première période du terme." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5791,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "366\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif immobilisé en fin de durée d'amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5800,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "367\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>période</emph> est la période de terme à prendre en compte." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5809,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "368\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5817,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>AMORLINC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;amortissements linéaires</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5826,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "369\n" "help.text" msgid "AMORLINC" -msgstr "" +msgstr "AMORLINC" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "370\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calcule le montant de l'amortissement pour une période comptable comme amortissement linéaire. Si des immobilisations sont acquises pendant la période comptable, le montant proportionnel de l'amortissement est pris en considération.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5844,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "371\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5853,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "372\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "" +msgstr "AMORLINC(coût;date_achat;première_période;valeur_résiduelle;période;taux;base)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "373\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs." -msgstr "" +msgstr "<emph>coût</emph> représente le coût d'acquisition." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "374\n" "help.text" msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." -msgstr "" +msgstr "<emph>date_achat</emph> est la date d'acquisition." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5880,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "375\n" "help.text" msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." -msgstr "" +msgstr "<emph>première_période</emph> est la date de fin de la première période du terme." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5889,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "376\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif immobilisé en fin de durée d'amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "377\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>période</emph> est la période de terme à prendre en compte." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "378\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5915,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145257\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INTERET.ACC, fonction</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5924,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "ACCRINT" -msgstr "" +msgstr "INTERET.ACC" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5932,7 +5941,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Intérêts courus;versements périodiques</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5941,7 +5950,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calcule les intérêts courus d'un titre en cas de versements périodiques.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5950,7 +5959,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5959,7 +5968,7 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "INTERET.ACC(émission;premier_intérêt;terme;taux;cote;fréquence;base)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5968,7 +5977,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>émission</emph> (requis) est la date d'émission du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5977,7 +5986,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>premier_coupon</emph> (requis) représente la date de premier intérêt du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5986,7 +5995,7 @@ msgctxt "" "341\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>liquidation</emph> (requis) est la date à laquelle les intérêts accumulés jusque là doivent être calculés." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5995,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "342\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> (requis) représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6004,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>cote</emph> (facultatif) est la valeur nominale du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6013,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "344\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> (requis) est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "345\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6031,7 +6040,7 @@ msgctxt "" "346\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" -msgstr "" +msgstr "Un titre est émis le 28/2/2001, le premier coupon est daté du 31/8/2001, la date de liquidation est le 1/5/2001. L'intérêt nominal est de 0,1 ou 10%, la valeur nominale est de 1000 unités monétaires. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base est la méthode américaine (0). Montant des intérêts à échoir ?" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6040,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "347\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INTERET.ACC(\"28/02/2001\";\"31/08/2001\";\"01/05/2001\";0,1;1000;2;0)</item> renvoie 16,94444." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6048,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151240\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INTERET.ACC.MAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Intérêts courus;versement unique</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6057,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "348\n" "help.text" msgid "ACCRINTM" -msgstr "" +msgstr "INTERET.ACC.MAT" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calcule les intérêts courus d'un titre en cas de versement unique à la date d'échéance.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6075,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "350\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "351\n" "help.text" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" -msgstr "" +msgstr "INTERET.ACC.MAT(émission;terme;taux;cote;base)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6093,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "352\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>émission</emph> (requis) est la date d'émission du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "353\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>liquidation</emph> (requis) est la date à laquelle les intérêts accumulés jusque là doivent être calculés." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6111,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "354\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> (requis) est le taux annuel nominal de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6120,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "355\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>cote</emph> (facultatif) est la valeur nominale du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6129,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "356\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6138,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "357\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" -msgstr "" +msgstr "Un titre est émis le 1/4/2001, la date de liquidation est le 15/6/2001. L'intérêt nominal est de 0,1 ou 10%, la valeur nominale est de 1000 unités monétaires. La base de comptage des jours est réelle (3). Montant des intérêts à échoir ?" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6147,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "358\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INTERET.ACC.MAT(\"01/04/2001\";\"15/06/2001\";0,1;1000;3)</item> renvoie 20,54795." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6155,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145753\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VALEUR.NOMINALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Montant d'un versement pour un titre à revenu fixe</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6164,7 +6173,7 @@ msgctxt "" "390\n" "help.text" msgid "RECEIVED" -msgstr "" +msgstr "VALEUR.NOMINALE" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6173,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calcule le montant d'un versement pour un titre à revenu fixe à un moment donné.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6191,7 @@ msgctxt "" "392\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6191,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "393\n" "help.text" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "" +msgstr "VALEUR.NOMINALE(\"Terme\";\"Échéance\";investissement;escompte;base)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6200,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "394\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6209,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "395\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6218,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "396\n" "help.text" msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum." -msgstr "" +msgstr "<emph>investissement</emph> est le montant de l'achat." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6227,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "397\n" "help.text" msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>escompte</emph> est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6236,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "398\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6245,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "399\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." -msgstr "" +msgstr "Date de liquidation : 15 février 1999, terme de l'échéance : 15 mai 1999, montant de l'investissement : 1000 unité monétaires, l'escompte s'élève à 5,75% et la base est réelle/360 = 2. " #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "400\n" "help.text" msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" -msgstr "" +msgstr "Calcul du montant du versement :" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "401\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VALEUR.NOMINALE(\"15/02/1999\";\"15/05/1999\";1000;0,0575;2)</item> renvoie 1014,420266." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6271,7 +6280,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs actuelles</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;valeurs actuelles</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6280,7 +6289,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "VA" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6289,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Renvoie la valeur actuelle d'un investissement provenant d'une série de paiements réguliers.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6298,7 +6307,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." -msgstr "" +msgstr "Utilisez cette fonction pour calculer la somme d'argent que vous devez placer pour qu'un montant fixe (annuité) soit versé pendant un nombre de périodes donné. Vous pouvez indiquer de manière facultative le montant qui devra rester à la fin de cette période et pouvez aussi spécifier si le montant à payer doit l'être à chaque fois en début ou en fin de période." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6307,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor." -msgstr "" +msgstr "Les valeurs peuvent être saisies sous forme de nombres, d'expressions ou de références. Si vous bénéficiez, par exemple, d'intérêts annuels de 8%, mais que vous souhaitiez définir des périodes mensuelles, saisissez dans le champ <emph>Taux</emph> 8%/12. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc calcule automatiquement le bon coefficient." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6316,7 +6325,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6325,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" -msgstr "" +msgstr "VA(taux;NPM;VPM;VC;type)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6343,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> définit le taux d'intérêt par période." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6343,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPM</emph> est le nombre total de périodes (période de paiement)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6352,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period." -msgstr "" +msgstr "<emph>VPM</emph> est le versement régulier fait par période." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +6370,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." -msgstr "" +msgstr "<emph>VC</emph> (facultatif) détermine la valeur future restant après le paiement de la dernière échéance." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6370,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." -msgstr "" +msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) représente l'échéance. Type = 1 représente l'échéance au début d'une période, Type = 0 (prédéfini) l'échéance à la fin." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6388,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." -msgstr "" +msgstr "Valeur actuelle d'un investissement pour un versement mensuel de 500 unités monétaires et un taux d'intérêt de 8 % par an. La période de paiement étant de 48 mois et la valeur finale de 20.000 unités monétaires." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6397,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VA(8%/12;48;500;20000)</item> = -35 019,37 unités monétaires. Sous les conditions nommées, vous devez déposer 35 019,37 unités monétaires aujourd'hui si vous voulez recevoir 500 unités monétaires par mois pendant 48 mois et avoir 20 000 unités monétaires de reste à la fin. Une vérification croisée montre que 48 x 500 unités monétaires + 20 000 unités monétaires = 44 000 unités monétaires. La différence entre ce montant et les 35 000 unités monétaires déposées représente les intérêts payés." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6415,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." -msgstr "" +msgstr "Ne saisissez pas les valeurs directement, mais sous forme de référence dans la formule ; vous pourrez ainsi établir des estimations à partir de scénarios \" Comment-si \". Pensez à définir les références des constantes en tant que références absolues. Vous trouverez des exemples pour ce type d'application dans les fonctions d'amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152978\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements</bookmark_value><bookmark_value>SYD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Arithmétiques dégressifs;amortissements</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "SYD" -msgstr "" +msgstr "SYD" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Renvoie le taux d'amortissement arithmétique dégressif.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6441,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." -msgstr "" +msgstr "Utilisez cette fonction pour calculer le montant de l'amortissement d'un objet pour une période donnée sur la durée totale de l'amortissement. L'amortissement arithmétique dégressif réduit le montant de l'amortissement d'une période à l'autre d'un montant constant." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6450,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6459,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" -msgstr "" +msgstr "SYD(coût;valeur_résiduelle;durée;période)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6468,7 +6477,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6477,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle d'un actif après amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." -msgstr "" +msgstr "<emph>durée</emph> est la durée de vie du bien, définissant le nombre de périodes au cours desquelles l'actif est amorti." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>période</emph> définit la période pour laquelle l'amortissement doit être calculé." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6504,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." -msgstr "" +msgstr "Du matériel vidéo d'un coût initial de 50 000 unités monétaires doit être amorti annuellement sur 5 ans. La valeur résiduelle doit être de 10 000 unités monétaires. Amortissement pour la première année." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6522,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,33 unités monétaires. Le montant de l'amortissement pour la première année est de 13 333,33 unités monétaires." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6531,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" -msgstr "" +msgstr "Le mieux est de définir une table d'amortissement qui vous permettra de consulter en un coup d'oeil tous les taux d'amortissement par période. Si vous saisissez les différentes formules de calcul d'amortissement de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc les unes à la suite des autres, vous pourrez définir la formule la mieux adaptée à votre cas. Voici un exemple de table :" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6540,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6549,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6576,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<emph>D</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>D</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6576,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>E</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6585,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6594,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">coût initial</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6603,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">valeur résiduelle</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6612,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">durée de vie</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6621,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">durée</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">SYD dépréciation</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6639,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6648,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">50 000 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6657,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10 000 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6666,7 +6675,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6675,7 +6684,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6684,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">13 333,33 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6693,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6711,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6711,7 +6720,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10 666,67 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6720,7 +6729,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6729,7 +6738,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6738,7 +6747,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">8 000,00 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6747,7 +6756,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6756,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6765,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5 333,33 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6783,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6783,7 +6792,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6792,7 +6801,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">2 666,67 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6801,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6810,7 +6819,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6819,7 +6828,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">0,00 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6828,7 +6837,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6837,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6855,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6855,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6864,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6873,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6882,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6891,7 +6900,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6900,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6909,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "" +msgstr "13" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6927,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">>0</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">>0</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6927,7 +6936,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Total</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Total</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6936,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">40 000,00 unités monétaire</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6945,7 +6954,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "The formula in E2 is as follows:" -msgstr "" +msgstr "La formule en E2 est la suivante :" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6954,7 +6963,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6963,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." -msgstr "" +msgstr "Cette formule est dupliquée de la colonne E jusqu'à E11 (sélectionnez E2, puis faites glisser l'angle inférieur droit vers le bas à l'aide de la souris)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6972,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "" +msgstr "La formule permettant de contrôler par addition tous les montants d'amortissement se trouve dans la cellule E13. Elle utilise la fonction SOMME.SI, puisque les valeurs négatives en E8:E11 ne peuvent pas être prises en compte. La condition >0 se trouve dans la cellule A13. La formule en E13 est la suivante :" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6981,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI(E2:E11;A13)</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez à présent consulter l'amortissement sur 10 ans, le consulter pour une valeur résiduelle de 1 unité monétaire, ou encore saisir d'autres coûts d'achat initiaux, etc." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155104\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TAUX.ESCOMPTE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Escomptes</bookmark_value><bookmark_value>Remises</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7007,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "379\n" "help.text" msgid "DISC" -msgstr "" +msgstr "TAUX.ESCOMPTE" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7016,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "380\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calcule l'escompte d'un titre en pourcentage.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7025,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "381\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7034,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "382\n" "help.text" msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "" +msgstr "TAUX.ESCOMPTE(\"Terme\";\"Échéance\";prix;remboursement;base)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7043,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "383\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7052,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "384\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7061,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "385\n" "help.text" msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "386\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7079,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "387\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7088,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "388\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" -msgstr "" +msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. La valeur négociable (prix d'achat) est 97 et la valeur de remboursement 100. La base de comptage des jours est réelle (3). Montant du rabais (escompte) ?" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7097,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "389\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TAUX.ESCOMPTE(\"25/01/2001\";\"15/11/2001\";97;100;3)</item> renvoie about 0,0372 or 3,72 pour cent." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7105,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DUREE_ADD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Durées;titres à revenu fixe</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7114,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "402\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD" -msgstr "" +msgstr "DUREE_ADD" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7123,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "403\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calcule la durée d'un titre à revenu fixe en années.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7132,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "404\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7141,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "405\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "DUREE_ADD(\"Terme\";\"Échéance\";coupon;rendement;fréquence;base)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7150,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "406\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7159,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "407\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7168,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "408\n" "help.text" msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" -msgstr "" +msgstr "<emph>coupon</emph> est le taux nominal annuel (taux d'intérêt nominal)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7177,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "409\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7186,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "410\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7195,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "411\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7204,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "412\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" -msgstr "" +msgstr "Un titre a été acquis le 1/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/1/2006. L'intérêt nominal est de 8%, le rendement s'élève à 9,0% et les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle (base = 3). Quelle est la durée modifiée ?" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7213,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "413\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DUREE_ADD(\"01/01/2001\";\"01/01/2006\";0,08;0,09;2;3)</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7221,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Taux d'intérêt nets annuels</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;taux d'intérêt nets annuels</bookmark_value><bookmark_value>Nets, taux d'intérêt annuels</bookmark_value><bookmark_value>TAUX.EFFECTIF, fonction</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "EFFECTIVE" -msgstr "" +msgstr "TAUX.EFFECTIF" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7239,7 +7248,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Renvoie le taux d'intérêt annuel net pour un taux d'intérêt nominal.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7248,7 +7257,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." -msgstr "" +msgstr "Le taux d'intérêt nominal étant basé sur une échéance des intérêts en fin de période de calcul, alors que les intérêts sont très souvent payés mensuellement ou trimestriellement (ou à un autre moment) avant la fin de la période de calcul (donc payés par avance), les intérêts effectifs augmentent avec le nombre de paiements échelonnés des intérêts." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7257,7 +7266,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7266,7 +7275,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" -msgstr "" +msgstr "TAUX.EFFECTIF(nom;P)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7275,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>nom</emph> est l'intérêt nominal." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7284,7 +7293,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year." -msgstr "" +msgstr "<emph>P</emph> représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7293,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" -msgstr "" +msgstr "Si les intérêts nominaux annuels sont de 9,75% et que quatre périodes de calcul des intérêts sont prévues, quel est le taux d'intérêt réel (intérêts effectifs) ?" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7311,7 +7320,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TAUX.EFFECTIF(9,75%;4)</item> = 10,11%. Le taux effectif annuel est donc de 10,11%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7319,7 +7328,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147241\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Taux d'intérêts effectifs</bookmark_value><bookmark_value>TAUX.EFFECTIF_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7328,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "414\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD" -msgstr "" +msgstr "TAUX.EFFECTIF_ADD" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7337,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calcule le taux d'intérêt effectif annuel en fonction du taux d'intérêt nominal et du nombre de paiements d'intérêts par an.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7346,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "416\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7355,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "417\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" -msgstr "" +msgstr "TAUX.EFFECTIF_ADD(taux_nominal;NPA)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7364,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "418\n" "help.text" msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux_nominal</emph> est le taux nominal annuel de l'intérêt." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7373,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "419\n" "help.text" msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPA</emph> représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "420\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7400,7 @@ msgctxt "" "421\n" "help.text" msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." -msgstr "" +msgstr "Intérêt effectif pour un intérêt nominal de 5,25% et des versements trimestriels." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7400,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "422\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TAUX.EFFECTIF_ADD(0,0525;4)</item> renvoie 0,053543 ou 5,3543%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7408,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149998\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>DDB, fonction</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7417,7 +7426,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "DDB" -msgstr "" +msgstr "DDB" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7426,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Renvoie l'amortissement d'un actif pour une période donnée selon la méthode arithmétique dégressive.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7435,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Utilisez ce type d'amortissement, et non l'amortissement linéaire, si une valeur d'amortissement initiale supérieure est requise. La valeur d'amortissement diminue avec chaque période et est généralement utilisée pour les actifs dont la perte de valeur est plus élevée peu après l'acquisition, comme les véhicules et les ordinateurs. Notez que la valeur comptable n'atteindra jamais zéro avec ce type de calcul." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7444,7 +7453,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7453,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" -msgstr "" +msgstr "DDB(coût;valeur_résiduelle;durée;période;facteur)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7462,7 +7471,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "<emph>coût</emph> représente le coût d'achat initial de l'actif." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7471,7 +7480,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> définit la valeur résiduelle de l'actif en fin d'utilisation." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7480,7 +7489,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>durée</emph> est le nombre de périodes (par exemple années ou mois) définissant pour combien de temps l'actif doit être utilisé. " #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7489,7 +7498,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>période</emph> définit la période pour laquelle la valeur doit être calculée." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7498,7 +7507,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "<emph>facteur</emph> (facultatif) représente le coefficient pour l'amortissement dégressif. Si l'argument est omis, le coefficient attribué est 2." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7507,7 +7516,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7516,7 +7525,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." -msgstr "" +msgstr "Du matériel informatique d'un coût initial de 75 000 unités monétaires doit être amorti mensuellement sur 5 ans. La valeur résiduelle doit être de 1 unité monétaire et le coefficient est de 2." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7525,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1 721,81 unités monétaires. Ainsi, l'amortissement dégressif à taux double pendant le premier mois après l'achat est de 1 721,81 unités monétaires." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7533,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements géométriques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Géométriques dégressifs, amortissements </bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;géométriques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>DB, fonction</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7542,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "DB" -msgstr "" +msgstr "DB" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7551,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Renvoie l'amortissement d'un bien pour une période donnée utilisant la méthode d'amortissement fixe décroissante.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7560,7 +7569,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." -msgstr "" +msgstr "Utilisez cette forme d'amortissement pour obtenir une valeur d'amortissement plus élevée au début de l'amortissement (à l'inverse de l'amortissement linéaire). La valeur d'amortissement diminue à chaque période en fonction des amortissements déjà retirés au coût initial." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7569,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7578,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" -msgstr "" +msgstr "DB(coût;valeur_résiduelle;durée;période;mois)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7587,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7596,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7605,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated." -msgstr "" +msgstr "<emph>durée</emph> définit la période pendant laquelle un actif est déprécié." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." -msgstr "" +msgstr "<emph>période</emph> définit la durée d'une période. Vous devez saisir la période et la durée d'utilisation avec la même unité de temps." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7623,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." -msgstr "" +msgstr "<emph>mois</emph> (facultatif) est le nombre de mois de la première année d'amortissement. Si l'argument est omis, ce nombre est 12." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7632,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7641,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." -msgstr "" +msgstr "Du matériel informatique d'un coût initial de 25 000 unités monétaires doit être amorti sur une période de 3 ans. La valeur résiduelle à la fin de l'amortissement doit être de 1 000 unités monétaires et chaque période dure 30 jours." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7650,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1 075,00 unités monétaires" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7659,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "L'amortissement géométrique dégressif de l'équipement informatique est donc de 1 075,00 unités monétaires." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7667,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TRI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;taux de rendement internes, versements réguliers</bookmark_value><bookmark_value>Taux de rendement internes;versements réguliers</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7676,7 +7685,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "IRR" -msgstr "" +msgstr "TRI" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7685,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calcule le taux de rentabilité interne d'un investissement.</ahelp> Les valeurs représentent le flux de trésorerie à intervalles réguliers ; au moins une valeur doit être négative (dépenses) et au moins une valeur doit être positive (recettes)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7694,7 +7703,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7703,7 +7712,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "IRR(Values; Guess)" -msgstr "" +msgstr "TRI(valeurs;estimation)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7712,7 +7721,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeurs</emph> représente une matrice contenant les valeurs." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7721,7 +7730,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." -msgstr "" +msgstr "<emph>estimation</emph> (facultatif) est la valeur estimée. Une méthode itérative est utilisée pour calculer le taux de rentabilité interne. Si vous ne pouvez fournir que quelques valeurs, il est préférable que vous réalisiez une estimation initiale pour permettre l'itération." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7730,7 +7739,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7739,7 +7748,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%." -msgstr "" +msgstr "Dans l'hypothèse ou le contenu des cellules est A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> et A4=<item type=\"input\">1000</item>, la formule <item type=\"input\">=TRI(A1:A4)</item> donne un résultat de 11,33%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7747,7 +7756,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calcul;intérêt de paiements à amortissement fixe</bookmark_value><bookmark_value>Intérêt de paiements à amortissement fixe</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT, fonction</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7756,7 +7765,7 @@ msgctxt "" "314\n" "help.text" msgid "ISPMT" -msgstr "" +msgstr "ISPMT" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7765,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calcule le niveau d'intérêt de paiements à amortissement fixe.</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7774,7 +7783,7 @@ msgctxt "" "316\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7783,7 +7792,7 @@ msgctxt "" "317\n" "help.text" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" -msgstr "" +msgstr "ISPMT(taux;période;périodes_total;investissement)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7792,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "318\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7801,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "319\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>période</emph> représente le nombre d'amortissement pour le calcul des intérêts." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7810,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "320\n" "help.text" msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods." -msgstr "" +msgstr "<emph>périodes_total</emph> représente le nombre total de périodes d'amortissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7819,7 +7828,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment." -msgstr "" +msgstr "<emph>investissement</emph> représente le montant de l'investissement." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7828,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "322\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7837,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "323\n" "help.text" msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." -msgstr "" +msgstr "Pour un crédit d'un montant de 120 000 unités monétaires sur deux ans avec remboursements mensuels, à un taux d'intérêt de 12 %, le montant des intérêts après 18 mois est recherché." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7846,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "324\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 unités monétaires. L'intérêt mensuel après 1,5 années se monte à 300 unités monétaires." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7855,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "426\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Deuxième partie\">Fonctions financières - Deuxième partie</link>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7864,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "427\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Troisième partie\">Fonctions financières - Troisième partie</link>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7872,7 +7881,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions d'informations" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7880,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Fonctions d'information</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;informations</bookmark_value><bookmark_value>Informations;fonctions d'informations</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7888,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147247\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions d'informations" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7896,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "par_id3147499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"informationtext\">Cette catégorie contient les fonctions d'<emph>informations</emph>.</variable>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7904,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "par_id3159128\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "" +msgstr "Les données du tableau suivant servent de référence pour certains exemples utilisés pour décrire les fonctions :" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7912,7 +7921,7 @@ msgctxt "" "par_id3146885\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7920,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7928,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "par_id3150457\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7936,7 +7945,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">valeur</item> x" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7944,7 +7953,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">valeur</item> y" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7952,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_id3150480\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7960,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-5</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7968,7 +7977,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-3</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7976,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "par_id3153034\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7984,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-2</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7992,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "par_id3149542\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8000,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "par_id3149188\n" "help.text" msgid "<emph>5</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8008,7 +8017,7 @@ msgctxt "" "par_id3153329\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-1</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8016,7 +8025,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8024,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id3145142\n" "help.text" msgid "<emph>6</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8032,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8040,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8048,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "par_id3153113\n" "help.text" msgid "<emph>7</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8056,7 +8065,7 @@ msgctxt "" "par_id3148573\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8064,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "par_id3145166\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8072,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "par_id3157998\n" "help.text" msgid "<emph>8</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8080,7 +8089,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8088,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8096,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "<emph>9</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8104,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8112,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8120,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "bm_id3691824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INFO, fonction</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8128,7 +8137,7 @@ msgctxt "" "hd_id5787224\n" "help.text" msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "INFO" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8136,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie des informations spécifiques sur l'environnement de travail actuel. La fonction reçoit un seul argument de texte et renvoie des données en fonction de ce paramètre." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8144,7 +8153,7 @@ msgctxt "" "hd_id7693411\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8152,7 +8161,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "INFO(\"Type\")" -msgstr "" +msgstr "INFO(\"Type\")" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8160,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "par_id5206762\n" "help.text" msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function." -msgstr "" +msgstr "Le tableau suivant liste les valeurs pour le paramètre texte <item type=\"literal\">Type\"</item> et renvoie les valeurs de la fonction INFO." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8168,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Value for \"Type\"" -msgstr "" +msgstr "Valeur pour \"Type\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de retour" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8184,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_id9648731\n" "help.text" msgid "\"osversion\"" -msgstr "" +msgstr "\"versionse\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8192,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" -msgstr "" +msgstr "Toujours Windows 32 bits NT 5.01 (pour des raisons de compatibilité)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8200,7 +8209,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"system\"" -msgstr "" +msgstr "\"system\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8208,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris" -msgstr "" +msgstr "Type du système d'exploitation (SE). <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8216,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "\"release\"" -msgstr "" +msgstr "\"version\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8224,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" -msgstr "" +msgstr "L'identificateur de la version du produit. Par exemple \"300m25(Build:9876)\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8232,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"numfile\"" -msgstr "" +msgstr "\"numfile\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8240,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Always 1, for compatibility reasons" -msgstr "" +msgstr "Toujours 1 (pour des raisons de compatibilité)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8248,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "\"recalc\"" -msgstr "" +msgstr "\"recalcule\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8256,7 +8265,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" -msgstr "" +msgstr "Mode de recalcule de la formule active, \"Automatique\" ou \"Manuel\" (dans la langue de la version localisée de %PRODUCTNAME)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8264,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "" +msgstr "Les autres applications de classeur peuvent accepter des valeurs traduites pour le paramètre <item type=\"literal\">Type</item>, mais %PRODUCTNAME Calc n'accepte que les valeurs en anglais." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8272,7 +8281,7 @@ msgctxt "" "hd_id5459456\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8280,7 +8289,7 @@ msgctxt "" "par_id3994567\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> renvoie la version de produit de %PRODUCTNAME utilisée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8288,7 +8297,7 @@ msgctxt "" "par_id2873622\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> avec la cellule <item type=\"literal\">D5</item> contenant une chaîne de texte <item type=\"literal\">system</item> renvoie le type de système d'exploitation." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8296,7 +8305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155625\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8304,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "CURRENT" -msgstr "" +msgstr "ACTUELLE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8312,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id3157975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Cette fonction renvoie le résultat au moment de l'évaluation de la formule dont elle est partie (en d'autres mots le résultat jusqu'à ce que cette évaluation ait lieu). Sa principale utilisation est avec la fonction STYLE() d'appliquer des styles sélectionnés à une cellule en fonction de son contenu.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8320,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148880\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "CURRENT()" -msgstr "" +msgstr "ACTUELLE()" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8336,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145629\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8344,7 +8353,7 @@ msgctxt "" "par_id5919064\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=1+2+ACTUELLE()</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8352,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "par_id8751792\n" "help.text" msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." -msgstr "" +msgstr "L'exemple renvoie 6. La formule est calculée de gauche à droite : 1 + 2 égal 3, donnant le résultat au moment où ACTUELLE() est rencontré ; ACTUELLE() rapporte donc 3, qui est ajouté au 3 d'origine, ce qui donne 6." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8360,7 +8369,7 @@ msgctxt "" "par_id5863826\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(SI(ACTUELLE()>10;”Rouge”;”Par_défaut”))</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8368,7 +8377,7 @@ msgctxt "" "par_id7463911\n" "help.text" msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation." -msgstr "" +msgstr "L'exemple renvoie A2 + B2 (STYLE renvoie 0 ici). Si cette somme est supérieure à 10, le style Rouge est appliqué à la cellule. Voir la fonction <emph>STYLE</emph> pour des explications supplémentaires." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8376,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "par_id7318643\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=\"chou\"&ACTUELLE()</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8384,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id6019165\n" "help.text" msgid "The example returns choochoo." -msgstr "" +msgstr "L'exemple renvoie chouchou." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8392,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FORMULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Cellules de formule;affichage des formules dans d'autres cellules</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;formules à l'emplacement voulu</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8400,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA" -msgstr "" +msgstr "FORMULE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8408,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "par_id3158417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Affiche la formule d'une cellule de formule en tant que chaîne de texte.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8416,7 +8425,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154954\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8424,7 +8433,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" -msgstr "" +msgstr "FORMULE(référence)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8432,7 +8441,7 @@ msgctxt "" "par_id3014313\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> est une référence à une cellule contenant une formule." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8440,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "par_id8857081\n" "help.text" msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Une référence non valide ou une référence à une cellule sans formule génère la valeur d'erreur #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8448,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152820\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8456,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then" -msgstr "" +msgstr "Si la cellule A8 contient la formule <item type=\"input\">=SOMME(1;2;3)</item> alors" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8464,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FORMULE(A8)</item> renvoie le texte =SOMME(1;2;3)." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8472,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTREF, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Références;test du contenu des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;test pour les références</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8480,7 +8489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF" -msgstr "" +msgstr "ESTREF" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8488,7 +8497,7 @@ msgctxt "" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Détermine si l'argument est une référence.</ahelp> Renvoie VRAI si l'argument est une référence, sinon renvoie FAUX. Lorsqu'une référence est donnée, cette fonction n'examine pas la valeur référencée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8496,7 +8505,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147175\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8504,7 +8513,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTREF(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8512,7 +8521,7 @@ msgctxt "" "par_id3146152\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur à examiner pour déterminer s'il s'agit d'une référence." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8520,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083448\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8528,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(C5)</item> renvoie le résultat VRAI parce que C5 est une référence valide." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8536,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_id9728072\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(\"abcdef\")</item> renvoie toujours FAUX parce qu'un texte ne peut jamais être une référence." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8544,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(4)</item> renvoie FAUX." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8552,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "par_id4295480\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> renvoie VRAI parce que INDIRECT est une fonction qui renvoie une référence." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8560,7 +8569,7 @@ msgctxt "" "par_id3626819\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTREF(ADRESSE(1;1;2;\"feuille2\"))</item> renvoie FAUX parce que ADRESSE est une fonction qui renvoie un texte, même si cela a l'air d'être une référence." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8568,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTERR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Codes d'erreur;contrôle</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8576,7 +8585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR" -msgstr "" +msgstr "ESTERR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8584,7 +8593,7 @@ msgctxt "" "par_id3149282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Détermine les conditions d'erreur, à l'exception de la valeur d'erreur #N/A, et renvoie VRAI ou FAUX.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8592,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149450\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8600,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3156312\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTERR(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8608,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> représente toute valeur ou expression dont le test permet de vérifier la présence d'une valeur d'erreur autre que #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8616,7 +8625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153212\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8624,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "par_id3153276\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTERR(C8)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">=1/0</item> renvoie VRAI parce que 1/0 est une erreur." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTERR(C9)</item> où la cellule C9 contient <item type=\"input\">=NA()</item> renvoie FAUX parce que ESTERR() ignore les erreurs #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8640,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTERREUR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Interprétation;erreurs générales</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8648,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR" -msgstr "" +msgstr "ESTERREUR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8656,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Détermine les conditions d'erreur, y compris la valeur d'erreur #N/A, et renvoie TRUE ou FALSE.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8664,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147569\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8672,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTERREUR(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8680,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est ou fait référence à la valeur à tester. ESTERREUR() renvoie VRAI en cas d'erreur, FAUX sinon." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8688,7 +8697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8696,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTERREUR(C8)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">=1/0</item> renvoie VRAI parce que 1/0 est une erreur." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8704,7 +8713,7 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTERREUR(C9)</item> où la cellule C9 contient <item type=\"input\">=NA()</item> renvoie VRAI." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8712,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIERREUR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>test;erreurs générales</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8720,7 +8729,7 @@ msgctxt "" "hd_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR" -msgstr "" +msgstr "SIERREUR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8728,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "par_id31563161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Renvoie la valeur si la cellule ne contient pas une valeur d'erreur, ou la valeur alternative dans le cas contraire.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8736,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "hd_id31475691\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8744,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id31531551\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SIERREUR(valeur;valeur_alternative)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8752,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "par_id31540471\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur ou l'expression à retourner si elle n'est pas égale ou si elle résulte en une erreur." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8760,7 +8769,7 @@ msgctxt "" "par_id31540472\n" "help.text" msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_alternative</emph> est la valeur ou l'expression à retourner si l'expression ou la valeur de <emph>valeur</emph> est égale ou résulte en une erreur." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8768,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "hd_id31559941\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8776,7 +8785,7 @@ msgctxt "" "par_id31502561\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIERREUR(C8;C9)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">=1/0</item> renvoie la valeur de C9, parce que 1/0 est une erreur." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8784,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIERREUR(C8;C9)</item> où la cellule C8 contient <item type=\"input\">13</item> renvoie 13, la valeur de C8, qui n'est pas une erreur." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8792,7 +8801,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTFORMULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Interprétation des cellules de formule</bookmark_value><bookmark_value>Cellules de formule;interprétation</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8800,7 +8809,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA" -msgstr "" +msgstr "ESTFORMULE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8808,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Renvoie VRAI si la cellule est une cellule de formule.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8816,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8824,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "par_id3143230\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" -msgstr "" +msgstr "ESTFORMULE(référence)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8832,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "par_id3150150\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> indique la référence d'une cellule à laquelle s'appliquera le test permettant de déterminer si elle contient une formule." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8840,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147491\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8848,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "par_id3159182\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTFORMULE(C4)</item> renvoie FAUX si la cellule C4 contient le chiffre <item type=\"input\">5</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8856,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres entiers pairs</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8864,7 +8873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "" +msgstr "EST.PAIR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8872,7 +8881,7 @@ msgctxt "" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Renvoie VRAI si la valeur est un nombre entier pair ou FAUX si la valeur est impaire.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8880,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146928\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8888,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id3151203\n" "help.text" msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "" +msgstr "EST.PAIR(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8896,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_id3150491\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur devant être vérifiée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8904,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "par_id3445844\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "Si la valeur n'est pas un entier, tous les chiffres après le séparateur de décimales sont ignorés. Le signe de la valeur est également ignoré." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8912,7 +8921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8920,7 +8929,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(48)</item> renvoie VRAI" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8928,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(33)</item> renvoie FAUX" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8936,7 +8945,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(0)</item> renvoie VRAI" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8944,7 +8953,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(-2,1)</item> renvoie VRAI" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8952,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR(3,999)</item> renvoie FAUX" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8960,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8968,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD" -msgstr "" +msgstr "EST.PAIR_ADD" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8976,7 +8985,7 @@ msgctxt "" "par_id3147253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Recherche les nombres pairs. Renvoie 1 si, après une division par 2, le résultat est un nombre entier.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8984,7 +8993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152799\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8992,7 +9001,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" -msgstr "" +msgstr "EST.PAIR_ADD(nombre)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9000,7 +9009,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9008,7 +9017,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9016,7 +9025,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR_ADD(5)</item> renvoie 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9024,7 +9033,7 @@ msgctxt "" "par_id6238308\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.PAIR_ADD(A1)</item> renvoie 1 si la cellule A1 contient le chiffre <item type=\"input\">2</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9032,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTNONTEXTE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;aucun texte</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9040,7 +9049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "" +msgstr "ESTNONTEXTE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9048,7 +9057,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Vérifie si la cellule contient du texte ou des nombres et renvoie FAUX s'il s'agit de texte.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9056,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie VRAI." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9064,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154931\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9072,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTNONTEXTE(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9080,7 +9089,7 @@ msgctxt "" "par_id3146992\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> représente une valeur ou une expression à examiner pour savoir s'il s'agit d'un texte ou d'un autre élément (nombre ou valeur logique)." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9088,7 +9097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150525\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9096,7 +9105,7 @@ msgctxt "" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTNONTEXTE(D2)</item> renvoie FAUX si la cellule D2 contient le texte <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9104,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTNONTEXTE(D9)</item> renvoie VRAI si la cellule D9 contient le chiffre <item type=\"input\">8</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9112,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTVIDE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu d'une cellule vide</bookmark_value><bookmark_value>Cellules vides;interprétation</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9120,7 +9129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK" -msgstr "" +msgstr "ESTVIDE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9128,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Renvoie VRAI si la référence à une cellule est vide.</ahelp> Cette fonction permet de déterminer si le contenu d'une cellule est vide. Une cellule contenant une formule n'est pas vide." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9136,7 +9145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159162\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9144,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "par_id3158406\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTVIDE(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9152,7 +9161,7 @@ msgctxt "" "par_id3154212\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est le contenu à examiner." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9160,7 +9169,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147508\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9168,7 +9177,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTVIDE(D2)</item> renvoie le résultat FAUX." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTLOGIQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Formats des nombres;logiques</bookmark_value><bookmark_value>Logiques, formats des nombres</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9184,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "" +msgstr "ESTLOGIQUE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9192,7 +9201,7 @@ msgctxt "" "par_id3148926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Détermine une valeur logique (VRAI ou FAUX).</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9200,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "par_id3541062\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9208,7 +9217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149162\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9216,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTLOGIQUE(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9224,7 +9233,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "" +msgstr "Renvoie VRAI si <emph>valeur</emph> est une valeur logique (VRAI ou FAUX). Sinon renvoie FAUX." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9232,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150709\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9240,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTLOGIQUE(99)</item> renvoie FAUX parce que 99 est un nombre et non une valeur logique." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9248,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id3556016\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTLOGIQUE(ESTNA(D4))</item> renvoie VRAI quel que soit le contenu de la cellule D4 parce que ESTNA() renvoie une valeur logique." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9256,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTNA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>#N/A, erreur;interprétation</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9264,7 +9273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA" -msgstr "" +msgstr "ESTNA" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9272,7 +9281,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Renvoie VRAI si la cellule contient la valeur d'erreur #N/A (valeur non disponible).</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9280,7 +9289,7 @@ msgctxt "" "par_id6018860\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9288,7 +9297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152947\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9296,7 +9305,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTNA(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9304,7 +9313,7 @@ msgctxt "" "par_id3152884\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur ou une expression à examiner." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9312,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149964\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9320,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTNA(D3)</item> renvoie le résultat FAUX." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9328,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SINA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>erreur #N/A;test</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9336,7 +9345,7 @@ msgctxt "" "hd_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "" +msgstr "SINA" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9344,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "par_id31491051\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Renvoie la valeur si la cellule ne contient pas la valeur d'erreur #N/A (valeur non disponible) ou la valeur alternative dans le cas contraire.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9352,7 +9361,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529471\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9360,7 +9369,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SINA(valeur;valleur_alternative)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9368,7 +9377,7 @@ msgctxt "" "par_id31528841\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur ou l'expression renvoyée si elle n'est pas égale ou le résultat est une erreur #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9376,7 +9385,7 @@ msgctxt "" "par_id31528842\n" "help.text" msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_alternative</emph> est la valeur ou l'expression renvoyée si l'expression ou la valeur de <emph>valeur</emph> est égale ou résulte en une erreur #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9384,7 +9393,7 @@ msgctxt "" "hd_id31499641\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9392,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id31548521\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SINA(D3;D4)</item> renvoie la valeur de D3 si D3 ne résulte pas en une erreur #N/A, ou D4 si c'est le cas. " #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9400,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTTEXTE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;texte</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9408,7 +9417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT" -msgstr "" +msgstr "ESTTEXTE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9416,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "par_id3145368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Renvoie VRAI si le contenu de la cellule fait référence au texte.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9424,7 +9433,7 @@ msgctxt "" "par_id6779686\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9432,7 +9441,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154332\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9440,7 +9449,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTTEXTE(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9448,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> représente une valeur, un nombre, une valeur logique ou une valeur d'erreur à examiner pour savoir s'il s'agit d'un texte ou d'un nombre." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9456,7 +9465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149239\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9464,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3144756\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTTEXTE(D9)</item> renvoie VRAI si la cellule D9 contient le texte <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "par_id3148416\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTTEXTE(C3)</item> renvoie FAUX si la cellule C3 contient le chiffre <item type=\"input\">3</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9480,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EST.IMPAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres entiers impairs</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9488,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "" +msgstr "EST.IMPAIR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9496,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Renvoie VRAI si la valeur est impaire ou FAUX si le nombre est pair.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9504,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151006\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9512,7 +9521,7 @@ msgctxt "" "par_id3151375\n" "help.text" msgid "ISODD(value)" -msgstr "" +msgstr "EST.IMPAIR(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9520,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur devant être vérifiée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9528,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "par_id9027680\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "Si la valeur n'est pas un entier, tous les chiffres après le séparateur de décimales sont ignorés. Le signe de la valeur est également ignoré." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9536,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163723\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9544,7 +9553,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(33)</item> renvoie VRAI" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9552,7 +9561,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(48)</item> renvoie FAUX" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9560,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(3,999)</item> renvoie VRAI" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9568,7 +9577,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR(-3,1)</item> renvoie VRAI" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9576,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EST.IMPAIR_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9584,7 +9593,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD" -msgstr "" +msgstr "EST.IMPAIR_ADD" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9592,7 +9601,7 @@ msgctxt "" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Renvoie VRAI (1) si le résultat n'est pas un nombre entier, une fois le nombre divisé par 2.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9600,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145601\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9608,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" -msgstr "" +msgstr "EST.IMPAIR_ADD(nombre)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9616,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "par_id3153315\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9624,7 +9633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143274\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9632,7 +9641,7 @@ msgctxt "" "par_id3154793\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EST.IMPAIR_ADD(5)</item> renvoie 1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9640,7 +9649,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTNUM, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;nombres</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9648,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER" -msgstr "" +msgstr "ESTNUM" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9656,7 +9665,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Renvoie VRAI si la valeur fait référence à un nombre.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9664,7 +9673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152769\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9672,7 +9681,7 @@ msgctxt "" "par_id3150595\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" -msgstr "" +msgstr "ESTNUM(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9680,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est l'expression dont vous souhaitez déterminer s'il s'agit d'un nombre ou d'un texte." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9688,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146793\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9696,7 +9705,7 @@ msgctxt "" "par_id3155614\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTNUM(C3)</item> renvoie VRAI si la cellule C3 contient le chiffre <item type=\"input\">4</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9704,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154417\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ESTNUM(C2)</item> renvoie FAUX si la cellule C2 contient le texte <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9712,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153694\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>N, fonction</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9720,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9737,7 @@ msgctxt "" "par_id3150405\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Renvoie une valeur numérique du paramètre donné. Renvoie 0 si le paramètre est du texte ou FAUX.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9736,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "par_id9115573\n" "help.text" msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "" +msgstr "S'il survient une erreur, la fonction renvoie la valeur d'erreur." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9744,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145774\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9752,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "N(Value)" -msgstr "" +msgstr "N(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9760,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur</emph> est le paramètre à convertir en un nombre. N() renvoie la valeur numérique si possible. Il renvoie les valeurs logiques VRAI et FAUX comme 1 et 0 respectivement. Il renvoie le texte comme 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9768,7 +9777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147097\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9776,23 +9785,23 @@ msgctxt "" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> renvoie 123" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id2337717\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" -msgstr "" +msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1" +msgstr "<item type=\"input\">=N(VRAI())</item> renvoie 1" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" -msgstr "" +msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0" +msgstr "<item type=\"input\">=N(FAUX())</item> renvoie 0" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9800,7 +9809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154670\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> renvoie 0" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9808,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "par_id3519089\n" "help.text" msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "=N(1/0) renvoie #DIV/0 !" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9816,7 +9825,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>#N/A, erreur;assignation à une cellule</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9824,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156275\n" "help.text" msgid "NA" -msgstr "" +msgstr "NA" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9832,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Renvoie la valeur d'erreur #N/A.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9840,7 +9849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147532\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9848,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "par_id3149563\n" "help.text" msgid "NA()" -msgstr "" +msgstr "NA ()" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9856,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155128\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9864,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> convertit le contenu de la cellule en #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9872,7 +9881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151255\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TYPE, fonction</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9880,7 +9889,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "" +msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9888,7 +9897,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Renvoie le type de valeur, ou 1 = nombre, 2 = texte, 4 = valeur logique, 8 = formule, 16 = valeur d'erreur, 64 = matrice.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9896,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149992\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9904,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3148400\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" -msgstr "" +msgstr "TYPE(valeur)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9921,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est une valeur spécifique pour laquelle le type de donnée est déterminé." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9920,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154363\n" "help.text" msgid "Example (see example table above)" -msgstr "" +msgstr "Exemple (voir la table au début de cette section)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9928,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> renvoie le résultat 2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9936,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> renvoie le résultat 1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9944,7 +9953,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CELLULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Informations sur les cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;informations</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9952,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL" -msgstr "" +msgstr "CELLULE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9960,7 +9969,7 @@ msgctxt "" "par_id3153196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Renvoie des informations sur l'adresse, le formatage ou le contenu d'une cellule.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9968,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9976,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" -msgstr "" +msgstr "CELLULE(\"InfoType\";référence)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9984,7 +9993,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." -msgstr "" +msgstr "<emph>InfoType</emph> est la chaîne de caractère qui spécifie le type d'information. La chaîne de caractère est toujours en anglais. Les majuscules et minuscules sont facultatives." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9992,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "InfoType" -msgstr "" +msgstr "InfoType" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10000,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "par_id3149344\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Signification" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10008,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "par_id3153266\n" "help.text" msgid "COL" -msgstr "" +msgstr "COL" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10016,7 +10025,7 @@ msgctxt "" "par_id3156204\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced column." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le numéro de la colonne référencée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10024,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COL\";D2)</item> renvoie 4." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10032,7 +10041,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "" +msgstr "LIGNE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10040,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced row." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le numéro de la ligne référencée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10048,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_id3151222\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"LIGNE\";D2)</item> renvoie 2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10056,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "par_id3159217\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "" +msgstr "FEUILLE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10064,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced sheet." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le numéro de la feuille référencée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10072,7 +10081,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"Feuille\";Feuille3.D2)</item> renvoie 3." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10080,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "par_id3149431\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ADRESSE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10088,7 +10097,7 @@ msgctxt "" "par_id3156054\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'adresse absolue de la cellule référencée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10096,7 +10105,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"ADRESSE\";D2)</item> renvoie $D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10104,7 +10113,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"ADRESSE\";Feuille3.D2)</item> renvoie $Feuille3.$D$2. " #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10112,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\test.sxc'#$Feuille1.D2)</item> renvoie 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Feuille1.$D$2. " #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10120,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_id3146811\n" "help.text" msgid "FILENAME" -msgstr "" +msgstr "NOMDUFICHIER" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10128,7 +10137,7 @@ msgctxt "" "par_id3151328\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." -msgstr "" +msgstr "Renvoie les noms du fichier et de la feuille pour la cellule référencée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10136,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> renvoie 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, si la formule dans le document actif X:\\dr\\own.sxc est située en Feuille1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10144,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> renvoie 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Feuille1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10152,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "COORD" -msgstr "" +msgstr "COORD" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10160,7 +10169,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'adresse complète de la cellule en syntaxe Lotus(TM)." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10168,7 +10177,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COORD\";D2)</item> renvoie $A:$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10176,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COORD\";Feuile3.D2)</item> renvoie $C:$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10184,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "CONTENTS" -msgstr "" +msgstr "CONTENU" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10192,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "par_id3156041\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le contenu de la cellule référencée, sans aucun formatage." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10200,7 +10209,7 @@ msgctxt "" "par_id3151069\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "" +msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10208,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "par_id3155344\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le type du contenu de la cellule." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10216,7 +10225,7 @@ msgctxt "" "par_id3145217\n" "help.text" msgid "b = blank. empty cell" -msgstr "" +msgstr "b = blank ; cellule vide" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10224,7 +10233,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" -msgstr "" +msgstr "l = label. Texte, résultat d'une formule sous forme de texte" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10232,7 +10241,7 @@ msgctxt "" "par_id3147280\n" "help.text" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" -msgstr "" +msgstr "v = value. Valeur, résultat d'une formule sous forme de nombre" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10240,7 +10249,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "WIDTH" -msgstr "" +msgstr "LARGEUR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10248,7 +10257,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la largeur de la colonne référencée. L'unité de mesure correspond au nombre de zéros (0) pouvant figurer dans la colonne, selon la police et la taille de police définies par défaut." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10256,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "par_id3152355\n" "help.text" msgid "PREFIX" -msgstr "" +msgstr "PRÉFIXE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10264,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'alignement de la cellule référencée." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10272,7 +10281,7 @@ msgctxt "" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "' = align left or left-justified" -msgstr "" +msgstr "' = aligné à gauche ou justifié" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10280,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "\" = align right" -msgstr "" +msgstr "\" = aligné à droite" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10288,7 +10297,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "^ = centered" -msgstr "" +msgstr "^ = centré" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10296,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" -msgstr "" +msgstr "\\ = itératif (actuellement inactif)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10304,7 +10313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154406\n" "help.text" msgid "PROTECT" -msgstr "" +msgstr "PROTEGER" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10312,7 +10321,7 @@ msgctxt "" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le statut de la protection de la cellule." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10320,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "par_id3155794\n" "help.text" msgid "1 = cell is protected" -msgstr "" +msgstr "1 = cellule protégée" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10328,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id3155072\n" "help.text" msgid "0 = cell is not protected" -msgstr "" +msgstr "0 = cellule non protégée" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10336,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "FORMAT" -msgstr "" +msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10344,7 +10353,7 @@ msgctxt "" "par_id3150220\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une chaîne de caractères spécifiant le format numérique." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10352,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid ", = number with thousands separator" -msgstr "" +msgstr ", = nombre comportant un séparateur de milliers" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10360,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "F = number without thousands separator" -msgstr "" +msgstr "F = nombre sans séparateur de milliers" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10368,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "par_id3150318\n" "help.text" msgid "C = currency format" -msgstr "" +msgstr "C = format monétaire" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10376,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153168\n" "help.text" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" -msgstr "" +msgstr "S = représentation scientifique, par exemple, 1.234+E56" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10384,7 +10393,7 @@ msgctxt "" "par_id3153515\n" "help.text" msgid "P = percentage" -msgstr "" +msgstr "P = pourcentage" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10392,7 +10401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154375\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "" +msgstr "Dans les formats ci-dessus, le nombre de décimales après le séparateur de décimales est donné sous forme de nombre. Exemple : le format numérique # ##0,0 renvoie ,1 et le format numérique 00,000% renvoie P3" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10400,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" -msgstr "" +msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY et formats similaires" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10408,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_id3150589\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" -msgstr "" +msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10416,7 +10425,7 @@ msgctxt "" "par_id3151034\n" "help.text" msgid "D3 = MM-YY" -msgstr "" +msgstr "D3 = MM-YY" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10424,7 +10433,7 @@ msgctxt "" "par_id3156371\n" "help.text" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" -msgstr "" +msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10432,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "D5 = MM-DD" -msgstr "" +msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10440,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" -msgstr "" +msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10448,7 +10457,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" -msgstr "" +msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10456,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150286\n" "help.text" msgid "D8 = HH:MM:SS" -msgstr "" +msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10464,7 +10473,7 @@ msgctxt "" "par_id3145756\n" "help.text" msgid "D9 = HH:MM" -msgstr "" +msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10472,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id3145768\n" "help.text" msgid "G = All other formats" -msgstr "" +msgstr "G = tous les autres formats" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10480,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "par_id3153375\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" -msgstr "" +msgstr "- (moins) à la fin = formatage en couleur pour les nombres négatifs" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10488,7 +10497,7 @@ msgctxt "" "par_id3155545\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" -msgstr "" +msgstr "() (parenthèses) à la fin = le code du format comporte une parenthèse ouvrante" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10496,7 +10505,7 @@ msgctxt "" "par_id3154594\n" "help.text" msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "COULEUR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10504,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 1 si les valeurs négatives sont formatées en couleur, sinon 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10512,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "par_id3145563\n" "help.text" msgid "PARENTHESES" -msgstr "" +msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10520,7 +10529,7 @@ msgctxt "" "par_id3156072\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 1 si le format du code comporte une parenthèse ouvrante (, sinon 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10528,7 +10537,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Référence</emph> (liste d'options) est la position de la cellule à examiner. Si <emph>Référence</emph> est une plage, c'est la cellule en haut à gauche de cette plage qui est à prendre en compte ; si <emph>Référence</emph> n'est pas renseigné, $[officename] Calc applique la position de la cellule dans laquelle se trouve la formule. Microsoft Excel utilise la référence de la cellule dans laquelle se trouve le curseur." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10536,7 +10545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions logiques" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10544,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Fonctions logiques</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonction;logiques</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions logiques</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10553,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions logiques" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10562,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"logischtext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>logiques</emph>. </variable>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10570,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147505\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10579,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "ET" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10588,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Renvoie VRAI si tous les arguments sont VRAI.</ahelp> Si l'un des éléments est FAUX, cette fonction renvoie la valeur FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10597,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "" +msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10606,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10615,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "" +msgstr "ET(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10624,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions qui doivent être vérifiées. Toutes les conditions peuvent aussi bien être VRAI ou FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, la fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active. Le résultat est VRAI si la valeur logique de toutes les cellules à l'intérieur de la plage de cellules est VRAI." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10633,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10642,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" -msgstr "" +msgstr "La valeur logique des entrées 12<13, 14>12 et 7<6 doit être vérifiée :" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10651,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ET(12<13;14>12;7<6)</item> renvoie FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10660,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ET(FAUX;VRAI)</item> renvoie FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10668,7 +10677,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149015\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10677,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FAUX" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Renvoie la valeur logique FAUX.</ahelp> La fonction FAUX() ne requiert aucun argument et renvoie toujours la valeur logique FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10695,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10704,7 +10713,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "FALSE()" -msgstr "" +msgstr "FAUX()" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10713,7 +10722,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10722,7 +10731,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FAUX()</item> renvoie FAUX" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10731,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NON(FAUX())</item> renvoie VRAI" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10739,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10748,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "" +msgstr "SI" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Indique un test logique à effectuer.</ahelp>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10775,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" -msgstr "" +msgstr "SI(test;alors_valeur;sinon_valeur)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10784,7 +10793,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>test</emph> représente toute valeur ou expression pouvant renvoyer VRAI ou FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10793,7 +10802,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "<emph>alors_valeur</emph> (facultatif) est la valeur qui est renvoyée si le test logique est VRAI." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10802,7 +10811,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>sinon_valeur</emph> (facultatif) est la valeur qui est renvoyée si le test logique est FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10811,7 +10820,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10820,7 +10829,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SI(A1>5;100;\"trop petit\")</item> Si la valeur en A1 est supérieure à 5, la valeur 100 est inscrite dans la cellule active ; sinon, le texte \"trop petit\" (sans guillemets) est inscrit." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10828,7 +10837,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NON, fonction</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10837,7 +10846,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "NOT" -msgstr "" +msgstr "NON" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10846,7 +10855,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complète (inverse) une valeur logique.</ahelp>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10855,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10864,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "NOT(LogicalValue)" -msgstr "" +msgstr "NON(valeur_logique)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10873,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented." -msgstr "" +msgstr "<emph>ValeurLogique</emph> correspond à toute valeur devant être complétée." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10882,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10891,7 +10900,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NON(A)</item>. Si A=VRAI alors NON(A) sera évalué FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10899,7 +10908,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10908,7 +10917,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OU" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10917,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Renvoie VRAI si au moins un argument est VRAI.</ahelp> Cette fonction renvoie la valeur FAUX si tous les arguments possèdent la valeur logique FAUX." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10935,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "" +msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10935,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10944,7 +10953,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "" +msgstr "OU(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10953,7 +10962,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions devant être vérifiées. Toutes les conditions peuvent être aussi bien VRAI que FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, cette fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10962,7 +10971,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10971,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." -msgstr "" +msgstr "La valeur logique des entrées 12<11; 13>22 et 45=45 doit être vérifiée." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10980,7 +10989,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=OU(12<11;13>22;45=45)</item> renvoie VRAI." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10989,7 +10998,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=OU(FAUX;VRAI)</item> renvoie VRAI." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10997,7 +11006,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156256\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11006,7 +11015,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "VRAI" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11015,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">La valeur logique est définie sur VRAI.</ahelp> La fonction VRAI() ne requiert aucun argument et renvoie toujours la valeur logique VRAI." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11024,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11033,7 +11042,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "TRUE()" -msgstr "" +msgstr "VRAI()" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11042,7 +11051,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11051,7 +11060,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" -msgstr "" +msgstr "Si A=VRAI et B=FAUX, les exemples suivants s'affichent :" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11060,7 +11069,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ET(A;B)</item> renvoie FAUX" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11069,7 +11078,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=OU(A;B)</item> renvoie VRAI" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11078,7 +11087,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NON(ET(A;B))</item> renvoie VRAI" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11086,7 +11095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156257\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>XOR, fonction</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11094,7 +11103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11102,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Renvoie vrai si un nombre impair d'arguments est évalué à VRAI.</ahelp>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11110,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "" +msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11118,7 +11127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153718\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11126,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "" +msgstr "XOR(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147176\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11151,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VRAI;VRAI)</item> renvoie FAUX" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11150,7 +11159,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VRAI;VRAI;VRAI)</item> renvoie VRAI" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11158,7 +11167,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FAUX;VRAI)</item> renvoie VRAI" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11166,7 +11175,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions mathématiques" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11174,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Mathématiques, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;mathématiques</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions mathématiques</bookmark_value><bookmark_value>Trigonométriques, fonctions</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147124\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions mathématiques" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11199,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>mathématiques</emph> de Calc. </variable> Pour ouvrir l'<emph>assistant Fonctions</emph>, choisissez <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insertion - Fonction\"><emph>Insertion - Fonction</emph></link>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11198,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ABS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Absolues, valeurs</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs;absolues</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146944\n" "help.text" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11223,7 @@ msgctxt "" "par_id3154546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Renvoie la valeur absolue d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11231,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154843\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11239,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" -msgstr "" +msgstr "ABS(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11238,7 +11247,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre dont la valeur absolue est à calculer. La valeur absolue d'un nombre est sa valeur sans le signe +/-." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155823\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "par_id3152787\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> renvoie 56." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11262,7 +11271,7 @@ msgctxt "" "par_id3148752\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> renvoie 12." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "par_id320139\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> renvoie 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACOS, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11286,7 +11295,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153114\n" "help.text" msgid "ACOS" -msgstr "" +msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Renvoie le cosinus trigonométrique inverse d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153565\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11310,7 +11319,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" -msgstr "" +msgstr "ACOS(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11318,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_id3159134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie le cosinus trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont le cosinus est nombre. L'angle renvoyé est entre 0 et PI." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11326,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "par_id679647\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11334,7 +11343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149882\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11342,7 +11351,7 @@ msgctxt "" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> renvoie 3,14159265358979 (PI radians)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "par_id8792382\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ACOS(0,5))</item> renvoie 60. Le cosinus de 60 degrés est 0,5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145355\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACOSH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145355\n" "help.text" msgid "ACOSH" -msgstr "" +msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11374,7 +11383,7 @@ msgctxt "" "par_id3157993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Renvoie le cosinus hyperbolique inverse d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11382,7 +11391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145295\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11390,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "ACOSH(Number)" -msgstr "" +msgstr "ACOSH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11398,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149000\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "" +msgstr "La fonction renvoie le cosinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le cosinus hyperbolique est nombre." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11415,7 @@ msgctxt "" "par_id6393932\n" "help.text" msgid "Number must be greater than or equal to 1." -msgstr "" +msgstr "Nombre doit être supérieur ou égal à 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11414,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150566\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11431,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> renvoie 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11430,7 +11439,7 @@ msgctxt "" "par_id951567\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> renvoie 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACOT, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11446,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149027\n" "help.text" msgid "ACOT" -msgstr "" +msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11463,7 @@ msgctxt "" "par_id3155818\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Renvoie la cotangente inverse (l'arc cotangente) d'un nombre donné.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153225\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11470,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "par_id3158419\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" -msgstr "" +msgstr "ACOT(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11478,7 +11487,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie la cotangente trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont la cotangente est nombre. L'angle renvoyé est entre 0 et PI." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11495,7 @@ msgctxt "" "par_id5834528\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11494,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147538\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11502,7 +11511,7 @@ msgctxt "" "par_id3155375\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11510,7 +11519,7 @@ msgctxt "" "par_id8589434\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ACOT(1))</item> renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACOTH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148426\n" "help.text" msgid "ACOTH" -msgstr "" +msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147478\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Renvoie la cotangente hyperbolique inverse du nombre donné.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152585\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11550,7 +11559,7 @@ msgctxt "" "par_id3147172\n" "help.text" msgid "ACOTH(Number)" -msgstr "" +msgstr "ACOTH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11558,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "par_id3146155\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie la cotangente hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont la cotangente hyperbolique est nombre." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11566,7 +11575,7 @@ msgctxt "" "par_id5818659\n" "help.text" msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." -msgstr "" +msgstr "Il résulte une erreur si le nombre est compris entre -1 et 1 inclus." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083452\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11582,7 +11591,7 @@ msgctxt "" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> renvoie la cotangente hyperbolique inverse de 1,1, approximativement 1,52226." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11590,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11598,7 +11607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145084\n" "help.text" msgid "ASIN" -msgstr "" +msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Renvoie le sinus trigonométrique inverse d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149716\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11622,7 +11631,7 @@ msgctxt "" "par_id3156305\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" -msgstr "" +msgstr "ASIN(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie le sinus trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont le sinus est nombre. L'angle renvoyé est entre -PI/2 et + PI/2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11638,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "par_id203863\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149448\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11663,7 @@ msgctxt "" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> renvoie 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11662,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "par_id6853846\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> renvoie 1,5707963267949 (PI/2 radians)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11679,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ASIN(0,5))</item> renvoie 30. Le sinus de 30 degrés est 0,5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151266\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASINH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11686,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151266\n" "help.text" msgid "ASINH" -msgstr "" +msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Renvoie le sinus hyperbolique inverse d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11702,7 +11711,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150763\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11710,7 +11719,7 @@ msgctxt "" "par_id3150882\n" "help.text" msgid "ASINH(Number)" -msgstr "" +msgstr "ASINH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11718,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "par_id3147621\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie le sinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le sinus hyperbolique est nombre." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11726,7 +11735,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153212\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11734,7 +11743,7 @@ msgctxt "" "par_id3156120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> renvoie approximativement -5,1929877." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11742,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "par_id4808496\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> renvoie 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11750,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155996\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ATAN, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11758,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155996\n" "help.text" msgid "ATAN" -msgstr "" +msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11766,7 +11775,7 @@ msgctxt "" "par_id3149985\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Renvoie la tangente trigonométrique inverse d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11782,7 +11791,7 @@ msgctxt "" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "ATAN(Number)" -msgstr "" +msgstr "ATAN(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11799,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie la tangente trigonométrique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire l'angle (en radians) dont la tangente est nombre. L'angle renvoyé est entre -PI/2 et PI/2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11798,7 +11807,7 @@ msgctxt "" "par_id6293527\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154054\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11822,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "par_id8746299\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ATAN(1))</item> renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ATAN2, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11838,7 +11847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153983\n" "help.text" msgid "ATAN2" -msgstr "" +msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11855,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Renvoie la tangente trigonométrique inverse des coordonnées x et y spécifiées.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11854,7 +11863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149758\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11862,7 +11871,7 @@ msgctxt "" "par_id3156013\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" -msgstr "" +msgstr "ATAN2(nombreX;nombreY)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11870,7 +11879,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombreX</emph> est la valeur de la coordonnée x." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11878,7 +11887,7 @@ msgctxt "" "par_id3152798\n" "help.text" msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombreY</emph> représente la valeur des coordonnées y." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11886,7 +11895,7 @@ msgctxt "" "par_id5036164\n" "help.text" msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI." -msgstr "" +msgstr "ATAN2 renvoie la tangente trigonométrique inverse, c'est à dire l'angle (en radians) entre l'axe x et une ligne du point nombreX, nombreY à l'origine. L'angle renvoyé est entre -PI et PI." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145663\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11919,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(ATAN2(12,3;12,3))</item> renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11935,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ATANH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155398\n" "help.text" msgid "ATANH" -msgstr "" +msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11942,7 +11951,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Renvoie la tangente hyperbolique inverse d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146997\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149912\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" -msgstr "" +msgstr "ATANH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie la tangente hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont la tangente hyperbolique est nombre." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "par_id9357280\n" "help.text" msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." -msgstr "" +msgstr "Le nombre doit obéir à la condition -1 < nombre < 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148450\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> renvoie 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COS, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153062\n" "help.text" msgid "COS" -msgstr "" +msgstr "COS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12023,7 @@ msgctxt "" "par_id3148803\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Renvoie le cosinus de l'angle donné (en radians).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12031,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150779\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "par_id3154213\n" "help.text" msgid "COS(Number)" -msgstr "" +msgstr "COS(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur dont le cosinus est à calculer, l'angle en radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "par_id831019\n" "help.text" msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer le cosinus d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153579\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12071,7 @@ msgctxt "" "par_id3147241\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> renvoie 1, le cosinus de 2*PI radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12079,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> renvoie 0,5, le cosinus de 60 degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12087,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154277\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COSH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154277\n" "help.text" msgid "COSH" -msgstr "" +msgstr "COSH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Renvoie le cosinus hyperbolique d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149792\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "par_id3166440\n" "help.text" msgid "COSH(Number)" -msgstr "" +msgstr "COSH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de <emph>nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153234\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +12143,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> renvoie 1, le cosinus hyperbolique de 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12151,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COT, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +12159,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152888\n" "help.text" msgid "COT" -msgstr "" +msgstr "COT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12158,7 +12167,7 @@ msgctxt "" "par_id3153679\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Renvoie la cotangente de l'angle donné (en radians).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12166,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152943\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12174,7 +12183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "COT(Number)" -msgstr "" +msgstr "COT(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12182,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149969\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la cotangente (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle est en radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "par_id3444624\n" "help.text" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer la cotangente d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12207,7 @@ msgctxt "" "par_id6814477\n" "help.text" msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." -msgstr "" +msgstr "La cotangente d'un angle est équivalente à 1 divisé par la tangente de cet angle." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12206,7 +12215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149800\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Exemples :" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12214,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> renvoie 1, la cotangente de PI/4 radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +12231,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> renvoie 1, la cotangente de 45 degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154337\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COTH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12247,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154337\n" "help.text" msgid "COTH" -msgstr "" +msgstr "COTH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12246,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Renvoie la cotangente hyperbolique d'un nombre donné (angle).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "par_id3143280\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" -msgstr "" +msgstr "COTH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12270,7 +12279,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la cotangente hyperbolique de <emph>nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155422\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12295,7 @@ msgctxt "" "par_id3144754\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> renvoie la cotangente hyperbolique de 1, approximativement 1,3130." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12294,7 +12303,7 @@ msgctxt "" "bm_id6110552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CSC, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12302,7 +12311,7 @@ msgctxt "" "hd_id9523234\n" "help.text" msgid "CSC" -msgstr "" +msgstr "CSC" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12310,7 +12319,7 @@ msgctxt "" "par_id4896433\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Renvoie la cosécante de l'angle donné (en radians). La cosécante d'un angle est équivalente à 1 divisé par le sinus de cet angle</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +12327,7 @@ msgctxt "" "hd_id3534032\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id4571344\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" -msgstr "" +msgstr "CSC(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "par_id9859164\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la cosécante (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle en radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12342,7 +12351,7 @@ msgctxt "" "par_id3428494\n" "help.text" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer la cosécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12359,7 @@ msgctxt "" "hd_id2577161\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12358,7 +12367,7 @@ msgctxt "" "par_id3736803\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> renvoie approximativement 1,4142135624, l'inverse du sinus de PI/4 radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +12375,7 @@ msgctxt "" "par_id6016818\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> renvoie 2, la cosécante de 30 degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "bm_id9288877\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CSCH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12391,7 @@ msgctxt "" "hd_id4325650\n" "help.text" msgid "CSCH" -msgstr "" +msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12399,7 @@ msgctxt "" "par_id579916\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Renvoie la cosécante hyperbolique d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "hd_id5336768\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "par_id3108851\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" -msgstr "" +msgstr "CSCH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12423,7 @@ msgctxt "" "par_id1394188\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique de <emph>nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12422,7 +12431,7 @@ msgctxt "" "hd_id6037477\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12430,7 +12439,7 @@ msgctxt "" "par_id5426085\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> renvoie approximativement 0,8509181282, la cosécante hyperbolique de 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES" -msgstr "" +msgstr "DEGRES" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Convertit les radians en degrés.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12462,7 +12471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150623\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12470,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3145600\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "" +msgstr "DEGRES(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12478,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est l'angle en radians à convertir en degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12486,7 +12495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3669545\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12503,7 @@ msgctxt "" "par_id3459578\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEGRES(PI())</item> renvoie 180 degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148698\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EXP, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148698\n" "help.text" msgid "EXP" -msgstr "" +msgstr "EXP" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12518,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Renvoie e élevé à la puissance d'un nombre.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12526,7 +12535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150351\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12534,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" -msgstr "" +msgstr "EXP(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12542,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est la puissance à laquelle e doit être élevé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154418\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12567,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> renvoie 2,71828182845904, la constante mathématique e à la précision de Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12566,7 +12575,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FACT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Factorielles;nombres</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12574,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT" -msgstr "" +msgstr "FACT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12591,7 @@ msgctxt "" "par_id3151109\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Renvoie la factorielle d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12590,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12598,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" -msgstr "" +msgstr "FACT(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr "" +msgstr "Renvoie nombre!, la factorielle de <emph>nombre</emph>, calculée comme 1*2*3*4*...*nombre." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12614,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id3834650\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "" +msgstr "=FACT(0) renvoie 1 par définition." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12622,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "par_id8429517\n" "help.text" msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "" +msgstr "La factorielle d'un nombre négatif renvoie l'erreur \"argument invalide\"." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12630,7 +12639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154569\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12638,7 +12647,7 @@ msgctxt "" "par_id3154476\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> renvoie 6." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12655,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> renvoie 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;arrondi au nombre entier le plus proche</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;nombre entier le plus proche</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12662,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "" +msgstr "ENT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12670,7 +12679,7 @@ msgctxt "" "par_id3158441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arrondit un nombre à l'entier immédiatement inférieur.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12678,7 +12687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "INT(Number)" -msgstr "" +msgstr "ENT(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12694,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer." -msgstr "" +msgstr "Renvoie <emph>nombre</emph> à l'arrondi inférieur le plus proche du nombre entier." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12711,7 @@ msgctxt "" "par_id153508\n" "help.text" msgid "Negative numbers round down to the integer below." -msgstr "" +msgstr "Nombres négatifs arrondis au nombre entier inférieur." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12710,7 +12719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12718,7 +12727,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(5,7)</item> renvoie 5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12726,7 +12735,7 @@ msgctxt "" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(-1,3)</item> renvoie -2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12734,7 +12743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;arrondi au nombre entier pair supérieur/inférieur</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;nombre entier pair supérieur/inférieur</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12742,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN" -msgstr "" +msgstr "PAIR" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "par_id3149988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Arrondit un nombre positif au nombre entier pair supérieur le plus proche et un nombre négatif au nombre entier pair inférieur le plus proche.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12758,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148401\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12766,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" -msgstr "" +msgstr "PAIR(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12783,7 @@ msgctxt "" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au plus proche nombre entier pair supérieur, éloigné de zéro." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12782,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155508\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12790,7 +12799,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(2,3)</item> renvoie 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12798,7 +12807,7 @@ msgctxt "" "par_id8477736\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(2)</item> renvoie 2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12806,7 +12815,7 @@ msgctxt "" "par_id159611\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(0)</item> renvoie 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12814,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "par_id6097598\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(-0,5)</item> renvoie -2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12822,7 +12831,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PGCD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Plus grand diviseur commun</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12830,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147356\n" "help.text" msgid "GCD" -msgstr "" +msgstr "PGCD" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12838,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "par_id3152465\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Renvoie le plus grand diviseur commun de plusieurs nombres entiers.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12846,7 +12855,7 @@ msgctxt "" "par_id2769249\n" "help.text" msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." -msgstr "" +msgstr "Le plus grand diviseur commun est l'entier positif le plus grand permettant de diviser sans reste chacun des entiers donnés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12854,7 +12863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150643\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12862,7 +12871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "" +msgstr "PGCD(nombre_entier_1;nombre_entier_2;...;nombre_entier_30)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12870,7 +12879,7 @@ msgctxt "" "par_id3149340\n" "help.text" msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre_entier1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 nombres entiers dont le plus grand diviseur commun doit être calculé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12878,7 +12887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147317\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12895,7 @@ msgctxt "" "par_id3151285\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PGCD(16;32;24) </item> donne 8 comme résultat, parce que 8 est le plus grand nombre qui peut diviser 16, 24 et 32 sans reste." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12894,7 +12903,7 @@ msgctxt "" "par_id1604663\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PGCD(B1:B3)</item> où les cellules B1, B2, B3 contiennent <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> renvoie 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12902,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PGCD_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12910,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_ADD" -msgstr "" +msgstr "PGCD_ADD" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12918,7 +12927,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Renvoie le plus grand diviseur commun d'une liste de nombres.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12926,7 +12935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147548\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12943,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_ADD(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "PGCD_ADD(nombre(s))" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12942,7 +12951,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre(s)</emph> est une liste contenant jusqu'à 30 nombres." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150239\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12958,7 +12967,7 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PGCD_ADD(5;15;25)</item> renvoie 5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12966,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PPCM, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Le moins de multiples communs</bookmark_value><bookmark_value>Plus faibles multiples communs</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12974,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM" -msgstr "" +msgstr "PPCM" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12982,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "par_id3146814\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Renvoie le plus petit multiple commun d'un ou de plusieurs nombres entiers.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12990,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148632\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12998,7 +13007,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "" +msgstr "PPCM(nombre_entier1;nombre_entier2;...;nombre_entier30)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13006,7 +13015,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre_entier1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 nombres entiers dont le plus petit commun multiple doit être calculé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13014,7 +13023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156431\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13022,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "" +msgstr "Si vous saisissez les nombres <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> et <item type=\"input\">2000</item> dans les zones de textes de nombres entiers 1;2 et 3, 128000 sera le résultat renvoyé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13030,7 +13039,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PPCM_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13038,7 +13047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_ADD" -msgstr "" +msgstr "PPCM_ADD" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Le résultat est le plus petit multiple commun d'une liste de nombres.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13062,7 +13071,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_ADD(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "PPCM_ADD(nombre(s))" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13070,7 +13079,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre(s)</emph> est une liste contenant jusqu'à 30 nombres." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13078,7 +13087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13086,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PPCM_ADD(5;15;25)</item> renvoie 75." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13094,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13102,7 +13111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN" -msgstr "" +msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13110,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Renvoie le nombre de combinaisons pour des éléments sans répétition.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13126,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" -msgstr "" +msgstr "COMBIN(nombre1;nombre2)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13134,7 +13143,7 @@ msgctxt "" "par_id3150313\n" "help.text" msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre1</emph> est le nombre d'éléments dans l'ensemble." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13142,7 +13151,7 @@ msgctxt "" "par_id3153830\n" "help.text" msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre2</emph> est le nombre d'éléments à choisir dans l'ensemble." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13150,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "par_id6807458\n" "help.text" msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." -msgstr "" +msgstr "COMBIN renvoie le nombre de façon ordonné de choisir ces éléments. Par exemple, s'il y a 3 éléments A, B et C dans un ensemble, vous pouvez choisir 2 éléments de 3 façons différentes : AB, AC et BC." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13158,7 +13167,7 @@ msgctxt "" "par_id7414471\n" "help.text" msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" -msgstr "" +msgstr "COMBIN implémente la formule : nombre1!/(nombre2!*(nombre1-nombre2)!)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13166,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13174,7 +13183,7 @@ msgctxt "" "par_id3153517\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13182,7 +13191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBINA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons avec répétitions</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13190,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA" -msgstr "" +msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13198,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Renvoie le nombre de combinaisons pour un sous ensemble d'éléments incluant les répétitions.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13206,7 +13215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145752\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13214,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "par_id3145765\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "" +msgstr "COMBINA(nombre1;nombre2)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13231,7 @@ msgctxt "" "par_id3153372\n" "help.text" msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre1</emph> est le nombre d'éléments dans l'ensemble." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13239,7 @@ msgctxt "" "par_id3155544\n" "help.text" msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre2</emph> est le nombre d'éléments à choisir dans l'ensemble." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "par_id1997131\n" "help.text" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "" +msgstr "COMBINA renvoie le nombre de façons uniques de choisir ces éléments, où l'ordre du choix est sans importance et les répétions d'éléments sont autorisées. Par exemple, s'il y a 3 éléments A, B et C dans un ensemble, vous pouvez choisir 2 éléments de 6 façons différentes, nommément : AA, AB, AC, BB, BC et CC." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13246,7 +13255,7 @@ msgctxt "" "par_id2052064\n" "help.text" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "" +msgstr "COMBINA implémente la formule : (nombre1+nombre2-1)!/(nombre2!(nombre1-1)!)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13254,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154584\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13262,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> renvoie 6." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13270,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TRONQUE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Décimales;troncature</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13278,7 +13287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC" -msgstr "" +msgstr "TRONQUE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13286,7 +13295,7 @@ msgctxt "" "par_id3157866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Tronque un nombre en supprimant ses décimales.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13294,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148499\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "par_id3148511\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" -msgstr "" +msgstr "TRONQUE(nombre;nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13310,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "par_id3150796\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> avec tout au plus le <emph>nombre</emph> de décimales. Les décimales en plus sont simplement supprimées, sans tenir compte du signe." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13318,7 +13327,7 @@ msgctxt "" "par_id3150816\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">TRONQUE(nombre;0)</item> se comporte comme <item type=\"literal\">ENT(nombre)</item> pour les nombres positifs, mais arrondit effectivement autour de zéro pour les nombres négatifs." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13326,7 +13335,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de décimales <emph>visibles</emph> du résultat est spécifié dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préfrences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcul</link>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13334,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152555\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13342,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "par_id3152569\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRONQUE(1,239;2)</item> renvoie 1,23. Le 9 est perdu." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13350,7 +13359,7 @@ msgctxt "" "par_id7050080\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRONQUE(-1,234999;3)</item> renvoie -1,234. Tous les 9 sont perdus." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13358,7 +13367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme népérien</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13366,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153601\n" "help.text" msgid "LN" -msgstr "" +msgstr "LN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13374,7 +13383,7 @@ msgctxt "" "par_id3154974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Renvoie le logarithme naturel à partir de la constante e d'un nombre.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13382,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154993\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13390,7 +13399,7 @@ msgctxt "" "par_id3155284\n" "help.text" msgid "LN(Number)" -msgstr "" +msgstr "LN(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13398,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "par_id3155297\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est la valeur dont vous souhaitez calculer le logarithme népérien." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13406,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153852\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13414,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "par_id3153866\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> renvoie le logarithme népérien de 3 (approximativement 1,0986)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13422,7 +13431,7 @@ msgctxt "" "par_id5747245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> renvoie 321." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13430,7 +13439,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmes</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13438,7 +13447,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG" -msgstr "" +msgstr "LOG" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13455,7 @@ msgctxt "" "par_id3109841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Renvoie le logarithme d'un nombre dans la base spécifiée.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13454,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144719\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13462,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number; Base)" -msgstr "" +msgstr "LOG(nombre;base)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13470,7 +13479,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> correspond à la valeur dont le logarithme est à calculer." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13478,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id3152840\n" "help.text" msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." -msgstr "" +msgstr "<emph>base</emph> (falcultatif) est la base pour le calcul du logarithme. Si omis, c'est la Base 10 qui est supposée." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13486,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152860\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13494,7 +13503,7 @@ msgctxt "" "par_id3154429\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> renvoie le logarithme de base 3 de 10 (approximativement 2,0959)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13502,7 +13511,7 @@ msgctxt "" "par_id5577562\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> renvoie 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13510,7 +13519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOG10, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme en base 10</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13518,7 +13527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154187\n" "help.text" msgid "LOG10" -msgstr "" +msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13526,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "par_id3155476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Renvoie le logarithme en base 10 d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13534,7 +13543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155494\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13542,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "par_id3159294\n" "help.text" msgid "LOG10(Number)" -msgstr "" +msgstr "LOG10(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13550,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "par_id3159308\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le logarithme en base 10 du <emph>nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13558,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159328\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13566,7 +13575,7 @@ msgctxt "" "par_id3157916\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> renvoie le logarithme en base 10 de 5 (approximativement 0,69897)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13574,7 +13583,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PLAFOND, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;multiples significatifs supérieurs</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13582,7 +13591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING" -msgstr "" +msgstr "PLAFOND" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13590,7 +13599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arrondit un nombre au multiple significatif supérieur le plus proche.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13598,7 +13607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13606,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" -msgstr "" +msgstr "PLAFOND(nombre;précision;mode)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13614,7 +13623,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> correspond au nombre à arrondir." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13622,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id3155000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>précision</emph> est le nombre supérieur pour le multiple duquel la valeur doit être arrondie." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13630,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>mode</emph> est une valeur facultative. Si la valeur de mode est donnée et différente de zéro, et si le nombre et la précision sont négatifs, alors l'arrondi est fait en se basant sur la valeur absolue du nombre. Ce paramètre est ignoré lors de l'export vers MS Excel car Excel ne connaît pas de troisième paramètre." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13638,7 +13647,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "" +msgstr "Si le nombre et la précision sont négatifs et que la valeur mode est égale à 0 ou n'est pas donnée, les résultats de $[officename] et Excel diffèreront après l'import. Si vous exportez un classeur vers Excel, utilisez mode=1 pour avoir les mêmes résultats dans Excel et dans Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13646,7 +13655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13654,7 +13663,7 @@ msgctxt "" "par_id3145710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND(-11;-2)</item> renvoie -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13662,7 +13671,7 @@ msgctxt "" "par_id3145725\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND(-11;-2;0)</item> renvoie -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13670,7 +13679,7 @@ msgctxt "" "par_id3145740\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND(-11;-2;1)</item> renvoie -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13678,7 +13687,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PLAFOND.PRECIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;multiples significatifs supérieurs</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13686,7 +13695,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "PLAFOND.PRECIS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13694,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Arrondi un nombre au multiple significatif supérieur, peut importe le signe de la précision.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13702,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13710,7 +13719,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PLAFOND.PRECIS(nombre;précision)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13718,7 +13727,7 @@ msgctxt "" "par_id2953467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> (requis) est le nombre à arrondir." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13726,7 +13735,7 @@ msgctxt "" "par_id2955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>précision</emph> (facultatif) est le nombre supérieur pour le multiple duquel la valeur doit être arrondie." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13734,7 +13743,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13742,7 +13751,7 @@ msgctxt "" "par_id2945710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND.PRECIS(-11;-2)</item> renvoie -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13750,7 +13759,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ISO.PLAFOND, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;aux multiples significatifs supérieurs</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13758,7 +13767,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.PLAFOND" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13766,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Arrondi un nombre au multiple significatif supérieur, peu importe le signe de la précision</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13774,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "hd_id8953440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13782,7 +13791,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ISO.PLAFOND(nombre;précision)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13790,7 +13799,7 @@ msgctxt "" "par_id8953467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> (requis) est le nombre à arrondir." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13798,7 +13807,7 @@ msgctxt "" "par_id8955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>précision</emph> (facultatif) est le nombre pour le multiple duquel la valeur doit être arrondie." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13806,7 +13815,7 @@ msgctxt "" "hd_id8945697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13814,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "par_id8945710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ISO.PLAFOND(-11;-2)</item>renvoie -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13822,7 +13831,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PI, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157762\n" "help.text" msgid "PI" -msgstr "" +msgstr "PI" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13838,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_id3157790\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Renvoie 3,14159265358979, la valeur de la constante mathématique PI à 14 décimales.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13846,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157809\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13854,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "par_id3157822\n" "help.text" msgid "PI()" -msgstr "" +msgstr "PI ()" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13871,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157836\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13870,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "par_id3152370\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> renvoie 3,14159265358979." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13878,7 +13887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIALE, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13886,7 +13895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIALE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13894,7 +13903,7 @@ msgctxt "" "par_id3152454\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Renvoie la factorielle de la somme des arguments divisée par le produit des factorielles des arguments.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13902,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155646\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13910,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIALE(nombre(s))" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13918,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "par_id3155673\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre(s)</emph> est une liste contenant jusqu'à 30 nombres." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13926,7 +13935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155687\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13943,7 @@ msgctxt "" "par_id3155701\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIALE(F11:H11)</item> renvoie 1260, si F11 à H11 contiennent les valeurs <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> et <item type=\"input\">4</item>. Cela correspond à la formule =(2+3+4)!/(2!*3!*4!)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13942,7 +13951,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155717\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PUISSANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13950,7 +13959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155717\n" "help.text" msgid "POWER" -msgstr "" +msgstr "PUISSANCE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13958,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "par_id3159495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Renvoie un nombre élevé à un autre nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13966,7 +13975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159513\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13974,7 +13983,7 @@ msgctxt "" "par_id3159526\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" -msgstr "" +msgstr "PUISSANCE (base; exposant)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13982,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3159540\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la <emph>base</emph> élevée à la puissance de <emph>exposant</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13990,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" -msgstr "" +msgstr "On obtiendra le même résultat en utilisant l'opérateur d'exposant ^ :" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +14007,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">base^exposant</item>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14006,7 +14015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159580\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14014,7 +14023,7 @@ msgctxt "" "par_id3159594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PUISSANCE(4;3)</item> renvoie 64, qui correspond à 4 à la puissance 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14022,7 +14031,7 @@ msgctxt "" "par_id1614429\n" "help.text" msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." -msgstr "" +msgstr "=4^3 renvoie aussi 4 à la puissance 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14030,7 +14039,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152651\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SERIES, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14038,7 +14047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152651\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" -msgstr "" +msgstr "SOMME.SERIES" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14046,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "par_id3152688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Additionne les premiers termes d'une série de puissances</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14054,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id3152708\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" -msgstr "" +msgstr "SOMME.SERIES(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14062,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152724\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14070,7 +14079,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BD9\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" -msgstr "" +msgstr "SOMME.SERIES(x;n;m;coefficients)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14078,7 +14087,7 @@ msgctxt "" "par_id3152737\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." -msgstr "" +msgstr "<emph>x</emph> est la valeur de saisie de la série de puissances." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14086,7 +14095,7 @@ msgctxt "" "par_id3144344\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the initial power" -msgstr "" +msgstr "<emph>n</emph> est la puissance initiale" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14094,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "par_id3144357\n" "help.text" msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" -msgstr "" +msgstr "<emph>m</emph> est l'incrément pour augmenter n" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14102,7 +14111,7 @@ msgctxt "" "par_id3144370\n" "help.text" msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." -msgstr "" +msgstr "<emph>coefficients</emph> est une série de coefficients. Pour chaque coefficient, la somme des séries est étendue d'une section." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14110,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRODUIT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;multiplication</bookmark_value><bookmark_value>Multiplication;nombres</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14118,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14126,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id3144414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Donne le produit de la multiplication de tous les nombres donnés comme arguments.</ahelp> " #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14134,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144433\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14142,7 +14151,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14150,7 +14159,7 @@ msgctxt "" "par_id3144460\n" "help.text" msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 arguments dont le produit doit être calculé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14158,7 +14167,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." -msgstr "" +msgstr "PRODUIT renvoie nombre1 * nombre2 * nombre3 * ..." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14166,7 +14175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144480\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14174,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "par_id3144494\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PRODUIT(2;3;4)</item> renvoie 24." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14182,7 +14191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.CARRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Additions de nombres au carré</bookmark_value><bookmark_value>Sommes;nombres au carré</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14190,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ" -msgstr "" +msgstr "SOMME.CARRES" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14198,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id3160368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Si vous souhaitez calculer la somme des carrés de ces nombres (dont le total correspondra aux carrés des arguments), saisissez-les dans les champs de texte.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14206,7 +14215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160388\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14223,7 @@ msgctxt "" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14222,7 +14231,7 @@ msgctxt "" "par_id3160415\n" "help.text" msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre_1 à 30</emph> représente jusqu'à 30 arguments dont la somme des carrés doit être calculée." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14230,7 +14239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160436\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14238,7 +14247,7 @@ msgctxt "" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." -msgstr "" +msgstr "Si vous saisissez les nombres <item type=\"input\">2</item> ; <item type=\"input\">3</item> et <item type=\"input\">4</item> dans les zones de texte nombre 1; 2 et 3, 29 est le résultat renvoyé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14246,7 +14255,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MOD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Restes des divisions</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14254,7 +14263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD" -msgstr "" +msgstr "MOD" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14262,7 +14271,7 @@ msgctxt "" "par_id3158276\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Renvoie la différence après la division d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14270,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14278,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "par_id3158308\n" "help.text" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" -msgstr "" +msgstr "MOD(dividende;diviseur)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14286,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "par_id3158321\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pour les arguments de nombres entiers, cette fonction renvoie le dividende modulo le diviseur, c'est à dire le reste quand le <emph>dividende</emph> est divisé par le <emph>diviseur</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14294,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "par_id3158341\n" "help.text" msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction est implémentée comme <item type=\"literal\">dividende - diviseur * ENT(dividende/diviseur)</item> , et cette formule donne le résultat si l'argument n'est pas un nombre entier." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +14311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158361\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14310,7 +14319,7 @@ msgctxt "" "par_id3158374\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> renvoie 1, le reste quand 22 est divisé par 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14318,7 +14327,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> renvoie 1,25." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14326,7 +14335,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Divisions</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14334,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" -msgstr "" +msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14342,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id3144627\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Renvoie la partie entière d'une division.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14350,7 +14359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144646\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "par_id3144659\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" -msgstr "" +msgstr "QUOTIENT(numérateur; dénominateur)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14366,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la partie du nombre entier du <emph>numérateur</emph> divisé par le <emph>dénominateur</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14374,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "par_id7985168\n" "help.text" msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes." -msgstr "" +msgstr "QUOTIENT est équivalent à <item type=\"literal\">ENT(numérateur/dénominateur)</item>, excepté qu'il peut renvoyer des erreurs avec des codes différents." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14382,7 +14391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144674\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14390,7 +14399,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> renvoie 3. Le reste 2 est perdu." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14398,7 +14407,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RADIANS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;degrés en radians</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14406,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS" -msgstr "" +msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14414,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "par_id3158025\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Convertit les degrés en radians.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14422,7 +14431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158042\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14430,7 +14439,7 @@ msgctxt "" "par_id3158055\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "" +msgstr "RADIANS(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14447,7 @@ msgctxt "" "par_id3158069\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est l'angle en degrés à convertir en radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14446,7 +14455,7 @@ msgctxt "" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14463,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> renvoie 1,5707963267949, qui est PI/2 à la précision de Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14462,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158121\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158121\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14478,7 +14487,7 @@ msgctxt "" "par_id3158150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Arrondit un nombre à un nombre spécifique de décimales.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14503,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number; Count)" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI(nombre;nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14511,7 @@ msgctxt "" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au <emph>nombre</emph> de décimales. Si le nombre est omis ou est zéro, la fonction arrondit au nombre entier le plus proche. Si le nombre est négatif, la fonction arrondit au plus proche de 10, 100, 1000, etc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14519,7 @@ msgctxt "" "par_id599688\n" "help.text" msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction arrondit au nombre le plus proche. Voir ARRONDI.INF et ARRONDI.SUP pour des alternatives." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14518,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145863\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14526,7 +14535,7 @@ msgctxt "" "par_id3145876\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,348;2)</item> renvoie 2,35" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14534,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "par_id3145899\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(-32,4834;3)</item> renvoie -32,483. Modifiez le format de la cellule pour afficher toutes les décimales." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14542,7 +14551,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,348;0)</item> renvoie 2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14550,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,5)</item> renvoie 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(987,65;-2)</item> renvoie 1 000." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14566,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.INF, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145991\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI.INF" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14591,7 @@ msgctxt "" "par_id3146020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Arrondit un nombre en tendant vers zéro, jusqu'à une certaine précision.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14590,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146037\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14607,7 @@ msgctxt "" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI.INF(nombre;nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14606,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> à l'arrondi inférieur (tendant vers zéro) du <emph>nombre</emph> de décimales. Si le nombre est omis ou est zéro, la fonction arrondit à l'inférieur d'un nombre entier. Si le nombre est négatif, la fonction arrondit à l'inférieur au plus proche de 10, 100, 1000, etc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14614,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction arrondit autour de zéro. Voir ARRONDI.SUP et ARRONDI pour des alternatives." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14622,7 +14631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163164\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "par_id3163178\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(1,234;2)</item> renvoie 1,23." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14638,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(45,67;0)</item> renvoie 45." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14646,7 +14655,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(-45,67)</item> renvoie -45." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14663,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(987,65;-2)</item> renvoie 900." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14662,7 +14671,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.SUP, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14670,7 +14679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI.SUP" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "par_id3163297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Arrondit un nombre à la valeur immédiatement supérieure en fonction de la décimale spécifiée.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163315\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI.SUP(nombre;nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14702,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi à la valeur supérieure (éloignée de zéro) au <emph>nombre</emph> de décimales. Si le nombre est omis ou est zéro, la fonction arrondit au nombre entier supérieur. Si le nombre est négatif, la fonction arrondit au supérieur au plus proche de 10, 100, 1 000, etc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14710,7 +14719,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction arrondit en s'éloignant de zéro. Voir ARRONDI.INF et ARRONDI pour des alternatives." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163381\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14735,7 @@ msgctxt "" "par_id3144786\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(1,1111;2)</item> renvoie 1,12." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14743,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(1,2345;1)</item> renvoie 1,3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14751,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(45,67;0)</item> renvoie 46." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14750,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(-45,67)</item> renvoie -46." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14758,7 +14767,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(987,65;-2)</item> renvoie 1 000." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14766,7 +14775,7 @@ msgctxt "" "bm_id5256537\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "hd_id5187204\n" "help.text" msgid "SEC" -msgstr "" +msgstr "SEC" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14782,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "par_id9954962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Renvoie la sécante d'un angle donné (en radians). La sécante d'un angle est équivalente à 1 divisé par le cosinus de cet angle</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14799,7 @@ msgctxt "" "hd_id422243\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14807,7 @@ msgctxt "" "par_id2055913\n" "help.text" msgid "SEC(Number)" -msgstr "" +msgstr "SEC(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14806,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "par_id9568170\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la sécante (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle en radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14814,7 +14823,7 @@ msgctxt "" "par_id9047465\n" "help.text" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer la sécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14822,7 +14831,7 @@ msgctxt "" "hd_id9878918\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14830,7 +14839,7 @@ msgctxt "" "par_id6935513\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> renvoie approximativement 1.4142135624, l'inverse du cosinus de PI/4 radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14838,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "par_id3954287\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> renvoie 2, la sécante de 60 degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14846,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "bm_id840005\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SECH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14854,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "hd_id8661934\n" "help.text" msgid "SECH" -msgstr "" +msgstr "SECH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14871,7 @@ msgctxt "" "par_id408174\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Renvoie la sécante hyperbolique d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14870,7 +14879,7 @@ msgctxt "" "hd_id875988\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "par_id4985391\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" -msgstr "" +msgstr "SECH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14895,7 @@ msgctxt "" "par_id1952124\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique de <emph>nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "hd_id9838764\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14911,7 @@ msgctxt "" "par_id1187764\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> renvoie 1, la sécante hyperbolique de 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14910,7 +14919,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144877\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14918,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144877\n" "help.text" msgid "SIN" -msgstr "" +msgstr "SIN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14926,7 +14935,7 @@ msgctxt "" "par_id3144906\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Renvoie le sinus du nombre donné (en radians).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14934,7 +14943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144923\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14942,7 +14951,7 @@ msgctxt "" "par_id3144937\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" -msgstr "" +msgstr "SIN(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14950,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "par_id3144950\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le sinus (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle est en radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +14967,7 @@ msgctxt "" "par_id8079470\n" "help.text" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer le sinus d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14966,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144969\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14974,7 +14983,7 @@ msgctxt "" "par_id3144983\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> renvoie 1, le sinus de PI/2 radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14991,7 @@ msgctxt "" "par_id3916440\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> renvoie 0,5, le sinus de 30 degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163397\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SINH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163397\n" "help.text" msgid "SINH" -msgstr "" +msgstr "SINH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "par_id3163426\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Renvoie le sinus hyperbolique d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163444\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15031,7 @@ msgctxt "" "par_id3163457\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" -msgstr "" +msgstr "SINH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "par_id3163471\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de <emph>Nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163491\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "par_id3163504\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> renvoie 0, le sinus hyperbolique de 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15054,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Additions;nombre dans des plages de cellules</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15062,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "" +msgstr "SOMME" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "par_id3163625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Additionne tous les nombres d'une plage de cellules.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163643\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15103,7 @@ msgctxt "" "par_id3163671\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre_1 à nombre30</emph> représente jusqu'à 30 arguments dont la somme doit être calculée." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163690\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "par_id3163704\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." -msgstr "" +msgstr "Si vous saisissez les nombres <item type=\"input\">2</item> ; <item type=\"input\">3</item> et <item type=\"input\">4</item> dans la zone de texte nombre 1 ; 2 et 3, 9 sera le résultat renvoyé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "par_id3151740\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMME(A1;A3;B5)</item> calcule la somme des trois cellules. <item type=\"input\">=SOMME(A1:E10)</item> calcule la somme de toutes les cellules de la plage A1 à E10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "par_id3151756\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "" +msgstr "Avec la fonction SOMME(), vous pouvez utiliser des conditions reliées par ET de la manière suivante :" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id3151774\n" "help.text" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included." -msgstr "" +msgstr "Par exemple : vous avez saisi des factures dans une table. La colonne A contient la valeur de date de la facture, la colonne B contient le montant. Vous souhaitez trouver une formule que vous pourrez utiliser pour renvoyer le total des montants uniquement pour un mois spécifique, i.e. seul le montant pour la période >=01-01-2008 au <01-02-2008. La plage des valeurs de date est A1:A40, la plage contenant les montants devant être totalisés est B1:B40. C1 contient la date de départ, <item type=\"input\">01-01-</item>2008, des factures qui doivent être incluses et C2 la date, <item type=\"input\">01-02-</item>2008, qui n'est plus incluse." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "par_id3151799\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "" +msgstr "Saisissez la formule de matrice suivante :" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15159,7 @@ msgctxt "" "par_id3151813\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMME((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "" +msgstr "Pour que la formule soit bien interprétée comme une formule de matrice, vous devez la saisir en appuyant sur les touches Maj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Commande</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, et non simplement en appuyant sur la touche Entrée. La formule s'affiche alors entre accolades dans la barre de <emph>formule</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "par_id3151869\n" "help.text" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" -msgstr "" +msgstr "{=SOMME((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "par_id3151884\n" "help.text" msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix." -msgstr "" +msgstr "La formule est basée sur le fait que le résultat d'une comparaison est 1 si le critère est rencontré et 0 s'il ne l'est pas. Les résultats de la comparaison individuelle seront traités comme une matrice et utilisés dans la multiplication matricielle et, à la fin, les valeurs individuelles seront totalisées pour donner la matrice de résultat." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF" -msgstr "" +msgstr "SOMME.SI" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15207,7 @@ msgctxt "" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Ajoute les cellules spécifiées par un critère donné.</ahelp> Vous pouvez utiliser cette fonction pour rechercher une valeur donnée dans une plage." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152015\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15214,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "" +msgstr "SOMME.SI(plage;critère;plage_de_somme)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15222,7 +15231,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage</emph> est la plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15230,7 +15239,7 @@ msgctxt "" "par_id3152062\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère</emph> correspond à la cellule dans laquelle s'affiche le critère de recherche, ou au critère lui-même. Si le critère est écrit dans la formule, il doit être délimité par des guillemets." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15238,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "par_id3152083\n" "help.text" msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage_de_somme</emph> est la plage à partir de laquelle les valeurs sont additionnées. Si ce paramètre n'a pas été indiqué, les valeurs trouvées dans la plage sont additionnées." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15255,7 @@ msgctxt "" "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "" +msgstr "SOMME.SI prend en charge l'opérateur de concaténation de référence (~) seulement dans le paramètre critère et seulement si le paramètre facultatif plage_de_somme n'est pas donné." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15254,7 +15263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152110\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15262,7 +15271,7 @@ msgctxt "" "par_id3152148\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "" +msgstr "Pour additionner uniquement des valeurs négatives : <item type=\"input\">=SOMME.SI(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15270,7 +15279,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - additionne les valeurs de la plage B1:B10 seulement si les valeurs correspondantes dans la plage A1:A10 sont >0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "" +msgstr "Pour des exemples de syntaxe supplémentaires utilisables avec SOMME.SI(), voir NB.SI()." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15286,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152195\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15294,7 +15303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152195\n" "help.text" msgid "TAN" -msgstr "" +msgstr "TAN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15311,7 @@ msgctxt "" "par_id3152224\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Renvoie la tangente de l'angle donné (en radians).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15310,7 +15319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15327,7 @@ msgctxt "" "par_id3152255\n" "help.text" msgid "TAN(Number)" -msgstr "" +msgstr "TAN(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15335,7 @@ msgctxt "" "par_id3152269\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la tangente (trigonométrique) de <emph>Nombre</emph>, l'angle est en radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15334,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "par_id5752128\n" "help.text" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "" +msgstr "Pour renvoyer la tangente d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15342,7 +15351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152287\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15350,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_id3152301\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>renvoie 1, la tangente de PI/4 radians." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15358,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "par_id1804864\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> renvoie 1, la tangente de 45 degrés." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TANH, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165434\n" "help.text" msgid "TANH" -msgstr "" +msgstr "TANH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15382,7 +15391,7 @@ msgctxt "" "par_id3165462\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Renvoie la tangente hyperbolique d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15390,7 +15399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165480\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15398,7 +15407,7 @@ msgctxt "" "par_id3165494\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" -msgstr "" +msgstr "TANH(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15406,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "par_id3165508\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de <emph>Nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15414,7 +15423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165527\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15422,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id3165541\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> renvoie 0, la tangente hyperbolique de 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>AutoFiltre, fonction;sous-totaux</bookmark_value><bookmark_value>Sommes;de données filtrées</bookmark_value><bookmark_value>Données filtrées;sommes</bookmark_value><bookmark_value>SOUS.TOTAL, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15438,7 +15447,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165633\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "" +msgstr "SOUS.TOTAL" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15446,7 +15455,7 @@ msgctxt "" "par_id3165682\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calcule les sous-totaux.</ahelp> Si une plage donnée contient déjà des sous-totaux, ceux-ci ne sont pas utilisés pour des calculs ultérieurs. Pour que le calcul ne porte que sur les enregistrements filtrés, associez cette fonction aux AutoFiltres." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15454,7 +15463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165704\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15462,7 +15471,7 @@ msgctxt "" "par_id3165717\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" -msgstr "" +msgstr "SOUS.TOTAL(fonction;plage)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15470,7 +15479,7 @@ msgctxt "" "par_id3165731\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:" -msgstr "" +msgstr "<emph>fonction</emph> est un nombre qui représente l'une des fonctions suivantes :" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15478,7 +15487,7 @@ msgctxt "" "par_id3165782\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "" +msgstr "Index des fonctions" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15486,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "par_id3165806\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Fonctions" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15494,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "par_id3165833\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15502,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "par_id3165856\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15510,7 +15519,7 @@ msgctxt "" "par_id3165883\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15527,7 @@ msgctxt "" "par_id3165906\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "NB" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15526,7 +15535,7 @@ msgctxt "" "par_id3165933\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15534,7 +15543,7 @@ msgctxt "" "par_id3165956\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "" +msgstr "NBVAL" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15542,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "par_id3165983\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15550,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "par_id3166006\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15558,7 +15567,7 @@ msgctxt "" "par_id3166033\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15566,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id3166056\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15574,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "par_id3143316\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15591,7 @@ msgctxt "" "par_id3143339\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15590,7 +15599,7 @@ msgctxt "" "par_id3143366\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15598,7 +15607,7 @@ msgctxt "" "par_id3143389\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15606,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "par_id3143416\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15623,7 @@ msgctxt "" "par_id3143439\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPEP" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15631,7 @@ msgctxt "" "par_id3143466\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15639,7 @@ msgctxt "" "par_id3143489\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "" +msgstr "SUM" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15638,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id3143516\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15646,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "par_id3143539\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "" +msgstr "VAR" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15654,7 +15663,7 @@ msgctxt "" "par_id3143566\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15662,7 +15671,7 @@ msgctxt "" "par_id3143589\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15679,7 @@ msgctxt "" "par_id3143606\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage</emph> correspond à la plage dont les cellules sont incluses." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15678,7 +15687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143625\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15695,7 @@ msgctxt "" "par_id3143638\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "" +msgstr "Les cellules A1:B5 affichent un tableau répertoriant des villes dans la colonne A et des chiffres dans la colonne B. Vous appliquez un AutoFiltre vous permettant de ne visualiser que les lignes citant la ville de Hambourg. Vous souhaitez obtenir la somme des chiffres affichés, c'est-à-dire uniquement le sous-total des lignes après filtrage. Vous devez alors saisir la formule suivante :" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "par_id3143658\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOUS.TOTAL(9;B2:B5)</item>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15702,7 +15711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Euro;conversion</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143672\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "" +msgstr "EUROCONVERT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15718,7 +15727,7 @@ msgctxt "" "par_id3143708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Cette fonction convertit en euros les anciennes monnaies nationales européennes et de Euros en Euros.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15726,7 +15735,7 @@ msgctxt "" "par_id3143731\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Syntaxe</emph>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15734,7 +15743,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "" +msgstr "EUROCONVERT(Valeur;\"de_monnaie\";\"en_monnaie\",précision_complète,précision_triangulation)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15742,7 +15751,7 @@ msgctxt "" "par_id3143763\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est le montant de la monnaie à convertir." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15750,7 +15759,7 @@ msgctxt "" "par_id3143782\n" "help.text" msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." -msgstr "" +msgstr "<emph>de_monnaie</emph> et <emph>en_monnaie</emph> sont les unités monétaires à convertir de et en respectivement. Cela doit être du texte, l'abréviation officielle de la monnaie (par exemple \"EUR\"). Le taux de conversion (affiché en euro) a été fixé par la Commission Européenne." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15758,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200904301810\n" "help.text" msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>Précision_complète</emph> est facultatif. Si omis ou faux, le résultat est arrondi en fonction des décimales de En monnaie. Si Précision_complète est vrai, le résultat n'est pas arrondi." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15775,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200904301815\n" "help.text" msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Précision_triangulation</emph> est facultatif. Si Précision_triangulation est donné et >=3, le résultat intermédiaire d'une conversion triangulaire (monnaie1,EUR,monnaie2) est arrondi à cette précision. Si Précision_triangulation est omis, le résultat intermédiaire n'est pas arrondi. De même, si la monnaie est \"EUR\", Précision_triangulation est utilisé comme si la triangulation était nécessaire et la conversion de EUR en EUR était appliquée." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15774,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "par_id3143819\n" "help.text" msgid "<emph>Examples</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Exemples</emph>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_id3143837\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> convertit 100 shillings autrichiens en euros." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15790,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> convertit 100 euros en marks allemands." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15798,7 +15807,7 @@ msgctxt "" "bm_id0908200902090676\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15806,7 +15815,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902074836\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "" +msgstr "CONVERTIR" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Convertit une valeur d'une unité de mesure en une autre unité de mesure. Les facteurs de conversion sont donnés dans une liste dans la configuration.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475420\n" "help.text" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." -msgstr "" +msgstr "À un moment, la liste de facteurs de conversion incluait les monnaies anciennes européennes et l'Euro (voir les exemples ci-dessous). Nous vous suggérons d'utiliser la nouvelle fonction EUROCONVERT pour convertir ces monnaies." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15830,7 +15839,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902131071\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15838,7 +15847,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "" +msgstr "CONVERTIR(valeur;\"texte\";\"texte\")" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15846,7 +15855,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902131152\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15854,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "par_id090820090213112\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> renvoie la valeur en Euro de 100 shillings autrichiens." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15862,7 +15871,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475431\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "" +msgstr "=CONVERTIR(100;\"EUR\";\"DEM\") convertit 100 Euros en marks allemands." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15870,7 +15879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>IMPAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;nombre entier impair supérieur/inférieur le plus proche</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15878,7 +15887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD" -msgstr "" +msgstr "IMPAIR" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15886,7 +15895,7 @@ msgctxt "" "par_id3157205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Arrondit un nombre positif au nombre entier impair supérieur le plus proche, et un nombre négatif au nombre entier impair inférieur le plus proche.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15894,7 +15903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157223\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15902,7 +15911,7 @@ msgctxt "" "par_id3157237\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" -msgstr "" +msgstr "IMPAIR(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15919,7 @@ msgctxt "" "par_id3157250\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au plus proche nombre entier impair supérieur, éloigné de zéro." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15918,7 +15927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157270\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15926,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "par_id3157283\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1,2)</item> renvoie 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15934,7 +15943,7 @@ msgctxt "" "par_id8746910\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1)</item> renvoie 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15942,7 +15951,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(0)</item> renvoie 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15950,7 +15959,7 @@ msgctxt "" "par_id5675527\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(-3,1)</item> renvoie -5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15967,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PLANCHER.PRECIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;multiple significatif inférieur le plus proche</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15966,7 +15975,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "PLANCHER.PRECIS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15983,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Arrondit un nombre au multiple significatif inférieur le plus proche, peu importe le signe de la précision</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15982,7 +15991,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957451\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15999,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PLAFOND.PRECIS(nombre;précision)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15998,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "par_id2957478\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre devant être arrondi." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16015,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>précision</emph> est la valeur vers le multiple de laquelle le nombre est arrondi." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16023,7 @@ msgctxt "" "hd_id2963932\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16022,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "par_id2963945\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER.PRECIS(-11;-2)</item> renvoie -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16030,7 +16039,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PLANCHER, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Arrondi;multiple significatif inférieur le plus proche</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16038,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR" -msgstr "" +msgstr "PLANCHER" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16046,7 +16055,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Arrondit un nombre au multiple significatif inférieur le plus proche.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16054,7 +16063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157451\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16062,7 +16071,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "" +msgstr "PLANCHER(nombre;précision;mode)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16070,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "par_id3157478\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre devant être arrondi." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16078,7 +16087,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>précision</emph> est la valeur vers le multiple de laquelle le nombre est arrondi." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16095,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>mode</emph> est une valeur facultative. Si la valeur mode est donnée et différente de zéro, et si nombre et précision sont négatifs, l'arrondi est donné en se basant sur la valeur absolue du nombre. Ce paramètre est ignoré lors de l'export vers MS Excel car Excel ne connaît pas de troisième paramètre." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +16103,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "" +msgstr "Si les deux paramètres nombre et précision sont négatifs et si la valeur mode est égale à zéro ou n'est pas spécifiée, alors les résultats dans $[officename] Calc et Excel différeront après l'export. Si vous exportez la feuille de calcul vers Excel, utilisez mode=1 pour afficher les mêmes résultats dans Excel et dans Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16102,7 +16111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163932\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16110,7 +16119,7 @@ msgctxt "" "par_id3163945\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER(-11;-2)</item> renvoie -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16118,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "par_id3163966\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER(-11;-2;0)</item> renvoie -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16126,7 +16135,7 @@ msgctxt "" "par_id3163988\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PLANCHER(-11;-2;1)</item> renvoie -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16134,7 +16143,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIGNE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Signes algébriques</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16142,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN" -msgstr "" +msgstr "SIGNE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16150,7 +16159,7 @@ msgctxt "" "par_id3164115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Renvoie le signe d'un nombre. Renvoie 1 si le nombre est positif, -1 si négatif et 0 si zéro.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16158,7 +16167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164136\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16166,7 +16175,7 @@ msgctxt "" "par_id3164150\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" -msgstr "" +msgstr "SIGNE(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16174,7 +16183,7 @@ msgctxt "" "par_id3164164\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre dont le signe doit être déterminé." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16182,7 +16191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16190,7 +16199,7 @@ msgctxt "" "par_id3164197\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIGNE(3,4)</item> renvoie 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16198,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "par_id3164212\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIGNE(-4,5)</item> renvoie -1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16206,7 +16215,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.AU.MULTIPLE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Multiple le plus proche</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI.AU.MULTIPLE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16222,7 +16231,7 @@ msgctxt "" "par_id3164288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Le résultat obtenu est le multiple entier le plus proche du nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16230,7 +16239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164306\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16238,7 +16247,7 @@ msgctxt "" "par_id3164320\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "" +msgstr "ARRONDI.AU.MULTIPLE(nombre;multiple)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16255,7 @@ msgctxt "" "par_id3486434\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie un <emph>nombre</emph> arrondit au multiple le plus proche de <emph>multiple</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16263,7 @@ msgctxt "" "par_id3068636\n" "help.text" msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>." -msgstr "" +msgstr "Une implémentation alternative serait <item type=\"literal\">Multiple * ARRONDI(nombre/multiple)</item>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16262,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164333\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16270,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "par_id3164347\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.AU.MULTIPLE(15,5;3)</item> renvoie 15, car 15,5 est plus près de 15 (= 3*5) que de 18 (= 3*6)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16278,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "par_idN14DD6\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.AU.MULTIPLE(1,4;0,5)</item> renvoie 1,5 (= 0,5*3)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RACINE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Racines carrées;nombres positifs</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16294,7 +16303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "" +msgstr "RACINE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16302,7 +16311,7 @@ msgctxt "" "par_id3164404\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Renvoie la racine carrée positive d'un nombre.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16310,7 +16319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164424\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16318,7 +16327,7 @@ msgctxt "" "par_id3164437\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" -msgstr "" +msgstr "RACINE(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16326,7 +16335,7 @@ msgctxt "" "par_id3164451\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la racine carrée positive de <emph>nombre</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16334,7 +16343,7 @@ msgctxt "" "par_id6870021\n" "help.text" msgid "Number must be positive." -msgstr "" +msgstr "nombre doit être positif." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16342,7 +16351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164471\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16359,7 @@ msgctxt "" "par_id3164484\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RACINE(16)</item> renvoie 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16358,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id3591723\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RACINE(-16)</item> renvoie une erreur <item type=\"literal\">argument invalide</item>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16366,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RACINE.PI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Racines carrées;produits de Pi</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16374,7 +16383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI" -msgstr "" +msgstr "RACINE.PI" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16382,7 +16391,7 @@ msgctxt "" "par_id3164596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Renvoie la racine carrée d'un nombre*PI.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16390,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164614\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16398,7 +16407,7 @@ msgctxt "" "par_id3164627\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" -msgstr "" +msgstr "RACINE.PI(nombre)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16406,7 +16415,7 @@ msgctxt "" "par_id1501510\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la racine carrée positive de (PI multiplié par <emph>nombre</emph>)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16414,7 +16423,7 @@ msgctxt "" "par_id9929197\n" "help.text" msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." -msgstr "" +msgstr "C'est l'équivalent de <item type=\"literal\">RACINE(PI()*nombre)</item>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16422,7 +16431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164641\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16430,7 +16439,7 @@ msgctxt "" "par_id3164654\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RACINE.PI(2)</item> renvoie la racine carrée de (2PI), approximativement 2,506628." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16438,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Nombres aléatoires;bornés</bookmark_value><bookmark_value>ALEA.ENTRE.BORNES, fonction</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16446,7 +16455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164669\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "" +msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16463,7 @@ msgctxt "" "par_id3164711\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Renvoie un nombre entier aléatoire compris dans une plage spécifiée.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16462,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164745\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16470,7 +16479,7 @@ msgctxt "" "par_id3164758\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" -msgstr "" +msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES(minimum;maximum)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16478,7 +16487,7 @@ msgctxt "" "par_id7112338\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)." -msgstr "" +msgstr "Renvoie un nombre entier aléatoire entre les nombres entiers <emph>minimum</emph> et <emph>maximum</emph> (tous deux inclusifs)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16486,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire chaque fois que Calc recalcule. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16494,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." -msgstr "" +msgstr "Pour générer des nombres aléatoires qui ne sont jamais recalculés, copiez les cellules contenant cette fonction et utilisez <item type=\"menuitem\">Édition - Collage spécial</item> (avec <item type=\"menuitem\">Tout coller</item> et <item type=\"menuitem\">Formules</item> non cochées et <item type=\"menuitem\">Nombres</item> coché)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16502,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164772\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16510,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "par_id3164785\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ALEA.ENTRE.BORNES(20;30)</item> renvoie un nombre entier entre 20 et 30." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16518,7 +16527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ALEA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres aléatoires;entre 0 et 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16526,7 +16535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND" -msgstr "" +msgstr "ALEA" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16534,7 +16543,7 @@ msgctxt "" "par_id3164829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Renvoie un nombre aléatoire compris entre 0 et 1.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16542,7 +16551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164870\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16550,7 +16559,7 @@ msgctxt "" "par_id3164884\n" "help.text" msgid "RAND()" -msgstr "" +msgstr "ALEA()" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire à chaque fois que Calc recalcule. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16566,7 +16575,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." -msgstr "" +msgstr "Pour générer un nombre aléatoire qui n'est jamais recalculé, copiez les cellules contenant =ALEA() et utilisez <item type=\"menuitem\">Édition - Collage spécial</item> (avec <item type=\"menuitem\">Tout coller</item> et <item type=\"menuitem\">Formules</item> non cochés et <item type=\"menuitem\">Nombres</item> coché)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16574,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "hd_id9089022\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16591,7 @@ msgctxt "" "par_id9569078\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ALEA()</item> renvoie un nombre entre 0 et 1." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de matrice" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16598,7 +16607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Matrices;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;matrices</bookmark_value><bookmark_value>Formules de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Constantes de matrice en ligne</bookmark_value><bookmark_value>Formule;matrices</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Édition;formules de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Copie;formules de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Ajustement de plages de matrice</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;calcul conditionnel</bookmark_value><bookmark_value>Matrices;calcul</bookmark_value><bookmark_value>Calcul conditionnel avec matrices</bookmark_value><bookmark_value>Matrices implicites, gestion</bookmark_value><bookmark_value>Matrices forcées, gestion</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16606,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de matrice" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16623,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Cette catégorie contient les fonctions de matrice. </variable>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16622,7 +16631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146084\n" "help.text" msgid "What is an Array?" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce qu'une matrice ?" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16639,7 @@ msgctxt "" "par_id3154298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Une matrice est une plage de cellules liées dans une feuille contenant des valeurs.</variable> Une plage carrée composée de 3 lignes et de 3 colonnes est une matrice 3 x 3 :" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16647,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16646,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16654,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16662,7 +16671,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16670,7 +16679,7 @@ msgctxt "" "par_id3146996\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16687,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">31</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16686,7 +16695,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">33</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">33</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16694,7 +16703,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16702,7 +16711,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">95</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16710,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">17</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16726,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16734,7 +16743,7 @@ msgctxt "" "par_id3150779\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16742,7 +16751,7 @@ msgctxt "" "par_id3148449\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16750,7 +16759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">50</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16758,7 +16767,7 @@ msgctxt "" "par_id3153583\n" "help.text" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." -msgstr "" +msgstr "La matrice la plus petite qui puisse exister est la matrice 1 x 2 ou 2 x 1 avec deux cellules adjacentes." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16766,7 +16775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce qu'une formule de matrice ?" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16774,7 +16783,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "" +msgstr "Il s'agit d'une formule permettant d'évaluer les différentes valeurs d'une plage de cellules. Une formule de matrice se différencie des autres formules par le fait que, contrairement à celles-ci, elle est capable de traiter plusieurs valeurs à la fois." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16782,7 +16791,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "" +msgstr "Une formule de matrice peut non seulement traiter plusieurs valeurs, mais elle peut aussi renvoyer plusieurs valeurs. Le résultat d'une formule de matrice est aussi une matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16790,7 +16799,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "" +msgstr "Pour multiplier les valeurs dans les cellules individuelles par 10 dans la matrice ci-dessus, vous n'avez pas besoin d'appliquer une formule à chaque cellule individuelle ou chaque valeur. Vous n'avez besoin que d'une simple formule de matrice. Sélectionnez une plage de 3x3 cellules sur une autre zone de la feuille de calcul, saisissez la formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> et confirmez cette saisie en utilisant la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée. Le résultat est une matrice de 3x3 dans laquelle les valeurs individuelles de la plage de cellules (A1:C3) sont multipliées par un facteur de 10." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16798,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149156\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez appliquer d'autres opérateurs que la multiplication à la plage de référence (matrice). Avec $[officename] Calc, vous pouvez additionner (+), soustraire (-), multiplier (*), diviser (/) et également utiliser des exposants (^), des concaténations (&) et des comparaisons (=, <>, <, >, <=, >=). Une fois la formule de matrice saisie, les opérateurs peuvent s'appliquer séparément à chaque valeur de la plage de cellules et afficher le résultat sous forme de matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16815,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "" +msgstr "Les opérateurs de comparaison dans une formule matricielle traitent les cellules vides de la même façon que dans une formule normale, c'est à dire comme zéro ou comme une chaîne vide. Par exemple, si les cellules A1 et A2 sont vides, les formules matricielles <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> et <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vont toutes deux renvoyer une matrice d'une colonne et deux lignes de cellules contenant VRAI." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16814,7 +16823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150713\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "" +msgstr "Quand utiliser une formule matricielle ?" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16822,7 +16831,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "Vous utiliserez une formule de matrice lorsque vous devrez effectuer plusieurs fois le même calcul en utilisant des valeurs différentes. Si vous décidez de changer de méthode de calcul par la suite, il vous suffira de mettre à jour la formule. Pour ajouter une formule de matrice, sélectionnez l'intégralité d'une plage de matrice, puis <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"modifiez la formule de matrice selon les besoins\">modifiez la formule de matrice selon les besoins</link>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16830,7 +16839,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Les formules de matrice présentent aussi l'avantage d'économiser l'espace disque lorsque le calcul porte sur plusieurs valeurs, car elles consomment peu de mémoire. Capables de traiter plusieurs plages de cellules en une seule opération, elles constituent en outre un outil précieux pour réaliser des calculs complexes. $[officename] peut appliquer diverses fonctions mathématiques aux matrices, par exemple PRODUITMAT pour multiplier deux matrices, ou SOMMEPROD pour calculer les produits scalaires de deux matrices." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16838,7 +16847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155588\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des formules de matrice dans $[officename] Calc" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16846,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également créer une formule \"normale\" dans laquelle la plage de référence (les paramètres, par exemple) indique une formule de matrice. Le résultat obtenu correspond à l'intersection de la plage de référence et des lignes ou colonnes contenant la formule. S'il n'y a pas d'intersection ou que la plage au niveau de l'intersection couvre plusieurs lignes ou colonnes, un message d'erreur #VALEUR! s'affiche. L'exemple suivant illustre ce concept :" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16854,7 +16863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151271\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" -msgstr "" +msgstr "Création de formules de matrice" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16862,7 +16871,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous créez une formule de matrice à l'aide de l'<emph>assistant Fonctions</emph>, vous devez cocher la case <emph>Matrice</emph> à chaque fois pour que les résultats soient renvoyés dans une matrice. Dans le cas contraire, seule la valeur de la cellule supérieure gauche de la matrice calculée est renvoyée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16870,7 +16879,7 @@ msgctxt "" "par_id3153392\n" "help.text" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." -msgstr "" +msgstr "Si vous saisissez la formule de matrice directement dans la cellule, vous devez utiliser la combinaison de touches Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, et non simplement la touche Entrée. La formule devient alors une formule de matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16878,7 +16887,7 @@ msgctxt "" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." -msgstr "" +msgstr "Dans $[officename] Calc, les formules de matrice s'affichent entre accolades. Cependant, vous ne pouvez pas créer de formule en saisissant manuellement ces accolades." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16886,7 +16895,7 @@ msgctxt "" "par_id3154342\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "" +msgstr "Les cellules composant une matrice de résultat sont automatiquement protégées contre les modifications. Vous pouvez cependant éditer ou copier la formule en sélectionnant la totalité de la plage de cellules de la matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16894,7 +16903,7 @@ msgctxt "" "hd_id8834803\n" "help.text" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des constantes de matrice en ligne dans les formules" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16902,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "par_id985747\n" "help.text" msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." -msgstr "" +msgstr "Calc prend en charge les constantes de matrice en ligne dans les formules. Une matrice en ligne est entourée par des accolades '{' et '}'. Les éléments peuvent être soit un nombre (y compris les nombres négatifs), une constante logique (VRAIE, FAUX) ou une chaîne de texte. Les expressions non constantes ne sont pas autorisées. La matrice peut être saisie avec une ou plusieurs lignes et une ou plusieurs colonnes. Toutes les lignes doivent avoir le même nombre d'éléments, toutes les colonnes doivent avoir le même nombre d'éléments." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16910,7 +16919,7 @@ msgctxt "" "par_id936613\n" "help.text" msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." -msgstr "" +msgstr "Le séparateur de colonne (séparant les éléments dans une ligne) et le séparateur de ligne sont dépendants de la langue et du paramétrage local. Mais dans cette aide, le point-virgule \";\" et le symbole pipe \"|\" sont utilisés pour indiquer les séparateurs de colonnes et de lignes, respectivement. Par exemple, dans la locale Anglaise, la virgule \",\" est utilisée comme séparateur de colonne, alors que le point-virgule \";\" est utilisé comme séparateur de ligne." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16918,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "par_id1877498\n" "help.text" msgid "Arrays can not be nested." -msgstr "" +msgstr "Les matrices ne peuvent pas être imbriquées." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "par_id4262520\n" "help.text" msgid "<emph>Examples:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Exemples :</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16934,7 +16943,7 @@ msgctxt "" "par_id9387493\n" "help.text" msgid "={1;2;3}" -msgstr "" +msgstr "={1;2;3}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16942,7 +16951,7 @@ msgctxt "" "par_id8207037\n" "help.text" msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." -msgstr "" +msgstr "Une matrice d'une ligne consistant en trois chiffres 1, 2, et 3." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16950,7 +16959,7 @@ msgctxt "" "par_id6757103\n" "help.text" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." -msgstr "" +msgstr "Pour saisir cette constante de matrice, vous sélectionnez trois cellules dans une ligne, puis vous tapez la formule <item type=\"input\">={1;2;3}</item> en utilisant les accolades et les poins virgules, puis appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16967,7 @@ msgctxt "" "par_id8868068\n" "help.text" msgid "={1;2;3|4;5;6}" -msgstr "" +msgstr "={1;2;3|4;5;6}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16966,7 +16975,7 @@ msgctxt "" "par_id6626483\n" "help.text" msgid "An array with two rows and three values in each row." -msgstr "" +msgstr "Une matrice de deux lignes contenant chacune trois valeurs." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16974,7 +16983,7 @@ msgctxt "" "par_id5262916\n" "help.text" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "" +msgstr "={0;1;2|FAUX;VRAIE;\"deux\"}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16982,7 +16991,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "A mixed data array." -msgstr "" +msgstr "Une matrice de données mélangées." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16990,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "=SIN({1;2;3})" -msgstr "" +msgstr "=SIN({1;2;3})" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16998,7 +17007,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." -msgstr "" +msgstr "Saisi comme une formule de matrice, donnera le résultat de trois calculs de SIN avec les arguments 1, 2, et 3." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17006,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148660\n" "help.text" msgid "Editing Array Formulas" -msgstr "" +msgstr "Édition de formules de matrice" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17014,7 +17023,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule de matrice. Pour sélectionner toute la matrice, positionnez le curseur de cellule à l'intérieur de la plage de matrice et appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, où / est la touche Division sur le clavier numérique." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17022,7 +17031,7 @@ msgctxt "" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur F2 ou placez le curseur sur la ligne de saisie. Ces deux actions permettent d'éditer la formule." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17030,7 +17039,7 @@ msgctxt "" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." -msgstr "" +msgstr "Après avoir effectué les modifications, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17038,7 +17047,7 @@ msgctxt "" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez formater les différentes parties d'une matrice. Vous pouvez par exemple changer la couleur de la police. Sélectionnez une plage de cellules, puis modifiez l'attribut souhaité." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17046,7 +17055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145608\n" "help.text" msgid "Copying Array Formulas" -msgstr "" +msgstr "Copie des formules de matrice" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17063,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17062,7 +17071,7 @@ msgctxt "" "par_id3154619\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur F2 ou placez le curseur sur la ligne de saisie." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17070,7 +17079,7 @@ msgctxt "" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -msgstr "" +msgstr "Pour copier la formule dans la ligne de saisie, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "par_id3146787\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la plage de cellules dans laquelle vous souhaitez insérer la formule, puis appuyez sur F2 ou positionnez le curseur dans la ligne de saisie." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17086,7 +17095,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." -msgstr "" +msgstr "Collez la formule en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V dans l'espace sélectionné, puis confirmez l'opération en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée. La plage sélectionnée comporte désormais la formule de matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17094,7 +17103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154834\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" -msgstr "" +msgstr "Ajustement d'une plage de matrice" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17102,7 +17111,7 @@ msgctxt "" "par_id3148679\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "" +msgstr "Si vous souhaitez éditer la matrice de résultat, procédez comme suit :" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17110,7 +17119,7 @@ msgctxt "" "par_id3151102\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17118,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "par_id3147096\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "" +msgstr "Sous la sélection, à droite s'affiche une petite icône qui permet d'agrandir ou de réduire la plage à l'aide de la souris." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17126,7 +17135,7 @@ msgctxt "" "par_id3150974\n" "help.text" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous ajustez la plage d'une matrice, la formule de matrice n'est pas ajustée automatiquement. Seule la plage dans laquelle s'affiche le résultat est modifiée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "par_id3146080\n" "help.text" msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "" +msgstr "En maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, vous créez une copie de la formule de matrice dans la plage donnée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D47\n" "help.text" msgid "Conditional Array Calculations" -msgstr "" +msgstr "Calculs conditionnels de matrice" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17150,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4B\n" "help.text" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "" +msgstr "On définit comme calcul conditionnel de matrice une matrice ou une formule de matrice comprenant une fonction SI() ou CHOISIR(). L'argument de condition de la formule est une référence de zones ou un résultat de matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4E\n" "help.text" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "" +msgstr "Dans l'exemple suivant, le test >0 de la formule {=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")} est appliqué à chaque cellule de la plage A1:A3 et le résultat est copié dans la cellule correspondante." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17166,7 +17175,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D65\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17174,7 +17183,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D6B\n" "help.text" msgid "B (formula)" -msgstr "" +msgstr "B (formule)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17182,7 +17191,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B75\n" "help.text" msgid "B (result)" -msgstr "" +msgstr "B (résultat)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17190,7 +17199,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D79\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17198,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D80\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17206,7 +17215,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D86\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "" +msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17223,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D8C\n" "help.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "oui" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17222,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D94\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17230,7 +17239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D9B\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17238,7 +17247,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA1\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "" +msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17246,7 +17255,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA7\n" "help.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "non" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17254,7 +17263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DAF\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17262,7 +17271,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DB6\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17270,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DBC\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "" +msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17278,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DC2\n" "help.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "oui" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +17295,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "" +msgstr "Les fonctions suivantes permettent une gestion des matrices forcées : COEFFICIENT.CORRELATION, COVARIANCE, PREVISION, TEST.F, ORDONNEE.ORIGINE, DETERMAT, INVERSEMAT, PRODUITMAT, MODE, PEARSON, PROBABILITE, COEFFICIENT.DETERMINATION, PENTE, ERREUR.TYPE.XY, SOMMEPROD, SOMME.X2MY2, SOMME.X2PY2, SOMME.XMY2, TEST.STUDENT. Si vous utilisez des références de zones comme arguments lorsque vous appelez ces fonctions, celles-ci se comporteront comme des fonctions de matrices. Le tableau ci-dessous illustre une exemple de gestion des matrices forcées : " #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17294,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE2\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17302,7 +17311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE8\n" "help.text" msgid "B (formula)" -msgstr "" +msgstr "B (formule)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17310,7 +17319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DEE\n" "help.text" msgid "B (result)" -msgstr "" +msgstr "B (résultat)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17318,7 +17327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF4\n" "help.text" msgid "C (forced array formula)" -msgstr "" +msgstr "C (formule de matrice forcée)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17326,7 +17335,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DFA\n" "help.text" msgid "C (result)" -msgstr "" +msgstr "C (résultat)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17334,7 +17343,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E02\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17342,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E09\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17350,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E0F\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "" +msgstr "=A1:A2+1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17358,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E17\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17366,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E1D\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17374,7 +17383,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E25\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17382,7 +17391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E2D\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17390,7 +17399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E34\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17398,7 +17407,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E3A\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "" +msgstr "=A1:A2+1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17406,7 +17415,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E42\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17414,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E48\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17422,7 +17431,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E50\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17430,7 +17439,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E58\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17438,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E63\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "" +msgstr "=A1:A2+1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17446,7 +17455,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E6A\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "" +msgstr "#VALEUR !" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17454,7 +17463,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E70\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17462,7 +17471,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E78\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17470,7 +17479,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17478,7 +17487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158446\n" "help.text" msgid "MUNIT" -msgstr "" +msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17486,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "par_id3154121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Renvoie la matrice carrée unitaire d'une certaine taille.</ahelp> Une matrice unitaire est une matrice carrée dans laquelle les principaux éléments en diagonale sont égaux à 1 et tous les autres éléments à 0." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17494,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17502,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "par_id3156271\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" -msgstr "" +msgstr "MUNIT(dimensions)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17510,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit." -msgstr "" +msgstr "<emph>dimensions</emph> désigne la taille de la matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17518,7 +17527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C9B\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "" +msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17526,7 +17535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17534,7 +17543,7 @@ msgctxt "" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une plage carré à l'intérieur d'une feuille de calcul, par exemple la plage A1 à E5." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17542,7 +17551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151260\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sans désélectionner la plage, sélectionnez la fonction MUNIT. Cochez la case <emph>Matrice</emph>. Entrez les dimensions souhaitées pour l'unité de matrice, dans ce cas <item type=\"input\">5</item>, et cliquez sur <emph>OK</emph>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17550,7 +17559,7 @@ msgctxt "" "par_id3150403\n" "help.text" msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également saisir la formule <item type=\"input\">=Munit(5)</item> dans la dernière cellule de la plage sélectionnée (E5) et appuyer sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maj+Commande+Entrée</caseinline><defaultinline>Maj+Ctrl+Entrée</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17558,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "par_id3156143\n" "help.text" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." -msgstr "" +msgstr "Une matrice unitaire composée de la plage A1:E5 s'affiche." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17566,7 +17575,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FREQUENCE, fonction </bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17574,7 +17583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY" -msgstr "" +msgstr "FREQUENCE" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17582,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indique la distribution fréquentielle dans une matrice à une seule colonne.</ahelp> La fonction compte le nombre de valeurs de la matrice des données qui sont comprises entre les valeurs définies par la matrice des classes." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17590,7 +17599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153347\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17598,7 +17607,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" -msgstr "" +msgstr "FREQUENCE(données;classes)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17606,7 +17615,7 @@ msgctxt "" "par_id3154352\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." -msgstr "" +msgstr "<emph>données</emph> représente la référence aux valeurs à compter." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17614,7 +17623,7 @@ msgctxt "" "par_id3148402\n" "help.text" msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values." -msgstr "" +msgstr "<emph>classes</emph> représente la matrice des valeurs limites." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17622,7 +17631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D71\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "" +msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17630,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148981\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17638,7 +17647,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "" +msgstr "Dans la table suivante, la colonne A présente des valeurs de mesure non triées. La colonne B indique la limite supérieure que vous avez fixée pour les classes selon lesquelles vous voulez diviser les données de la colonne A. Selon la limite saisie pour B1, par exemple, la fonction FREQUENCE doit renvoyer le nombre de valeurs mesurées inférieures ou égales à 5. La limite donnée pour B2 étant 10, la fonction FREQUENCE renvoie comme second résultat le nombre de valeurs mesurées supérieures à 5, ou inférieures ou égales à 10. Le texte saisi dans B6, \">25\", est à titre de référence seulement." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17646,7 +17655,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17654,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17662,7 +17671,7 @@ msgctxt "" "par_id3152467\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17670,7 +17679,7 @@ msgctxt "" "par_id3154528\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17678,7 +17687,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17686,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17694,7 +17703,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17702,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "par_id3159218\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17710,7 +17719,7 @@ msgctxt "" "par_id3153263\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17727,7 @@ msgctxt "" "par_id3156201\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17726,7 +17735,7 @@ msgctxt "" "par_id3147552\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17734,7 +17743,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17742,7 +17751,7 @@ msgctxt "" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17750,7 +17759,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17758,7 +17767,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17766,7 +17775,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17774,7 +17783,7 @@ msgctxt "" "par_id3154128\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17782,7 +17791,7 @@ msgctxt "" "par_id3151067\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17790,7 +17799,7 @@ msgctxt "" "par_id3156033\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17798,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "<emph>5</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17806,7 +17815,7 @@ msgctxt "" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17814,7 +17823,7 @@ msgctxt "" "par_id3155141\n" "help.text" msgid "25" -msgstr "" +msgstr "25" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17822,7 +17831,7 @@ msgctxt "" "par_id3145213\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17830,7 +17839,7 @@ msgctxt "" "par_id3145268\n" "help.text" msgid "<emph>6</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "par_id3163724\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17846,7 +17855,7 @@ msgctxt "" "par_id3147132\n" "help.text" msgid ">25" -msgstr "" +msgstr ">25" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17854,7 +17863,7 @@ msgctxt "" "par_id3148903\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17862,7 +17871,7 @@ msgctxt "" "par_id3151007\n" "help.text" msgid "<emph>7</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17870,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17878,7 +17887,7 @@ msgctxt "" "par_id3147284\n" "help.text" msgid "<emph>8</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17886,7 +17895,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17894,7 +17903,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<emph>9</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17911,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17910,7 +17919,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "<emph>10</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17918,7 +17927,7 @@ msgctxt "" "par_id3155799\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17926,7 +17935,7 @@ msgctxt "" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "<emph>11</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17934,7 +17943,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "33" -msgstr "" +msgstr "33" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17942,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez dans une seule colonne la plage dans laquelle s'affichera la fréquence des valeurs selon les limites des classes. Vous devez sélectionner un champ de plus que le plafond des classes. Dans cet exemple, sélectionnez la plage C1:C6. Activez la fonction FREQUENCE dans l'<emph>Assistant Fonctions</emph>. Sélectionnez la plage <emph>Données</emph> dans (A1:A11), puis la plage <emph>Classes</emph> dans laquelle vous avez saisi les limites des classes (B1:B6). Cochez la case <emph>Matrice</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>. Les valeurs des fréquences s'affichent dans la plage C1:C6." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17950,7 +17959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DETERMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Déterminants</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17958,7 +17967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM" -msgstr "" +msgstr "DETERMAT" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17966,7 +17975,7 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Renvoie le déterminant d'une matrice.</ahelp> Cette fonction renvoie une valeur dans la cellule active ; il n'est pas nécessaire de définir une plage pour les résultats." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17974,7 +17983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156366\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17982,7 +17991,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" -msgstr "" +msgstr "DETERMAT(matrice)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17990,7 +17999,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> représente une matrice carrée dans laquelle sont définis les déterminants." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17998,7 +18007,7 @@ msgctxt "" "par_idN11035\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "" +msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18006,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INVERSEMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Matrices inverses</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18014,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE" -msgstr "" +msgstr "INVERSEMAT" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18022,7 +18031,7 @@ msgctxt "" "par_id3145569\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Renvoie la matrice inverse.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18030,7 +18039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156072\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18038,7 +18047,7 @@ msgctxt "" "par_id3156085\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" -msgstr "" +msgstr "INVERSEMAT(matrice)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18046,7 +18055,7 @@ msgctxt "" "par_id3157849\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> représente une matrice carrée à inverser." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18054,7 +18063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157868\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18062,7 +18071,7 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une plage de cellules carrée, puis INVERSEMAT. Sélectionnez la matrice de résultat, cochez la case <emph>Matrice</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18070,7 +18079,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148546\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRODUITMAT, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18078,7 +18087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148546\n" "help.text" msgid "MMULT" -msgstr "" +msgstr "PRODUITMAT" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18086,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "par_id3148518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calcule le produit de deux matrices.</ahelp> Le nombre de colonnes de la matrice 1 doit correspondre au nombre de lignes de la matrice 2. La matrice carrée possède un nombre égal de lignes et de colonnes." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18094,7 +18103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146767\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18102,7 +18111,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "" +msgstr "PRODUITMAT(matrice;matrice)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18110,7 +18119,7 @@ msgctxt "" "par_id3150812\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> en première position représente la première matrice utilisée pour le calcul du produit de la matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18118,7 +18127,7 @@ msgctxt "" "par_id3152553\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> en seconde position représente la seconde matrice du calcul. Le nombre de ses lignes doit correspondre au nombre de colonnes de la première matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18126,7 +18135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152574\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18134,7 +18143,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une plage carrée. Choisissez la fonction PRODUITMAT. Sélectionnez la première <emph>matrice</emph>, puis la seconde <emph>matrice</emph>. À l'aide de l'<emph>Assistant Fonctions,</emph> cochez la case <emph>Matrice</emph>. Cliquez sur <emph>OK</emph>. La matrice obtenue s'affiche dans la première plage sélectionnée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18142,7 +18151,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154970\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18150,7 +18159,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154970\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE" -msgstr "" +msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18158,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "par_id3155276\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transpose les lignes et les colonnes d'une matrice.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18166,7 +18175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18174,7 +18183,7 @@ msgctxt "" "par_id3153843\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" -msgstr "" +msgstr "TRANSPOSE(matrice)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18182,7 +18191,7 @@ msgctxt "" "par_id3153857\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> correspond à la matrice, dans la feuille de calcul, qui doit être transposée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18190,7 +18199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159352\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18198,7 +18207,7 @@ msgctxt "" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "" +msgstr "Dans la feuille de calcul, sélectionnez la plage de cellules pouvant accueillir la matrice transposée. Si la matrice d'origine compte n lignes et m colonnes, vous devez sélectionner une plage comportant au minimum m lignes et n colonnes. Ensuite, saisissez directement la formule, sélectionnez la matrice d'origine et appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maj+Commande+Entrée</caseinline><defaultinline>Maj+Ctrl+Entrée</defaultinline></switchinline>. Si vous utilisez l'<emph>assistant Fonctions</emph>, cochez la case <emph>Matrice</emph>. La matrice transposée s'affiche dans la plage de destination sélectionnée. Elle est automatiquement protégée contre les modifications." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18206,7 +18215,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109846\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18214,7 +18223,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109846\n" "help.text" msgid "LINEST" -msgstr "" +msgstr "DROITEREG" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18231,7 @@ msgctxt "" "par_id3144733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Renvoie une table de statistiques pour une ligne droite qui s'adapte au mieux à un ensemble de données.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18230,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152825\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18238,7 +18247,7 @@ msgctxt "" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" -msgstr "" +msgstr "DROITEREG(données_Y;données_X;type_linéaire;stats)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18246,7 +18255,7 @@ msgctxt "" "par_id3152853\n" "help.text" msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_Y</emph> est une plage de ligne ou de colonne unique spécifiant les coordonnées y dans un ensemble de points de données." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18263,7 @@ msgctxt "" "par_id3154428\n" "help.text" msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_X</emph> est une plage de colonne ou de ligne unique correspondante, spécifiant les coordonnées x. Si <emph>données_X</emph> est omis, par défaut il est <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. S'il y a plus d'un ensemble de variables, <emph>données_X</emph> peut-être une plage avec de multiples lignes ou colonnes correspondantes." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18262,7 +18271,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502119\n" "help.text" msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." -msgstr "" +msgstr "DROITEREG trouve une ligne droite <item type=\"literal\">y = a + bx</item> qui s'adapte au mieux aux données, en utilisant une régression linéaire (la méthode des \"moindres carrés\"). Avec plus d'un ensemble de variables, la ligne droite est de la forme <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18270,7 +18279,7 @@ msgctxt "" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "" +msgstr "si <emph>Type linéaire</emph> est FAUX, la ligne droite trouvée est forcée à passer par l'origine (la constante a est zéro ; y = bx). S'il est omis, <emph>Type linéaire</emph> est VRAI par défaut (la ligne n'est pas forcée à passer par l'origine)." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18278,7 +18287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "" +msgstr "si <emph>stats</emph> est omis ou FAUX, seule la ligne supérieure de la table de statistiques est renvoyée. S'il est VRAI, la table entière est renvoyée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +18295,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502261\n" "help.text" msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)." -msgstr "" +msgstr "DROITEREG renvoie une table (matrice) de statistiques comme ci-dessous et doit être saisie comme une formule de matrice (par exemple en utilisant <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée à la place de la touche Entrée seule)." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18294,7 +18303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18302,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154176\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie une matrice et est traitée de la même façon que les autres fonctions matricielles. Sélectionnez une plage pour les réponses et ensuite la fonction. Sélectionnez <emph>données_Y</emph>. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir d'autres paramètres. Sélectionnez <emph>Matrice</emph> et cliquez sur <emph>OK</emph>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18310,7 +18319,7 @@ msgctxt "" "par_id3155468\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Les résultats renvoyés par le système (si <emph>stats</emph> = 0), afficheront au moins la pente de la courbe de régression et son intersection avec l'axe Y. Si <emph>stats</emph> n'est pas égal à 0, d'autres résultats seront affichés." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18318,7 +18327,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155491\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" -msgstr "" +msgstr "Autres résultats DROITEREG :" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18326,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "par_id3159291\n" "help.text" msgid "Examine the following examples:" -msgstr "" +msgstr "Étudiez les exemples ci-dessous :" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18334,7 +18343,7 @@ msgctxt "" "par_id3157922\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18342,7 +18351,7 @@ msgctxt "" "par_id3157945\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18350,7 +18359,7 @@ msgctxt "" "par_id3152486\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18358,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "par_id3152509\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18366,7 +18375,7 @@ msgctxt "" "par_id3152532\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18374,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id3153431\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18382,7 +18391,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18390,7 +18399,7 @@ msgctxt "" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18398,7 +18407,7 @@ msgctxt "" "par_id3155021\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">x1</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18406,7 +18415,7 @@ msgctxt "" "par_id3155044\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">x2</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18414,7 +18423,7 @@ msgctxt "" "par_id3163734\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">y</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">y</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18422,7 +18431,7 @@ msgctxt "" "par_id3163766\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">valeur DROITEREG</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18430,7 +18439,7 @@ msgctxt "" "par_id3145686\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18438,7 +18447,7 @@ msgctxt "" "par_id3145713\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18446,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "par_id3145736\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18454,7 +18463,7 @@ msgctxt "" "par_id3159427\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">100</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18462,7 +18471,7 @@ msgctxt "" "par_id3159460\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18470,7 +18479,7 @@ msgctxt "" "par_id3159483\n" "help.text" msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" -msgstr "" +msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18478,7 +18487,7 @@ msgctxt "" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18486,7 +18495,7 @@ msgctxt "" "par_id3152408\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18494,7 +18503,7 @@ msgctxt "" "par_id3152435\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18502,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "par_id3152458\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18510,7 +18519,7 @@ msgctxt "" "par_id3155652\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">105</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18527,7 @@ msgctxt "" "par_id3155684\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18526,7 +18535,7 @@ msgctxt "" "par_id3155707\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18534,7 +18543,7 @@ msgctxt "" "par_id3155730\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18542,7 +18551,7 @@ msgctxt "" "par_id3159506\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18550,7 +18559,7 @@ msgctxt "" "par_id3159533\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18558,7 +18567,7 @@ msgctxt "" "par_id3159556\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">11</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18566,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "par_id3159579\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">104</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18574,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "par_id3159611\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18582,7 +18591,7 @@ msgctxt "" "par_id3152606\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152629\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18607,7 @@ msgctxt "" "par_id3152655\n" "help.text" msgid "<emph>5</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18606,7 +18615,7 @@ msgctxt "" "par_id3152682\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18614,7 +18623,7 @@ msgctxt "" "par_id3152705\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">12</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18622,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "par_id3152728\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">108</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18630,7 +18639,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "par_id3144375\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "par_id3144398\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18654,7 +18663,7 @@ msgctxt "" "par_id3144425\n" "help.text" msgid "<emph>6</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18662,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "par_id3144452\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18670,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "par_id3144475\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">15</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18678,7 +18687,7 @@ msgctxt "" "par_id3144498\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">111</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18686,7 +18695,7 @@ msgctxt "" "par_id3158233\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18694,7 +18703,7 @@ msgctxt "" "par_id3158256\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18702,7 +18711,7 @@ msgctxt "" "par_id3158279\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18710,7 +18719,7 @@ msgctxt "" "par_id3158306\n" "help.text" msgid "<emph>7</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18718,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "par_id3158333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18726,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "par_id3158356\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">17</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18734,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "par_id3158379\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">120</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18742,7 +18751,7 @@ msgctxt "" "par_id3144560\n" "help.text" msgid "<emph>8</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18750,7 +18759,7 @@ msgctxt "" "par_id3144586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18758,7 +18767,7 @@ msgctxt "" "par_id3144609\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">19</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18766,7 +18775,7 @@ msgctxt "" "par_id3144632\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">133</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18774,7 +18783,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "" +msgstr "La colonne A contient plusieurs valeurs X1, la colonne B plusieurs valeurs X2 et la colonne C les valeurs Y. Vous avez déjà saisi ces valeurs dans la feuille de calcul. Vous avez maintenant paramétré E2:G6 dans cette même feuille et activé l'<emph>Assistant Fonctions</emph>. Pour activer la fonction DROITEREG, vous devez cocher la case <emph>Matrice</emph> dans l'<emph>Assistant Fonctions</emph>. Ensuite, sélectionnez les valeurs suivantes dans la feuille de calcul (ou saisissez-les à l'aide du clavier) :" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18782,7 +18791,7 @@ msgctxt "" "par_id3158020\n" "help.text" msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" -msgstr "" +msgstr "<emph>données_Y</emph> est C2:C8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18790,7 +18799,7 @@ msgctxt "" "par_id3158039\n" "help.text" msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" -msgstr "" +msgstr "<emph>données_X</emph> est A2:B8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18798,7 +18807,7 @@ msgctxt "" "par_id3158058\n" "help.text" msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Type_linéaire</emph> et <emph>stats</emph> sont tous deux paramétrés sur 1." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18806,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id3158084\n" "help.text" msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." -msgstr "" +msgstr "Dès que vous cliquez sur <emph>OK</emph>, $[officename] Calc complète l'exemple ci-dessus avec les valeurs DROITEREG, comme le montre l'exemple." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18814,7 +18823,7 @@ msgctxt "" "par_id3158106\n" "help.text" msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" -msgstr "" +msgstr "La formule dans la barre de <emph>formule</emph> correspond à chaque cellule de la matrice DROITEREG <item type=\"input\">{=DROITEREG(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18822,7 +18831,7 @@ msgctxt "" "par_id3158128\n" "help.text" msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Représente les valeurs DROITEREG calculées :</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18830,7 +18839,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Pentes, voir aussi droites de régression</bookmark_value><bookmark_value>Droites de régression;fonction DROITEREG</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18838,7 +18847,7 @@ msgctxt "" "par_id3158146\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "" +msgstr "E2 et F2 : pente m de la courbe de régression y=b+m*x pour les valeurs x1 et x2. Les valeurs sont données dans l'ordre inverse ; c'est à dire, la pente pour x2 et E2 et la pose pour x1 en F2." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18846,7 +18855,7 @@ msgctxt "" "par_id3158184\n" "help.text" msgid "G2: Intersection b with the y axis." -msgstr "" +msgstr "G2 : Intersection b avec l'axe y." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18854,7 +18863,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158204\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Erreurs standard;fonctions de matrice</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18862,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "par_id3158204\n" "help.text" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." -msgstr "" +msgstr "E3 et F3 : erreur standard de la valeur de la pente." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18879,7 @@ msgctxt "" "par_id3145845\n" "help.text" msgid "G3: The standard error of the intercept" -msgstr "" +msgstr "G3 : erreur standard de l'ordonnée d'origine" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18878,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145859\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COEFFICIENT.DETERMINATION, calculs</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18886,7 +18895,7 @@ msgctxt "" "par_id3145859\n" "help.text" msgid "E4: RSQ" -msgstr "" +msgstr "E4 : COEFFICIENT.DETERMINATION" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18894,7 +18903,7 @@ msgctxt "" "par_id3145880\n" "help.text" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." -msgstr "" +msgstr "F4 : erreur standard de régression calculée pour la valeur Y." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18902,7 +18911,7 @@ msgctxt "" "par_id3145894\n" "help.text" msgid "E5: The F value from the variance analysis." -msgstr "" +msgstr "E5 : valeur F de l'analyse de la variance." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18910,7 +18919,7 @@ msgctxt "" "par_id3145915\n" "help.text" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." -msgstr "" +msgstr "F5 : degré de liberté pour l'analyse de la variance." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18918,7 +18927,7 @@ msgctxt "" "par_id3145937\n" "help.text" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." -msgstr "" +msgstr "E6 : somme des carrés des écarts des valeurs Y estimées depuis leur moyenne linéaire." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18926,7 +18935,7 @@ msgctxt "" "par_id3145952\n" "help.text" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." -msgstr "" +msgstr "F6 : somme des carrés des écarts de la valeur Y estimée depuis les valeurs Y données." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18934,7 +18943,7 @@ msgctxt "" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOGREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18942,7 +18951,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146009\n" "help.text" msgid "LOGEST" -msgstr "" +msgstr "LOGREG" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18950,7 +18959,7 @@ msgctxt "" "par_id3146037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Cette fonction calcule l'ajustement des données saisies sous forme de courbe de régression exponentielle (y=b*m^x).</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18958,7 +18967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146056\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18966,7 +18975,7 @@ msgctxt "" "par_id3163123\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" -msgstr "" +msgstr "LOGREG(données_Y;données_X;type_fonction;stats)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18974,7 +18983,7 @@ msgctxt "" "par_id3163137\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_Y</emph> représente la matrice de données Y." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18982,7 +18991,7 @@ msgctxt "" "par_id3163155\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18990,7 +18999,7 @@ msgctxt "" "par_id3163174\n" "help.text" msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>type_fonction</emph> (facultatif). Si type_fonction = 0, les fonctions de la forme y = m^x seront calculées. Sinon, les fonctions y = b*m^x seront calculées." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18998,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "par_id3163196\n" "help.text" msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>stats</emph> (facultatif). Si stats=0, seul le coefficient de régression est calculé." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19006,7 +19015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163216\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19014,7 +19023,7 @@ msgctxt "" "par_id3163230\n" "help.text" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." -msgstr "" +msgstr "Voir DROITEREG. Toutefois, aucune somme des carrés ne sera renvoyée." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19022,7 +19031,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMMEPROD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Produits scalaires</bookmark_value><bookmark_value>Produits point</bookmark_value><bookmark_value>Produits internes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19030,7 +19039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "SOMMEPROD" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19038,7 +19047,7 @@ msgctxt "" "par_id3163314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplie les éléments correspondants dans les matrices données et renvoie la somme de ces produits.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19046,7 +19055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19054,7 +19063,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMEPROD(matrice_1;matrice_2;...;matrice3_0)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19062,7 +19071,7 @@ msgctxt "" "par_id3163362\n" "help.text" msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_1;matrice_2;...;matrice_30</emph> représente les matrices dont les éléments correspondants doivent être multipliés." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19070,7 +19079,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." -msgstr "" +msgstr "La liste d'arguments doit contenir au moins une matrice. Si une seule matrice est donnée, tous les éléments de la matrice sont additionnés." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19078,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B1C\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19086,7 +19095,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2F\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19094,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B35\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19102,7 +19111,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3B\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19110,7 +19119,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B41\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19118,7 +19127,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B48\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19126,7 +19135,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B4E\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19134,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B54\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19142,7 +19151,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B5A\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19150,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19158,7 +19167,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B67\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19166,7 +19175,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B6D\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19174,7 +19183,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B73\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19182,7 +19191,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B79\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19190,7 +19199,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B7F\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19198,7 +19207,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B86\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19206,7 +19215,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B8C\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19214,7 +19223,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B92\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">11</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19222,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B98\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">12</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19230,7 +19239,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B9E\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">13</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">13</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19238,7 +19247,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA1\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMMEPROD(A1:B3;C1:D3)</item> renvoie 397." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19246,7 +19255,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA4\n" "help.text" msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" -msgstr "" +msgstr "Calcul : A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19254,7 +19263,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA7\n" "help.text" msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez utiliser la fonction SOMMEPROD pour calculer le produit scalaire de deux vecteurs." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19262,7 +19271,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BBC\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "" +msgstr "SOMMEPROD renvoie un seul nombre. Il n'est donc pas nécessaire de saisir la fonction sous forme de fonction de matrice." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19270,7 +19279,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.X2MY2, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19278,7 +19287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144842\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2" -msgstr "" +msgstr "SOMME.X2MY2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19286,7 +19295,7 @@ msgctxt "" "par_id3144871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Renvoie la somme de la différence des carrés des valeurs correspondantes dans les deux matrices.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19294,7 +19303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144889\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19302,7 +19311,7 @@ msgctxt "" "par_id3144903\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "" +msgstr "SOMME.X2MY2(matrice_X;matrice_Y)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19310,7 +19319,7 @@ msgctxt "" "par_id3144916\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_X</emph> représente la première matrice dont les éléments doivent être mis au carré et additionnés." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19318,7 +19327,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_Y</emph> représente la seconde matrice dont les éléments doivent être mis au carré et soustraits." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19326,7 +19335,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.X2PY2, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19334,7 +19343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145026\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2" -msgstr "" +msgstr "SOMME.X2PY2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19342,7 +19351,7 @@ msgctxt "" "par_id3145055\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Renvoie la somme des sommes des carrés des valeurs correspondantes aux deux matrices.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19350,7 +19359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163390\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19358,7 +19367,7 @@ msgctxt "" "par_id3163404\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "" +msgstr "SOMME.X2PY2(matrice_X;matrice_Y)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19366,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "par_id3163417\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_X</emph> représente la première matrice dont les éléments doivent être mis au carré et additionnés." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19374,7 +19383,7 @@ msgctxt "" "par_id3163437\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_Y</emph> représente la seconde matrice dont les éléments doivent être mis au carré et ajoutés." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19382,7 +19391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.XMY2, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19390,7 +19399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163527\n" "help.text" msgid "SUMXMY2" -msgstr "" +msgstr "SOMME.XMY2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19398,7 +19407,7 @@ msgctxt "" "par_id3163556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Ajoute les carrés de la variance entre les valeurs correspondantes aux deux matrices.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19406,7 +19415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163574\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19414,7 +19423,7 @@ msgctxt "" "par_id3163588\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "" +msgstr "SOMME.XMY2(matrice_X;matrice_Y)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19422,7 +19431,7 @@ msgctxt "" "par_id3163601\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_X</emph> représente la première matrice dont les éléments doivent être soustraits et mis au carré." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19430,7 +19439,7 @@ msgctxt "" "par_id3163621\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_Y</emph> représente la seconde matrice dont les éléments doivent être soustraits et mis au carré." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19438,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TENDANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19446,7 +19455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166062\n" "help.text" msgid "TREND" -msgstr "" +msgstr "TENDANCE" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19454,7 +19463,7 @@ msgctxt "" "par_id3166091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Renvoie les valeurs en suivant une tendance linéaire.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19462,7 +19471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19470,7 +19479,7 @@ msgctxt "" "par_id3166122\n" "help.text" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" -msgstr "" +msgstr "TENDANCE(données_Y;données_X;nouvelles_données_X;type_linéaire)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19478,7 +19487,7 @@ msgctxt "" "par_id3166137\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_Y</emph> représente la matrice de données Y." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19486,7 +19495,7 @@ msgctxt "" "par_id3166156\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19494,7 +19503,7 @@ msgctxt "" "par_id3166176\n" "help.text" msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." -msgstr "" +msgstr "<emph>nouvelles_données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X qui sont utilisées pour recalculer les valeurs." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19502,7 +19511,7 @@ msgctxt "" "par_id3166196\n" "help.text" msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>type_linéaire</emph> (facultatif). Si type_linéaire=0, alors les courbes seront calculées à travers le point zéro. Sinon, les courbes décalées seront aussi calculées. La position par défaut est type_linéaire <> 0." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19510,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166231\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19518,7 +19527,7 @@ msgctxt "" "par_id3166245\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "" +msgstr "Dans la feuille de calcul, sélectionnez la plage dans laquelle devront s'afficher les données de tendance. Sélectionnez la fonction. Saisissez les données de sortie ou sélectionnez-les avec la souris. Cochez la case <emph>Matrice</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>. Les données de tendance calculées à partir des données de sortie s'affichent." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19526,7 +19535,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CROISSANCE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Tendance exponentielle dans une matrice</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19534,7 +19543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH" -msgstr "" +msgstr "CROISSANCE" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19542,7 +19551,7 @@ msgctxt "" "par_id3166346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calcule les points d'une tendance exponentielle dans une matrice.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19550,7 +19559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166364\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19558,7 +19567,7 @@ msgctxt "" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" -msgstr "" +msgstr "CROISSANCE(données_Y;données_X;nouvelles_données_X;type_fonction)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19566,7 +19575,7 @@ msgctxt "" "par_id3166392\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_Y</emph> représente la matrice de données Y." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19574,7 +19583,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "" +msgstr "<emph>données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19582,7 +19591,7 @@ msgctxt "" "par_id3173797\n" "help.text" msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>nouvelles_données_X</emph> (facultatif) représente la matrice de données X dans laquelle les valeurs sont recalculées." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19590,7 +19599,7 @@ msgctxt "" "par_id3173817\n" "help.text" msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>type_fonction</emph> (facultatif). Si type_fonction = 0, les fonctions de la forme y = m^x seront calculées. Sinon, les fonctions y = b*m^x seront calculées." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19598,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3173839\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19606,7 +19615,7 @@ msgctxt "" "par_id3173852\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie une matrice et est traitée de la même façon que les autres fonctions matricielles. Sélectionnez une plage dans laquelle vous souhaitez que les réponses apparaissent et sélectionnez la fonction. Sélectionnez données_Y. Saisissez n'importe quel autre paramètre, cochez <emph>Matrice</emph> et cliquez sur <emph>OK</emph>." #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19614,7 +19623,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions statistiques" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19622,7 +19631,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Fonctions statistiques</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;statistiques</bookmark_value><bookmark_value>Statistiques;fonctions statistiques</bookmark_value>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19631,7 +19640,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions statistiques" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19640,7 +19649,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>Statistiques</emph>. </variable>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19649,7 +19658,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Some of the examples use the following data table:" -msgstr "" +msgstr "Certains des exemples utilisent le tableau de données suivant :" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19658,7 +19667,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19667,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19676,7 +19685,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19685,7 +19694,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "" +msgstr "Valeur x" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19694,7 +19703,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "" +msgstr "Valeur y" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19703,7 +19712,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19712,7 +19721,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "" +msgstr "-5" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19721,7 +19730,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "-3" -msgstr "" +msgstr "-3" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19730,7 +19739,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19739,7 +19748,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "-2" -msgstr "" +msgstr "-2" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19748,7 +19757,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19757,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19766,7 +19775,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19775,7 +19784,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19784,7 +19793,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19793,7 +19802,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19802,7 +19811,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19811,7 +19820,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19820,7 +19829,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19829,7 +19838,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19838,7 +19847,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19847,7 +19856,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19856,7 +19865,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19865,7 +19874,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19874,7 +19883,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19883,7 +19892,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19892,7 +19901,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The statistical functions are described in the following subsections." -msgstr "" +msgstr "Les fonctions statistiques sont décrites dans les sous-sections suivantes." #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19901,7 +19910,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Fonctions statistiques dans l'add-in d'analyse\">Fonctions statistiques dans l'add-in d'analyse</link>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19909,7 +19918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de classeur" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19917,7 +19926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Classeurs;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;classeurs</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19926,7 +19935,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de classeur" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19935,7 +19944,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Cette section contient une description des fonctions du <emph>Classeur</emph> ainsi qu'un exemple. </variable>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19943,7 +19952,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146968\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ADRESSE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19952,7 +19961,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ADRESSE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19961,7 +19970,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Renvoie une adresse de cellule (référence) en tant que texte, en fonction des numéros de ligne et de colonne spécifiés.</ahelp> Vous pouvez déterminer si l'adresse doit être interprétée en tant qu'adresse absolue (par exemple $A$1), ou en tant qu'adresse relative (par exemple A1) ou sous forme mixte (A$1 ou $A1). Vous pouvez également spécifier le nom de la feuille." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19969,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301348\n" "help.text" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "" +msgstr "Pour des raisons d'interopérabilité, les fonctions ADRESSE et INDIRECT prennent en charge un paramètre facultatif afin de spécifier si la notation d'adresse L1C1 doit être utilisée à la place de la notation A1 habituelle." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19977,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301445\n" "help.text" msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." -msgstr "" +msgstr "Pour ADRESSE, le paramètre est inséré comme le quatrième paramètre, renvoyant le paramètre facultatif de nom de feuille à la cinquième position." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19985,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230153\n" "help.text" msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." -msgstr "" +msgstr "Pour INDIRECT, le paramètre est ajouté comme le second paramètre." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19993,7 +20002,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230151\n" "help.text" msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." -msgstr "" +msgstr "Pour les deux fonctions, si l'argument est inséré avec la valeur 0, alors la notation L1C1 est utilisée. Si l'argument n'est pas donné ou a une valeur autre que 0, alors la notation A1 est utilisée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20001,7 +20010,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301556\n" "help.text" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "" +msgstr "Dans le cas de la notation L1C1, ADRESSE renvoie les chaînes d'adresse en utilisant le point d'exclamation '!' comme séparateur de noms de feuilles, et INDIRECT attend le point d'exclamation comme séparateur de noms de feuilles. Les deux fonctions utilisent toujours le point '.' séparateur de noms de feuilles avec la notation A1." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20009,7 +20018,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301521\n" "help.text" msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." -msgstr "" +msgstr "À l'ouverture de documents au format ODF 1.0/1.1, les fonctions ADRESSE qui affichent un nom de feuille comme quatrième paramètre renverront ce nom de feuille pour qu'il devienne le cinquième paramètre. Un nouveau quatrième paramètre ayant la valeur 1 sera inséré." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20017,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301650\n" "help.text" msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." -msgstr "" +msgstr "Lors du stockage d'un document au format ODF 1.0/1.1, si des fonctions ADRESSE ont un quatrième paramètre, ce paramètre sera supprimé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20025,7 +20034,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230162\n" "help.text" msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." -msgstr "" +msgstr "N'enregistrez pas un classeur dans l'ancien format ODF 1.0/1.1 si le nouveau quatrième paramètre de la fonction ADRESSE a été utilisé avec une valeur de 0." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20033,7 +20042,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301756\n" "help.text" msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." -msgstr "" +msgstr "La fonction INDIRECT est enregistrée sans conversion au format ODF 1.0/1.1. Si le second paramètre était présent, une version plus ancienne de Calc renverra une erreur pour cette fonction." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20042,7 +20051,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20051,7 +20060,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" -msgstr "" +msgstr "ADRESSE(ligne;colonne,ABS;A1;\"Feuille\")" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20060,7 +20069,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference" -msgstr "" +msgstr "<emph>ligne</emph> représente le numéro de ligne de la référence de la cellule" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20069,7 +20078,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" -msgstr "" +msgstr "<emph>colonne</emph> représente le numéro de colonne de la référence de la cellule (le numéro, pas la lettre)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20078,7 +20087,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:" -msgstr "" +msgstr "<emph>ABS</emph> détermine le type de référence :" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20087,7 +20096,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "1: absolute ($A$1)" -msgstr "" +msgstr "1 : absolue ($A$1)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20096,7 +20105,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" -msgstr "" +msgstr "2 : le type de référence de ligne est absolue ; la référence de colonne relative (A$1)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20105,7 +20114,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" -msgstr "" +msgstr "3 : ligne (relative), colonne (absolue) ($A1)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20114,7 +20123,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "4: relative (A1)" -msgstr "" +msgstr "4 : relative (A1)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20122,7 +20131,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802465915\n" "help.text" msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>A1</emph> (facultatif) - si paramétré sur 0, la notation L1C1 est utilisée. Si ce paramètre est absent ou paramétré sur une autre valeur que 0, la notation A1 est utilisée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20131,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." -msgstr "" +msgstr "<emph>Feuille</emph> représente le nom de la feuille. Il doit être placé entre des guillemets doubles." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20140,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemple :" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20149,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;;\"Feuille2\")</item> renvoie : Feuille2.A$1" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20158,7 +20167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "" +msgstr "Si la cellule A1 de la feuille 2 contient la valeur <item type=\"input\">-6</item>, vous pouvez référer indirectement à la cellule référencée en utilisant la fonction en B2 en saisissant <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. Le résultat est la valeur absolue de la cellule référencée spécifiée en B2, qui dans ce cas est 6." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20166,7 +20175,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ADRESSE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20175,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "AREAS" -msgstr "" +msgstr "ZONES" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20184,7 +20193,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Renvoie le nombre de plages individuelles appartenant à une plage multiple.</ahelp> Une plage peut contenir des cellules contiguës ou individuelles." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20192,7 +20201,7 @@ msgctxt "" "par_id061020090307073\n" "help.text" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "" +msgstr "La fonction attend un argument unique. Si vous définissez des plages multiples, vous devez les entourer de parenthèses supplémentaires. Les plages multiples peuvent être saisies en utilisant un point-virgule (;) comme séparateur, mais il sera converti automatiquement en opérateur tilde (~). Le tilde est utilisé pour joindre les plages." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20201,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20210,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "AREAS(Reference)" -msgstr "" +msgstr "ZONES(référence)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20219,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "" +msgstr "Référence représente la référence à une cellule ou à une plage de cellules." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20228,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20237,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ZONES((A1:B3;F2;G1))</item> renvoie 3, car c'est la référence à trois cellules et/ou zones. Après la saisie, la formule est convertie en =ZONES((A1:B3~F2~G1))." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20246,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ZONES(Toutes)</item> renvoie 1 si vous avez défini une zone nommée Toutes sous <emph>Données - Définir une plage</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20254,7 +20263,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148727\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DDE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20263,7 +20272,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "DDE" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20272,7 +20281,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Renvoie le résultat d'un lien DDE.</ahelp> Si le contenu de la plage ou de la section liée est modifié, la valeur renvoyée change également. Vous devez charger à nouveau la feuille de calcul ou choisir <emph>Édition - Liens</emph> pour visualiser les liens mis à jour. Les liens multi-plateforme ne sont pas autorisés, par exemple entre une installation <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> fonctionnant sur une machine équipée de Windows et un document créé sur Linux." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20281,7 +20290,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20290,7 +20299,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" -msgstr "" +msgstr "DDE(\"serveur\"; \"fichier\"; \"plage\"; mode)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20299,7 +20308,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>serveur</emph> est le nom d'une application de serveur ; dans le cas des applications <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, il s'agit de \"soffice\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20308,7 +20317,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification." -msgstr "" +msgstr "<emph>fichier</emph> est le nom du fichier avec le chemin complet." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20317,7 +20326,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage</emph> est la zone contenant les données à évaluer." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20326,7 +20335,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>mode</emph> est un paramètre facultatif définissant la méthode par laquelle le serveur DDE convertit ses données en nombres." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20335,7 +20344,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Mode</emph>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20344,7 +20353,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Effet</emph>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20353,7 +20362,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "" +msgstr "0 ou vide" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20362,7 +20371,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Number format from the \"Default\" cell style" -msgstr "" +msgstr "Format numérique à partir du style de cellule \"Par défaut\"" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20371,7 +20380,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20380,7 +20389,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" -msgstr "" +msgstr "Les données sont toujours interprétées sur la base du format standard pour l'anglais US" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20389,7 +20398,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20398,7 +20407,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" -msgstr "" +msgstr "Les données sont appliquées comme du texte, sans conversion en nombres" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20407,7 +20416,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20416,7 +20425,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\données1.sxc\";\"feuille1.A1\")</item> lit le contenu de la cellule A1 de la feuille 1 du classeur <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc données1.sxc." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20425,7 +20434,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\devinette.sxw\";\"Devinette du jour\")</item> renvoie une devinette dans la cellule contenant cette formule. Vous devez d'abord saisir une ligne dans le document devinette.sxw contenant le texte de la devinette et la définir comme la première ligne d'une section nommée <item type=\"literal\">Devinette du jour</item> (dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer sous <emph>Insertion - Section</emph>). Si la devinette est modifiée (et enregistrée) dans le document <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, la devinette est mise à jour dans toutes les cellules <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dans lesquelles ce lien DDE est défini." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20433,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TYPE.ERREUR, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20442,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE" -msgstr "" +msgstr "TYPE.ERREUR" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20451,7 +20460,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Renvoie le nombre correspondant à une <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"valeur d'erreur\">valeur d'erreur</link> survenue dans une autre cellule.</ahelp> Grâce à ce nombre, vous pourrez générer le texte d'un message d'erreur." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20460,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error." -msgstr "" +msgstr "La barre d'état affiche le code d'erreur <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> prédéfini si vous cliquez sur la cellule comportant l'erreur." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20469,7 +20478,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20478,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE(Reference)" -msgstr "" +msgstr "TYPE.ERREUR(référence)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20487,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à une cellule comportant une indication d'erreur." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20496,7 +20505,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20505,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518." -msgstr "" +msgstr "Si la cellule A1 affiche Err:518, la fonction <item type=\"input\">=TYPE.ERREUR(A1)</item> renvoie le nombre 518." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20513,7 +20522,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INDEX, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20522,7 +20531,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "INDEX" -msgstr "" +msgstr "INDEX" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20531,7 +20540,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX renvoie une sous plage, spécifiée par le numéro de colonne et de ligne, ou un index de plage facultatif. En fonction du contexte, INDEX renvoie une référence ou du contenu.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20540,7 +20549,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20549,7 +20558,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "" +msgstr "INDEX(référence;ligne;colonne;plage)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20558,7 +20567,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." -msgstr "" +msgstr "<emph>Référence</emph> est une référence, saisie soit directement ou en spécifiant le nom d'une plage. Si la référence consiste en des plages multiples, vous devez mettre la référence ou le nom de la plage entre parenthèses." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20567,7 +20576,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ligne</emph> (facultatif) représente l'index de la ligne de la plage de référence pour laquelle une valeur est renvoyée. Dans le cas de zéro (pas de ligne spécifique) toutes les lignes référencées sont renvoyées." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20576,7 +20585,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Colonne</emph> (facultatif) représente l'index de la colonne de la plage de références pour laquelle une valeur est renvoyée. Dans le cas de zéro (pas de colonne spécifique) toutes les colonnes référencées sont renvoyées." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20585,7 +20594,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Plage</emph> (facultatif) représente l'index de la sous plage si elle réfère à une plage multiple." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20594,7 +20603,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20603,7 +20612,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Prix;4;1)</item> renvoie la valeur de la ligne 4 et de la colonne 1 de plage de base de données définie dans <emph>Données - Définir</emph> comme <emph>Prix</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20612,7 +20621,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SommeX;4;1)</item> renvoie la valeur de la plage <emph>SommeX</emph> dans la ligne 4 et la colonne 1 comme définie dans <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20620,7 +20629,7 @@ msgctxt "" "par_id4109012\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> renvoie une référence à la première ligne de A1:B6." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20628,7 +20637,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> renvoie une référence à la première colonne de A1:B6." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20637,7 +20646,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indique la valeur contenue dans la ligne 4 et la colonne 1 de la plage (multiple) que vous avez nommée sous <emph>Insertion - Noms - Définir</emph> comme <emph>multi</emph>. La plage multiple peut être constituée de plusieurs plages rectangulaires, chacune d'une ligne 4 et d'une colonne 1. Si vous souhaitez maintenant appeler le second bloc de cette plage multiple saisissez le nombre <item type=\"input\">2</item> comme paramètre de <emph>plage</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20646,7 +20655,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indique la valeur en haut à gauche de la plage A1:B6." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20654,7 +20663,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> renvoie une référence à la seconde plage d'une plage multiple." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20662,7 +20671,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153181\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INDIRECT, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20671,7 +20680,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "INDIRECT" -msgstr "" +msgstr "INDIRECT" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20680,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Renvoie la <emph>référence</emph> spécifiée par une chaîne de texte.</ahelp> Cette fonction peut également renvoyer la zone d'une chaîne correspondante." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20689,7 +20698,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20698,7 +20707,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref; A1)" -msgstr "" +msgstr "INDIRECT(réf;A1)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20707,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." -msgstr "" +msgstr "<emph>réf</emph> représente la référence à une cellule ou à une zone (dans un formulaire de texte) dont le contenu doit être renvoyé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20715,7 +20724,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802470312\n" "help.text" msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>A1</emph> (facultatif) - si paramétré sur 0, la notation L1C1 est utilisée. Si ce paramètre est absent ou paramétré sur une autre valeur que 0, la notation A1 est utilisée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20723,7 +20732,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CAE\n" "help.text" msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -msgstr "" +msgstr "Si vous ouvrez un classeur Excel qui utilise des adresses indirectes calculées à partir de fonctions de chaîne, les adresses des feuilles ne seront pas traduites automatiquement. Par exemple, l'adresse Excel dans INDIRECT(\"nomfichier!nomfeuille\"&B1) n'est pas convertie en une adresse Calc dans INDIRECT(\"nomfichier.feuille\"&B1)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20732,7 +20741,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20741,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> égale 100 si A1 contient C108 comme référence et la cellule C108 contient la valeur<item type=\"input\">100</item>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20750,7 +20759,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMME(INDIRECT(\"a1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> totalise les cellules dans la zone A1 jusqu'à la cellule dont l'adresse est définie par la ligne 1 et la colonne 3. Cela signifie que la zone A1:C1 est totalisée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20758,7 +20767,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COLONNE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20767,7 +20776,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "COLONNE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20776,7 +20785,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Renvoie le numéro de colonne d'une référence à une cellule.</ahelp> Si la référence est une cellule, le numéro de colonne de la cellule est renvoyé. Si le paramètre est une zone de cellule, les numéros de colonne correspondants sont renvoyés dans une <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrice\">matrice</link> à ligne unique si la formule est saisie <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"en tant que formule de matrice\">en tant que formule de matrice</link>. Si la fonction COLONNE n'est pas utilisée avec un paramètre de référence de zone pour une formule de matrice, seul le numéro de colonne de la première cellule de la zone est déterminé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20785,7 +20794,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20794,7 +20803,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "COLUMN(Reference)" -msgstr "" +msgstr "COLONNE(référence)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20803,7 +20812,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à une plage de cellules dont les numéros de colonnes doivent être déterminés. L'argument peut également correspondre à une cellule unique." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20812,7 +20821,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "" +msgstr "Si aucune référence n'est spécifiée, le numéro de colonne déterminé est celui de la cellule dans laquelle est spécifiée la formule. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc définit automatiquement la référence à la cellule active." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20821,7 +20830,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20830,7 +20839,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE(A1)</item> égale 1. Colonne A est la première colonne de la table." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20839,7 +20848,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE(C3:E3)</item> égale 3. La colonne C est la troisième colonne de la table." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20848,7 +20857,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE(D3:G10)</item> renvoie 4 parce que la colonne D est la quatrième colonne de la table et la fonction COLONNE n'est pas utilisée comme une formule matricielle (dans ce cas, la première valeur de la matrice est toujours utilisée comme résultat)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20857,7 +20866,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">{=COLONNE(B2:B7)}</item> et <item type=\"input\">=COLONNE(B2:B7)</item>renvoient toutes deux 2 parce que la référence contient seulement la colonne B comme seconde colonne de la table. Parce que les zones à une seule colonne n'ont qu'un numéro de colonne, il n'y a pas de différence que la formule soit ou non utilisée dans une formule matricielle." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20866,7 +20875,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLONNE()</item> renvoie 3 si la formule a été saisie dans la colonne C." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20875,7 +20884,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">{=COLONNE(Lapin)}</item> renvoie la seule ligne de matrice (3, 4) si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20883,7 +20892,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154643\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COLONNES, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20892,7 +20901,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "COLUMNS" -msgstr "" +msgstr "COLONNES" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20901,7 +20910,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Renvoie le nombre de colonnes dans la référence donnée.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20910,7 +20919,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20919,7 +20928,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "COLUMNS(Array)" -msgstr "" +msgstr "COLONNES(matrice)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20928,7 +20937,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> est la référence à une plage de cellules dont le nombre total de colonnes doit être trouvé. L'argument peut aussi être une seule cellule." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20937,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20946,7 +20955,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLONNES(B5)</item> renvoie 1 parce qu'une seule cellule contient une colonne." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20955,7 +20964,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLONNES(A1:C5)</item> égale 3. La référence comprise entre trois colonnes." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20964,7 +20973,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COLONNES(Lapin)</item> renvoie 2 si <item type=\"literal\">Lapin</item> est la plage nommée (C1:D3)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20972,7 +20981,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Recherche verticale, fonction</bookmark_value><bookmark_value>RECHERCHEV, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20981,7 +20990,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "VLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "RECHERCHEV" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20990,7 +20999,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Recherche verticale avec référence aux cellules adjacentes à droite.</ahelp> Cette fonction vérifie si une valeur spécifique est contenue dans la première colonne d'une matrice. La fonction renvoie alors la valeur dans la même ligne de la colonne nommée par <item type=\"literal\">Index</item>. Si le paramètre <item type=\"literal\">ordre_de_tri</item> est omis ou paramétré sur VRAI ou un, on suppose que les données sont triées en ordre croissant. Dans ce cas, si le <item type=\"literal\">critère_de_recherche</item> exact n'est pas trouvé, la dernière valeur qui est inférieure au critère est renvoyée. Si <item type=\"literal\">ordre_de_tri</item> est paramétré sur FAUX ou zéro, une correspondance exacte doit être trouvée, sinon il en résulte l'erreur <emph>Erreur: valeur non disponible</emph>. Ainsi, avec une valeur de zéro, les données n'ont pas besoin d'être triées dans l'ordre croissant." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20999,7 +21008,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21008,7 +21017,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)" -msgstr "" +msgstr "=RECHERCHEV(critère_de_recherche;matrice;index;ordre_de_tri)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21017,7 +21026,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la valeur recherchée dans la première colonne de la matrice." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21026,7 +21035,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> est la référence qui doit comprendre au moins deux colonnes." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21035,7 +21044,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>index</emph> est le numéro de la colonne dans la matrice qui contient les valeurs devant être renvoyées. La première colonne a le numéro 1." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21044,7 +21053,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>ordre_de_tri</emph> est un paramètre facultatif qui indique si la première colonne de la matrice est triée en ordre croissant. Saisissez la valeur logique FAUX ou zéro si la première colonne n'est pas triée en ordre croissant. Les colonnes triées peuvent être recherchées plus rapidement et la fonction renvoie toujours une valeur, même si la valeur de recherche ne correspond pas exactement. Dans les listes non triées, la valeur de recherche doit correspondre exactement. Sinon la fonction renvoie ce message <emph>Erreur : valeur non disponible</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21053,7 +21062,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21062,7 +21071,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary." -msgstr "" +msgstr "Vous voulez saisir le numéro d'un plat du menu dans la cellule A1 et le nom du plat doit apparaître comme un texte dans la cellule immédiatement voisine (B1). L'assignation Numéro au Nom est contenue dans la matrice D1:E100. D1 contient <item type=\"input\">100</item>, E1 contient le nom <item type=\"input\">Soupe de légumes</item> et ainsi pour 100 éléments du menu. Les nombres en colonnes D sont triés en ordre croissant ainsi, le paramètre facultatif <item type=\"literal\">ordre_de_tri</item> n'est pas nécessaire." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21071,7 +21080,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in B1:" -msgstr "" +msgstr "Saisissez la formule suivante dans B1 :" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21080,7 +21089,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RECHERCHEV(A1;D1:E100;2)</item>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21089,7 +21098,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." -msgstr "" +msgstr "Dès que vous saisissez un numéro dans A1, le texte correspondant, figurant dans la deuxième colonne de la référence D1:E100, apparaît dans B1. Si vous spécifiez un numéro qui n'existe pas, c'est le texte du numéro inférieur le plus proche qui s'affiche. Pour éviter cela, insérez FAUX comme dernier paramètre de la formule : la saisie d'un numéro inexistant entraînera alors un message d'erreur." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21097,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Nombres des feuilles;recherche</bookmark_value><bookmark_value>FEUILLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21106,7 +21115,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "" +msgstr "FEUILLE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21115,7 +21124,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Renvoie le nombre de feuilles d'une référence ou d'une chaîne représentant le nom d'une feuille.</ahelp> Si aucun paramètre n'est spécifié, le résultat est le numéro de la feuille de calcul dans laquelle figure la formule." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21124,7 +21133,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21133,7 +21142,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "SHEET(Reference)" -msgstr "" +msgstr "FEUILLE(référence)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21142,7 +21151,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> est facultatif et constitue la référence à une cellule, à une zone ou à une chaîne de nom de feuille." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21151,7 +21160,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21160,7 +21169,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FEUILLE(Feuille2.A1)</item> renvoie 2 si Feuille2 est la seconde feuille du document classeur." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21168,7 +21177,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148829\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Nombre de feuilles;fonction</bookmark_value><bookmark_value>FEUILLES, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21177,7 +21186,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "SHEETS" -msgstr "" +msgstr "FEUILLES" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21186,7 +21195,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Détermine le nombre de feuilles dans une référence.</ahelp> Si vous ne saisissez aucun de ces paramètres, le résultat correspondra au nombre de feuilles du document actif." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21195,7 +21204,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21204,7 +21213,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "SHEETS(Reference)" -msgstr "" +msgstr "FEUILLES(référence)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21213,7 +21222,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à une feuille ou à une zone. Ce paramètre est facultatif." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21222,7 +21231,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21231,7 +21240,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FEUILLES(Feuille1.A1:Feuille3.G12)</item> renvoie 3 si feuille1, feuille2 et feuille3 existent dans la séquence indiquée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21239,7 +21248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EQUIV, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21248,7 +21257,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "MATCH" -msgstr "" +msgstr "EQUIV" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21257,7 +21266,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Renvoie la position relative d'un élément dans une matrice correspondant à une valeur spécifiée.</ahelp> La fonction renvoie la position de la valeur trouvée en tant que nombre dans la recherche de la matrice." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21266,7 +21275,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21275,7 +21284,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" -msgstr "" +msgstr "EQUIV(critère_de_recherche;matrice_cherchée;type)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21284,7 +21293,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la valeur qui doit être recherchée pour une ligne seule ou une colonne seule de la matrice." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21293,7 +21302,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice_cherchée</emph> est la référence recherchée. Une matrice recherchée peut être une ligne ou une colonne seule, ou une partie d'une ligne ou d'une colonne seule." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21302,7 +21311,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "<emph>type</emph> peut prendre la valeur 1, 0 ou -1. Si Type = 1 ou si ce paramètre facultatif est manquant, il est supposé que la première colonne de la matrice de recherche est triée par ordre croissant. Si Type = -1, il est supposé que la colonne est triée par ordre décroissant. Cela correspond à la même fonction dans Microsoft Excel." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21311,7 +21320,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Si type = 0 seules les correspondances exactes sont trouvées. Si le critère de recherche est trouvé plus d'une fois, la fonction renvoie l'index de la première valeur correspondance. Vous pouvez rechercher des expressions régulières ou des caractères génériques (si activés dans les options de calcul) uniquement si type =0." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21320,7 +21329,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." -msgstr "" +msgstr "Si type = 1 ou que le troisième paramètre est manquant, l'index de la dernière valeur qui est inférieure ou égale au critère de recherche est renvoyé. Cela s'applique quand la matrice recherchée n'est pas triée. Pour type = -1, la première valeur qui est supérieure ou égale est renvoyée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21329,7 +21338,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21338,7 +21347,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EQUIV(200;D1:D100)</item> recherche la valeur 200 dans la zone D1:D100 qui est stockée dans la colonne D. Aussitôt que la valeur est atteinte, le numéro de la ligne dans laquelle elle a été trouvée est renvoyé. Si une valeur supérieure est trouvée pendant la recherche dans la colonne, le numéro de la ligne précédente est renvoyé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21346,7 +21355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DECALER, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21355,7 +21364,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "OFFSET" -msgstr "" +msgstr "DECALER" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21364,7 +21373,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Renvoie la valeur correspondant à un décalage de cellule d'un certain nombre de lignes et de colonnes à partir d'un point de référence donné.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21373,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21382,7 +21391,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" -msgstr "" +msgstr "DECALER(référence;lignes;colonnes;hauteur;largeur)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21391,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> est la référence à partir de laquelle la fonction recherche la nouvelle référence." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21400,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "" +msgstr "<emph>lignes</emph> est le nombre de lignes par lequel la référence a été corrigée au-dessus (valeur négative) ou en-dessous. Utilisez 0 pour rester dans la même ligne." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21409,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" -msgstr "" +msgstr "<emph>colonnes</emph> est le nombre de colonnes par lequel la références a été corrigée vers la gauche (valeur négative) ou vers la droite. Utilisez 0 pour rester dans la même colonne." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21418,7 +21427,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." -msgstr "" +msgstr "<emph>hauteur</emph> (facultatif) est la hauteur verticale pour une zone qui débute à la nouvelle position de la référence." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21427,7 +21436,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." -msgstr "" +msgstr "<emph>largeur</emph> (facultatif) est la largeur horizontale pour une zone qui débute à la nouvelle position de la référence." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21435,7 +21444,7 @@ msgctxt "" "par_id8662373\n" "help.text" msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "" +msgstr "Les arguments <emph>lignes</emph> et <emph>colonnes</emph> ne doivent pas mener à zéro ou à un début négatif de colonne ou de ligne." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21443,7 +21452,7 @@ msgctxt "" "par_id9051484\n" "help.text" msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "" +msgstr "Les argument <emph>hauteur</emph> et <emph>largeur</emph> ne doivent pas mener à zéro ou à un compte négatif de colonnes ou de lignes." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21452,7 +21461,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21461,7 +21470,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(A1;2;2)</item> renvoie la valeur de la cellule C3 (A1 déplacé de deux lignes et deux colonnes vers le bas). Si C3 contient la valeur <item type=\"input\">100</item> cette fonction renvoie la valeur 100." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21469,7 +21478,7 @@ msgctxt "" "par_id7439802\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;1;1)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne et d'une colonne vers la droite (C3:D4)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21477,7 +21486,7 @@ msgctxt "" "par_id3009430\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;-1;-1)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le haut d'une ligne et d'une colonne vers la gauche (A1:B2)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21485,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "par_id2629169\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;0;0;3;4)</item> renvoie une référence à B2:C3 redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B2:E4)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21493,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;1;0;3;4)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B3:E5)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21502,7 +21511,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMME(DECALER(A1;2;2;5;6))</item> détermine le total de la zone qui démarre en cellule C3 et a une hauteur de 5 lignes et une largeur de 6 colonnes (zone = C3:H7)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21510,7 +21519,7 @@ msgctxt "" "par_id3153740\n" "help.text" msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." -msgstr "" +msgstr "Si la largeur ou la hauteur est incluse, la fonction DECALER renvoie une plage et doit donc être saisie comme une <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formule de matrice</link>. Si la largeur et la hauteur sont toutes deux manquantes, une référence de cellule est renvoyée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21518,7 +21527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RECHERCHE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21527,7 +21536,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "LOOKUP" -msgstr "" +msgstr "RECHERCHE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21536,7 +21545,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Renvoie le contenu d'une cellule aussi bien pour une plage d'une colonne seule ou d'une ligne seule.</ahelp> Optionnellement, la valeur assignée (du même index) est renvoyée dans une colonne et une ligne différente. À l'opposé de <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"RECHERCHEV\">RECHERCHEV</link> et <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"RECHERCHEH\">RECHERCHEH</link>, les vecteurs de recherche et de résultat peuvent être à des positions différentes ; ils n'ont pas à être adjacents. De plus, le vecteur de recherche pour RECHERCHE doit être trié en ordre croissant, sinon la recherche ne renvoie aucun résultat exploitable." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21544,7 +21553,7 @@ msgctxt "" "par_id4484084\n" "help.text" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." -msgstr "" +msgstr "Si la fonction RECHERCHE ne trouve pas le critère de recherche, elle renvoie la valeur la plus grande (inférieure ou égale au critère de recherche) trouvée dans le vecteur de recherche." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21553,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21562,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" -msgstr "" +msgstr "RECHERCHE(critère_de_recherche;vecteur_cherché;vecteur_résultat)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21571,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère_de_recherche</emph> est la valeur recherchée ; saisie soit directement soit comme une référence." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21580,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched." -msgstr "" +msgstr "<emph>vecteur_cherché</emph> est la zone d'une ligne seule ou d'une colonne seule à rechercher." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21589,7 +21598,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "" +msgstr "<emph>vecteur_résultat</emph> est une autre plage d'une ligne seule ou d'une colonne seule d'où le résultat de la fonction est pris. Le résultat est la cellule du vecteur de résultat avec le même index que l'instance trouvée dans le vecteur de recherche." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21598,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21607,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RECHERCHE(A1;D1:D100;F1:F100)</item> recherche la cellule correspondante dans la plage D1:D100 pour le nombre saisi en A1. Pour l'instance trouvée, l'index est déterminé, par exemple, la douzième cellule dans la plage. Puis, le contenu de la douzième cellule est renvoyé comme la valeur de la fonction (dans le vecteur de résultat)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21615,7 +21624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149425\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>STYLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21624,7 +21633,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "STYLE" -msgstr "" +msgstr "STYLE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21633,7 +21642,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applique un style à la cellule contenant la formule.</ahelp> Au bout d'une durée définie, vous pourrez appliquer un autre style. Cette fonction renvoie toujours la valeur 0 ; vous pouvez ainsi l'ajouter à une autre fonction sans en modifier la valeur. En l'associant à la fonction ACTUELLE, vous pouvez appliquer une couleur à une cellule, quelle que soit sa valeur. Exemple : =...+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"rouge\";\"vert\")) applique le style \"rouge\" à la cellule si sa valeur est supérieure à 3 ; sinon, c'est le style \"vert\" qui est appliqué. Les deux styles de cellule doivent être définis au préalable." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21642,7 +21651,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21651,7 +21660,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" -msgstr "" +msgstr "STYLE(\"style\";temps;\"style_2\")" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21660,7 +21669,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>style</emph> est le nom d'un style de cellule assigné à la cellule. Les noms de style doivent être saisis entre guillemets." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21669,7 +21678,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." -msgstr "" +msgstr "<emph>temps</emph> (facultatif) correspond à une période indiquée en secondes. Si ce paramètre fait défaut, le style est conservé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21678,7 +21687,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." -msgstr "" +msgstr "<emph>style2</emph> est le nom facultatif d'un style de cellule assigné à la cellule après qu'un certain temps soit écoulé. Si le paramètre est manquant le style \"Standard\" est supposé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21687,7 +21696,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21696,7 +21705,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Par défaut\")</item> formate la cellule en transparent pendant 60 secondes après que le document ait été recalculé ou chargé, puis le format Par défaut est assigné. Les deux formatages de cellules doivent être définis auparavant." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21704,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "par_id8056886\n" "help.text" msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "" +msgstr "Dans la mesure où STYLE() renvoie une valeur de zéro, cette valeur retournée est annexée à une chaîne. Ceci peut être évité en utilisant T() comme dans l'exemple suivant" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21712,7 +21721,7 @@ msgctxt "" "par_id3668935\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=\"Texte\"&T(STYLE(\"monStyle\"))</item>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21720,7 +21729,7 @@ msgctxt "" "par_id3042085\n" "help.text" msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "" +msgstr "Voir également ACTUELLE() pour un autre exemple." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21728,7 +21737,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHOISIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21737,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "CHOOSE" -msgstr "" +msgstr "CHOISIR" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21746,7 +21755,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Utilise un index qui renvoie la valeur à partir d'une liste de 30 valeurs.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21755,7 +21764,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21764,7 +21773,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" -msgstr "" +msgstr "CHOISIR(index;valeur_1;...;valeur_30)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21773,7 +21782,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "" +msgstr "<emph>index</emph> est une référence ou un nombre entre 1 et 30 indiquant quelle valeur doit être prise dans la liste." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21782,7 +21791,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur1;...;valeur30</emph> est la liste des valeurs saisies comme référence à une cellule ou comme valeurs individuelles." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21791,7 +21800,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21800,7 +21809,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHOISIR(A1;B1;B2;B3;\"Aujourd'hui\";\"Hier\";\"Demain\")</item>, par exemple, renvoie le contenu de la cellule B2 pour A1 = 2; pour A1 = 4, la fonction renvoie le texte \"Aujourd'hui\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21808,7 +21817,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RECHERCHEH, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21817,7 +21826,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "HLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "RECHERCHEH" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21826,7 +21835,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Effectue la recherche d'une valeur et d'une référence aux cellules situées sous la zone sélectionnée.</ahelp> Cette fonction vérifie si la première ligne d'une matrice comporte une valeur spécifique. La fonction renvoie alors la valeur dans une ligne de la matrice, nommée dans la même colonne de l'<emph>index</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21835,7 +21844,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21844,7 +21853,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "RECHERCHEH(critère_de_recherche;matrice;indice;trié)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21853,7 +21862,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "Voir aussi : <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"RECHERCHEV\">RECHERCHEV</link> (les colonnes et lignes sont inversées)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21861,7 +21870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147321\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LIGNE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21870,7 +21879,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "" +msgstr "LIGNE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21879,7 +21888,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Renvoie le numéro de ligne d'une référence à une cellule.</ahelp> Si la référence est une cellule, le numéro de ligne de la cellule est renvoyé. Si la référence est une plage de cellules, les numéros de ligne correspondants sont renvoyés dans une <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrice\">matrice</link> à colonne unique si la formule est saisie <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"en tant que formule de matrice\">en tant que formule de matrice</link>. Si la fonction LIGNE contenant une référence à une plage n'est pas utilisée dans une formule de matrice, seul le numéro de ligne de la première cellule de la plage est renvoyé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21888,7 +21897,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21897,7 +21906,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "ROW(Reference)" -msgstr "" +msgstr "LIGNE(référence)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21906,7 +21915,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area." -msgstr "" +msgstr "<emph>référence</emph> est une cellule, une zone ou le nom d'une zone." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21915,7 +21924,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "" +msgstr "Si aucune référence n'est indiquée, le numéro de ligne déterminé est celui de la cellule dans laquelle est spécifiée la formule. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc définit automatiquement la référence à la cellule active." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21924,7 +21933,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21933,7 +21942,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIGNE(B3)</item> renvoie 3 parce que la référence réfère à la troisième ligne de la table." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21942,7 +21951,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">{=LIGNE(D5:D8)}</item> renvoie la matrice d'une colonne seule (5, 6, 7, 8) parce que la référence spécifiée contient 5 lignes par 8." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21951,7 +21960,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIGNE(D5:D8)</item> renvoie 5 parce que la fonction LIGNE n'est pas utilisée comme formule matricielle et seul le numéro de la première ligne de la référence est renvoyé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21960,7 +21969,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">{=LIGNE(A1:E1)}</item> et <item type=\"input\">=LIGNE(A1:E1)</item> renvoient toutes deux 1 parce que la référence contient uniquement la ligne 1 comme première colonne dans la table (parce que seules les zones à une ligne unique ont un numéro de ligne, cela ne fait pas de différence que la formule soit utilisée comme formule matricielle ou non)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21969,7 +21978,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIGNE()</item> renvoie 3 si la formule a été saisie dans la ligne 3." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21978,7 +21987,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">{=LIGNE(Lapin)}</item> renvoie la matrice d'une seule ligne (1, 2, 3) si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21986,7 +21995,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145772\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LIGNES, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21995,7 +22004,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "ROWS" -msgstr "" +msgstr "LIGNES" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22004,7 +22013,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Renvoie le nombre de lignes dans une référence ou dans une matrice.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22013,7 +22022,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22022,7 +22031,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "ROWS(Array)" -msgstr "" +msgstr "LIGNES(matrice)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22031,7 +22040,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrice</emph> est la référence ou la zone nommée dont le nombre total de lignes doit être déterminé." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22040,7 +22049,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22049,7 +22058,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIGNES(B5)</item> renvoie 1 parce qu'une seule cellule contient seulement une ligne." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22058,7 +22067,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIGNES(A10:B12)</item> renvoie 3." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22067,7 +22076,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIGNES(Lapin)</item> renvoie 3 si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22075,7 +22084,7 @@ msgctxt "" "bm_id9959410\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LIEN_HYPERTEXTE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22083,7 +22092,7 @@ msgctxt "" "par_idN11798\n" "help.text" msgid "HYPERLINK" -msgstr "" +msgstr "LIEN.HYPERTEXTE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22091,7 +22100,7 @@ msgctxt "" "par_idN117F1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Lorsque vous cliquez sur une cellule qui contient la fonction LIEN.HYPERTEXTE, le lien hypertexte s'ouvre.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22099,7 +22108,7 @@ msgctxt "" "par_idN11800\n" "help.text" msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." -msgstr "" +msgstr "Si vous utilisez le paramètre facultatif <emph>texte_cellule</emph>, la formule localise l'URL et affiche le texte ou le nombre." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22107,7 +22116,7 @@ msgctxt "" "par_idN11803\n" "help.text" msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez ouvrir une cellule contenant un hyperlien en utilisant le clavier. Pour ce faire, sélectionnez la cellule, appuyez sur F2 pour activer le mode d'édition, déplacez le curseur devant l'hyperlien, appuyez sur Maj+F10, puis choisissez <emph>Ouvrir l'hyperlien</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22115,7 +22124,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180A\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22123,7 +22132,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180E\n" "help.text" msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" -msgstr "" +msgstr "LIEN.HYPERTEXTE(\"URL\") ou LIEN.HYPERTEXTE(\"URL\";\"texte_cellule\")" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22131,7 +22140,7 @@ msgctxt "" "par_idN11811\n" "help.text" msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result." -msgstr "" +msgstr "<emph>URL</emph> spécifie la cible du lien. Le paramètre facultatif <emph>texte_cellule</emph> est le texte qui est affiché dans la cellule et le résultat de la fonction. Si le paramètre <emph>texte_cellule</emph> n'est pas spécifié, l'<emph>URL</emph> est affiché dans le texte de la cellule et dans le résultat de la fonction." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22139,7 +22148,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224576\n" "help.text" msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." -msgstr "" +msgstr "Le chiffre 0 est renvoyé pour les cellules vides et les éléments de matrice." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22147,7 +22156,7 @@ msgctxt "" "par_idN11823\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22155,7 +22164,7 @@ msgctxt "" "par_idN11827\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\")</item> affiche le texte \"http://www.exemple.org\" dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22163,7 +22172,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182A\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\";\"Cliquer ici )</item> affiche le texte \"Cliquer ici\" dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22171,7 +22180,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224534\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\";12345) affiche le nombre 12345 et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22179,7 +22188,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182D\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE($B4)</item> où la cellule B4 contient <item type=\"input\">http://www.exemple.org</item>. La fonction ajoute http://www.exemple.org à l'URL de la cellule contenant le lien et renvoie le même texte qui est utilisé comme résultat de la formule." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22187,7 +22196,7 @@ msgctxt "" "par_idN11830\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.\";\"Cliquer sur\") & \"exemple.org\"</item> affiche le texte Cliquer sur exemple.org dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsque cliqué." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22195,15 +22204,16 @@ msgctxt "" "par_id8859523\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"#Feuille1.A1\";\"Aller en haut\")</item> affiche le texte Aller en haut et saute à la cellule Feuille1.A1 dans le document. " #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id2958769\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"file:///C:/writer.odt#Spécification\";\"Aller au repère de texte Writer\")</item> affiche le texte Aller au repère de texte Writer, charge le document texte spécifié et atteint le repère de texte \"Spécification\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22211,7 +22221,7 @@ msgctxt "" "bm_id7682424\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE, fonction</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22219,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3747062\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "" +msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22227,7 +22237,7 @@ msgctxt "" "par_id3593859\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE renvoie une valeur de résultat d'une table de pilote. La valeur est adressée en utilisant des noms de champ et d'élément, elle reste donc valide si la mise en page de la table du pilote est modifiée.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22235,7 +22245,7 @@ msgctxt "" "hd_id9741508\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22243,7 +22253,7 @@ msgctxt "" "par_id909451\n" "help.text" msgid "Two different syntax definitions can be used:" -msgstr "" +msgstr "Deux définitions de syntaxe différentes peuvent être utilisées :" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22251,7 +22261,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" -msgstr "" +msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE(champ_cible;table pilote;[champ_1;élément_1; ... ])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22259,7 +22269,7 @@ msgctxt "" "par_id4997100\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" -msgstr "" +msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE(table de pilote;contraintes)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22267,7 +22277,7 @@ msgctxt "" "par_id1672109\n" "help.text" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." -msgstr "" +msgstr "La seconde syntaxe est supposée si deux paramètres exactement sont donnés, dans lesquels le premier paramètre est une cellule ou une référence de plage de cellule. La première syntaxe est supposée dans tous les autres cas. L'assistant de fonctions montre la première syntaxe." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22275,7 +22285,7 @@ msgctxt "" "hd_id9464094\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "" +msgstr "Première syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22283,7 +22293,7 @@ msgctxt "" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." -msgstr "" +msgstr "<emph>champ_cible</emph> est une chaîne qui sélectionne l'un des champs de données de la table du pilote. La chaîne peut être le nom de la colonne source, ou le nom de champ de données comme affiché dans la table (comme \"Somme-Ventes\")." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22291,7 +22301,7 @@ msgctxt "" "par_id8296151\n" "help.text" msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>table de pilote</emph> est une référence à une cellule ou plage de cellules qui est positionnée à l'intérieur d'une table de pilote ou contient une table de pilote. Si la plage de cellules contient plusieurs tables de pilote, la table qui a été créée en dernier est utilisée." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22299,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field." -msgstr "" +msgstr "Si aucune paire <emph>Champ n/ Élément n</emph> n'est donnée, le grand total est renvoyé. Sinon, chaque paire ajoute la contrainte que le résultat doit être satisfait. <emph>Champ n</emph> est le nom d'un champ de la table de pilote. <emph>Élément n</emph> est le nom d'un élément de ce champ." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22307,7 +22317,7 @@ msgctxt "" "par_id6454969\n" "help.text" msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Si la table de pilote contient une valeur de résultat unique qui répond à toutes les contraintes, ou un résultat de sous-total qui résume toutes les valeurs correspondantes, ce résultat est renvoyé. S'il n'y a pas de résultat correspondant, ou plusieurs résultats sans sous-total pour eux, une erreur est renvoyée. Ces conditions s'appliquent aux résultats qui sont inclus dans la table de pilote." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22315,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Si la source de données contient des entrées qui sont cachées par des paramètres de la table de pilote, ils sont ignorés. L'ordre des paires Champ/Élément est significatif. Les noms du champ et de l'élément ne sont pas sensibles à la casse." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22323,7 +22333,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Si aucune contrainte pour un champ de page n'est donnée, la valeur de champ sélectionnée est implicitement utilisée. Si une contrainte est donnée pour un champ de page, il doit correspondre à la valeur de champ sélectionnée, sinon une erreur est renvoyée. Les champs de page sont les champs en haut à gauche d'une table de pilote, peuplés en utilisant la zone \"Champs de page\" de la boîte de dialogue de mise en page d'une table de pilote. Pour chaque champ de page, un élément (valeur) peut être sélectionné, ce qui signifie que seul cet élément est inclus dans le calcul." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22331,7 +22341,7 @@ msgctxt "" "par_id3864253\n" "help.text" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)." -msgstr "" +msgstr "Les valeurs de sous-total de la table de pilote sont utilisées uniquement si elles utilisent la fonction \"auto\" (excepté lorsque spécifié dans la contrainte, voir <item type=\"literal\">Seconde syntaxe</item> ci-dessous).\"" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22339,7 +22349,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144016\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "" +msgstr "Seconde syntaxe" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22347,7 +22357,7 @@ msgctxt "" "par_id9937131\n" "help.text" msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "" +msgstr "<emph>table de pilote</emph> a la même signification que dans la première syntaxe." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22355,7 +22365,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>contraintes</emph> est une liste séparée par des espaces. Les entrées peuvent contenir des guillemets (guillemets simples). Toute la chaîne doit être entre guillemets (guillemets doubles), à moins de référencer la chaîne à partir d'une autre cellule." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22363,7 +22373,7 @@ msgctxt "" "par_id4076357\n" "help.text" msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." -msgstr "" +msgstr "Une des entrées peut être le nom de champ de données. Le nom de champ de données peut être ignoré si la table du pilote contient un champ de données unique, sinon il doit être présent." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22371,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Chacune des autres entrées spécifie une contrainte de la forme <item type=\"literal\">Champ[Élément]</item> (avec le caractère littéral [ et ]) ou seulement <item type=\"literal\">Élément</item> si le nom de l'élément est unique à travers tous les champs qui sont utilisés dans la table de pilote. " #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22379,7 +22389,7 @@ msgctxt "" "par_id3168736\n" "help.text" msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "" +msgstr "Un nom de fonction peut être ajouté de la forme <emph>Champ[élément;fonction]</emph> qui entraînera la contrainte de faire correspondre seulement les valeurs de sous-total qui utilisent cette fonction. Les noms possibles de la fonction sont Somme, Nombre, Moyenne, Max, Min, Produit, Nombre (seulement), BDECARTYPE (échantillon), BDECARTYPEP (population), VAR (échantillon) et VARP (population), la casse n'est pas sensible." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22387,7 +22397,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de texte" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22395,7 +22405,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Texte dans les cellules;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de texte</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;texte</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22404,7 +22414,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de texte" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22413,7 +22423,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"texttext\">Cette section décrit les fonctions de <emph>texte</emph>. </variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22421,7 +22431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARABE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22430,7 +22440,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "ARABIC" -msgstr "" +msgstr "ARABE" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22439,7 +22449,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calcule la valeur d'un chiffre romain. La plage de valeurs doit être comprise entre 0 et 3 999.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22448,7 +22458,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22457,7 +22467,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "ARABE(\"Texte\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22466,7 +22476,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte représentant le nombre en chiffres romains." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22475,7 +22485,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22484,7 +22494,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARABE(\"MXIV\")</item> renvoie 1014" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22493,7 +22503,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARABE(\"MMII\")</item> renvoie 2002" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22501,7 +22511,7 @@ msgctxt "" "bm_id8796349\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASC, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22509,7 +22519,7 @@ msgctxt "" "hd_id7723929\n" "help.text" msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "ASC" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22517,7 +22527,7 @@ msgctxt "" "par_id8455153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction ASC convertit des caractères ASCII et katakana pleine-chasse en caractères demi-chasse. Elle renvoie une chaîne de texte.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22525,7 +22535,7 @@ msgctxt "" "par_id9912411\n" "help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "" +msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22533,7 +22543,7 @@ msgctxt "" "hd_id9204992\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22541,7 +22551,7 @@ msgctxt "" "par_id1993774\n" "help.text" msgid "ASC(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "ASC(\"Texte\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22549,7 +22559,7 @@ msgctxt "" "par_id2949919\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte qui contient des caractères à convertir." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22557,7 +22567,7 @@ msgctxt "" "par_id2355113\n" "help.text" msgid "See also JIS function." -msgstr "" +msgstr "Voir également la fonction JIS." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22565,7 +22575,7 @@ msgctxt "" "bm_id9323709\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22573,7 +22583,7 @@ msgctxt "" "hd_id6695455\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT" -msgstr "" +msgstr "BAHTTEXT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22581,7 +22591,7 @@ msgctxt "" "par_id354014\n" "help.text" msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." -msgstr "" +msgstr "Convertit un numéro en texte thaï, y compris les noms de devises thaïs." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22589,7 +22599,7 @@ msgctxt "" "hd_id9942014\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22597,7 +22607,7 @@ msgctxt "" "par_id8780785\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT(Number)" -msgstr "" +msgstr "BAHTTEXT(nombre)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22605,7 +22615,7 @@ msgctxt "" "par_id1539353\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> correspond à un nombre quelconque. \"Baht\" est ajouté à la partie entière du nombre et \"Satang\" à sa partie décimale." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22613,7 +22623,7 @@ msgctxt "" "hd_id9694814\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22621,7 +22631,7 @@ msgctxt "" "par_id3289284\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12,65)</item> renvoie une chaîne en caractères Thaï avec la signification de \"Douze Baht et soixante-cinq Satang\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22629,7 +22639,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153072\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BASE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22638,7 +22648,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "BASE" -msgstr "" +msgstr "BASE" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22647,7 +22657,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Convertit un entier positif en texte du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"système de numérotation\">système de numérotation</link> vers la base spécifiée.</ahelp> Les chiffres 0 à 9 et les lettres A à Z sont utilisés." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22656,7 +22666,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22665,7 +22675,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "" +msgstr "BASE(nombre;racine;[longueur_minimum])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22674,7 +22684,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre entier positif à convertir." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22683,7 +22693,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "" +msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22692,7 +22702,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "" +msgstr "<emph>longueur_minimum</emph> (facultatif) détermine la longueur minimum de la séquence de caractères qui a été créée. Si le texte est plus court que la longueur minimum indiquée, des zéros sont ajoutés à la gauche de la chaîne." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22701,7 +22711,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22709,7 +22719,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Système décimal;conversion en</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22718,7 +22728,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> renvoie 0017 dans le système décimal." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22726,7 +22736,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Système binaire;conversion en</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22735,7 +22745,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> renvoie 10001 dans le système binaire." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22743,7 +22753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145226\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Système hexadécimal;conversion en</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22752,7 +22762,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> renvoie 00FF dans le système hexadécimal." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22760,7 +22770,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149321\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CAR, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22769,7 +22779,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "CHAR" -msgstr "" +msgstr "CAR" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22778,7 +22788,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Convertit un nombre en caractère en fonction du tableau de code actif.</ahelp> Il peut s'agir d'un nombre entier à deux ou trois chiffres." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22787,7 +22797,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22796,7 +22806,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "CHAR(Number)" -msgstr "" +msgstr "CAR(nombre)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22805,7 +22815,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est un nombre entre 1 et 255 représentant la valeur de code du caractère." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22814,7 +22824,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22823,7 +22833,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CAR(100)</item> renvoie le caractère d." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22831,7 +22841,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200910283297\n" "help.text" msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." -msgstr "" +msgstr "=\"abc\" & CAR(10) & \"def\" insère un caractère de saut de ligne dans une chaîne." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22839,7 +22849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149009\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EPURAGE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22848,7 +22858,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "CLEAN" -msgstr "" +msgstr "EPURAGE" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22857,7 +22867,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Tous les caractères non imprimables sont supprimés de la chaîne.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22866,7 +22876,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22875,7 +22885,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "CLEAN(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "EPURAGE(\"Texte\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22884,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texte</emph> réfère au texte duquel doit être retiré tous caractères non imprimables." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22892,7 +22902,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155498\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CODE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22901,7 +22911,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "CODE" -msgstr "" +msgstr "CODE" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22910,7 +22920,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Renvoie le numéro de code du premier caractère du texte.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22919,7 +22929,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22928,7 +22938,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "CODE(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "CODE(\"Texte\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22937,7 +22947,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texte</emph> représente le texte dont vous voulez obtenir le code du premier caractère." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22946,7 +22956,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22955,7 +22965,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> renvoie 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphique\")</item> renvoie 104." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22964,7 +22974,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." -msgstr "" +msgstr "Le code utilisé à ce niveau n'est pas le code ASCII, mais le code de la table de codes active." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22972,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONCATENER, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22981,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "CONCATENATE" -msgstr "" +msgstr "CONCATENER" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22990,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combine plusieurs chaînes de texte pour n'en former qu'une.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22999,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23008,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" -msgstr "" +msgstr "CONCATENER(\"Texte_1\"; ...; \"Texte_30\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23017,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texte_1;Texte_2...</emph> représente jusqu'à 30 passages de texte qui doivent être combinés en une chaîne." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23026,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23035,7 +23045,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENER(\"Bonne \";\"journée \";\"Mme \";\"Sanou\")</item> renvoie : Bonne journée Mme Sanou." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23043,7 +23053,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145166\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DECIMAL, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23052,7 +23062,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "DECIMAL" -msgstr "" +msgstr "DECIMAL" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23061,7 +23071,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Convertit du texte avec des caractères d'un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"système de nombre\">système de nombre</link> en un nombre entier positif dans la base racine donnée. </ahelp>La racine doit être dans la plage 2 à 36. Les espaces et les tabulations sont ignorés. Le champ <emph>Texte</emph> n'est pas sensible à la casse." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23070,7 +23080,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." -msgstr "" +msgstr "Si la racine est 16, un x ou X de début, un 0x ou 0X de début ou un h ou H de fin sont ignorés. Si la racine est 2, un b ou un B de fin est ignoré. Les caractères ne faisant pas partie du système de numération génèrent une erreur." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23079,7 +23089,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23088,7 +23098,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" -msgstr "" +msgstr "DECIMAL(\"Texte\";racine)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23097,7 +23107,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte devant être converti. Pour faire la différence entre un nombre hexadécimal, comme A1 et la référence à la cellule A1, vous devez placer le nombre entre guillemets doubles, par exemple \"A1\" ou \"FACE\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23106,51 +23116,56 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "" +msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3156062\n" "232\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3145355\n" "233\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COL\";D2)</item> renvoie 4." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155622\n" "234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COL\";D2)</item> renvoie 4." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151015\n" "235\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COL\";D2)</item> renvoie 4." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3148402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23180,13 +23195,14 @@ msgid "You set the currency format in your system settings." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3150569\n" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23216,22 +23232,24 @@ msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3149030\n" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153546\n" "18\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,5)</item> renvoie 3." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23243,12 +23261,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the d msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3150685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EXP, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23269,13 +23288,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns T msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3152817\n" "80\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23305,13 +23325,14 @@ msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3149777\n" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23323,12 +23344,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> ret msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3152589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23349,13 +23371,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3083284\n" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23394,13 +23417,14 @@ msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which t msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3154812\n" "51\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23412,12 +23436,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3149268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23438,13 +23463,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified nu msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3152470\n" "36\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23456,13 +23482,14 @@ msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151272\n" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23483,13 +23510,14 @@ msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thou msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3149040\n" "41\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23509,12 +23537,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id7319864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23541,12 +23570,13 @@ msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2212897\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23573,12 +23603,13 @@ msgid "See also ASC function." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3147083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23599,13 +23630,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters o msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3156116\n" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23635,13 +23667,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3150260\n" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23653,12 +23686,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23679,13 +23713,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956116\n" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23715,12 +23750,13 @@ msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters y msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2950260\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23763,12 +23799,13 @@ msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DB msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3156110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>N, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23789,13 +23826,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including s msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3155108\n" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23816,13 +23854,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3153884\n" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23834,21 +23873,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154300\n" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(5,7)</item> renvoie 5." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TENDANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23869,13 +23910,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languag msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2955108\n" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23896,12 +23938,13 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2953884\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23937,30 +23980,33 @@ msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(5,7)</item> renvoie 5." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PUISSANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3153983\n" "87\n" "help.text" msgid "LOWER" -msgstr "" +msgstr "PUISSANCE" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23972,13 +24018,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text st msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3155902\n" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23999,30 +24046,33 @@ msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3159343\n" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155329\n" "93\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> renvoie 4." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3154589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24043,13 +24093,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The paramet msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3148829\n" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24088,30 +24139,33 @@ msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3150509\n" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3158407\n" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COL\";D2)</item> renvoie 4." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24132,13 +24186,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The pa msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2948829\n" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24177,12 +24232,13 @@ msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will re msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2950509\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24273,12 +24329,13 @@ msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte po msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3159143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PUISSANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24299,13 +24356,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3153573\n" "72\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24326,13 +24384,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3147529\n" "75\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24344,12 +24403,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office. msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3149171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24379,13 +24439,14 @@ msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3149159\n" "25\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24433,13 +24494,14 @@ msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>. msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3146958\n" "31\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24451,12 +24513,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"4 msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TENDANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24477,13 +24540,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the giv msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3152884\n" "195\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24504,13 +24568,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150638\n" "198\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24522,13 +24587,14 @@ msgid "The result can be a maximum of 255 characters." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3156213\n" "199\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24540,12 +24606,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good mornin msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3149805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SINH, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24566,13 +24633,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters o msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3150837\n" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24602,30 +24670,33 @@ msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3148661\n" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151132\n" "120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELLULE(\"COL\";D2)</item> renvoie 4." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SINH, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24646,13 +24717,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters o msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2950837\n" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24682,12 +24754,13 @@ msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters y msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2948661\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24730,12 +24803,13 @@ msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-D msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3153534\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24756,13 +24830,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3149299\n" "250\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24792,75 +24867,83 @@ msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3145306\n" "254\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151371\n" "255\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,5)</item> renvoie 3." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153938\n" "256\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3148412\n" "257\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ET(A;B)</item> renvoie FAUX" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155421\n" "258\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3149235\n" "259\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150624\n" "260\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3151005\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SECH, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24881,13 +24964,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment wit msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3152964\n" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24926,13 +25010,14 @@ msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the se msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3147322\n" "129\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24944,12 +25029,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24970,13 +25056,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a s msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3150994\n" "176\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25024,13 +25111,14 @@ msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the sear msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3150946\n" "182\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25051,12 +25139,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> re msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3148977\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>N, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25077,22 +25166,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a bla msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3155858\n" "142\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155871\n" "143\n" "help.text" msgid "T(Value)" -msgstr "" +msgstr "N(valeur)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25104,13 +25195,14 @@ msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T retu msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3155544\n" "145\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25130,12 +25222,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3147132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EXP, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25156,13 +25249,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a g msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3153129\n" "160\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25192,12 +25286,13 @@ msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id1243629\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25216,12 +25311,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 0 msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3151039\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25242,13 +25338,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving on msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3152913\n" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25269,13 +25366,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3146838\n" "59\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25287,12 +25385,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello worl msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id0907200904030935\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CSCH, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25311,12 +25410,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or lette msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25327,12 +25427,13 @@ msgid "UNICHAR(number)" msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id0907200904123720\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25343,12 +25444,13 @@ msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id0907200904033543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25367,12 +25469,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id0907200904123874\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25383,12 +25486,13 @@ msgid "UNICODE(\"Text\")" msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id0907200904123899\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25399,12 +25503,13 @@ msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright charact msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3145178\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TYPE, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25425,13 +25530,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph> msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3148526\n" "64\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25452,13 +25558,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3148516\n" "67\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25470,12 +25577,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3150802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25496,13 +25604,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3152568\n" "187\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25523,22 +25632,24 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number." msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3144719\n" "190\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3144733\n" "191\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> renvoie 321." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25549,12 +25660,13 @@ msgid "Add-in Functions" msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Date et heure, fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;date et heure</bookmark_value><bookmark_value>Assistant Fonctions;date et heure</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25629,12 +25741,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</li msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DETERMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Déterminants</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25655,13 +25768,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3148487\n" "16\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25669,7 +25783,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "17\n" "help.text" -msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" +msgid "ISLEAPYEAR(Date)" msgstr "" #: 04060111.xhp @@ -25678,17 +25792,18 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "18\n" "help.text" -msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date." msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3149817\n" "19\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25704,7 +25819,7 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" -msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." +msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation." msgstr "" #: 04060111.xhp @@ -25716,12 +25831,13 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25742,13 +25858,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3154370\n" "23\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25787,12 +25904,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25813,13 +25931,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in month msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3151240\n" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25858,12 +25977,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values incl msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3159094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTTEXTE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu des cellules;texte</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25884,13 +26004,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving t msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3150893\n" "37\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25937,13 +26058,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of t msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3145358\n" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25964,13 +26086,14 @@ msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3153487\n" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26008,13 +26131,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3145114\n" "52\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26035,13 +26159,14 @@ msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3149871\n" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26053,12 +26178,13 @@ msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26079,13 +26205,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3150393\n" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26150,13 +26277,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3149719\n" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26177,13 +26305,14 @@ msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter msgstr "" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3150037\n" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26580,13 +26709,14 @@ msgid "Returns the number of functions without the management functions of the r msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150742\n" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Syntaxe</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26643,13 +26773,14 @@ msgid "Determines all the important information about an Add-In function." msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148888\n" "46\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Syntaxe</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26787,13 +26918,14 @@ msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. A msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3154501\n" "62\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Syntaxe</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26940,13 +27072,14 @@ msgid "<emph>Offset</emph>" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3154636\n" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26994,13 +27127,14 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3155986\n" "87\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27075,13 +27209,14 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3156310\n" "96\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27093,13 +27228,14 @@ msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts a msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3156133\n" "98\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27120,13 +27256,14 @@ msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3151270\n" "101\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27174,22 +27311,24 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3151295\n" "107\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150261\n" "108\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27228,13 +27367,14 @@ msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149289\n" "113\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27336,13 +27476,14 @@ msgid "<emph>Offset</emph>" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159165\n" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27390,13 +27531,14 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3147512\n" "131\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27471,13 +27613,14 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3152877\n" "140\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27489,13 +27632,14 @@ msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts a msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159270\n" "142\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27516,13 +27660,14 @@ msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149924\n" "145\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27570,22 +27715,24 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149416\n" "151\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150631\n" "152\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27624,13 +27771,14 @@ msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3145306\n" "157\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27678,13 +27826,14 @@ msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the lengt msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3153772\n" "163\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27759,13 +27908,14 @@ msgid "<emph>Offset</emph>" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3154566\n" "172\n" "help.text" msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27813,13 +27963,14 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149560\n" "178\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27894,13 +28045,14 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148406\n" "187\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27912,13 +28064,14 @@ msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts a msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3155864\n" "189\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27939,13 +28092,14 @@ msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3147360\n" "192\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27993,22 +28147,24 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159209\n" "198\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3153265\n" "199\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28047,13 +28203,14 @@ msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150488\n" "204\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28101,13 +28258,14 @@ msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3155182\n" "210\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28225,13 +28383,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion funct msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3145324\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Deuxième partie\">Fonctions financières - Deuxième partie</link>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28243,12 +28402,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">B msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3153074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>N, fonction</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28269,13 +28429,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel functi msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3150392\n" "113\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28323,13 +28484,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylin msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3146884\n" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28377,13 +28539,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel functi msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3150650\n" "119\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28431,13 +28594,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel functi msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3146941\n" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28467,12 +28631,13 @@ msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28493,13 +28658,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3145593\n" "19\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28520,30 +28686,33 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3149250\n" "22\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3145138\n" "23\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(1,1111;2)</item> renvoie 1,12." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RADIANS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;degrés en radians</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28564,13 +28733,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3153936\n" "26\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28600,13 +28770,14 @@ msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3155829\n" "30\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28618,12 +28789,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28644,13 +28816,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for t msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3153001\n" "11\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28680,13 +28853,14 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3150128\n" "15\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28698,12 +28872,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTERREUR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Interprétation;erreurs générales</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28724,13 +28899,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3155435\n" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28742,30 +28918,33 @@ msgid "DELTA(Number1; Number2)" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3149002\n" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3151020\n" "134\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(2)</item> renvoie 2." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28786,13 +28965,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3145349\n" "57\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28822,13 +29002,14 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3150265\n" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28840,12 +29021,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28866,13 +29048,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3150691\n" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28902,30 +29085,33 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3154869\n" "77\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150476\n" "78\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(0)</item> renvoie 0." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28946,13 +29132,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for th msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3153178\n" "65\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28982,30 +29169,33 @@ msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3147482\n" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3154317\n" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PRODUIT(2;3;4)</item> renvoie 24." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme népérien</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29026,13 +29216,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error inte msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3152475\n" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29062,30 +29253,33 @@ msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integra msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3154819\n" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152974\n" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> renvoie 0." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INVERSEMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Matrices inverses</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29106,13 +29300,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integ msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id2952475\n" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29142,13 +29337,14 @@ msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integra msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id2954819\n" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29160,12 +29356,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3145082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29186,13 +29383,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaus msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3155839\n" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29213,30 +29411,33 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3146861\n" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156102\n" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1)</item> renvoie 1." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE, fonction</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29257,13 +29458,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gauss msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id2955839\n" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29284,13 +29486,14 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id2946861\n" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29328,13 +29531,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"litera msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3150879\n" "152\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29346,30 +29550,33 @@ msgid "GESTEP(Number; Step)" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3153275\n" "154\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156132\n" "155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1)</item> renvoie 1." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29390,13 +29597,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for t msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3156117\n" "81\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29426,13 +29634,14 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3154052\n" "85\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29444,12 +29653,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29470,13 +29680,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3143233\n" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29497,30 +29708,33 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3154304\n" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PAIR(0)</item> renvoie 0." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEGRES, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;radians en degrés</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29541,13 +29755,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for th msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3145660\n" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29577,22 +29792,24 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3153901\n" "100\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PRODUIT(2;3;4)</item> renvoie 24." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29620,13 +29837,14 @@ msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3151242\n" "174\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistique\">Statistique</link>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29647,12 +29865,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">B msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3154959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29673,13 +29892,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a c msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3155382\n" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29700,30 +29920,33 @@ msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number t msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3149697\n" "49\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3143222\n" "50\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> renvoie 12." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3145357\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29744,13 +29967,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coeffic msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3153555\n" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29762,30 +29986,33 @@ msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3151193\n" "56\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155592\n" "57\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PUISSANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29806,13 +30033,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3150954\n" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29833,13 +30061,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the exponent." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3149048\n" "64\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29851,12 +30080,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3148748\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29877,13 +30107,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the ph msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3150533\n" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29895,13 +30126,14 @@ msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3153019\n" "71\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29913,12 +30145,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29939,13 +30172,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two compl msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3150465\n" "82\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29966,13 +30200,14 @@ msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3151229\n" "85\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29984,12 +30219,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12 msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3153039\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EXP, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30001,22 +30237,24 @@ msgid "IMEXP" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3144741\n" "88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Renvoie e élevé à la puissance d'un nombre.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3145591\n" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30028,13 +30266,14 @@ msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3148581\n" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30046,12 +30285,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded). msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30072,13 +30312,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated comp msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3148750\n" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30090,30 +30331,33 @@ msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3153326\n" "99\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149688\n" "100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(-1,3)</item> renvoie -2." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3150898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRODUITMAT, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30125,22 +30369,24 @@ msgid "IMLN" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3146853\n" "102\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Renvoie le logarithme naturel à partir de la constante e d'un nombre.</ahelp> La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3150008\n" "103\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30152,13 +30398,14 @@ msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3153565\n" "106\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30170,12 +30417,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3155929\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INFO, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30196,13 +30444,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (t msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154327\n" "110\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30214,13 +30463,14 @@ msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3149003\n" "113\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30232,12 +30482,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3155623\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INFO, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30258,13 +30509,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3153046\n" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30276,13 +30528,14 @@ msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3148768\n" "120\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30294,21 +30547,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded) msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3145626\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3145626\n" "122\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "SOMMEPROD" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30320,13 +30575,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3149388\n" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30338,13 +30594,14 @@ msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3153228\n" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30356,12 +30613,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j. msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3147539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TENDANCE, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30382,13 +30640,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154951\n" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30400,30 +30659,33 @@ msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3155409\n" "134\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155986\n" "135\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1)</item> renvoie 1." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30444,13 +30706,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two co msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3149264\n" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30462,13 +30725,14 @@ msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3155833\n" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30480,12 +30744,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3156312\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30506,13 +30771,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 compl msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3156095\n" "152\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30524,13 +30790,14 @@ msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154640\n" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30542,12 +30809,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3147570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30568,13 +30836,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a com msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3145202\n" "169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30586,30 +30855,33 @@ msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3147268\n" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3152807\n" "173\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RACINE(16)</item> renvoie 4." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3154054\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COS, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30630,13 +30902,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154744\n" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30675,22 +30948,24 @@ msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3145659\n" "164\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3143229\n" "165\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30719,13 +30994,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for t msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3146088\n" "219\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30755,22 +31031,24 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3147493\n" "223\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147260\n" "224\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> renvoie 3." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30799,13 +31077,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3159337\n" "227\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30826,22 +31105,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154698\n" "230\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154930\n" "231\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1)</item> renvoie 1." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30870,13 +31151,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3146988\n" "234\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30906,30 +31188,33 @@ msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3150504\n" "238\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3148802\n" "239\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> renvoie 0." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31004,13 +31289,14 @@ msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3158429\n" "183\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31166,13 +31452,14 @@ msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morg msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3150629\n" "201\n" "help.text" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Graine" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31620,13 +31907,14 @@ msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3146125\n" "209\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31638,13 +31926,14 @@ msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147522\n" "211\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31665,13 +31954,14 @@ msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3156270\n" "214\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31709,22 +31999,24 @@ msgid "FACTDOUBLE" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3151309\n" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Renvoie la factorielle d'un nombre.</ahelp>" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154666\n" "38\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31777,62 +32069,69 @@ msgid "1*3*5*7* ... *n" msgstr "" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id4071779\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." -msgstr "" +msgstr "=FACT(0) renvoie 1 par définition." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154622\n" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> renvoie 1." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154116\n" "43\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> renvoie 6." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> renvoie 1." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "" +msgstr "Fonctions financières - Première partie" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "" +msgstr "Fonctions financières - Première partie" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31859,12 +32158,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31875,76 +32175,85 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>premier_coupon</emph> (requis) représente la date de premier intérêt du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux_nominal</emph> est le taux nominal annuel de l'intérêt." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ADRESSE, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31963,12 +32272,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31979,28 +32289,31 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32011,12 +32324,13 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux_nominal</emph> est le taux nominal annuel de l'intérêt." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32027,28 +32341,31 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ADRESSE, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32067,12 +32384,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32083,68 +32401,76 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" "help.text" msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>premier_coupon</emph> (requis) représente la date de premier intérêt du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux_nominal</emph> est le taux nominal annuel de l'intérêt." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32171,12 +32497,13 @@ msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;1 msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3153564\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ADRESSE, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32195,12 +32522,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32211,36 +32539,40 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>premier_coupon</emph> (requis) représente la date de premier intérêt du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux_nominal</emph> est le taux nominal annuel de l'intérêt." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32251,28 +32583,31 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32315,20 +32650,22 @@ msgid "VDB" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Renvoie l'amortissement d'un bien pour une période donnée utilisant la méthode d'amortissement fixe décroissante.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32339,20 +32676,22 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." -msgstr "" +msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32371,12 +32710,13 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> est le taux d'amortissement." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32395,12 +32735,13 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32427,12 +32768,13 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" "help.text" msgid "XIRR" -msgstr "" +msgstr "TRI" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32451,12 +32793,13 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32483,12 +32826,13 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32539,20 +32883,22 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Received</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Irène</item>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32571,20 +32917,22 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2000</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32667,12 +33015,13 @@ msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149198\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>N, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32699,12 +33048,13 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32731,12 +33081,13 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32779,12 +33130,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32819,12 +33171,13 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32875,12 +33228,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32939,12 +33293,13 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32963,12 +33318,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32987,12 +33343,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33003,28 +33360,31 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" "help.text" msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." -msgstr "" +msgstr "<emph>investissement</emph> est le montant de l'achat." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33035,12 +33395,13 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33059,12 +33420,13 @@ msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.1 msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148654\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33083,12 +33445,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33099,36 +33462,40 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33147,12 +33514,13 @@ msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3143281\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COS, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33171,12 +33539,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33187,36 +33556,40 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33235,12 +33608,13 @@ msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.INF, fonction</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33259,12 +33633,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33275,36 +33650,40 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33347,12 +33726,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33363,36 +33743,40 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33435,12 +33819,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33451,36 +33836,40 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33499,12 +33888,13 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33523,12 +33913,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33539,36 +33930,40 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33587,20 +33982,22 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Additions;nombre dans des plages de cellules</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT" -msgstr "" +msgstr "ISPMT" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33611,12 +34008,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33627,12 +34025,13 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33675,12 +34074,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33723,36 +34123,40 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "" +msgstr "VA(taux;NPM;VPM;VC;type)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPM</emph> est le nombre total de périodes (période de paiement)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33779,12 +34183,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33827,12 +34232,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33859,12 +34265,13 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33907,12 +34314,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33923,12 +34331,13 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33963,12 +34372,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33987,63 +34397,70 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Deuxième partie\">Fonctions financières - Deuxième partie</link>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Deuxième partie\">Fonctions financières - Deuxième partie</link>" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "" +msgstr "Fonctions financières - Première partie" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149052\n" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "" +msgstr "Fonctions financières - Première partie" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148742\n" "343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Deuxième partie\">Fonctions financières - Deuxième partie</link>" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151341\n" "344\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Troisième partie\">Fonctions financières - Troisième partie</link>" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3150026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PI, fonction</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34064,13 +34481,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on th msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3150459\n" "240\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34082,13 +34500,14 @@ msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151228\n" "242\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34136,13 +34555,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at t msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3148582\n" "248\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34189,13 +34609,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid f msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149188\n" "254\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34207,13 +34628,14 @@ msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150864\n" "256\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34261,13 +34683,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154502\n" "262\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34288,12 +34711,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.7 msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3150019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PPCM_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34314,13 +34738,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemptio msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153047\n" "184\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34332,13 +34757,14 @@ msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145302\n" "186\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> définit le taux d'intérêt par période." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34386,13 +34812,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3150269\n" "192\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34475,13 +34902,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payme msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3155814\n" "268\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34493,13 +34921,14 @@ msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150475\n" "270\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34547,13 +34976,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153723\n" "276\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34574,12 +35004,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 curr msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3083280\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PPCM_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34600,13 +35031,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest f msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149713\n" "167\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34618,13 +35050,14 @@ msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149277\n" "169\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> définit le taux d'intérêt par période." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34672,13 +35105,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3152933\n" "175\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34761,13 +35195,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154646\n" "11\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34779,67 +35214,74 @@ msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3156121\n" "13\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149983\n" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153755\n" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> (requis) représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155999\n" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3156114\n" "17\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155846\n" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153148\n" "19\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34886,13 +35328,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 curren msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149294\n" "24\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34904,22 +35347,24 @@ msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3159179\n" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154304\n" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34931,22 +35376,24 @@ msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage." msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147489\n" "29\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3152794\n" "30\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34993,13 +35440,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currenc msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154933\n" "35\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35011,31 +35459,34 @@ msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153102\n" "37\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150530\n" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149903\n" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35047,22 +35498,24 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date. msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146993\n" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3150507\n" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35118,13 +35571,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods require msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3145421\n" "282\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35163,13 +35617,14 @@ msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the de msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153579\n" "287\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35207,13 +35662,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153240\n" "292\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35225,22 +35681,24 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146955\n" "294\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149796\n" "295\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35252,13 +35710,14 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of pe msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3155579\n" "297\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35279,12 +35738,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Divisions</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35296,94 +35756,104 @@ msgid "MDURATION" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149923\n" "218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calcule la durée d'un titre à revenu fixe en années.</ahelp>" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149964\n" "219\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148987\n" "220\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "DUREE_ADD(\"Terme\";\"Échéance\";coupon;rendement;fréquence;base)" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148619\n" "221\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149805\n" "222\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154338\n" "223\n" "help.text" msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> (requis) représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148466\n" "224\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>rendement</emph> représente le rendement annuel du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149423\n" "225\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154602\n" "226\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148652\n" "227\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" -msgstr "" +msgstr "Un titre a été acquis le 1/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/1/2006. L'intérêt nominal est de 8%, le rendement s'élève à 9,0% et les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle (base = 3). Quelle est la durée modifiée ?" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35421,13 +35891,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment ba msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149937\n" "303\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35457,13 +35928,14 @@ msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153538\n" "307\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35510,13 +35982,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest ra msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3151252\n" "313\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35537,22 +36010,24 @@ msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3156334\n" "316\n" "help.text" msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPA</emph> représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154473\n" "317\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35573,12 +36048,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal inte msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3155123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PPCM_ADD, fonction</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35590,22 +36066,24 @@ msgid "NOMINAL_ADD" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148671\n" "230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calcule le taux d'intérêt effectif annuel en fonction du taux d'intérêt nominal et du nombre de paiements d'intérêts par an.</ahelp>" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3155611\n" "231\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35626,22 +36104,24 @@ msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest." msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150409\n" "234\n" "help.text" msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPA</emph> représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3146789\n" "235\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35653,13 +36133,14 @@ msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of inte msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3156146\n" "237\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TAUX.EFFECTIF_ADD(0,0525;4)</item> renvoie 0,053543 ou 5,3543%." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35688,13 +36169,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been g msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3151106\n" "210\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35724,13 +36206,14 @@ msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator o msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3156274\n" "214\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35777,13 +36260,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been g msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3146124\n" "201\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35813,13 +36297,14 @@ msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator o msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153884\n" "205\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35848,13 +36333,14 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_v msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3148974\n" "321\n" "help.text" msgid "MIRR" -msgstr "" +msgstr "TRI" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35866,13 +36352,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of ret msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154354\n" "323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35911,13 +36398,14 @@ msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the p msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154714\n" "328\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35955,13 +36443,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ah msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149344\n" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35973,67 +36462,74 @@ msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154526\n" "133\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153266\n" "134\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151284\n" "135\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux_nominal</emph> est le taux nominal annuel de l'intérêt." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147314\n" "136\n" "help.text" msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145156\n" "137\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3159218\n" "138\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "<emph>fréquence</emph> est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3147547\n" "139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36080,67 +36576,74 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a no msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149171\n" "144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3159191\n" "145\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "" +msgstr "TAUX.ESCOMPTE(\"Terme\";\"Échéance\";prix;remboursement;base)" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150237\n" "146\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146924\n" "147\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151201\n" "148\n" "help.text" msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3156049\n" "149\n" "help.text" msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>remboursement</emph> est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3154139\n" "150\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36187,13 +36690,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a sec msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3159100\n" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36205,31 +36709,34 @@ msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149309\n" "157\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151381\n" "158\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153302\n" "159\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36241,22 +36748,24 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date. msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151067\n" "161\n" "help.text" msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3155342\n" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36303,31 +36812,34 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity w msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3145257\n" "332\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147278\n" "333\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "" +msgstr "VA(taux;NPM;VPM;VC;type)" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147291\n" "334\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36366,13 +36878,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. T msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3152358\n" "339\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36419,13 +36932,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a tre msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3155080\n" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36437,40 +36951,44 @@ msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3156190\n" "62\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153827\n" "63\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150310\n" "64\n" "help.text" msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>escompte</emph> est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3150324\n" "65\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36526,13 +37044,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3156374\n" "71\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36544,40 +37063,44 @@ msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154059\n" "73\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154073\n" "74\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145765\n" "75\n" "help.text" msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>escompte</emph> est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3153373\n" "76\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36633,13 +37156,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3145578\n" "82\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36651,40 +37175,44 @@ msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3156091\n" "84\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "<emph>terme</emph> est la date d'achat du titre." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3157856\n" "85\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "" +msgstr "<emph>échéance</emph> est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149627\n" "86\n" "help.text" msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "<emph>prix</emph> est le prix du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3149642\n" "87\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36714,22 +37242,24 @@ msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1 msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148546\n" "345\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Deuxième partie\">Fonctions financières - Deuxième partie</link>" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146762\n" "346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Passer à la section Fonctions financières - Troisième partie\">Fonctions financières - Troisième partie</link>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36749,12 +37279,13 @@ msgid "Bit Operation Functions" msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36775,13 +37306,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the p msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4150459\n" "240\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36802,13 +37334,14 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4148582\n" "248\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36820,12 +37353,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010). msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36846,13 +37380,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the par msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4149188\n" "254\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36882,12 +37417,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110) msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>XOR, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36908,13 +37444,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4153047\n" "184\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36935,13 +37472,14 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4150269\n" "192\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36953,12 +37491,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100 msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36979,13 +37518,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp> msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4155814\n" "268\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37015,13 +37555,14 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4153723\n" "276\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37033,12 +37574,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100) msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37059,13 +37601,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4149713\n" "167\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37095,13 +37638,14 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t msgstr "" #: 04060120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4152933\n" "175\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37129,12 +37673,13 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CELLULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Informations sur les cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;informations</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37153,12 +37698,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37193,12 +37739,13 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37217,20 +37764,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "NB" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37241,12 +37790,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37265,12 +37815,13 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37289,20 +37840,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "" +msgstr "NBVAL" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37313,12 +37866,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37337,12 +37891,13 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37361,12 +37916,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTVIDE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Contenu d'une cellule vide</bookmark_value><bookmark_value>Cellules vides;interprétation</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37385,12 +37941,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cel msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37409,12 +37966,13 @@ msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37425,12 +37983,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37449,12 +38008,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164953\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37465,12 +38025,13 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage</emph> est la plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37481,12 +38042,13 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3165037\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37537,12 +38099,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "" +msgstr "Pour additionner uniquement des valeurs négatives : <item type=\"input\">=SOMME.SI(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37569,12 +38132,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37593,12 +38157,13 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37617,12 +38182,13 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37641,12 +38207,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CELLULE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Informations sur les cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;informations</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37665,12 +38232,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37697,12 +38265,13 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37737,12 +38306,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37793,12 +38363,13 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37833,12 +38404,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37889,12 +38461,13 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37929,12 +38502,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37993,12 +38567,13 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38033,12 +38608,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38097,12 +38673,13 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38121,12 +38698,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1. msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38145,12 +38723,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38177,12 +38756,13 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38193,12 +38773,13 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38217,12 +38798,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38241,12 +38823,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38273,12 +38856,13 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38289,12 +38873,13 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38313,12 +38898,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIALE, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38337,12 +38923,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38361,12 +38948,13 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valeur p :</emph> la probabilité de succès de chaque tirage." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38377,12 +38965,13 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38393,12 +38982,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38417,12 +39007,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id0119200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38441,12 +39032,13 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38465,12 +39057,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-taile msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38497,12 +39090,13 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38513,12 +39107,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INTERET.ACC, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38537,12 +39132,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38553,12 +39149,13 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombreX</emph> est la valeur de la coordonnée x." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38569,12 +39166,13 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38601,20 +39199,22 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> renvoie 0." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIGNE(3,4)</item> renvoie 1." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38625,12 +39225,13 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38649,12 +39250,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38665,12 +39267,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombreX</emph> est la valeur de la coordonnée x." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38681,12 +39284,13 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38737,12 +39341,13 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38769,12 +39374,13 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38801,12 +39407,13 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38833,20 +39440,22 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">195</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38857,20 +39466,22 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">151</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38881,20 +39492,22 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">148</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38905,20 +39518,22 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">189</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38929,20 +39544,22 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">183</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">13</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38953,20 +39570,22 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">154</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38977,12 +39596,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39009,12 +39629,13 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39041,12 +39662,13 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39073,20 +39695,22 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">195</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39097,20 +39721,22 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">151</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39121,20 +39747,22 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">148</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39145,20 +39773,22 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">189</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39169,20 +39799,22 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">183</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">13</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39193,20 +39825,22 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">154</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39217,12 +39851,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39249,12 +39884,13 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39281,12 +39917,13 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39305,12 +39942,13 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39329,12 +39967,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39369,12 +40008,13 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39393,12 +40033,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39425,12 +40066,13 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39457,12 +40099,13 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39481,12 +40124,13 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI.AU.MULTIPLE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Multiple le plus proche</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39505,12 +40149,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id0119200902395520\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39545,12 +40190,13 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CROISSANCE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Tendance exponentielle dans une matrice</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39569,12 +40215,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39585,12 +40232,13 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombreX</emph> est la valeur de la coordonnée x." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39609,12 +40257,13 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39625,12 +40274,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CROISSANCE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Tendance exponentielle dans une matrice</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39649,12 +40299,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39665,12 +40316,13 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombreX</emph> est la valeur de la coordonnée x." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39689,12 +40341,13 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39748,13 +40401,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability dis msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3153816\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39793,13 +40447,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the d msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3156021\n" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39837,13 +40492,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953816\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39882,13 +40538,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the d msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2956021\n" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39926,13 +40583,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2853816\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39971,13 +40629,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the d msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2856021\n" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39989,12 +40648,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40015,13 +40675,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x an msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3149898\n" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40033,22 +40694,24 @@ msgid "FISHER(Number)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3159228\n" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre à tester." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3154763\n" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40060,12 +40723,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVARP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des populations</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40086,13 +40750,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher trans msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3155755\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40113,13 +40778,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformatio msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3155744\n" "25\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40131,12 +40797,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3151390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40157,13 +40824,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3166466\n" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40193,13 +40861,14 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3153123\n" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40211,12 +40880,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40237,13 +40907,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2966466\n" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40273,13 +40944,14 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953123\n" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40291,12 +40963,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40317,13 +40990,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution. msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3150484\n" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40362,13 +41036,14 @@ msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3147423\n" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40380,12 +41055,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40406,13 +41082,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950484\n" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40460,13 +41137,14 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emp msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2947423\n" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40487,12 +41165,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40513,13 +41192,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2850484\n" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40558,13 +41238,14 @@ msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2847423\n" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40576,12 +41257,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40600,12 +41282,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMM msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id0119200903271613\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40616,12 +41299,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is t msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40642,13 +41326,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulat msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3149949\n" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40687,13 +41372,14 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3148734\n" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40705,12 +41391,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40739,13 +41426,14 @@ msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperab msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2919949\n" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40784,13 +41472,14 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2918734\n" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40802,12 +41491,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme népérien</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40828,13 +41518,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamm msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3152999\n" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40855,13 +41546,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the G msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3153568\n" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40899,13 +41591,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the G msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2912999\n" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40926,13 +41619,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the G msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2913568\n" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40944,12 +41638,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40978,13 +41673,14 @@ msgid "The inverse function is GAMMAINV." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3147373\n" "67\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41032,13 +41728,14 @@ msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <e msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3149535\n" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41050,12 +41747,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41090,12 +41788,13 @@ msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interopera msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41138,12 +41837,13 @@ msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <e msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41154,12 +41854,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41188,22 +41889,24 @@ msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3153551\n" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3155368\n" "79\n" "help.text" msgid "GAUSS(Number)" -msgstr "" +msgstr "ABS(nombre)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41215,13 +41918,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard norm msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3150691\n" "81\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41242,12 +41946,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres entiers pairs</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41268,22 +41973,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample. msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3147167\n" "87\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153720\n" "88\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41295,13 +42002,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3146146\n" "90\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41339,13 +42047,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set wit msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3149281\n" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41375,13 +42084,14 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not b msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3151180\n" "100\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41393,12 +42103,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean va msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3153216\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41419,13 +42130,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3150872\n" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41472,12 +42184,13 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41498,13 +42211,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950872\n" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41543,13 +42257,14 @@ msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the popu msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2949539\n" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41561,12 +42276,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41587,22 +42303,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3146900\n" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149287\n" "116\n" "help.text" msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41614,13 +42332,14 @@ msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, t msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3159179\n" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41658,13 +42377,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distributi msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3154697\n" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41712,13 +42432,14 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3150529\n" "130\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41756,13 +42477,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distr msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2954697\n" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41819,13 +42541,14 @@ msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density f msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950529\n" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41863,12 +42586,13 @@ msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Stat msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3149530\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -41889,13 +42613,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3152990\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -41925,13 +42650,14 @@ msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3152889\n" "8\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -41943,12 +42669,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest val msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3154532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRODUITMAT, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -41969,13 +42696,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3154957\n" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42005,13 +42733,14 @@ msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3153247\n" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42023,12 +42752,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest va msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3153559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42049,13 +42779,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interv msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3149315\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42094,13 +42825,14 @@ msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3150435\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42112,12 +42844,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42138,13 +42871,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence int msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2949315\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42183,13 +42917,14 @@ msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2950435\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42201,12 +42936,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.297632542 msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42227,13 +42963,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence int msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2849315\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42272,13 +43009,14 @@ msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2850435\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42290,12 +43028,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.293994 msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42316,13 +43055,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient betwee msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3156397\n" "32\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42352,13 +43092,14 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3149720\n" "36\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42370,12 +43111,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correla msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42396,13 +43138,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of pa msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3149013\n" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42432,13 +43175,14 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3154677\n" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42450,12 +43194,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42476,13 +43221,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the produc msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2949013\n" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42512,13 +43258,14 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2954677\n" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42530,12 +43277,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42556,13 +43304,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the produc msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2849013\n" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42592,13 +43341,14 @@ msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id284677\n" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42610,12 +43360,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIALE, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42636,13 +43387,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which th msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3153930\n" "50\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42681,13 +43433,14 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3148752\n" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42699,12 +43452,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3155956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42725,22 +43479,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3150334\n" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154508\n" "61\n" "help.text" msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42752,13 +43508,14 @@ msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3158000\n" "63\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42770,12 +43527,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOG10, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithme en base 10</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42796,13 +43554,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distr msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3151016\n" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42841,13 +43600,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3148768\n" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42893,13 +43653,14 @@ msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperabil msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901016\n" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42938,13 +43699,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard l msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901768\n" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42956,12 +43718,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmes</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42982,13 +43745,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal dis msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3150474\n" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43035,13 +43799,14 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, C msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3153178\n" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43053,12 +43818,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01." msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOG, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Logarithmes</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43079,13 +43845,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2900474\n" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43132,13 +43899,14 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, C msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2903178\n" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43167,21 +43935,23 @@ msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Stat msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3154511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154511\n" "2\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43201,22 +43971,24 @@ msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell ra msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154256\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147340\n" "5\n" "help.text" msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43228,13 +44000,14 @@ msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges. msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153963\n" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43255,21 +44028,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3166426\n" "139\n" "help.text" msgid "MAXA" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43289,13 +44064,14 @@ msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) an msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3150516\n" "141\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43316,13 +44092,14 @@ msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3156290\n" "144\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43343,12 +44120,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43369,22 +44147,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3148871\n" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155264\n" "14\n" "help.text" msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43396,13 +44176,14 @@ msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which rep msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3144506\n" "16\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43423,21 +44204,23 @@ msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3154541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154541\n" "19\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43457,22 +44240,24 @@ msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell ra msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154651\n" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146964\n" "22\n" "help.text" msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43484,13 +44269,14 @@ msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges. msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3155523\n" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43502,21 +44288,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in t msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3147504\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3147504\n" "148\n" "help.text" msgid "MINA" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43536,13 +44324,14 @@ msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) an msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3150435\n" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43563,22 +44352,24 @@ msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3148743\n" "153\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147401\n" "154\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> renvoie 0" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43616,22 +44407,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute dev msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3150038\n" "29\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3145636\n" "30\n" "help.text" msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43643,13 +44436,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that repre msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3149725\n" "32\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43661,21 +44455,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3145824\n" "35\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43687,22 +44483,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.< msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3146943\n" "37\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3154679\n" "38\n" "help.text" msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43714,13 +44512,14 @@ msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges. msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153039\n" "40\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43732,21 +44531,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3148754\n" "157\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43758,13 +44559,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153326\n" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43785,13 +44587,14 @@ msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3149504\n" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43803,21 +44606,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PGCD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Plus grand diviseur commun</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153933\n" "43\n" "help.text" msgid "MODE" -msgstr "" +msgstr "MOD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43829,22 +44634,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153003\n" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43856,13 +44663,14 @@ msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges. msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153571\n" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43874,12 +44682,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DETERMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Déterminants</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43900,22 +44709,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurr msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2953003\n" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43936,13 +44747,14 @@ msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2953571\n" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43954,12 +44766,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DETERMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Déterminants</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43980,22 +44793,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2853003\n" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44016,13 +44831,14 @@ msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2853571\n" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44060,13 +44876,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distri msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3145351\n" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44105,13 +44922,14 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3149539\n" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44149,13 +44967,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial den msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2945351\n" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44203,13 +45022,14 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumula msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949539\n" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44256,13 +45076,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulat msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153227\n" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44301,13 +45122,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distri msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3155822\n" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44345,13 +45167,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumu msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2953227\n" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44390,13 +45213,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distri msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955822\n" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44408,12 +45232,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Divisions</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44434,13 +45259,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the norm msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3083282\n" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44488,39 +45314,43 @@ msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density fun msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3152972\n" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149283\n" "80\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(1,2345;1)</item> renvoie 1,3." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149448\n" "81\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(1,2345;1)</item> renvoie 1,3." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Divisions</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44541,13 +45371,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the n msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913282\n" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44595,13 +45426,14 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 ca msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2912972\n" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44622,12 +45454,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408." msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44648,13 +45481,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correl msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3147081\n" "85\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44666,13 +45500,14 @@ msgid "PEARSON(Data1; Data2)" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3151272\n" "87\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>classes</emph> représente la matrice des valeurs limites." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44684,13 +45519,14 @@ msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set." msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3147567\n" "89\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44702,12 +45538,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson c msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3152806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PI, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44728,22 +45565,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution functi msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154748\n" "94\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149976\n" "95\n" "help.text" msgid "PHI(Number)" -msgstr "" +msgstr "ASIN(nombre)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44755,13 +45594,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard norm msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153621\n" "97\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44782,21 +45622,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149286\n" "100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> renvoie 0." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3153985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PI, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44817,13 +45659,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp> msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3159183\n" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44862,30 +45705,33 @@ msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; < msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3159347\n" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150113\n" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.INF(1,234;2)</item> renvoie 1,23." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44906,13 +45752,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution. msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2959183\n" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44951,13 +45798,14 @@ msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; < msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2959347\n" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44969,12 +45817,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202." msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44995,13 +45844,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data valu msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3150531\n" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45031,13 +45881,14 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1 msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154290\n" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45049,12 +45900,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45092,13 +45944,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <it msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2850531\n" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45128,13 +45981,14 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1 msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2854290\n" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45146,12 +46000,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45180,13 +46035,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <it msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2950531\n" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45216,13 +46072,14 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1 msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2954290\n" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45234,12 +46091,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45260,13 +46118,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a val msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3147512\n" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45296,13 +46155,14 @@ msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be det msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3155364\n" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45314,12 +46174,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45348,13 +46209,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <i msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2847512\n" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45393,13 +46255,14 @@ msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2855364\n" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45411,12 +46274,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INTERET.ACC, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45445,13 +46309,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <i msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2947512\n" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45490,13 +46355,14 @@ msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955364\n" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45508,12 +46374,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TYPE, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45534,13 +46401,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahe msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3152942\n" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45570,13 +46438,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3149103\n" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45588,12 +46457,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45622,13 +46492,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2852942\n" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45658,13 +46529,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required q msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2849103\n" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45676,12 +46548,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ACTUELLE, fonction</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45710,13 +46583,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2952942\n" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45746,13 +46620,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949103\n" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45781,21 +46656,23 @@ msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Stat msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3155071\n" "2\n" "help.text" msgid "RANK" -msgstr "" +msgstr "ALEA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45807,13 +46684,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</a msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3159206\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45825,13 +46703,14 @@ msgid "RANK(Value; Data; Type)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154543\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre dont le signe doit être déterminé." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45868,13 +46747,14 @@ msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3143223\n" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45886,12 +46766,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DETERMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Déterminants</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45920,13 +46801,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item typ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2959206\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45938,13 +46820,14 @@ msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954543\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre dont le signe doit être déterminé." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45981,13 +46864,14 @@ msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2943223\n" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45999,12 +46883,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DETERMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Déterminants</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46033,13 +46918,14 @@ msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item typ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2859206\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46051,13 +46937,14 @@ msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854543\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre dont le signe doit être déterminé." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46094,13 +46981,14 @@ msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2843223\n" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46112,12 +47000,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3153556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46138,22 +47027,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154733\n" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "15\n" "help.text" msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46165,13 +47056,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153297\n" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46209,13 +47101,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151343\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46254,13 +47147,14 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147416\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46297,13 +47191,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46342,13 +47237,14 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46360,21 +47256,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns th msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur un échantillon</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149143\n" "30\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPE" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46386,22 +47284,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3146815\n" "32\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149946\n" "33\n" "help.text" msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46413,13 +47313,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or range msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3150650\n" "35\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46431,21 +47332,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3144745\n" "186\n" "help.text" msgid "STDEVA" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPE" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46457,13 +47360,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an es msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3148884\n" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46484,13 +47388,14 @@ msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3155829\n" "191\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46502,21 +47407,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standar msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPEP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur des populations</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPEP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46528,22 +47435,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154387\n" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46555,13 +47464,14 @@ msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or range msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3145591\n" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46573,21 +47483,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPEP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur des populations</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPEP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46599,13 +47511,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation bas msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954387\n" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46626,13 +47539,14 @@ msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or range msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2945591\n" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46644,12 +47558,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur un échantillon</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46670,13 +47585,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2854387\n" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46697,13 +47613,14 @@ msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or range msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2845591\n" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46715,21 +47632,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EXP, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154522\n" "194\n" "help.text" msgid "STDEVPA" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPEP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46741,13 +47660,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based o msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3155950\n" "196\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46768,13 +47688,14 @@ msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154506\n" "199\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46812,13 +47733,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154330\n" "48\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46857,13 +47779,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3145351\n" "53\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46901,13 +47824,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153261\n" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46928,13 +47852,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard norm msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3150934\n" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46972,13 +47897,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standar msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953261\n" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46999,13 +47925,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard norm msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2950934\n" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47017,12 +47944,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47051,13 +47979,14 @@ msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3155083\n" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47078,13 +48007,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153228\n" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47122,13 +48052,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumul msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2955083\n" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47158,13 +48089,14 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density fun msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2993228\n" "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47185,12 +48117,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The a msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3152592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TYPE, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47211,13 +48144,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regressi msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154315\n" "74\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47247,13 +48181,14 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3146061\n" "78\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47265,12 +48200,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPEP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur des populations</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47291,13 +48227,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the pred msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147562\n" "83\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47327,13 +48264,14 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3145204\n" "87\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47345,12 +48283,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVARP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des populations</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47371,22 +48310,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviatio msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3156121\n" "92\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146790\n" "93\n" "help.text" msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47398,13 +48339,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges rep msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3150254\n" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47416,12 +48358,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVARP, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des populations</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47442,13 +48385,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3155101\n" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47478,30 +48422,33 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153885\n" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156010\n" "105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(5,7)</item> renvoie 5." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MOD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Restes des divisions</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47522,13 +48469,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-d msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2955101\n" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47558,13 +48506,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953885\n" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47602,13 +48551,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2855101\n" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47638,13 +48588,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2853885\n" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47656,12 +48607,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47682,13 +48634,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a S msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147257\n" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47736,13 +48689,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3159342\n" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47754,12 +48708,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DROITEREG, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47780,13 +48735,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947257\n" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47834,13 +48790,14 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2959342\n" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47852,12 +48809,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Divisions</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47878,13 +48836,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149911\n" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47923,13 +48882,14 @@ msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3159150\n" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47941,12 +48901,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Divisions</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47967,13 +48928,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949911\n" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48012,13 +48974,14 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density func msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2959150\n" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48056,13 +49019,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Di msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849911\n" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48092,13 +49056,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2859150\n" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48136,13 +49101,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2749911\n" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48172,13 +49138,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2759150\n" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48190,21 +49157,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "" +msgstr "VAR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48216,22 +49185,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample. msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154286\n" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48243,13 +49214,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147233\n" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48261,12 +49233,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BDVAR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Variances;basées sur des échantillons</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48287,22 +49260,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954286\n" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48314,13 +49289,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947233\n" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48332,21 +49308,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151045\n" "202\n" "help.text" msgid "VARA" -msgstr "" +msgstr "VAR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48358,13 +49336,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149176\n" "204\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48385,13 +49364,14 @@ msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149160\n" "207\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48403,21 +49383,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3166441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3166441\n" "136\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48429,22 +49411,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the enti msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3150706\n" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147282\n" "139\n" "help.text" msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48456,13 +49440,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3152939\n" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48474,21 +49459,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48500,22 +49487,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entir msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2950706\n" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48527,13 +49516,14 @@ msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2952939\n" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48545,21 +49535,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153688\n" "210\n" "help.text" msgid "VARPA" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48571,13 +49563,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the e msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3152880\n" "212\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48598,13 +49591,14 @@ msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154862\n" "215\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48616,12 +49610,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48642,13 +49637,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations fo msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149422\n" "146\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48678,13 +49674,14 @@ msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153351\n" "150\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48696,12 +49693,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 diffe msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3143276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48722,13 +49720,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations f msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3145598\n" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48758,13 +49757,14 @@ msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151382\n" "159\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48776,13 +49776,14 @@ msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149233\n" "161\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> renvoie 6." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48794,12 +49795,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48820,13 +49822,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that value msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3146810\n" "166\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48874,13 +49877,14 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probab msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147574\n" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48892,12 +49896,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probab msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3150941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRODUITMAT, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48942,13 +49947,14 @@ msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3159393\n" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48996,22 +50002,24 @@ msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153794\n" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146077\n" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PRODUIT(2;3;4)</item> renvoie 24." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49022,12 +50030,13 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49072,13 +50081,14 @@ msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2959393\n" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49126,13 +50136,14 @@ msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953794\n" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49213,22 +50224,24 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3157982\n" "6\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3159096\n" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49303,13 +50316,14 @@ msgid "Negation" msgstr "" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3154712\n" "16\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "" +msgstr "-5" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49447,22 +50461,24 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3150743\n" "32\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3146877\n" "33\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49654,22 +50670,24 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3153048\n" "55\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3149001\n" "56\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49742,22 +50760,24 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3152822\n" "63\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04060199.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id3154949\n" "64\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49863,21 +50883,23 @@ msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. W msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153951\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -49889,40 +50911,44 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spread msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153878\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146969\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insérer des lignes\">Insérer des lignes\">Insérer des lignes</link>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3155764\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156382\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -49969,13 +50995,14 @@ msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of def msgstr "" #: 04070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3151118\n" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50210,13 +51237,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all de msgstr "" #: 04070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3153418\n" "5\n" "help.text" msgid "Insert All" -msgstr "" +msgstr "Insérer des cellules" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50723,13 +51751,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link msgstr "" #: 05020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -50866,21 +51895,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keep msgstr "" #: 05030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 05030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -50892,13 +51923,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</a msgstr "" #: 05030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3155132\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Droite\">À droite</link>" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -50996,13 +52028,14 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_ msgstr "" #: 05030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3147265\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplir\">Remplir</link>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51074,21 +52107,23 @@ msgid "Show" msgstr "" #: 05030400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;insertion de colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;insertion</bookmark_value>" #: 05030400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3147264\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51127,21 +52162,23 @@ msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corn msgstr "" #: 05040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: 05040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51153,13 +52190,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected column msgstr "" #: 05040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150398\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Droite\">À droite</link>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51241,12 +52279,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the msgstr "" #: 05050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51257,13 +52296,14 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value> msgstr "" #: 05050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51275,22 +52315,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.< msgstr "" #: 05050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Texte\">Texte</link>" #: 05050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145787\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51352,13 +52394,14 @@ msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This comm msgstr "" #: 05050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050100.xhp\n" "hd_id3153968\n" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51525,12 +52568,13 @@ msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibilit msgstr "" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51541,13 +52585,14 @@ msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_valu msgstr "" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3156329\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51577,13 +52622,14 @@ msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." msgstr "" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3151041\n" "5\n" "help.text" msgid "Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "En-têtes de colonnes et de lignes" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51613,13 +52659,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out t msgstr "" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3145750\n" "9\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51685,13 +52732,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes msgstr "" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3150330\n" "17\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formules" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52013,13 +53061,14 @@ msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic msgstr "" #: 05080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3154729\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52030,13 +53079,14 @@ msgid "Define" msgstr "" #: 05080100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080100.xhp\n" "hd_id3145673\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52056,13 +53106,14 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: 05080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -52074,21 +53125,23 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahel msgstr "" #: 05080300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une zone d'impression" #: 05080300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080300.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une zone d'impression" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52198,13 +53251,14 @@ msgid "Add" msgstr "" #: 05080400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080400.xhp\n" "hd_id3149457\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -52610,13 +53664,14 @@ msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to appl msgstr "" #: 05110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3148455\n" "3\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formats" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53100,12 +54155,13 @@ msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http:/ msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Date" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53320,13 +54376,14 @@ msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3151245\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Heure\">Date & Heure</link>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53603,13 +54660,14 @@ msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>tr msgstr "" #: 06030700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030700.xhp\n" "hd_id3145119\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplir\">Remplir</link>" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -53750,13 +54808,14 @@ msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_va msgstr "" #: 06031000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06031000.xhp\n" "hd_id3154515\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Saut de ligne\">Saut de ligne</link>" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -53910,13 +54969,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3153954\n" "14\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54048,13 +55108,14 @@ msgid "Protect Document" msgstr "" #: 06060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insérer des colonnes\">Insérer des colonnes</link>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54066,22 +55127,24 @@ msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being mad msgstr "" #: 06060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 06060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54416,13 +55479,14 @@ msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value> msgstr "" #: 06130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3148492\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -54501,13 +55565,14 @@ msgid "Cell Contents" msgstr "" #: 06990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suppression de contenu\">Suppression de contenu</link>" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -54527,12 +55592,13 @@ msgid "Split Window" msgstr "" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -54618,13 +55684,14 @@ msgid "You can only select a rectangular cell range." msgstr "" #: 12010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3156422\n" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -54690,21 +55757,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows addi msgstr "" #: 12010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12010100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12010100.xhp\n" "hd_id3154760\n" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55080,12 +56149,13 @@ msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar" msgstr "" #: 12030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55096,13 +56166,14 @@ msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><boo msgstr "" #: 12030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147228\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55309,13 +56380,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang msgstr "" #: 12030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3150344\n" "30\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55327,13 +56399,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor msgstr "" #: 12030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3152580\n" "20\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direction" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55398,13 +56471,14 @@ msgid "Filter" msgstr "" #: 12040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3150767\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplir\">Remplir</link>" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -55460,13 +56534,14 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "" #: 12040100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040100.xhp\n" "hd_id3153541\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Remplir\">Remplir</link>" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -55487,21 +56562,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul msgstr "" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "hd_id3148492\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -55513,13 +56590,14 @@ msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilte msgstr "" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "hd_id3150791\n" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -55639,13 +56717,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the msgstr "" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "hd_id3149018\n" "36\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "" +msgstr "Plage de données" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -55701,13 +56780,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select msgstr "" #: 12040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040300.xhp\n" "hd_id3153188\n" "27\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Bas\">Vers le bas</link>" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -55718,13 +56798,14 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"En-tête/Pied de page\">En-tête/Pied de page</link>" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -55805,13 +56886,14 @@ msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code b msgstr "" #: 12050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12050000.xhp\n" "hd_id3163708\n" "4\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -55903,13 +56985,14 @@ msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want t msgstr "" #: 12050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12050100.xhp\n" "par_id3154321\n" "15\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -55966,12 +57049,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the math msgstr "" #: 12050200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -55982,13 +57066,14 @@ msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>" msgstr "" #: 12050200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56188,13 +57273,14 @@ msgid "Defaults" msgstr "" #: 12060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12060000.xhp\n" "hd_id3154492\n" "6\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formules" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56206,13 +57292,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter t msgstr "" #: 12060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12060000.xhp\n" "hd_id3154729\n" "8\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56224,13 +57311,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the in msgstr "" #: 12060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12060000.xhp\n" "hd_id3150718\n" "14\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56268,13 +57356,14 @@ msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combin msgstr "" #: 12070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3150010\n" "8\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56358,12 +57447,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range msgstr "" #: 12070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56446,13 +57536,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visi msgstr "" #: 12070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3153191\n" "12\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -56473,12 +57564,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib msgstr "" #: 12070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -56524,22 +57616,24 @@ msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns togethe msgstr "" #: 12080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3147229\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>" #: 12080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -56550,12 +57644,13 @@ msgid "Hide Details" msgstr "" #: 12080100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080100.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Feuilles;création</bookmark_value>" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -56644,13 +57739,14 @@ msgid "Group" msgstr "" #: 12080300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080300.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -56680,13 +57776,14 @@ msgid "Include" msgstr "" #: 12080300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080300.xhp\n" "hd_id3150448\n" "6\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -56698,13 +57795,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the select msgstr "" #: 12080300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080300.xhp\n" "hd_id3145786\n" "8\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -56724,13 +57822,14 @@ msgid "Ungroup" msgstr "" #: 12080400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080400.xhp\n" "hd_id3148492\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Haut\">Vers le haut</link>" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -56751,13 +57850,14 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "" #: 12080400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080400.xhp\n" "hd_id3156280\n" "5\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -56769,13 +57869,14 @@ msgid "Removes selected rows from a group." msgstr "" #: 12080400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080400.xhp\n" "hd_id3147230\n" "7\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -56992,13 +58093,14 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: 12080600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080600.xhp\n" "hd_id3148947\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57068,13 +58170,14 @@ msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then r msgstr "" #: 12090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57111,13 +58214,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select msgstr "" #: 12090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3154760\n" "5\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57226,13 +58330,14 @@ msgid "Select the database and the table or query containing the data that you w msgstr "" #: 12090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "hd_id3154140\n" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57244,13 +58349,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PR msgstr "" #: 12090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "hd_id3151041\n" "5\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de date" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57404,13 +58510,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or h msgstr "" #: 12090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090102.xhp\n" "hd_id3151073\n" "2\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Résultat" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57884,29 +58991,32 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visib msgstr "" #: 12090103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3149119\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -57918,13 +59028,14 @@ msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdi msgstr "" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3147008\n" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -57989,12 +59100,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the li msgstr "" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "" +msgstr "Plage de données" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58119,13 +59231,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, msgstr "" #: 12090105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090105.xhp\n" "hd_id3147124\n" "10\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58155,13 +59268,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Includes empty c msgstr "" #: 12090105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090105.xhp\n" "hd_id3149122\n" "12\n" "help.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58189,12 +59303,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> but msgstr "" #: 12090105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090105.xhp\n" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58261,12 +59376,13 @@ msgid "Displayed value" msgstr "" #: 12090105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090105.xhp\n" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58749,13 +59865,14 @@ msgid "Refresh" msgstr "" #: 12090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090200.xhp\n" "hd_id3151385\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Lignes\">Séries</link>" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -58776,21 +59893,23 @@ msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click msgstr "" #: 12090300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: 12090300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090300.xhp\n" "hd_id3150276\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Gauche\">À gauche</link>" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -58826,12 +59945,13 @@ msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for eithe msgstr "" #: 12090400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Début" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -58874,12 +59994,13 @@ msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." msgstr "" #: 12090400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090400.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59054,13 +60175,14 @@ msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>" msgstr "" #: 12120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120100.xhp\n" "hd_id3153032\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Saut de ligne\">Saut de ligne</link>" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59180,13 +60302,14 @@ msgid "All numbers corresponding to the condition." msgstr "" #: 12120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_id3149377\n" "26\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59198,13 +60321,14 @@ msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are format msgstr "" #: 12120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_id3146969\n" "28\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59216,12 +60340,13 @@ msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are format msgstr "" #: 12120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "Plage de cellules" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59348,13 +60473,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the msgstr "" #: 12120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120100.xhp\n" "hd_id3163807\n" "9\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59428,13 +60554,14 @@ msgid "Input Help" msgstr "" #: 12120200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120200.xhp\n" "hd_id3156280\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insérer des lignes\">Insérer des lignes\">Insérer des lignes</link>" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -59473,13 +60600,14 @@ msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and th msgstr "" #: 12120200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120200.xhp\n" "hd_id3147394\n" "6\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -59526,13 +60654,14 @@ msgid "Error Alert" msgstr "" #: 12120300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120300.xhp\n" "hd_id3153821\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Saut de ligne\">Saut de ligne</link>" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -59580,13 +60709,14 @@ msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and t msgstr "" #: 12120300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120300.xhp\n" "hd_id3152460\n" "6\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -59607,13 +60737,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the act msgstr "" #: 12120300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120300.xhp\n" "hd_id3156441\n" "10\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Parcourir" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -59694,12 +60825,13 @@ msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "hd_id2657394931588\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -59886,44 +61018,49 @@ msgid "Aggregation" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "NB" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "" +msgstr "NBVAL" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59934,20 +61071,22 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "" +msgstr "SOMME" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60110,12 +61249,13 @@ msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60198,20 +61338,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted f msgstr "" #: ful_func.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id126511265112651\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: ful_func.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id980889808898088\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60270,12 +61412,13 @@ msgid "AGGREGATE function" msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOGREG, fonction</bookmark_value>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60302,12 +61445,13 @@ msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated A msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id239693194826384\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60342,12 +61486,13 @@ msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a refe msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511454963\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "" +msgstr "Index des fonctions" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60358,52 +61503,58 @@ msgid "Function applied" msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360043\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136007\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "NB" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360018\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "" +msgstr "NBVAL" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360026\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360078\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360087\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "" +msgstr "PRODUIT" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60414,20 +61565,22 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360178\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "ECARTYPEP" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360199\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "" +msgstr "SOMME" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60438,12 +61591,13 @@ msgid "VAR.S" msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360120\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60646,12 +61800,13 @@ msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function retu msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id198071265128228\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60694,12 +61849,13 @@ msgid "3" msgstr "" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "" +msgstr "#VALEUR !" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60806,12 +61962,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic me msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61126,12 +62283,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic m msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61446,12 +62604,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61654,12 +62813,13 @@ msgid "DATE" msgstr "" #: func_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61680,13 +62840,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified b msgstr "" #: func_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "hd_id3148590\n" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61739,17 +62900,18 @@ msgctxt "" "par_id3156260\n" "10\n" "help.text" -msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01." +msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31." msgstr "" #: func_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "hd_id3147477\n" "12\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61769,12 +62931,13 @@ msgid "DATEDIF" msgstr "" #: func_datedif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61793,12 +62956,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole msgstr "" #: func_datedif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "hd_id3148590\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61841,12 +63005,13 @@ msgid "Value for \"Interval\"" msgstr "" #: func_datedif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de retour" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61945,12 +63110,13 @@ msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start msgstr "" #: func_datedif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62001,12 +63167,13 @@ msgid "DATEVALUE" msgstr "" #: func_datevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62044,13 +63211,14 @@ msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the msgstr "" #: func_datevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" "hd_id3156294\n" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62071,13 +63239,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quo msgstr "" #: func_datevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" "hd_id3156309\n" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62097,12 +63266,13 @@ msgid "DAY" msgstr "" #: func_day.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "bm_id3147317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62123,22 +63293,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> msgstr "" #: func_day.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "hd_id3150487\n" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_day.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "par_id3149430\n" "109\n" "help.text" msgid "DAY(Number)" -msgstr "" +msgstr "TAN(nombre)" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62150,13 +63322,14 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is msgstr "" #: func_day.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "hd_id3163809\n" "111\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62194,12 +63367,13 @@ msgid "DAYS" msgstr "" #: func_days.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62220,13 +63394,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date v msgstr "" #: func_days.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "hd_id3155184\n" "118\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62247,13 +63422,14 @@ msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. msgstr "" #: func_days.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "hd_id3151001\n" "121\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62282,12 +63458,13 @@ msgid "DAYS360" msgstr "" #: func_days360.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62308,13 +63485,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates msgstr "" #: func_days360.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "hd_id3155347\n" "126\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62344,13 +63522,14 @@ msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference msgstr "" #: func_days360.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "hd_id3148641\n" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62370,12 +63549,13 @@ msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "" #: func_eastersunday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARRONDI, fonction</bookmark_value>" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62396,12 +63576,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday fo msgstr "" #: func_eastersunday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "hd_id9460127\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62456,13 +63637,14 @@ msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" msgstr "" #: func_eastersunday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "hd_id3155120\n" "181\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62491,12 +63673,13 @@ msgid "EDATE" msgstr "" #: func_edate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62517,13 +63700,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number msgstr "" #: func_edate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "hd_id3154647\n" "215\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62553,13 +63737,14 @@ msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (p msgstr "" #: func_edate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "hd_id3151289\n" "219\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62588,12 +63773,13 @@ msgid "EOMONTH" msgstr "" #: func_eomonth.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COTH, fonction</bookmark_value>" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62614,13 +63800,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a msgstr "" #: func_eomonth.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "hd_id3150597\n" "233\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62650,13 +63837,14 @@ msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (p msgstr "" #: func_eomonth.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "hd_id3156335\n" "237\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62694,12 +63882,13 @@ msgid "ERROR.TYPE function" msgstr "" #: func_error_type.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>INVERSEMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Matrices inverses</bookmark_value>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62718,12 +63907,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number represe msgstr "" #: func_error_type.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62774,12 +63964,13 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "" #: func_error_type.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "" +msgstr "#VALEUR !" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62830,12 +64021,13 @@ msgid "#N/A" msgstr "" #: func_error_type.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62934,12 +64126,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR_ADD, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -62966,12 +64159,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63030,12 +64224,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PRODUITMAT, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63062,12 +64257,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63126,12 +64322,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR_ADD, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63158,12 +64355,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63278,12 +64476,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63398,12 +64597,13 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63478,12 +64678,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63574,12 +64775,13 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63638,12 +64840,13 @@ msgid "HOUR" msgstr "" #: func_hour.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "bm_id3154725\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63664,22 +64867,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ msgstr "" #: func_hour.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "hd_id3149338\n" "98\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_hour.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "par_id3150637\n" "99\n" "help.text" msgid "HOUR(Number)" -msgstr "" +msgstr "COS(nombre)" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63691,13 +64896,14 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is msgstr "" #: func_hour.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "hd_id3153264\n" "101\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63735,12 +64941,13 @@ msgid "IMCOS function" msgstr "" #: func_imcos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -63863,12 +65070,13 @@ msgid "IMCOT function" msgstr "" #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -63935,12 +65143,13 @@ msgid "IMCSC function" msgstr "" #: func_imcsc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FACT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Factorielles;nombres</bookmark_value>" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64079,12 +65288,13 @@ msgid "IMSEC function" msgstr "" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FACT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Factorielles;nombres</bookmark_value>" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64151,12 +65361,13 @@ msgid "IMSECH function" msgstr "" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ESTERR, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Codes d'erreur;contrôle</bookmark_value>" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64223,12 +65434,13 @@ msgid "IMSIN function" msgstr "" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64295,12 +65507,13 @@ msgid "IMSINH function" msgstr "" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64375,12 +65588,13 @@ msgid "IMTAN function" msgstr "" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64447,12 +65661,13 @@ msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SERIES, fonction</bookmark_value>" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -64481,13 +65696,14 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -64508,13 +65724,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -64543,12 +65760,13 @@ msgid "MINUTE" msgstr "" #: func_minute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_minute.xhp\n" "bm_id3149803\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT, fonction</bookmark_value>" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -64569,22 +65787,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time msgstr "" #: func_minute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_minute.xhp\n" "hd_id3154343\n" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_minute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_minute.xhp\n" "par_id3148660\n" "69\n" "help.text" msgid "MINUTE(Number)" -msgstr "" +msgstr "ENT(nombre)" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -64596,31 +65816,34 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the numbe msgstr "" #: func_minute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_minute.xhp\n" "hd_id3145374\n" "71\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_minute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_minute.xhp\n" "par_id3148463\n" "72\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(5,7)</item> renvoie 5." #: func_minute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_minute.xhp\n" "par_id3149419\n" "73\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ENT(5,7)</item> renvoie 5." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -64640,12 +65863,13 @@ msgid "MONTH" msgstr "" #: func_month.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "bm_id3149936\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COTH, fonction</bookmark_value>" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -64666,22 +65890,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value. msgstr "" #: func_month.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "hd_id3149517\n" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_month.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "par_id3145602\n" "79\n" "help.text" msgid "MONTH(Number)" -msgstr "" +msgstr "COTH(nombre)" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -64693,13 +65919,14 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is msgstr "" #: func_month.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "hd_id3153322\n" "81\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -64728,12 +65955,13 @@ msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" #: func_networkdays.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -64754,13 +65982,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays be msgstr "" #: func_networkdays.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "hd_id3148677\n" "242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -64799,13 +66028,14 @@ msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-work msgstr "" #: func_networkdays.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "hd_id3146902\n" "247\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -64834,12 +66064,13 @@ msgid "NOW" msgstr "" #: func_now.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_now.xhp\n" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NON, fonction</bookmark_value>" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -64860,13 +66091,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.< msgstr "" #: func_now.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_now.xhp\n" "hd_id3146988\n" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -64886,13 +66118,14 @@ msgid "NOW is a function without arguments." msgstr "" #: func_now.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_now.xhp\n" "hd_id3154205\n" "51\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -64912,12 +66145,13 @@ msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64947,13 +66181,14 @@ msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appe msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3156294\n" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64992,13 +66227,14 @@ msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3156309\n" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65018,12 +66254,13 @@ msgid "SECOND" msgstr "" #: func_second.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_second.xhp\n" "bm_id3159390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65044,22 +66281,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time val msgstr "" #: func_second.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_second.xhp\n" "hd_id3154362\n" "88\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_second.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_second.xhp\n" "par_id3148407\n" "89\n" "help.text" msgid "SECOND(Number)" -msgstr "" +msgstr "SEC(nombre)" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65071,13 +66310,14 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second msgstr "" #: func_second.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_second.xhp\n" "hd_id3149992\n" "91\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65106,12 +66346,13 @@ msgid "SKEWP function" msgstr "" #: func_skewp.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Euro;conversion</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT, fonction</bookmark_value>" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65130,12 +66371,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the popu msgstr "" #: func_skewp.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "" +msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65202,12 +66444,13 @@ msgid "SUMIFS function" msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de combinaisons</bookmark_value>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65226,12 +66469,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the value msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65442,12 +66686,13 @@ msgid "TIME" msgstr "" #: func_time.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_time.xhp\n" "bm_id3154073\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TYPE, fonction</bookmark_value>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -65468,13 +66713,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from val msgstr "" #: func_time.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_time.xhp\n" "hd_id3155550\n" "151\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -65513,13 +66759,14 @@ msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>." msgstr "" #: func_time.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_time.xhp\n" "hd_id3145577\n" "156\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -65548,12 +66795,13 @@ msgid "TIMEVALUE" msgstr "" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -65588,12 +66836,13 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -65612,12 +66861,13 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota msgstr "" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -65644,12 +66894,13 @@ msgid "TODAY" msgstr "" #: func_today.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_today.xhp\n" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -65670,13 +66921,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ msgstr "" #: func_today.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_today.xhp\n" "hd_id3154051\n" "31\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -65697,13 +66949,14 @@ msgid "TODAY is a function without arguments." msgstr "" #: func_today.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_today.xhp\n" "hd_id3153627\n" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -65723,12 +66976,13 @@ msgid "WEBSERVICE" msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65749,13 +67003,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahel msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id3146944\n" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65776,13 +67031,14 @@ msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service." msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id3150141\n" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65802,12 +67058,13 @@ msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/ msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65828,13 +67085,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML docum msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id2946944\n" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65864,13 +67122,14 @@ msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id2950141\n" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65898,12 +67157,13 @@ msgid "WEEKDAY" msgstr "" #: func_weekday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TENDANCE, fonction</bookmark_value>" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -65924,13 +67184,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the giv msgstr "" #: func_weekday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "hd_id3147217\n" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -65969,13 +67230,14 @@ msgid "These values apply only to the standard date format that you select under msgstr "" #: func_weekday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "hd_id3153836\n" "143\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66031,12 +67293,13 @@ msgid "WEEKNUM" msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.SERIES, fonction</bookmark_value>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66081,13 +67344,14 @@ msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66216,13 +67480,14 @@ msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66269,12 +67534,13 @@ msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NON, fonction</bookmark_value>" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66303,13 +67569,14 @@ msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66366,13 +67633,14 @@ msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66401,12 +67669,13 @@ msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SOMME.XMY2, fonction</bookmark_value>" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66435,13 +67704,14 @@ msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exac msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3153745\n" "224\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66471,13 +67741,14 @@ msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week b msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3152886\n" "228\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66485,7 +67756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" +msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66506,12 +67777,13 @@ msgid "WORKDAY" msgstr "" #: func_workday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_workday.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -66532,13 +67804,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can msgstr "" #: func_workday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_workday.xhp\n" "hd_id3146944\n" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -66577,13 +67850,14 @@ msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-worki msgstr "" #: func_workday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_workday.xhp\n" "hd_id3150141\n" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -66612,12 +67886,13 @@ msgid "YEAR" msgstr "" #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "bm_id3153982\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -66638,22 +67913,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to th msgstr "" #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "hd_id3146090\n" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3154304\n" "40\n" "help.text" msgid "YEAR(Number)" -msgstr "" +msgstr "EXP(nombre)" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -66665,40 +67942,44 @@ msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is t msgstr "" #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "hd_id3152797\n" "42\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3145668\n" "43\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=IMPAIR(1)</item> renvoie 1." #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3151168\n" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=N(VRAI)</item> renvoie 1" #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3150115\n" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SIGNE(3,4)</item> renvoie 1." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66709,12 +67990,13 @@ msgid "YEARFRAC" msgstr "" #: func_yearfrac.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66735,13 +68017,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the year msgstr "" #: func_yearfrac.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "hd_id3155259\n" "198\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66879,13 +68162,14 @@ msgid "European method, 12 months of 30 days each" msgstr "" #: func_yearfrac.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "hd_id3145626\n" "210\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67082,20 +68366,22 @@ msgid "The default solver engine supports only linear equations." msgstr "" #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "hd_id2794274\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67178,20 +68464,22 @@ msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/sc msgstr "" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67226,12 +68514,13 @@ msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emp msgstr "" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67266,12 +68555,13 @@ msgid "Biology" msgstr "" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67282,12 +68572,13 @@ msgid "The following table has two time series, one representing an impulse func msgstr "" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67298,12 +68589,13 @@ msgid "The following table has two data sets." msgstr "" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67434,12 +68726,13 @@ msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampli msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67514,28 +68807,31 @@ msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67706,12 +69002,13 @@ msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>t msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67794,28 +69091,31 @@ msgid "Variance" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67970,52 +69270,58 @@ msgid "Correlations" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68082,52 +69388,58 @@ msgid "Covariances" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68178,12 +69490,13 @@ msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68210,20 +69523,22 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68266,12 +69581,13 @@ msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"htt msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68290,20 +69606,22 @@ msgid "Results of the moving average:" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68386,12 +69704,13 @@ msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wiki msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68618,12 +69937,13 @@ msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wiki msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68826,12 +70146,13 @@ msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wiki msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69050,12 +70371,13 @@ msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http: msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000250\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69206,7 +70528,7 @@ msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201620334364\n" "help.text" -msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." +msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." msgstr "" #: statistics_regression.xhp @@ -69250,12 +70572,13 @@ msgid "Regression Model" msgstr "" #: statistics_regression.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Arithmétique" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69322,12 +70645,13 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "" #: text2columns.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text2columns.xhp\n" "bm_id8004394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COEFFICIENT.DETERMINATION, calculs</bookmark_value>" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1732682d7c1..25789a50953 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 03:44+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462679090.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -8787,12 +8787,12 @@ msgid "Print the document." msgstr "Imprimer le document." #: print_details.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3150345\n" -"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Affichage - Aperçu des sauts de page\">Affichage - Aperçu des sauts de page</link>" #: print_exact.xhp @@ -8839,12 +8839,12 @@ msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "Affichez la feuille à imprimer." #: print_exact.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3150012\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>." msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Aperçu des sauts de page</emph>." #: print_exact.xhp @@ -8866,12 +8866,12 @@ msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options msgstr "Vous pouvez déplacer les lignes bleues à l'aide de la souris. Vous trouverez d'autres options dans le menu contextuel, notamment pour ajouter une zone d'impression, supprimer l'échelle et insérer des retours à la ligne et des sauts de colonne manuels." #: print_exact.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3151073\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Affichage - Aperçu des sauts de page\">Affichage - Aperçu des sauts de page</link>" #: print_landscape.xhp @@ -8900,12 +8900,12 @@ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_land msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Impression des feuilles au format paysage\">Impression des feuilles au format paysage</link></variable>" #: print_landscape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3149257\n" -"2\n" "help.text" -msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." +msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." msgstr "Pour imprimer une feuille, vous disposez d'un certain nombre d'options interactives accessibles sous <emph>Affichage - Aperçu des sauts de page</emph>. Faites glisser les lignes de séparation pour définir la plage des cellules imprimées sur chaque page." #: print_landscape.xhp @@ -9041,12 +9041,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more msgstr "Si vous avez défini une ou plusieurs zones d'impression sous <emph>Format - Zones d'impression</emph>, seul le contenu de ces zones sera imprimé." #: print_landscape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156019\n" -"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Affichage - Aperçu des sauts de page\">Affichage - Aperçu des sauts de page</link>" #: print_landscape.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 5a3e6cc4fc1..d9c40e081bc 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450041676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467233652.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction n'est disponible que si la prise en charge des scripts complexes est activée dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Paramètres linguistiques - Langues</item>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -6674,13 +6674,12 @@ msgid "Points only" msgstr "Points seuls" #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>." -msgstr "Chaque point de données est montré par une icône. %PRODUCTNAME utilise des icônes par défaut ayant différentes formes et couleurs pour chaque série de données. Les couleurs par défaut sont définies dans <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Diagrammes - Couleurs par défaut</item>." +msgstr "Chaque point de données est montré par une icône. %PRODUCTNAME utilise des icônes par défaut ayant différentes formes et couleurs pour chaque série de données. Les couleurs par défaut sont définies dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Diagrammes - Couleurs par défaut</item>." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 7cdd9ddce18..a7fff8cb60e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 07:19+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467271141.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "" +msgstr "Appuyer sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Entrée</item>." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>." -msgstr "" +msgstr "Pour revenir au document, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> pour entrer dans le document." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index 992d9d22218..e29bd276af7 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449961448.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467177297.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Pour que des applications Java puissent être exécutées, vous devez activer la prise en charge de la plate-forme Java sous $[officename]." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Activez la prise en charge de la plateforme Java en choisissant <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Avancé\">$[officename] - Avancé</link></emph>." +msgstr "Activez la prise en charge de la plateforme Java en choisissant <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Avancé\"><emph>$[officename] - Avancé</emph></link>." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Avant de pouvoir utiliser un pilote JDBC, vous devez ajouter son chemin de classe. Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avancé et cliquez sur le bouton Chemin de la classe. Après avoir ajouté les informations sur le chemin, redémarrez %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Les informations fournies sous l'onglet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avancé</emph> seront utilisées même si la machine virtuelle Java (JVM, une machine virtuelle de la plateforme Java) a déjà été démarrée. Après les modifications apportées au chemin de la classe, vous devez redémarrer $[officename]. La même chose est valable pour les modifications réalisées sur <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Seules les deux zones \"Http Proxy\" et \"Ftp Proxy\" ainsi que leurs ports n'ont pas besoin d'un redémarrage, elles seront évaluées lorsque vous cliquerez sur <emph>OK</emph>." +msgstr "Les informations fournies sous l'onglet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avancé</emph> seront utilisées même si la machine virtuelle Java (JVM, une machine virtuelle de la plateforme Java) a déjà été démarrée. Après les modifications apportées au chemin de la classe, vous devez redémarrer $[officename]. La même chose est valable pour les modifications réalisées sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Seules les deux zones \"Http Proxy\" et \"Ftp Proxy\" ainsi que leurs ports n'ont pas besoin d'un redémarrage, elles seront évaluées lorsque vous cliquerez sur <emph>OK</emph>." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5c3b547c905..65c19458e52 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:08+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462188005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464084516.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5932,8 +5932,8 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10630\n" "help.text" -msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." -msgstr "Pour modifier le nombre de commandes que vous pouvez annuler, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Mémoire, et saisissez une nouvelle valeur dans la zone de nombre d'étapes." +msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." +msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 87b7c12422a..63b7f3e41ed 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:24+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462769485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464085478.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -12605,12 +12605,12 @@ msgid "Select a line drawing object in a document." msgstr "Sélectionner un objet de dessin ligne dans un document." #: linestyle_define.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_id3155419\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "Choisissez <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objet de dessin</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Image - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Ligne</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Styles de ligne</emph>." #: linestyle_define.xhp @@ -13644,11 +13644,12 @@ msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to ope msgstr "Modification de l'association des extensions de noms de fichiers Microsoft Office pour ouverture dans $[officename] ou dans Microsoft Office :" #: ms_doctypes.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314147\n" "help.text" -msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." +msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." msgstr "Dans l'explorateur Windows, faites un clic avec le bouton droit sur le type de fichier que vous souhaitez assigner à une autre application." #: ms_doctypes.xhp @@ -13656,15 +13657,16 @@ msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314268\n" "help.text" -msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" -msgstr "Dans le menu contextuel, choisissez \"Ouvrir avec...\"" +msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>." +msgstr "" #: ms_doctypes.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314245\n" "help.text" -msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected." +msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked." msgstr "Dans la liste des applications, sélectionnez le programme qui doit ouvrir le type de fichiers actuel. Assurez-vous que \"Toujours ouvrir avec ce programme\" est sélectionné." #: ms_doctypes.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6de0726559f..c5854d01612 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:29+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462188077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464085777.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4484,6 +4484,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Cochez cette case à cocher pour que $[officename] active le démarrage rapide au démarrage du système.</ahelp>" +#: 01011000.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3155390\n" +"help.text" +msgid "Number of undo steps" +msgstr "Nombre d'étapes" + +#: 01011000.xhp +msgctxt "" +"01011000.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"help.text" +msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." +msgstr "" + #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -7778,10 +7795,9 @@ msgstr "Toutes les options d'insertion s'appliquent uniquement au paragraphe act msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3146134\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Cursor in protected areas - Enabled" -msgstr "Curseur dans les zones protégées - Activé" +msgid "Protected Areas - Enable cursor" +msgstr "" #: 01040600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po index 493406a438b..b85e709ee5c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 05:17+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450039655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467177479.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -776,13 +776,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Ce menu fournit des commandes de navigation et de gestion des diapos." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapo\">Diapo</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Nouvelle Page/Diapo\">Nouvelle Page/Diapo</link>" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 65bc317fb76..09062a05523 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:33+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462188082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464086030.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1810,12 +1810,12 @@ msgid "Press F5." msgstr "Appuyez sur F5." #: 03130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3153912\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>." +msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>." msgstr "Sous Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier *.sxi ou *.odp dans l'explorateur, puis choisissez <emph>Afficher</emph>." #: 03150000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index d3945ee8fa6..9e9c46b5b5b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 20:45+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467578717.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Les marqueurs sont des substituants. Leur affichage dans la fenêtre <emph>Commandes</emph> a la forme <?>." +msgstr "Les \"marqueurs\" sont des substituants. Leur affichage a la forme <?> dans la fenêtre de <emph>Commandes</emph> ." #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Les marqueurs sont des substituants. Leur affichage dans la fenêtre <emph>Commandes</emph> a la forme <?>." +msgstr "Les \"marqueurs\" sont des substituants. Leur affichage a la forme <?> dans la fenêtre de <emph>Commandes</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Tout afficher" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim msgstr "<bookmark_value>Affichage;taille maximale</bookmark_value><bookmark_value>Taille maximale d'une formule</bookmark_value><bookmark_value>Formules;taille maximale</bookmark_value>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -266,14 +265,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</lin msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Tout afficher\">Tout Afficher</link>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la formule entière à sa taille maximum ce qui fait que tous les éléments sont inclus. Cette formule est réduite ou élargie de façon à ce que tous les éléments puissent être affichés dans la zone de travail.</ahelp> Le curseur de zoom actif est affiché dans la barre d'état. Une sélection des options de zoom disponibles est accessible à travers le <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link>. Le menu contextuel dans la zone de travail contient également certaines commandes de zoom. Le nom de l'icône est \"Tout montrer\", le nom de la commande de menu contextuel est \"Tout afficher\". Les commandes de zoom et icônes sont disponibles uniquement dans les documents Math, non pour les objets Maths imbriqués." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la formule entière à la taille maximum possible dee façon que tous les éléments soient inclus. La formule est réduite ou agrandie de façon que tous les éléments puissent être affichés dans la zone de travail.</ahelp> Le facteur de zoom effectif est affiché dans la barre d'état. Une sélection des options de zoom disponibles est accessible par le <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link>. Le menu contextuel dans la zone de travail contient également certaines commandes de zoom. Les commandes de zoom et icônes sont disponibles uniquement dans les documents Math, mais pas pour les objets Math incorporés." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Insère un <emph>signe plus</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>+<?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Insère un <emph>signe plus</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>+<?></emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +904,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." -msgstr "La commande <emph><?>oplus<?></emph> insère un <emph>signe d'addition encerclé</emph>." +msgstr "En saisissant <emph><?>oplus<?></emph> dans la fenêtre de <emph>commandes</emph>, vous insèrez un <emph>signe d'addition cerclé</emph> dans votre document." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -915,7 +913,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." -msgstr "La commande <emph><?>ominus<?></emph> insère un <emph>signe de soustraction encerclé</emph>." +msgstr "Saisissez <emph><?>ominus<?></emph> dans la fenêtre de <emph>commandes</emph> pour insérer un <emph>signe de soustraction cerclé</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +922,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." -msgstr "La commande <emph><?>odot<?></emph> insère un <emph>point de multiplication encerclé</emph>." +msgstr "Saisissez <emph><?>odot<?></emph> dans la fenêtre de <emph>commandes</emph> pour insérer un <emph>point de multiplication cerclé</emph> dans la formule." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +931,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." -msgstr "La commande <emph><?>odivide<?></emph> insère une <emph>barre oblique de division encerclée</emph>." +msgstr "Saisissez <emph><?>odivide<?></emph> dans la fenêtre de <emph>commandes</emph> pour insérer une <emph>barre oblique de division cerclée</emph> dans la formule." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +940,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Tapez <emph>a wideslash b</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph> afin d'insérer deux caractères séparés par une barre oblique (de l'angle inférieur gauche à l'angle supérieur droit) .</ahelp> Tous les éléments situés à gauche de la barre oblique sont alors placés en haut, les éléments situés à droite se trouvant en bas. Cette commande est également disponible dans le menu contextuel de la fenêtre de commandes." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Tapez <emph>a wideslash b</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph> afin d'insérer deux caractères séparés par une barre oblique (de l'angle inférieur gauche à l'angle supérieur droit) .</ahelp> Tous les éléments situés à gauche de la barre oblique sont alors placés en haut, les éléments situés à droite se trouvant en bas. Cette commande est également disponible dans le menu contextuel de la <emph>fenêtre de commandes</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -960,7 +958,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Utilisez les commandes <emph>sub</emph> et <emph>sup</emph> pour ajouter des <emph>indices et puissances</emph> aux caractères de la formule (par ex. a sub 2)." +msgstr "Utilisez les commandes <emph>sub</emph> et <emph>sup</emph> pour ajouter des indices et puissances aux caractères de votre formule ; par exemple, a sub 2." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +976,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "Lorsque vous procédez à une saisie manuelle dans la fenêtre des commandes, veillez au respect des espaces indispensables à l'exactitude de la structure pour un grand nombre d'opérateurs. Cela vaut tout particulièrement lorsque vous utilisez des valeurs plutôt que des substituants (par ex. division <emph>4 div 3</emph> ou <emph>a div b</emph>)." +msgstr "Lorsque vous procédez à une saisie manuelle dans la fenêtre des commandes, veillez au respect des espaces indispensables à l'exactitude de la structure pour un grand nombre d'opérateurs. Cela vaut tout particulièrement lorsque vous utilisez des valeurs plutôt que des substituants dans vos opérateurs, par exemple, pour construire une division 4 div 3 ou a div b." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Insère la relation <emph>inférieur à</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>it<?></emph> ou <emph><?> < <?></emph> < <?> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Insère la relation <emph>inférieur à</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>lt<?></emph> ou <?> < <?> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Insère la relation <emph>supérieur à</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?> gt <?></emph> ou <emph><?> > <?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Insère la relation <emph>supérieur à</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?> gt <?></emph> ou <?> > <?> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1802,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." -msgstr "Saisissez <emph>ll</emph> ou <emph><<</emph> pour insérer une relation \"<emph>est nettement inférieur à</emph>\". La saisie avec deux substituants obéit au schéma <emph><?>ll<?></emph>." +msgstr "Saisissez <emph>ll</emph> ou <emph><<</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph> pour insérer la relation <emph>est très inférieur à</emph> dans la formule. " #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1820,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "La commande <emph><?>transl<?></emph> permet d'insérer un signe de correspondance \"<emph>Image de</emph>\" et deux substituants dans le document." +msgstr "Pour insérer le caractère de correspondance <emph>image de</emph> avec deux substituants, saisissez <emph><?> transl <?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." -msgstr "Lorsque vous procédez à une saisie manuelle dans la fenêtre des commandes, veillez au respect des espaces indispensables à l'exactitude de la structure pour un grand nombre d'opérateurs. Cela vaut tout particulièrement lorsque vous utilisez des valeurs plutôt que des substituants (par ex. pour la relation \"est nettement supérieur à\" : <emph>10 gg 1</emph> ou <emph>a gg b</emph>)." +msgstr "Lorsque vous procédez à une saisie manuelle dans la <emph>fenêtre des commandes</emph>, veillez au respect des espaces indispensables à l'exactitude de la structure pour un grand nombre d'opérateurs. Cela vaut tout particulièrement lorsque vous utilisez des valeurs plutôt que des substituants. Par exemple pour la relation \"est très supérieur à\", saisissez <emph>10 gg 1</emph> ou <emph>a gg b</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"." -msgstr "Vous pouvez également attribuer un indice ou un exposant à une fonction. Exemples de saisie dans la fenêtre des commandes : sin^2x+cos^2x=1 ou func f_x def{partial func f}over{partial x}." +msgstr "Vous pouvez également attribuer un indice ou un exposant à une fonction. Par exemple la saisie de <emph>sin^2x</emph> donne une fonction \"sinus à la puissance 2x\"." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3675,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." -msgstr "Lorsque vous procédez à une saisie manuelle dans la fenêtre des commandes, veillez au respect des espaces indispensables à l'exactitude de la structure pour certaines parenthèses, par exemple left ldline<?> right rdline." +msgstr "Lorsque vous procédez à une saisie manuelle dans la fenêtre des commandes, veillez à bien insérer les espaces indispensables entre les éléments. Cela assure que la structure correcte est bien reconnue." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Vous pouvez choisir divers attributs pour les formules <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>. Certains attributs sont affichés dans la partie inférieure de la fenêtre Éléments.</ahelp> Ces attributs sont également listés dans le <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link> de la fenêtre <emph>Commandes</emph>. Tous les attributs non contenus dans la fenêtre Éléments ou dans le menu contextuel doivent être saisis manuellement dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Vous pouvez choisir divers attributs pour les formules <emph>%PRODUCTNAME </emph> <emph>Math</emph>. Certains attributs sont affichés dans la partie inférieure de la fenêtre Éléments.</ahelp> Ces attributs sont également listés dans le <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link> de la <emph>fenêtre de commandes</emph>. Tous les attributs non contenus dans la fenêtre Éléments ou dans le menu contextuel doivent être saisis manuellement dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4397,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur le formatage dans <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>, consultez la rubrique <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parenthèses et groupement\">Parenthèses et groupement</link>." +msgstr "Pour plus d'informations sur le formatage dans <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph> Math</emph>, consultez la rubrique <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parenthèses et groupement\">Parenthèses et groupement</link>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4475,7 +4473,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4501,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4527,7 +4525,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4553,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4579,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4605,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4629,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4657,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4683,7 +4681,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4709,7 +4707,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4733,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4761,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4787,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4813,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4831,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Cette icône permet d'insérer une matrice avec quatre substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>#}</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>. La position d'un élément dans ce diagramme est indiquée par deux coordonnées ; la première indique le numéro de ligne et la seconde le numéro de colonne. Vous pouvez étendre cette matrice dans toutes les directions dans la fenêtre <emph>Commandes</emph> en ajoutant des caractères." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Cette icône permet d'insérer une matrice avec quatre substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>. La position d'un élément dans ce diagramme est indiquée par deux coordonnées ; la première indique le numéro de ligne et la seconde le numéro de colonne. Vous pouvez étendre cette matrice dans toutes les directions dans la fenêtre <emph>Commandes</emph> en ajoutant des caractères." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4839,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icône</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4884,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" -msgstr "les binômes ou piles (par ex. binom{2*n}{alignr k})," +msgstr "construction de binômes ou piles, par exemple <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4893,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and" -msgstr "alignement des éléments d'une matrice (par ex. matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}, et" +msgstr "alignement des éléments d'une matrice, par exemple <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> et" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4929,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right." -msgstr "elles exercent une influence réciproque (la saisie de {alignl{alignr a}}over{b+c} conduit à l'alignement à droite du a)." +msgstr "elles exercent une influence réciproque, ce qui signifie que saisir <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligne <emph>a</emph> à droite." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4981,7 +4979,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Pour de plus amples informations sur la thématique <emph>Formatage sous $[officename] Math</emph>, cliquez sur <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"cet hyperlien\">cet hyperlien</link>." +msgstr "Cliquez sur <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parenthèses et groupement</link> pour plus d'information sur la mise en forme dans <emph>$[officename] Math</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5120,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur d'ensemble <emph>inclut</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?> owns <?></emph> ou <emph><?> ni <?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur d'ensemble <emph>inclut</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?> owns <?></emph> ou <emph><?> ni <?></emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5172,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Cette icône permet d'insérer deux substituants avec l'opérateur d'ensemble <emph>intersection d'ensembles</emph>.</ahelp> On obtient le même résultat en saisissant <emph><?> intersection <?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Cette icône permet d'insérer deux substituants avec l'opérateur d'ensemble <emph>intersection d'ensembles</emph>.</ahelp> On obtient le même résultat en saisissant <emph><?> intersection <?></emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5224,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Cette icône permet d'insérer l' opérateur d'ensemble <emph>différence</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?> setminus <?></emph> ou <emph><?> bslash <?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Cette icône permet d'insérer l' opérateur d'ensemble <emph>différence</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?> setminus <?></emph> ou <emph><?> bslash <?></emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5250,7 +5248,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Cette icône permet d'insérer une barre oblique afin de créer un <emph>ensemble quotient</emph> avec deux substituants.</ahelp> On obtient le même résultat en saisissant <emph><?>slash<?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Cette icône permet d'insérer une barre oblique afin de créer un <emph>ensemble quotient</emph> avec deux substituants.</ahelp> On obtient le même résultat en saisissant <emph><?>slash<?></emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5276,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Cette icône permet d'insérer un <emph>nombre cardinal</emph>. </ahelp> On obtient le même résultat en saisissant <emph>aleph</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Cette icône permet d'insérer un <emph>nombre cardinal</emph>. </ahelp> On obtient le même résultat en saisissant <emph>aleph</emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5328,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur d'ensemble <emph>est un sous-ensemble de ou égal à</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>subseteq<?></emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur d'ensemble <emph>est un sous-ensemble de ou égal à</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>subseteq<?></emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5432,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur <emph>n'est pas un sous-ensemble de ou égal à</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>nsubseteq<?> </emph>dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur <emph>n'est pas un sous-ensemble de ou égal à</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>nsubseteq<?> </emph>dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5458,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur d'ensemble <emph>n'est pas un sur-ensemble</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>nsupset<?> </emph>dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Cette icône permet d'insérer l'opérateur d'ensemble <emph>n'est pas un sur-ensemble</emph> avec deux substituants.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph><?>nsupset<?> </emph>dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5536,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres entiers</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>setz</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres entiers</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>setz</emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5562,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres rationnels</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>setq</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres rationnels</emph>.</ahelp> Vous pouvez faire la même chose en saisissant directement <emph>setq</emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5588,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres réels</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>setr</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres réels</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>setr</emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres complexes</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>setc</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Cette icône permet d'insérer un caractère pour l'<emph>ensemble des nombres complexes</emph>.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>setc</emph> dans la fenêtre de commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5623,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." -msgstr "Lorsque vous procédez à une saisie manuelle dans la fenêtre des commandes, veillez au respect des espaces indispensables à l'exactitude de la structure pour un grand nombre d'opérateurs. Cela vaut tout particulièrement lorsque vous utilisez des valeurs plutôt que des substituants (par ex. <emph>A subset B</emph> pour l'opérateur de sous-ensemble)." +msgstr "Veillez à laisser des espaces entre valeurs et commandes quand vous les saisissez manuellement dans la fenêtre de commandes. Cela est nécessaire pour que la structure soit correcte." #: 03090900.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure." -msgstr "Lors de la saisie manuelle des exemples dans la fenêtre de commandes, n'oubliez pas que des espaces sont souvent indispensables à l'exactitude de la structure." +msgstr "Lors de la saisie manuelle des exemples dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>, n'oubliez pas que des espaces sont souvent indispensables pour que la structure soit correcte." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" -msgstr "Comme \"left\" et \"right\" assurent une affectation univoque des parenthèses l'une par rapport à l'autre, <emph>chaque </emph>parenthèse peut servir d'argument pour les deux, et les parenthèses droites être utilisées du côté gauche et vice versa. \"none\" peut également remplacer une parenthèse, ce qui signifie qu'à cet endroit, aucune parenthèse ne sera affichée, ni aucun espace réservé pour une parenthèse. Cela vous permet par exemple de former les expressions suivantes :" +msgstr "Comme \"left\" et \"right\" assurent une affectation univoque des parenthèses l'une par rapport à l'autre, chaque parenthèse peut servir d'argument pour les deux, et les parenthèses droites être utilisées du côté gauche et vice versa. \"none\" peut également remplacer une parenthèse, ce qui signifie qu'à cet endroit, aucune parenthèse ne sera affichée, ni aucun espace réservé pour une parenthèse. Cela vous permet par exemple de former les expressions suivantes :" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6237,7 +6235,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" -msgstr "La combinaison de parenthèses non assorties, la présence de parenthèses sur une page seulement ainsi que le repositionnement droite et gauche sont choses courantes. Un exemple mathématique ne pouvant toutefois être ressaisi <emph>tel quel</emph> illustrera ce propos :" +msgstr "La combinaison de parenthèses non assorties, la présence de parenthèses sur une page seulement ainsi que le repositionnement droite et gauche sont choses courantes dans les formules mathématiques. La formule suivante provoquera une erreur si elle est saisie :" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -10221,13 +10219,12 @@ msgid "Meaning" msgstr "Signification" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10238,13 +10235,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Parenthèses arrondies standard" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10255,13 +10251,12 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Crochets de gauche et de droite" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10272,13 +10267,12 @@ msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Doubles crochets gauches et droits" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10289,13 +10283,12 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "Ligne verticale gauche et droite" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10306,13 +10299,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Doubles lignes verticales gauches et droites" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10323,13 +10315,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Accolades gauche et droite, accolade d'ensemble" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10340,13 +10331,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Parenthèses gauche et droite" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10357,13 +10347,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Parenthèses d'opérateur gauche et droite" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10374,13 +10363,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and msgstr "Parenthèses de groupement ouvrante et fermante ; elles n'apparaissent pas dans le document et ne prennent aucune place." #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10391,13 +10379,12 @@ msgid "Brackets, scalable" msgstr "Parenthèses, taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10408,13 +10395,12 @@ msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Crochets, taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10425,13 +10411,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Doubles crochets, taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10442,13 +10427,12 @@ msgid "Braces, scalable" msgstr "Accolades, taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10459,13 +10443,12 @@ msgid "Single lines, scalable" msgstr "Lignes simples, taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10476,13 +10459,12 @@ msgid "Double lines, scalable" msgstr "Doubles lignes, taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10493,13 +10475,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Crochets angulaires, taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10510,13 +10491,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Parenthèses d'opérateur gauche et droite de taille variable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10527,13 +10507,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Accolades d'ensemble à taille variable en haut" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icône</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icône</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -11715,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." -msgstr "Dans cette boîte de dialogue, vous définissez trois polices vous permettant de formater d'autres parties de texte dans la formule. Les trois polices de base prévues sont <emph>Serif, Sans</emph> et <emph>Fixe </emph>. À chaque police de base pré-installée, vous pouvez en ajouter une autre librement. Pour cela, vous disposez de toutes les polices installées sur votre système. Le bouton <emph>Modifier</emph> permet d'étendre la sélection prédéfinie dans les zones de liste." +msgstr "Dans cette section de la boîte de dialogue <emph>Polices</emph>, vous pouvez définir des polices avec lesquelles vous pouvez formater d'autres composants de texte dans la formule. Les trois polices de base prévues sont <emph>Serif, Sans</emph> et <emph>Fixe </emph>. À chaque police de base pré-installée, vous pouvez en ajouter une autre librement. Pour cela, vous disposez de toutes les polices installées sur votre système. Le bouton <emph>Modifier</emph> permet d'étendre la sélection prédéfinie dans les zones de liste." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11858,7 +11837,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\">Sélectionnez une police dans la liste.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Sélectionnez une police dans la liste.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11912,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\">Cochez cette case pour représenter la police en gras.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Cochez cette case pour assigner l'attribut gras à la police.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11930,7 +11909,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\">Cochez cette case pour représenter la police en italique.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Cochez cette case pour assigner l'attribut italique à la police.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index eb5ee6fe8ae..5110fa3f060 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:01+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:59+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462770087.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464087551.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -11109,9 +11109,8 @@ msgstr "Protégé contre toute modification manuelle" msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Empêche la modification du contenu de l'index.</ahelp> Les modifications manuelles effectuées sur l'index sont perdues lorsque l'index est actualisé. Si vous souhaitez que le curseur défile dans une zone protégée, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage</emph>, cochez la case <emph>Curseur dans les zones protégées - Activé </emph>." #: 04120211.xhp @@ -22082,12 +22081,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorre msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrection</link>" #: 05150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3151182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>." +msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>." msgstr "Formate automatiquement le fichier selon les options définies sous <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Outils - AutoCorrection\"><emph>Outils - Options d'AutoCorrection</emph></link>." #: 05150000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e4cb7218f01..a6ead6cba45 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:00+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452288073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464087639.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -784,8 +784,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10D64\n" "help.text" -msgid "Apply Default paragraph style" -msgstr "Appliquer le style de paragraphe par défaut" +msgid "Apply Text Body paragraph style" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b8c933e3bd0..3165a7e5093 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:52+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:42+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462769579.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464090143.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -13200,13 +13200,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\" msgstr "Dans la zone <item type=\"menuitem\">Lien</item>, activez la case à cocher <item type=\"menuitem\">Lier</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Sous Windows, vous pouvez également activer la case à cocher <item type=\"menuitem\">DDE</item> afin que le contenu de la section soit automatiquement actualisé lorsque la section du document source est modifiée. </caseinline></switchinline>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" -msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box." -msgstr "Cliquez sur le bouton parcourir (<item type=\"menuitem\">...</item>) à côté du champ <item type=\"menuitem\">Nom de fichier</item>." +msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box." +msgstr "" #: section_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a7005fbeed5..b8f2321e46c 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 04:52+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465332693.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467780735.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -621,14 +621,13 @@ msgid "Input Line" msgstr "Ligne de saisie" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Supprimer des feuilles..." +msgstr "~Sélectionner les feuilles..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3934,14 +3933,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4348,6 +4346,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forme Fontwork" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "Standard (mode simple)" + #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5420,14 +5427,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6551,8 +6557,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "Adapter le texte au cadre" +msgid "Fit Text in Textbox Size" +msgstr "Ajuster le texte à la taille de la zone de texte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9651,14 +9657,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9802,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Texte de tableau" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13662,8 +13667,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "Galerie Fontwork..." +msgid "Fontwork Style" +msgstr "Style Fontwork" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fontwork..." +msgstr "Fontwork..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14058,8 +14072,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n" "Label\n" "value.text" -msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "Symbole \"Interdit\"" +msgid "Prohibited" +msgstr "Interdit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16026,15 +16040,6 @@ msgstr "Gère les modèles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Manage" -msgstr "Gérer" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n" "Label\n" "value.text" @@ -16499,12 +16504,21 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" +msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Basculer la casse (Casse De Titre, MAJUSCULE, minuscule)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Cycle Case" +msgstr "Basculer la casse" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n" "Label\n" "value.text" @@ -16670,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save As Template..." +msgid "Save as Template..." msgstr "Enregistrer comme modèle..." #: GenericCommands.xcu @@ -17390,8 +17404,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Éditer..." +msgid "~Open Template..." +msgstr "Ouvrir un modèle..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18381,7 +18395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barre notebook" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18960,14 +18974,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Expor~ter..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Options de présentation graphique" +msgstr "Options de présentation graphique " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19542,8 +19555,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "~Galerie Clip Art" +msgid "Media ~Gallery" +msgstr "~Galerie de média" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Gallery" +msgstr "~Gallery" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21445,14 +21467,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22987,20 +23008,20 @@ msgstr "Image" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Layouts" -msgstr "Mises en page" +msgid "Slide" +msgstr "Diapo" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Slide Background" -msgstr "Arrière-plan de la diapo" +msgid "Layouts" +msgstr "Mises en page" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23878,6 +23899,15 @@ msgstr "A~fficher les modifications" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Track Changes" +msgstr "~Suivi des modifications" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" @@ -27638,14 +27668,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27753,7 +27782,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Publipostage" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28089,14 +28118,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28540,14 +28568,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29378,14 +29405,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29883,14 +29909,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forme" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Échelle de texte" +msgstr "Texte de forme" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30314,11 +30339,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forme Fontwork" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Aller à la feuille..." diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po index 1fc8c7afb50..2e4c987f46a 100644 --- a/source/fr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:53+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1465728823.000000\n" @@ -20500,13 +20500,14 @@ msgid "aggregation" msgstr "agrégation" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Agrégation (défaut 0 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour agréger les valeurs (temps) identiques." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20617,13 +20618,14 @@ msgid "aggregation" msgstr "agrégation" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Agrégation (défaut 0 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour agréger les valeurs (temps) identiques." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22802,8 +22804,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "Vérifie 1 ou plusieurs conditions et renvoie une valeur correspondant à la première condition vraie." +msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index bc94e977de3..31aa41e352a 100644 --- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:54+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1465728853.000000\n" @@ -9654,13 +9654,14 @@ msgid "Op_tions" msgstr "Op_tions" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Nombre de pages :" +msgid "Pages:" +msgstr "Pages" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9668,17 +9669,18 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Cells:" -msgstr "Nombre de cellules :" +msgid "Cells:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Sheets:" -msgstr "Nombre de feuilles :" +msgid "Sheets:" +msgstr "Feuilles" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9686,8 +9688,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "Nombre de groupes de formules :" +msgid "Formula groups:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 5f7ff789256..361f333bb3f 100644 --- a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-23 10:03+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465417617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466676214.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "Masque de diapo :" +msgstr "Masque diapo :" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/doc.po b/source/fr/sfx2/source/doc.po index d92db8db305..e550c72cd87 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/fr/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:34+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1465677282.000000\n" @@ -100,6 +100,14 @@ msgstr "Définir par défaut" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_RESET_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Reset Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" @@ -116,6 +124,14 @@ msgstr "Renommer" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_CATEGORY_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" @@ -132,6 +148,16 @@ msgstr "Saisissez le nouveau nom : " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_TEMPLATE_TOOLTIP\n" +"string.text" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" msgid "Automatically saved version" @@ -431,6 +457,22 @@ msgstr "Sélectionner une catégorie" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n" +"string.text" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_QUERY_COPY\n" +"string.text" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" diff --git a/source/fr/sfx2/source/view.po b/source/fr/sfx2/source/view.po index 5dec191c0df..824d53aee08 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/view.po +++ b/source/fr/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 04:23+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465727408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467174236.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -218,17 +218,16 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Contrôle à l'export :" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "Extraire" +msgstr "Check-out" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po index 69c9f4cee4d..e8b0f9d1d58 100644 --- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:28+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1465676926.000000\n" @@ -1424,6 +1424,15 @@ msgstr "Sélectionnez une catégorie de modèle" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" "saveastemplatedlg.ui\n" +"defaultcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set as Default Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" "categorylist\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -1575,13 +1584,14 @@ msgid "Draw Templates" msgstr "Modèles Draw" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" -"edit\n" +"manage\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Templates" -msgstr "Éditer les modèles" +msgid "Manage Templates" +msgstr "Déplacer des modèles" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1775,15 +1785,6 @@ msgstr "Dépôt" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"action_menu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action Menu" -msgstr "Menu Action" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" "online_link\n" "tooltip_text\n" "string.text" diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po index 38b9ad79cd2..8ba13ea61ab 100644 --- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 04:43+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465501596.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467780214.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1118,17 +1118,56 @@ msgstr "_Ne pas envoyer" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" "crashreportdlg.ui\n" -"label1\n" +"btn_close\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"ed_pre\n" "label\n" "string.text" msgid "" -"We are sorry but it seems that LibreOffice crashed the last time.\n" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" "\n" -"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" -"Nous sommes désolés, mais il semble que LibreOffice a planté lors de la dernière utilisation.\n" +"Malheureusement il semble que %PRODUCTNAME s'est arrêté de façon anormale lors de sa dernière utilisation.\n" "\n" -"Vous pouvez nous aider à résoudre ce problème en envoyant le rapport de plantage au serveur LibreOffice de collecte des rapports de plantage." +"Vous pouvez nous aider à corriger ce problème en envoyant un rapport anonyme au serveur %PRODUCTNAME dédié aux rapports de crash." + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"ed_post\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"Le rapport de crash a été transmis avec succès.\n" +"Vous pourrez bientôt retrouver le rapport à :\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"ed_bugreport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Veuillez vérifier le rapport et, s'il n'y a pas encore de rapport de bug lié au rapport de crash, vous êtes invité à ouvrir un nouveau rapport de bug à bugs.documentfoundation.org.\n" +"Indiquez des instructions détaillées permettant de reproduire le crash ; indiquez également l'identifiant du crash dans le champ dédié.\n" +"Merci de votre aide pour l'amélioration de %PRODUCTNAME." #: datanavigator.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po index fd69ea83886..82061beac75 100644 --- a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-10 04:05+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1465531535.000000\n" @@ -26,15 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Code" msgstr "Code d'authentification" -#: authfallback.ui -msgctxt "" -"authfallback.ui\n" -"google_prefix_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "G-" -msgstr "G-" - #: filterselect.ui msgctxt "" "filterselect.ui\n" |