aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-23 20:43:41 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-23 20:58:48 +0100
commit49beaeb5bc72a9a5e2102cceaff12e2140073434 (patch)
tree569890f8fb2f55a0759ca83b00e6eb031ddb0e6f /source/fr
parentc950e18b339a369fa805ac4d34b2ae0f1e0fd82f (diff)
update translations for 5.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I576a654d96527a246b6a334a33f3a2e2f1adcc2e
Diffstat (limited to 'source/fr')
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/fr/formula/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po24
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po30
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po13
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po248
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po607
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po612
-rw-r--r--source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po62
-rw-r--r--source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po16
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po284
-rw-r--r--source/fr/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po24
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po19
18 files changed, 1090 insertions, 956 deletions
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index 225c1f08706..fe920f096f5 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-06 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 10:57+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481002012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481626659.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr "Opion d'accessibilité \"Utiliser une couleur de police automatique pour l'affichage à l'écran\" est active. Les attributs de couleur de police ne sont pas utilisés actuellement pour afficher le texte."
+msgstr "L'option d'accessibilité \"Utiliser une couleur de police automatique pour l'affichage à l'écran\" est active. Les attributs de couleur de police ne sont pas utilisés actuellement pour afficher le texte."
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 53e243b02ee..b91afc422af 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 21:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PDURATION\n"
"string.text"
msgid "PDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "PDURATION"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EFFECT\n"
"string.text"
msgid "EFFECT"
-msgstr ""
+msgstr "TAUX.EFFECTIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
"string.text"
msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTIR_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/uiconfig/ui.po b/source/fr/formula/uiconfig/ui.po
index 910f07e1c8e..b7037b7e442 100644
--- a/source/fr/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-12 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462140865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481575793.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechercher"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f19817b4979..39326b3e5bf 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475916800.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -553,8 +553,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einamen\">Choisissez <emph>Insertion - Noms</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -571,8 +571,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaei\">Choisissez <emph>Insertion - Noms - Insérer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaueb\">Choisissez <emph>Insertion - Noms - Appliquer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -607,8 +607,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einabesch\">Choisissez <emph>Insertion - Noms - Étiquettes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5236be6ea3d..f281325a564 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476819630.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476819629.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -20651,8 +20651,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150691\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SommeX;4;1)</item> renvoie la valeur de la plage <emph>SommeX</emph> dans la ligne 4 et la colonne 1 comme définie dans <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20676,8 +20676,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158419\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indique la valeur contenue dans la ligne 4 et la colonne 1 de la plage (multiple) que vous avez nommée sous <emph>Insertion - Noms - Définir</emph> comme <emph>multi</emph>. La plage multiple peut être constituée de plusieurs plages rectangulaires, chacune d'une ligne 4 et d'une colonne 1. Si vous souhaitez maintenant appeler le second bloc de cette plage multiple saisissez le nombre <item type=\"input\">2</item> comme paramètre de <emph>plage</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -49847,8 +49847,8 @@ msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Noms"
+msgid "Named Ranges and Expressions"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -49856,8 +49856,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153951\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Noms\">Noms</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50247,8 +50247,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr "Sélectionnez la zone contenant toutes les plages à nommer. Choisissez <emph>Insertion - Noms - Appliquer</emph>. Cette opération ouvre la boîte de dialogue <emph>Créer un nom</emph>. Vous pouvez, à partir de cette boîte de dialogue, sélectionner les options de nommage appropriées."
+msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -52134,8 +52134,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Sélectionnez <emph>-aucun-</emph> pour supprimer une définition de zone d'impression pour la feuille de calcul active. Sélectionnez <emph>-feuille entière-</emph> pour définir la feuille active comme zone d'impression. Sélectionnez <emph>-sélection-</emph> pour désigner comme zone d'impression une zone sélectionnée dans une feuille. Si vous sélectionnez <emph>-défini par l'utilisateur-</emph>, vous pouvez définir une zone d'impression précédemment définie à l'aide de la <emph>Format - Zones d' impression - Définir</emph>. Si vous avez attribué un nom à une zone à l'aide de la commande <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>, ce nom s'affiche et vous pouvez le sélectionner dans la zone de liste."
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 296c96b2478..2a8ac2fd1f7 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1469959953.000000\n"
@@ -2132,8 +2132,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Pour définir la plage source en tant que plage, sélectionnez les cellules et choisissez <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>. Enregistrez le document source mais ne le fermez pas."
+msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
+msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -11832,8 +11832,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153954\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "Sélectionnez une cellule ou une plage de cellules, puis choisissez <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>. La boîte de dialogue <emph>Définir des noms</emph> s'affiche."
+msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
+msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11885,8 +11885,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insertion - Noms - Définir\">Insertion - Noms - Définir</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d6c3a90d259..e14ab4e8522 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468490050.000000\n"
@@ -12071,15 +12071,6 @@ msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Page - Arrière-plan</emph> (dans $[o
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Image - </emph></caseinline></switchinline> onglet <emph>Remplissage - Couleurs</emph>"
-
-#: 00040502.xhp
-msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"141\n"
"help.text"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3333ea84251..d5ea69452d2 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476819630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468951797.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8292,8 +8292,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Saisissez le nombre de caractères substituables dans le terme recherché.</ahelp> Par exemple, si vous spécifiez deux caractères substituables, \"biche\" et \"pêche\" sont considérés comme des termes similaires."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
+msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25621,32 +25621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Cliquez sur le remplissage à appliquer à l'objet sélectionné.</ahelp>"
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Couleurs\">Couleurs</link>"
-
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Sélectionez une couleur à appliquer, enregistrez la liste de couleurs active ou chargez une liste de couleurs différente."
-
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -43244,6 +43218,214 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Saisissez de nouveau le mot de passe principal.</ahelp>"
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"bm_id281120160951421436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160939034500\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939285779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163153357\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154362\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154363\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149549\n"
+"help.text"
+msgid "What can I do in safe mode?"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939281728\n"
+"help.text"
+msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149551\n"
+"help.text"
+msgid "Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279896\n"
+"help.text"
+msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149552\n"
+"help.text"
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279161\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing <emph>Quit</emph> will just exit %PRODUCTNAME. Use this option if you got here by accident."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149543\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348926\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149545\n"
+"help.text"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348884\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149546\n"
+"help.text"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347119\n"
+"help.text"
+msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276682\n"
+"help.text"
+msgid "Uninstall extensions"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944275137\n"
+"help.text"
+msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276687\n"
+"help.text"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427792\n"
+"help.text"
+msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427243\n"
+"help.text"
+msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347055\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348679\n"
+"help.text"
+msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
+msgstr ""
+
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d63efc44a35..722923678e3 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468651361.000000\n"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
-msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers (check)"
+msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers"
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id150820161816049600\n"
"help.text"
-msgid "Connecting to a Windows share (check)"
+msgid "Connecting to a Windows share"
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -9920,8 +9920,8 @@ msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_idN1076D\n"
"help.text"
-msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr "Pour passer à une cellule de la feuille de calcul, saisissez d'abord son nom sous <emph>Insertion - Noms - Définir</emph>."
+msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12429,20 +12429,20 @@ msgstr "Dans l'onglet <emph>Options</emph>, veillez à cocher la case <emph>Sync
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"86\n"
+"par_id3149767\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Dès que vous avez cliqué sur <emph>Nouveau document</emph>, une petite fenêtre apparaît comportant le bouton <emph>Synchroniser les étiquettes</emph>. Saisissez la première étiquette. Dès que vous cliquez sur ce bouton, l'étiquette active est copiée dans toutes les autres étiquettes de la feuille."
+msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
+msgstr "Cliquez sur <emph>Nouveau document</emph> pour créer un nouveau document avec vos paramètres prédéfinis."
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
-"par_id3149767\n"
-"29\n"
+"par_id3156424\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr "Cliquez sur <emph>Nouveau document</emph> pour créer un nouveau document avec vos paramètres prédéfinis."
+msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
+msgstr "Dès que vous avez cliqué sur <emph>Nouveau document</emph>, une petite fenêtre apparaît comportant le bouton <emph>Synchroniser les étiquettes</emph>. Saisissez la première étiquette. Dès que vous cliquez sur ce bouton, l'étiquette active est copiée dans toutes les autres étiquettes de la feuille."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -18305,758 +18305,721 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Démarrage du logiciel $[officename] avec des paramètres"
+msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"bm_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Paramètres de démarrage</bookmark_value><bookmark_value>Paramètres de ligne de commande</bookmark_value><bookmark_value>Paramètres;ligne de commande</bookmark_value><bookmark_value>Arguments dans la ligne de commande</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Démarrage du logiciel $[officename] avec des paramètres"
+msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147009\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "Si vous démarrez $[officename] à partir de la ligne de commande, vous pouvez lui assigner divers paramètres qui vous permettront de jouer sur les performances. L'utilisation de paramètres de ligne de commande doit être réservée aux utilisateurs expérimentés."
+msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147618\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr "Pour une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de se servir de paramètres de ligne de commande. Certains de ces paramètres nécessitent une connaissance approfondie de la technologie sur laquelle se base $[officename]."
+msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"hd_id3154898\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr "Démarrage de $[officename] à partir de la ligne de commande"
+msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
-msgstr "Sous Windows, sélectionnez <emph>Exécuter</emph> à partir du menu Démarrer de Windows, ou ouvrez un shell sous les plateformes Linux, *BSD ou Mac OS X."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3152472\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sous Windows, saisissez le texte suivant dans la zone de texte <emph>Ouvrir</emph> puis cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "Sous les systèmes tels que UNIX, saisissez la ligne de texte suivante, puis appuyez sur <emph>Retour</emph> :"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147561\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{installation}\\program\\soffice.exe {paramètre} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{installation}/program/soffice {paramètre} </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Remplacez <emph>{installation}</emph> par le chemin d'installation du logiciel $[officename] (par exemple, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> ou <emph>~/office</emph>)"
+msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"9\n"
+"hd_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
-msgstr "Le cas échéant, remplacez <emph>{paramètre}</emph> par l'un ou plusieurs des paramètres de ligne de commande suivants."
+msgid "Valid Command Line Parameters"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"10\n"
+"hd_id1016120408556191\n"
"help.text"
-msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr "Paramètres de ligne de commande valides"
+msgid "Using without special arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"11\n"
+"par_id215247284938\n"
"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paramètre"
+msgid "Using without any arguments opens the start center."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"12\n"
+"par_id4016121206183262\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Signification"
+msgid "<emph>{file}</emph>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"73\n"
+"par_id40161212062813818\n"
"help.text"
-msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "--help / -h / -?"
+msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"74\n"
+"par_id40161212063110720\n"
"help.text"
-msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Liste les paramètres de ligne de commande disponibles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">dans une boîte de dialogue</caseinline><defaultinline>sur la console</defaultinline></switchinline>."
+msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id31499et\n"
-"73\n"
+"par_id40161212063330252\n"
"help.text"
-msgid "--version"
-msgstr "--version"
+msgid "Opens the file and applies specified macros from the file."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id31473et\n"
-"74\n"
+"hd_id201612040855610\n"
"help.text"
-msgid "Displays the version information."
-msgstr "Affiche les informations de version."
+msgid "Getting help and information"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"59\n"
+"par_id3148451\n"
"help.text"
-msgid "--writer"
-msgstr "--writer"
+msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147213\n"
-"60\n"
+"par_id3149167\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr "Démarre avec un document Writer vide."
+msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"61\n"
+"par_id3147349\n"
"help.text"
-msgid "--calc"
-msgstr "--calc"
+msgid "Lists the available command line parameters to the console."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145261\n"
-"62\n"
+"par_id20161204091221764\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr "Démarre avec un document Calc vide."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"63\n"
+"par_id20161204091520522\n"
"help.text"
-msgid "--draw"
-msgstr "--draw"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"64\n"
+"par_id20161204091727059\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr "Démarre avec un document Draw vide."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"65\n"
+"par_id20161204091812159\n"
"help.text"
-msgid "--impress"
-msgstr "--impress"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153222\n"
-"66\n"
+"par_id20161204091919599\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr "Démarre avec un document Impress vide."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155853\n"
-"67\n"
+"par_id20161204092029619\n"
"help.text"
-msgid "--math"
-msgstr "--math"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3146928\n"
-"68\n"
+"par_id2016120409214276\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr "Démarre avec un document Math vide."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"69\n"
+"par_id31473et\n"
"help.text"
-msgid "--global"
-msgstr "--global"
+msgid "Shows $[officename] version and quits."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"70\n"
+"par_id2016120409236546\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr "Démarre avec un document maître Writer vide."
+msgid "(MacOS X sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"71\n"
+"hd_id20161204094429235\n"
"help.text"
-msgid "--web"
-msgstr "--web"
+msgid "General arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148836\n"
-"72\n"
+"par_id3153919\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr "Démarre avec un document HTML vide."
+msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deativates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
+"par_id315330t\n"
"help.text"
-msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "--show {nomdefichier.odp}"
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153838\n"
-"80\n"
+"par_id315053o\n"
"help.text"
-msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr "Démarre avec le fichier Impress <emph>{nomdefichier.odp}</emph> et lance la présentation. Passe en mode Édition après la présentation."
+msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"</item>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"13\n"
+"par_id20161204101917197\n"
+"help.text"
+msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id20161204103115358\n"
"help.text"
-msgid "--minimized"
-msgstr "--minimized"
+msgid "User/programmatic interface control"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151334\n"
+"help.text"
+msgid "Disables the splash screen at program start."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3146080\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr "Démarrage en mode simplifié. L'écran de démarrage ne s'affiche pas."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145641\n"
-"15\n"
+"par_id3153306\n"
"help.text"
-msgid "--invisible"
-msgstr "--invisible"
+msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3154756\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr "Démarre en mode Invisible."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148914\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Le logo de démarrage et la fenêtre de programme initiale ne s'affichent pas. Cependant, il est possible de contrôler $[officename] et d'ouvrir des documents et des boîtes de dialogue via l'<link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147341\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr "Lorsque le logiciel $[officename] a été démarré avec ce paramètre, il ne peut être terminé qu'en utilisant le gestionnaire des tâches (Windows) ou la commande <emph>kill</emph> (systèmes tels que UNIX)."
+msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150388\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr "Il ne peut pas être utilisé avec <emph>-quickstart</emph>."
+msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3145147\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Vous trouverez des informations complémentaires dans <emph>$[officename] Developer's Guide</emph> (Guide du développeur)."
+msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155903\n"
-"20\n"
+"par_id3150530\n"
+"help.text"
+msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156353\n"
"help.text"
-msgid "--norestore"
-msgstr "--norestore"
+msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156374\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr "Désactive le redémarrage et la restauration de fichier après une panne système."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id5215918\n"
+"par_id20161204120122917\n"
"help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "--nofirststartwizard"
+msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id5665761\n"
+"par_id3147130\n"
"help.text"
-msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr "Désactive l'assistant de bienvenue."
+msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148477\n"
-"25\n"
+"par_id20161204120828147\n"
"help.text"
-msgid "--quickstart"
-msgstr "--quickstart"
+msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"26\n"
+"par_id3148874\n"
"help.text"
-msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr "Active le démarrage rapide."
+msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3152479\n"
-"30\n"
+"par_id314713a\n"
"help.text"
-msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "--accept={chaîne UNO}"
+msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147130\n"
-"31\n"
+"par_id20161204121422689\n"
"help.text"
-msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "Notifie à $[officename] qu'une chaîne \"UNO Accept String\" est utilisée lors de la création d'une chaîne \"UNO Acceptor Threads\"."
+msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"32\n"
+"par_id201612041220386\n"
"help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Vous trouverez des informations complémentaires dans <emph>$[officename] Developer's Guide</emph> (Guide du développeur)."
+msgid "Developer arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315247a\n"
-"30\n"
+"par_id20161204122216505\n"
"help.text"
-msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr "--accept={chaîne UNO}"
+msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314713a\n"
-"31\n"
+"par_id2016120412237431\n"
"help.text"
-msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
-msgstr "Ferme un accèpteur qui a été créé avec --accept={chaîne UNO}. Utilisez --unaccept=all pour fermer tous les accèpteurs ouverts."
+msgid "Exit after loading documents."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"36\n"
+"par_id20161204122420839\n"
"help.text"
-msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-p {nomdefichier1} {nomdefichier2} ..."
+msgid "New document creation arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3163666\n"
-"37\n"
+"par_id20161204122414892\n"
"help.text"
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "Imprime les fichiers <emph>{nomdefichier1} {nomdefichier2}, etc.</emph> sur l'imprimante par défaut et termine la tâche. L'écran de démarrage n'apparaît pas."
+msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150828\n"
-"49\n"
+"par_id3147213\n"
"help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Si le nom de fichier contient des espaces, vous devrez le mettre entre guillemets."
+msgid "Starts with an empty Writer document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150883\n"
-"38\n"
+"par_id3145261\n"
"help.text"
-msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "--pt {Nomdimprimante} {nomdefichier1} {nomdefichier2} ..."
+msgid "Starts with an empty Calc document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155081\n"
-"50\n"
+"par_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "Imprime les fichiers <emph>{nomdefichier1} {nomdefichier2}, etc.</emph> sur l'imprimante <emph>{Nomdimprimante}</emph> et termine la tâche. L'écran de démarrage n'apparaît pas."
+msgid "Starts with an empty Draw document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153655\n"
-"51\n"
+"par_id3153222\n"
"help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Si le nom de fichier contient des espaces, vous devrez le mettre entre guillemets."
+msgid "Starts with an empty Impress document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"39\n"
+"par_id3146928\n"
"help.text"
-msgid "-o {filename}"
-msgstr "-o {nomdefichier}"
+msgid "Starts with an empty Math document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"40\n"
+"par_id3151075\n"
"help.text"
-msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr "Ouvre <emph>{nomdefichier}</emph> pour permettre son édition, même s'il s'agit d'un modèle."
+msgid "Starts with an empty Writer master document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"54\n"
+"par_id3148836\n"
"help.text"
-msgid "--view {filename}"
-msgstr "--view {nomdefichier}"
+msgid "Starts with an empty HTML document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"55\n"
+"par_id20161204125123476\n"
"help.text"
-msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr "Crée une copie temporaire de <emph>{nomdefichier}</emph> et l'ouvre en lecture seule."
+msgid "File open arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3166421\n"
-"41\n"
+"par_id20161204125411030\n"
"help.text"
-msgid "-n {filename}"
-msgstr "-n {nomdefichier}"
+msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3154259\n"
-"42\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr "Crée un nouveau document en utilisant <emph>{nomdefichier}</emph> comme modèle."
+msgid "Treats following files as templates for creation of new documents."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155126\n"
-"43\n"
+"par_id3150309\n"
"help.text"
-msgid "--nologo"
-msgstr "--nologo"
+msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151334\n"
-"44\n"
+"par_id3155081\n"
"help.text"
-msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr "Désactive l'écran de démarrage au démarrage du programme."
+msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"75\n"
+"par_id3153655\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "--nodefault"
-msgstr "--nodefault"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "Si le nom de fichier contient des espaces, vous devrez le mettre entre guillemets."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153306\n"
-"76\n"
+"par_id20161204010513716\n"
"help.text"
-msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr "Démarre en affichant uniquement l'écran de démarrage."
+msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315917t\n"
-"75\n"
+"par_id2016120401061890\n"
"help.text"
-msgid "--nolockcheck"
-msgstr "--nolockcheck"
+msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315330t\n"
-"76\n"
+"par_id3163666\n"
"help.text"
-msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr "Désactive la vérification des instances distantes utilisant l'installation."
+msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"help.text"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id2211676\n"
+"par_id3145268\n"
"help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "--nofirststartwizard"
+msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id1641895\n"
+"par_id3153838\n"
"help.text"
-msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr "Ajoutez ce paramètre à la commande de démarrage pour supprimer l'assistant Bienvenue."
+msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153915\n"
-"45\n"
+"par_id315053p\n"
"help.text"
-msgid "--display {display}"
-msgstr "--display {affichage}"
+msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"46\n"
+"par_id2016120401222926\n"
"help.text"
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr "Définit la variable d'environnement <emph>DISPLAY</emph> sur les plateformes telles UNIX à la valeur <emph>{display}</emph>. Ce paramètre est seulement pris en charge par le script de démarrage du logiciel $[officename] sur les plateformes UNIX."
+msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149595\n"
-"56\n"
+"par_id315053q\n"
"help.text"
-msgid "--headless"
-msgstr "--headless"
+msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150530\n"
-"57\n"
+"par_id20161204012928262\n"
"help.text"
-msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr "Démarre en mode \"headless\" permettant d'utiliser l'application sans interface utilisateur."
+msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156353\n"
-"58\n"
+"par_id2016120401348732\n"
"help.text"
-msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Ce mode spécial peut être utilisé lorsque l'application est contrôlée par des clients externes via l'<link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "Dump text content of the following files to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959o\n"
-"56\n"
+"par_id2016120401398657\n"
"help.text"
-msgid "--infilter={filter}"
-msgstr "--infilter={filtre}"
+msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053o\n"
-"57\n"
+"par_id20161204014126760\n"
"help.text"
-msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-msgstr "Force la saisie d'un type de filtre, si possible. Par exemple, --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgid "Ignored switches"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959p\n"
-"56\n"
+"par_id2016120401435616\n"
"help.text"
-msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] fichiers"
+msgid "Ignored (MacOS X only)"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053p\n"
-"57\n"
+"par_id20161204014423695\n"
"help.text"
-msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr "Fichiers convertis par lot. Si --outdir n'est pas spécifié, alors le répertoire actif est utilisé comme output_dir.<br/>Par exemple --convert-to pdf*.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user*.doc"
+msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959q\n"
-"56\n"
+"par_id20161204014529900\n"
"help.text"
-msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr "--print-to-file [--printer-name nom_imprimante] [--outdir rep_sortie] fichiers"
+msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053q\n"
-"57\n"
+"par_id2016120401463584\n"
"help.text"
-msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-msgstr "Fichiers imprimés par lot dans un fichier. Si --outdir n'est pas spécifié, alors le répertoire actif est utilisé comme output_dir.<br/>Par exemple --print-to-file*.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc\""
+msgid "Used only in unit tests and should have two arguments."
+msgstr ""
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 341993af641..34ad530345c 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-14 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-14 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476419731.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481705147.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Database Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objet de base de données"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table dynamique"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une table dynamique"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Créer..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode édition de cellule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zone d'impression"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "Définir une zone d'impression"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les plages d'impression"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer les plages d'impression"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une plage d'impression"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer entre les types de référence"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "~Insérer une plage ou une expression nommée..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "Plage ou expression ~nommée..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet At End..."
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une feuille à la fin..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Monnaie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Monnaie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Monnaie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Monnaie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Pourcentage"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Pourcentage"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Général"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Date"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Nombre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientifique"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Scientifique"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Heure"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le format Heure"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Plages ou expressions ~nommées..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr ""
+msgstr "Li~gnes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr ""
+msgstr "Colo~nnes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Date"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr ""
+msgstr "~Heure"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Link"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer l'hyperlien"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'hyperlien"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Coller uniquement les nombres"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Opérations sur colonnes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Opérations sur lignes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Insérer..."
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classification TSCP"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "Standard (mode simple)"
+msgstr "Standard (mode compact)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flèches"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Courbe de te~ndance..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapport..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle re~quête (vue Ébauche)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle requête (vue ~SQL)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle ébauche de table"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle ~vue ébauche"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruire"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fonctions pour les points de collage"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7035,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animation"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hyperlien..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une ligne au-dessous"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une ligne au-dessus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Right"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une colonne à droite"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8943,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une colonne à gauche"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9915,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Volet Page maîtresse"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Volet Page maîtresse (pas de sélection)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ovale vertical"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13218,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Ovale horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13227,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ovale vertical"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des formes de base"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13929,7 +13929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter l'espacement entre paragraphes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13947,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter l'espacement entre paragraphes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13956,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13965,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer l'espacement entre paragraphes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer l'espacement entre paragraphes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13983,7 +13983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de flèche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "~Flèche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14001,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes d'organigramme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14010,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "~Organigramme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14019,7 +14019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de légende"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14028,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout"
-msgstr ""
+msgstr "~Légende"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes d'étoile"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tar"
-msgstr ""
+msgstr "É~toile"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une zone de texte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter la taille de la police"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer la taille de la police"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15585,7 +15585,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer l'ombre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15639,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Soulignage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15819,7 +15819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Gauche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15828,7 +15828,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à gauche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Droite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15846,7 +15846,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à droite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15855,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15864,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrer horizontalement"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15900,7 +15900,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'interligne"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16143,7 +16143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16152,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage optimal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une ligne"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16188,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes et flèches"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne avec flèche au début"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne avec flèche à la fin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16215,7 +16215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne avec flèches"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16224,7 +16224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne avec flèche / cercle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16233,7 +16233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne avec cercle / flèche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16242,7 +16242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne avec flèche / carré"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne avec carré / flèche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16260,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de cote"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16296,7 +16296,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un rectangle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16323,7 +16323,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une ellipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Boîte de dialogue rogner image"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16377,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Boîte de dialogue rogner..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Rogner"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16395,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rogner image"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les modèles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Affichre le gestionnaire de modèles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir distant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un ~fichier distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un fichire distant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16557,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer distant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Enre~gistrer le fichier distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16575,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le fichier distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16784,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un commentaire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16883,7 +16883,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un texte vertical"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16928,7 +16928,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un diagramme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16937,7 +16937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramme à partir d'un fichier..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16946,7 +16946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Puces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16955,7 +16955,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste à ~puces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16964,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "(Dés)activer les puces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16973,7 +16973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numérotation"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16982,7 +16982,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste numérotée"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16991,7 +16991,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "(Dés)activer la numérotation"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17000,7 +17000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Plan"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17009,7 +17009,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr ""
+msgstr "~Liste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17018,7 +17018,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Définir le style de liste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17288,7 +17288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17297,7 +17297,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Styles et formatage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17306,7 +17306,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Styles and Formatting Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le volet Styles et formatage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer le mode édition"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Édit~er le style..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17522,7 +17522,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nouveau style..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualiser le style"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiser"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17810,7 +17810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir l'hyperlien"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18305,7 +18305,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une image"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier l'orthographe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18368,7 +18368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Orthographe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18377,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "Orthographe et grammaire..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18386,7 +18386,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier l'orthographe et la grammaire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18404,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'espacement des caractères"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de dessin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18431,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fonctions de dessin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18512,7 +18512,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une zone de texte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18539,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un texte Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hyperlien..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "Įnsérer un hyperlien"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Petites capitales"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18845,7 +18845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner le formatage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Emoji"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18953,7 +18953,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un emoji"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19151,7 +19151,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Navigator Window"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le Navigateur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19160,7 +19160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Barre notebook"
+msgstr "Notebookbar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19511,7 +19511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grille"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19520,7 +19520,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Afficher la grille"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19529,7 +19529,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la grille"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19628,7 +19628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19637,7 +19637,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Co~mparer le document..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19646,7 +19646,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer un document sans suivi des modifications"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19655,7 +19655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19664,7 +19664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner le documen~t..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19673,7 +19673,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner le document avec suivi des modifications"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19835,7 +19835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19844,7 +19844,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer le retrait"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19853,7 +19853,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer le retrait"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19862,7 +19862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19871,7 +19871,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter le retrait"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19880,7 +19880,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter le retrait"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20033,7 +20033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Correction orthographique automatique"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20042,7 +20042,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Correction orthographique automatique"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20051,7 +20051,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer la correction orthographique automatique"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20087,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20096,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Charactères spéciaux..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20105,7 +20105,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Character"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un caractère spécial"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20159,7 +20159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20168,7 +20168,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "~Exporter au format PDF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20177,7 +20177,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter au format PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20186,7 +20186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20204,7 +20204,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter au format PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20285,7 +20285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get help online..."
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir de l'aide en ligne..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20294,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User Guides..."
-msgstr ""
+msgstr "Guides utilisateur..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20483,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20501,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerie de média et Open Clip Art"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21023,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "(Dés)activer l'aperçu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21095,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Courriel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21104,7 +21104,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Document par courriel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21113,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Joindree à un courriel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21482,7 +21482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "(Dés)activer l'extrusion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21599,7 +21599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toolbar Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition des barres d'outils"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21653,7 +21653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sign Existing PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Signer un PDF existant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21815,7 +21815,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner en haut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21824,7 +21824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21833,7 +21833,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrer verticalement"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21851,7 +21851,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner en bas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21968,7 +21968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart"
-msgstr ""
+msgstr "~Diagramme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22004,7 +22004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signatures numériques"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22211,7 +22211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Média"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22220,7 +22220,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Son ou ~vidéo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22229,7 +22229,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un son ou une vidéo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22463,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Collage spécial"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22472,7 +22472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de menu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22481,7 +22481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Nom..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22490,7 +22490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Description..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22499,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart in Safe Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "Redémarrer en mode sans échec..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22949,7 +22949,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classification TSCP"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23192,7 +23192,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (mode compact)"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23471,7 +23471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Onglets"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Contextuel groupé"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23489,7 +23489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual single"
-msgstr ""
+msgstr "Contextuel compact"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23498,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Onglets"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23507,7 +23507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Contextuel groupé"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Onglets"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23525,7 +23525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Contextuel groupé"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24002,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24011,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24038,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animation"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24110,7 +24110,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24128,7 +24128,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture de média"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24137,7 +24137,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24146,7 +24146,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24155,7 +24155,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24164,7 +24164,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Pied de page"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24227,7 +24227,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24281,7 +24281,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animation"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24830,7 +24830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les commentaires"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24839,7 +24839,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24920,7 +24920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Not~e de fin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24929,7 +24929,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une note de fin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24956,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Table des matières"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24965,7 +24965,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une table des matières, un index ou une bibliographie"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25028,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout actualiser"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25037,7 +25037,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Index et ~tables"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour l'index"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25055,7 +25055,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Index actuel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25082,7 +25082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "~Protéger..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25091,7 +25091,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protéger le suivi des modifications"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25100,7 +25100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25109,7 +25109,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeter la modification"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25118,7 +25118,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeter la modification"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25127,7 +25127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter la modification"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25145,7 +25145,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter la modification"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25154,7 +25154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Suivante"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25163,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Modification suivante"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25172,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr ""
+msgstr "Précédente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25181,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Modification suivante"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25208,7 +25208,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les modifications"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25217,7 +25217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de suivi des modifications"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fonctions de suivi des modifications"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25244,7 +25244,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les modifications"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25280,7 +25280,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ODF Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un commentaire ODF de modification"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25307,7 +25307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gérer..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les modifications"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25352,7 +25352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Hyperlien"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25361,7 +25361,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Link..."
-msgstr ""
+msgstr "Éditer l'hyperlien..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25370,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'hyperlien"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25379,7 +25379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "Copier l'adresse de l'hyperlien"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25397,7 +25397,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un repère de texte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25469,7 +25469,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une légende"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25505,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un renvoi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25514,7 +25514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un hyperlien"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25541,7 +25541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Saut de page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25550,7 +25550,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un saut de page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25559,7 +25559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25568,7 +25568,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un ~tableau..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25595,7 +25595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25613,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un cadre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25631,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une entrée d'index"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une formule"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25901,7 +25901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr ""
+msgstr "~Champ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25910,7 +25910,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un champ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25991,7 +25991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Note de ~bas de page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26000,7 +26000,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une note de bas de page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26072,7 +26072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Links Active"
-msgstr ""
+msgstr "Liens actifs"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26558,7 +26558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26567,7 +26567,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer le formatage ~direct"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer le formatage direct"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28547,7 +28547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marques de formatage"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28556,7 +28556,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marques de for~matage"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28565,7 +28565,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "(Dés)activer les marques de formatage"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29087,7 +29087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style de paragraphe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29096,7 +29096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Définir le style de paragraphe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29105,7 +29105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientation"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29114,7 +29114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29123,7 +29123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marges de page"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31031,7 +31031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flèches"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31040,7 +31040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classification TSCP"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31373,7 +31373,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "Standard (mode simple)"
+msgstr "Standard (mode compact)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 970d0fab7e5..98abfeabb37 100644
--- a/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-12 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369914953.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481555703.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"Yes\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"Before Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before Section"
-msgstr ""
+msgstr "Avant la section"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Après la section"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"Before & After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Avant & après la section"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"itemlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe entier"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"With First Detail\n"
"itemlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Avec le premier détail"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"Per Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Par page"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"Per Column\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "Par colonne"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Section"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"itemlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatique"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"All Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les pages"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Header\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sans en-tête de rapport"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sans pied de page de rapport"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Header/Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sans en-tête/pied de page de rapport"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Field or Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Champ ou formule"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"Function\n"
"itemlist.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"Counter\n"
"itemlist.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Compteur"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"User defined Function\n"
"itemlist.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction définie par l'utilisateur :"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"itemlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"Middle\n"
"itemlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Milieu"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Gauche"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Droite"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"Block\n"
"itemlist.text"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 5fb3d3997e6..3b61e87e907 100644
--- a/source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-12 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467668049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481574124.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Trier et grouper"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Tri croissant"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Tri décroissant"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le tri"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence les champs à insérer dans la section du modèle sélectionnée, puis cliquer sur Insérer ou appuyer sur Entrée."
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 97694906b57..b897968e26c 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-23 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481301417.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482504578.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -9670,8 +9670,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Additionne des cellules spécifiées si elles répondent aux critères."
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr "Additionne les arguments qui remplissent la condition."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 366d70a7c32..c910fc90151 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-12 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481307971.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481575200.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifiez les bordures des cellules sélectionnées."
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement horizontal"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Retrait"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter le retrait"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer le retrait"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Origine"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un son ou une vidéo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer les lignes de la grille"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en page"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Données"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification orthographique automatique"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Révision"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer les lignes de la grille"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlien"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Note de bas de page"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Note de fin"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Repère de texte"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Renvoi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Titre 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Titre 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Correct"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrect"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Note de bas de page"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun(e)"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "Style 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Style 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6159,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "Style 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "Style 4"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des lignes au-dessus"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des lignes au-dessous"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des lignes"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les lignes"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur de ligne..."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur de ligne optimale"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6231,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Répartir les lignes régulièrement"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Presse-papier"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6258,27 +6258,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"growb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"shrinkb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Gauche"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Droite"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Scinder"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "Conditionnel"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Feuille de calcul"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Liens"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Adapter"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Verrouiller"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun(e)"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallèle"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Avant"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Après"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Continu"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contour"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer le contour"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la sensibilité à la casse pour l'interopérabilité avec Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Activer pour l'interopérabilité avec Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6600,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser les caractères génériques pour l'interopérabilité avec Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur zéro correspond au 30.12.1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur zéro correspond au 01.01.1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur zéro correspond au 01.01.1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
+msgstr "$1 ignorés ..."
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Retrait gauche"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9867,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientation du texte"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style de ligne de bordure"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de ligne de bordure"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10121,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de décimales"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffres au dénominateur :"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10139,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez le nombre de chiffres à afficher pour le dénominateur."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10148,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffres au dénominateur"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Zéro non significatif"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence de cellule"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10371,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence de cellule"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10380,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence de cellule"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence de cellule"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10443,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10605,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10623,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10641,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure une (des) colonne (s) réservée (s) aux commentaires"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10920,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le résultat du tri à :"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10929,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le résultat du tri à :"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre de tri personnalisé"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11082,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 1"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 2"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11136,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 3"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11163,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 4"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateur 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11210,7 +11208,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de champ 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11217,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de champ 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11226,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de champ 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11235,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de champ 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 1"
-msgstr ""
+msgstr "Condition 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11433,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 2"
-msgstr ""
+msgstr "Condition 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11532,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 3"
-msgstr ""
+msgstr "Condition 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 4"
-msgstr ""
+msgstr "Condition 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 1"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 2"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 3"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11667,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 4"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11739,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le résultat vers"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le résultat vers"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Autre"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir pour définir le fichier source."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/dialog.po b/source/fr/svx/source/dialog.po
index 1f4b6aedc03..7dd439a4d7a 100644
--- a/source/fr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fr/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 18:24+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480355234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481653453.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -6735,7 +6735,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Arable du Sud ancien"
+msgstr "Arabe du Sud ancien"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr "Épacte copte"
+msgstr "Nombres Épacte copte"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr "formes géométriques avancé"
+msgstr "Formes géométriques étendues"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr "Ancien Arabe du nord"
+msgstr "Arabe du nord ancien"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
index 3dfd700e3d9..368b18201d1 100644
--- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480875399.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482505335.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,8 +3062,8 @@ msgctxt ""
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ignorer les diac_ritiques CTL"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr "Ignore les signes diac_ritiques"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3071,8 +3071,8 @@ msgctxt ""
"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore _kashida CTL"
-msgstr "Ignorer le _kashida CTL"
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr "Ignore les _kashida"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5165,11 +5165,11 @@ msgstr "Désactiver l'accélération matérielle (OpenGL, OpenCL)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"radio_deinstall\n"
+"radio_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall extensions"
-msgstr "Désinstaller les extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5183,11 +5183,20 @@ msgstr "Désinstaller toutes les extensions utilisateur"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_all_extensions\n"
+"check_reset_shared_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)"
-msgstr "Désinstaller toutes les extensions (incluant celles partagées et liées)"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Réinitialise l'état des extensions partagées"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_bundled_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Réinitialise l'état des extensions fournies avec le logiciel"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8f50371d48a..31705103af8 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480860012.000000\n"
@@ -9825,24 +9825,6 @@ msgstr "Style"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
-"growb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shrinkb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
"fomatgrouplabel\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ba8558cb2f3..5c95a7f90dc 100644
--- a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-23 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480856444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482504664.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -209,6 +209,15 @@ msgstr "Description"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Signature type"
+msgstr "Type de signature"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
"macrohint\n"
"label\n"
"string.text"