aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 17:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 17:09:41 +0100
commit24c9679f71975ebeb9c8b0922de4ec001883199a (patch)
tree3cb9978cf2d9c2fab3d08977bbab5a8b9c6f05e9 /source/fr
parent37566a3b86642db3d952208f574e523e6189ec4e (diff)
another set of translation updates for 6.0 beta1 libreoffice-6-0-branch-point
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
Diffstat (limited to 'source/fr')
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po192
-rw-r--r--source/fr/fpicker/messages.po46
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po186
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po14
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po26
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/fr/sccomp/messages.po13
-rw-r--r--source/fr/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/fr/sd/messages.po154
-rw-r--r--source/fr/svtools/messages.po19
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po75
-rw-r--r--source/fr/vcl/messages.po88
17 files changed, 488 insertions, 453 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index 47567d66748..36627ac62a5 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:19+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511371195.000000\n"
#: personalization.hrc:31
@@ -8565,196 +8565,216 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Options et avertissements de sécurité"
-#: optuserpage.ui:28
+#: optuserpage.ui:34
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "_Société :"
-#: optuserpage.ui:42
+#: optuserpage.ui:48
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "_Prénom/Nom/Initiales :"
-#: optuserpage.ui:56
+#: optuserpage.ui:62
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Rue :"
-#: optuserpage.ui:70
+#: optuserpage.ui:76
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Ville/État/_Code postal :"
-#: optuserpage.ui:84
+#: optuserpage.ui:90
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "Pays/Ré_gion :"
-#: optuserpage.ui:98
+#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_Titre/Position :"
-#: optuserpage.ui:112
+#: optuserpage.ui:118
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Téléphone (personnel/_professionnel) :"
-#: optuserpage.ui:117
-msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
+#: optuserpage.ui:123
+msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "Numéro de téléphone personnel"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:131
+#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "Fa_x/E-mail :"
-#: optuserpage.ui:154
+#: optuserpage.ui:160
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
-#: optuserpage.ui:172
-msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:178
+msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:190
-msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:196
+msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "Initiales"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:219
-msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
+#: optuserpage.ui:225
+msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
-msgstr "Ville"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:237
-msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
+#: optuserpage.ui:243
+msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "État"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:255
-msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
+#: optuserpage.ui:261
+msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr "Code Postal"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:285
-msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
+#: optuserpage.ui:291
+msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:303
-msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
+#: optuserpage.ui:309
+msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:332
-msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
+#: optuserpage.ui:338
+msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "Numéro de téléphone personnel"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:350
-msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
+#: optuserpage.ui:356
+msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr "Numéro de téléphone professionnel"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:380
-msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
+#: optuserpage.ui:386
+msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
-msgstr "Numéro de FAX"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:398
-msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
+#: optuserpage.ui:404
+msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr "Adresse e-mail"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:415
+#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Utiliser les données dans les propriétés du document"
-#: optuserpage.ui:432
+#: optuserpage.ui:438
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Nom/_Prénom/Patronyme/Initiales :"
-#: optuserpage.ui:455
-msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:461
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:473
-msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:479
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr "Patronyme"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:491
-msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:497
+msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "Initiales"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:509
-msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:515
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr "Prénom"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:529
+#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "_Nom/prénom/initiales :"
-#: optuserpage.ui:552
-msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:558
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:570
-msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:576
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr "Prénom"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:588
-msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:594
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "Initiales"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:608
+#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Rue/numéro d'appartement :"
-#: optuserpage.ui:631
-msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
+#: optuserpage.ui:637
+msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr "Rue"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:649
-msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
+#: optuserpage.ui:655
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
-msgstr "Numéro d'appartement"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:669
+#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Code postal/ville :"
-#: optuserpage.ui:692
-msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
+#: optuserpage.ui:698
+msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr "Ville"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:710
-msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
+#: optuserpage.ui:716
+msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr "Code Postal"
+msgstr ""
-#: optuserpage.ui:808
+#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+#: optuserpage.ui:847
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:860
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:889
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui:909
+msgctxt "optuserpage|label2"
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
diff --git a/source/fr/fpicker/messages.po b/source/fr/fpicker/messages.po
index fe0c8415d4e..3ec9e4eb96d 100644
--- a/source/fr/fpicker/messages.po
+++ b/source/fr/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:15+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,67 +26,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Enregistrer avec ~mot de passe"
-#: strings.hrc:16
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Éditer les ~paramètres du filtre"
-#: strings.hrc:17
+#: strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~En lecture seule"
-#: strings.hrc:18
+#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "~Lier"
-#: strings.hrc:19
+#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "A~perçu"
-#: strings.hrc:20
+#: strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Lire"
-#: strings.hrc:21
+#: strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Version :"
-#: strings.hrc:22
+#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Styles :"
-#: strings.hrc:23
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Style :"
-#: strings.hrc:24
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Sélection"
-#: strings.hrc:25
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "~Type de fichier :"
-#: strings.hrc:26
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Sélectionner un chemin"
-#: strings.hrc:27
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Sélectionnez un dossier."
-#: strings.hrc:28
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
@@ -97,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous le remplacer ?"
-#: strings.hrc:29
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -106,27 +112,27 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le service ?\n"
"\"$servicename$\""
-#: strings.hrc:30
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
-#: strings.hrc:31
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: strings.hrc:32
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: strings.hrc:33
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Type de fichier"
-#: strings.hrc:34
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index cac463ac52e..bd65e745ca0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-21 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:58+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511282458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511373538.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -33871,7 +33871,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vpm</emph> est le versement régulier fait par période."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4cc0fc71ddb..b757e764996 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:59+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496334963.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511373592.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Feuilles</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 505d74077e3..e6cb547150e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:02+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504260425.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511460147.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir les feuilles"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir les feuilles"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Spécifie les options pour transférer des feuilles ou des plages d'une certaine feuille aux mêmes cellules sur d'autres feuilles sélectionnées.</ahelp></variable>"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Cette commande de menu n'est active que si vous avez sélectionné au moins deux feuilles dans le document."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr ""
+msgstr "Pour sélectionner plusieurs feuilles, cliquez sur chaque onglet de feuille tout en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ou Maj."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values."
-msgstr ""
+msgstr "Au contraire de copier une zone dans le presse-papiers, vous pouvez filtrer certaines informations et calculer des valeurs."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la commande <emph>Feuille - Remplir cellules - Feuilles</emph>. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, la case à cocher <emph>Nombres</emph> doit être sélectionnée (ou <emph>Tout copier</emph>) si vous voulez des opérations avec les valeurs. Vous pouvez aussi choisir l'opération ici."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr ""
+msgstr "Cette boîte de dialogue est similaire à la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Collage spécial</link> dans laquelle vous pouvez trouver des conseils supplémentaires."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Peuple une plage de cellule avec des pseudo nombres aléatoires générés automatiquement avec la fonction de distribution sélectionnée et ses paramètres.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Feuille - Remplir cellules - Nombre aléatoire</item>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Définissez la plage de cellule à remplir avec des nombres aléatoires. Si vous aviez déjà sélectionné une plage, elle sera affichée ici.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Définissez la valeur initiale du générateur de nombres aléatoires à une valeur <emph>Graine</emph> connue.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensemble de valeurs pour initier l'algorithme du générateur de nombres aléatoires. Il est utilisé pour initialiser (germer) le générateur de nombres aléatoires afin de reproduire la même séquence de nombres pseudo aléatoires. Spécifiez un nombre entier positif (1, 2, ...) pour produire une séquence spécifique, ou laissez le champ vide si vous n'avez pas besoin de cette fonction particulière.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tronquez le nombre à un nombre donné de <emph>décimales</emph>.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nombre de décimales des nombres générés.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une feuille lorsque <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph> est activé."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Renvoie le plus grand diviseur commun d'une liste de nombres.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Le résultat est le plus petit multiple commun d'une liste de nombres.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences </caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de décimal <emph>visible</emph> du résultat est spécifié dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préfrences </caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcul</link>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero."
-msgstr ""
+msgstr "Si le classeur est exporté dans Microsoft Excel, la fonction PLAFOND est exportée comme équivalente à la fonction PLAFOND.MATH qui existe depuis Excel 2013. Si vous envisagez d'utiliser le classeur avec des versions antérieures d'Excel, utilisez soit PLAFOND.PRECIS qui existe depuis Excel 2010, ou PLAFOND.XCL qui est exporté comme la fonction PLAFOND compatible avec toutes les versions Excel. Remarquez que PLAFOND.XCL arrondit toujours les nombres en s'éloignant de zéro. "
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152454\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Renvoie la factorielle de la somme des arguments divisée par le produit des factorielles des arguments.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr ""
+msgstr "Pour que la formule soit interprétée comme une formule de matrice, vous devez la saisir en appuyant sur les touches Maj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Commande</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, et non simplement en appuyant sur la touche Entrée. La formule s'affiche alors entre accolades dans la barre de <emph>formule</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14798,7 @@ msgctxt ""
"par_id20082017081856189\n"
"help.text"
msgid "(includes hidden values)"
-msgstr ""
+msgstr "(inclut les valeurs masquées)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170716337755\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr ""
+msgstr "Index des fonctions"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170818568679\n"
"help.text"
msgid "(ignores hidden values)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignore les valeurs masquées)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id20082017075115609\n"
"help.text"
msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez les nombres 1-11 pour inclure manuellement les lignes masquées ou 101-111 pour les exclure ; les cellules filtrées sont toujours exclues."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr ""
+msgstr "Il y a un tableau dans la plage de cellule A1:B6 contenant une facture de matériel pour 10 élèves. La ligne 2 (stylos) est masquée manuellement. Vous voulez voir la somme des nombres qui sont affichés ; c'est-à-dire le sous-total des lignes filtrées. Dans ce cas, la formule correcte est :"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751186696\n"
"help.text"
msgid "<emph>ITEM</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ÉLÉMENT</emph>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14958,7 +14958,7 @@ msgctxt ""
"par_id20082017075118422\n"
"help.text"
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>QUANTITÉ</emph>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751195726\n"
"help.text"
msgid "Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Stylo"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751195912\n"
"help.text"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Crayon"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751199399\n"
"help.text"
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc-notes"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751201323\n"
"help.text"
msgid "Rubber"
-msgstr ""
+msgstr "Gomme"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751204884\n"
"help.text"
msgid "Sharpener"
-msgstr ""
+msgstr "Taille-crayons"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOUS.TOTAL(9;B2:B6) renvoie 50.</item>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751218092\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOUS.TOTAL(109;B2:B6) renvoie 40.</item>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR_OOO, fonction</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTIR_OOO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTIR_OOO(valeur;\"texte\";\"texte\")"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> renvoie la valeur en Euro de 100 shillings autrichiens."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr ""
+msgstr "=CONVERTIR_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") convertit 100 Euros en marks allemands."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "Si le classeur est exporté dans Microsoft Excel, la fonction PLANCHER est exportée comme équivalente à la fonction PLANCHER.MATH qui existe depuis Excel 2013. Si vous envisagez d'utiliser le classeur avec des versions antérieures d'Excel, utilisez la fonction PLANCHER.PRECIS qui existe depuis Excel 2010 ou PLANCHER.XCL qui est exportée comme la fonction PLANCHER compatible avec toutes les versions Excel. Remarquez que PLANCHER.XCL arrondit toujours les nombres autour de zéro."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire chaque fois que Calc recalcule. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt ""
"par_id936615\n"
"help.text"
msgid "The row and column separator can be seen and altered in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Calc - Formula - Separators</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Le séparateur de colonne et de ligne peut être affiché et modifié dans <item type=\"menuitem\">Outils - Options - Calc - Formule - Séparateurs</item>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20798,7 +20798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applique un style à la cellule contenant la formule.</ahelp> Au bout d'une durée déterminée, un autre style de cellule peut être appliqué. Cette fonction renvoie toujours la valeur 0 ; permettant ainsi de l'ajouter à une autre fonction sans en modifier la valeur. En l'associant à la fonction ACTUELLE, une couleur peut être appliquée à une cellule en fonction de la valeur. Exemple : =...+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"rouge\";\"vert\")) applique le style \"rouge\" à la cellule si sa valeur est supérieure à 3 ; sinon, c'est le style \"vert\" qui est appliqué. Les deux styles de cellule doivent être définis au préalable."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUPRESPACE(\" coucou le monde \")</item> renvoie coucou le monde sans les espaces avant ou après et avec un seul espace entre les mots."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26974,7 +26974,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019078280\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELI(3,45, 4,333), renvoie 0,196772639864984, le même résultat que ci-dessus parce que la part fractionnelle de N est ignorée."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29334,7 +29334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONVERTIR, fonction</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -29342,7 +29342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148446\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTIR"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30006,7 +30006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTIR(nombre;\"de_unité\";\"en_unité\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30046,7 +30046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR(10;\"HP\";\"PS\") </item>renvoie, arrondi à deux décimales, 10,14. 10 HP égalent 10,14 PS."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30054,7 +30054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTIR(10;\"km\";\"mi\")</item> renvoie, arrondi à deux décimales, 6,21. 10 kilomètres égalent 6,21 miles. Le k est le caractère de préfixe permis pour le facteur 10^3."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30694,7 +30694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
-msgstr ""
+msgstr "VDB(coût;valeur_résiduelle;durée;D;fin;facteur;pas_modifié)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -30750,7 +30750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154865\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pas_modifié</emph> est un paramètre facultatif. Pas_modifié = 1 signifie un changement en amortissement linéaire. Pas_modifié = 0 aucun changement n'est fait."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -48862,7 +48862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BF\n"
"help.text"
msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous désactivez l'une des cases, la dimension non spécifiée utilisera autant de pages que nécessaire."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48870,7 +48870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous désactivez les deux cases, vous obtiendrez un facteur d'échelle de 100 %."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -49158,7 +49158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49166,7 +49166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Styliste, voir fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Formats;fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Formatage;fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Pot de peinture pour l'application des styles</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49174,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49182,7 +49182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez le volet Styles dans le panneau latéral pour assigner des styles aux cellules ou aux pages. Vous pouvez appliquer, actualiser et modifier des styles existants ou créer de nouveaux styles."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr ""
+msgstr "La <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"fenêtre ancrable\">fenêtre ancrable</link> Styles peut rester ouverte pendant l'édition du document."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49214,7 +49214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Double-cliquez sur le style dans la fenêtre Styles."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49294,7 +49294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Active et désactive le mode Tout remplir. Utilisez le pot de peinture pour assigner le style sélectionné dans la fenêtre Styles.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49326,7 +49326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un style dans la fenêtre Styles."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49398,7 +49398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles en fonction du formatage de l'objet sélectionné.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -50598,7 +50598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>Outils - Audit - Actualisation automatique</emph> est activée, l'actualisation a lieu à chaque modification de formule dans le document."
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -56254,7 +56254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Form for Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Formulaire de données pour les classeurs"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56262,7 +56262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Formulaires de données;pour les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Formulaires de données;insertion de données dans les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Insérer des données;formulaires de données pour les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Classeur;formulaire pour insérer des données</bookmark_value>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56270,7 +56270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formulaires de données pour les classeurs</link>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56278,7 +56278,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Formulaires de données pour les classeurs</ahelp>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56286,7 +56286,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Données - Formulaire...</item>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56294,7 +56294,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulaire"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56302,7 +56302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseur de données pour la feuille de calcul"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56310,7 +56310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fournisseur de données;pour les feuilles de calcul</bookmark_value>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56318,7 +56318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Fournisseur de données pour les feuilles de calcul</link>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56326,7 +56326,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fournisseur de données pour les feuilles de calcul</ahelp>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56334,7 +56334,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Données - Fournisseur de données...</item>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56342,7 +56342,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseur de données"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -63918,7 +63918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Live Data Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flux de données en direct"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -63926,7 +63926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Flux de données;flux de données en direct</bookmark_value>"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -63934,7 +63934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Flux de données en direct</link>"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -63942,7 +63942,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flux de données en direct pour les feuilles de calcul</ahelp>"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -63950,7 +63950,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Données - Flux...</item>"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -63958,7 +63958,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "Data streams"
-msgstr ""
+msgstr "Flux de données"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -66486,7 +66486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Live Data Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flux de données en direct"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -66494,7 +66494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Source XML;charger les données XML dans les classeurs</bookmark_value>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -66502,7 +66502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">Source XML</link>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -66510,7 +66510,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flux de données en direct pour les feuilles de calcul</ahelp>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -66518,7 +66518,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – XML Source...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Données - Source XML...</item>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -66526,4 +66526,4 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source XML"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 18d837b97eb..7783a136b6d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-04 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:02+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483550964.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511460174.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150967\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Styles</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la fenêtre <emph>Styles</emph> permettant d'appliquer un style de formatage au contenu d'une cellule ou à la feuille active."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 76ff153dc45..bd1f6343a83 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-04 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:04+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483551189.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511460281.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ESTNUM(B1) => FAUX (Microsoft-Excel : VRAI)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
-msgstr ""
+msgstr "=B1=\"\" => VRAI (Microsoft Excel : FAUX)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"par_id8801538\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "C1: =RECHERCHEV(...) avec une cellule de résultat vide => affiche vide (Microsoft Excel : affiche 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ESTNUM(C1) => FAUX (Microsoft Excel : VRAI)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index aff8fecb12c..28f038cae98 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500708906.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511460898.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr ""
+msgstr "Pour afficher à nouveau tous les enregistrements, sélectionnez l'entrée <emph>\"tout\"</emph> dans la zone combinée de l'AutoFiltre. Si vous choisissez <emph>Standard </emph>, la boîte de dialogue <item type=\"menuitem\">Filtre standard</item> s'affiche et vous permet de définir un filtre standard. Choisissez \"Top 10\" pour n'afficher que les 10 valeurs les plus élevées."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez maintenant appliquer un style de cellule à toutes les valeurs représentant un chiffre d'affaires supérieur à la moyenne et un autre à celles représentant un chiffre d'affaires inférieur à la moyenne. Avant de continuer, vérifiez que la fenêtre Styles est visible."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "In the Styles window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la fenêtre Styles, cliquez sur l'icône <emph>Nouveau style à partir de la sélection</emph>. Saisissez le nom du nouveau style. Pour cet exemple, nommez le style \"Supra\"."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Pour appliquer un style personnalisé à une cellule, ouvrez la fenêtre Styles, puis définissez l'affichage des styles personnalisés dans la zone de liste située en bas. La liste des styles de cellule personnalisés déjà définis s'affiche. Pour appliquer ce style aux cellules sélectionnées, double-cliquez sur un nom dans la fenêtre Styles."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue <emph>Sélection de thème</emph> s'affiche. Cette boîte de dialogue présente la liste des thèmes disponibles pour l'ensemble du classeur tandis que la fenêtre Styles affiche la liste des styles personnalisés pour des cellules spécifiques."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr ""
+msgstr "En opposition à l'adressage relatif, on rencontre la référence absolue, de type $A$1:$B$2. Le symbole du dollar est ici antéposé à chaque indication devant être considérée comme absolue."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] est capable de convertir la référence actuelle (dans laquelle le curseur est placé dans la ligne de saisie) de relative en absolue et vice versa : il suffit d'appuyer sur F4. Admettons une adresse relative commençant par A1 : la première fois que vous appuyez sur ces deux touches, ligne et colonne deviennent absolues ($A$1) ; la seconde fois, seule la ligne devient absolue (A$1) ; la troisième fois, uniquement la colonne ($A1), et une quatrième action rend la référence relative dans les deux sens (A1)"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc affiche clairement les références d'une formule. Si vous cliquez sur la formule =SOMME(A1:C5;D15:D24) dans une cellule, les deux plages référencées dans la feuille de calcul sont mises en évidence par des couleurs. L'élément \"A1:C5\" de la formule peut par ex. être affiché en bleu et la plage de cellules concernée est encadrée de la même couleur. L'élément suivant \"D15:D24\" peut être marqué de la même façon, mais en rouge."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys."
-msgstr ""
+msgstr "Si plus d'un nom commence par les mêmes caractères, vous pouvez faire défiler en avant tous les noms en utilisant les touches Ctrl+Tab et en arrière en utilisant les touches Maj+Ctrl+Tab."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 04a19750e6d..4eb4d9d266d 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508943476.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511387400.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr ""
+msgstr "F~ormule"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de données"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document ~HTML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "Formulaire ~XML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document m~aître"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Nationalité"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 55080960eee..b9a1a4f9c04 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508948699.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511388178.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16773,7 +16773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir ~distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16791,7 +16791,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un fichier ~distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "En~registrer distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Enre~gistrer le fichier distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17531,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les st~yles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20825,7 +20825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21464,7 +21464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant contrôle de formulaire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22099,6 +22099,15 @@ msgstr "Synony~mes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29317,15 +29326,6 @@ msgstr "Options du Smart Tag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Collage ~spécial"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index d3cec88f860..0aae30204ba 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510434334.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511387318.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -4626,12 +4626,12 @@ msgstr "Facteur. Le taux de l'amortissement dégressif. F = 2 signifie amortisse
#: scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr ""
+msgstr "NoSwitch"
#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "NoSwitch = 0 signifie changer pour un amortissement linéaire, NoSwitch = 1 pas de changement."
#: scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
@@ -16635,17 +16635,17 @@ msgstr "Flux source"
#: dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL :"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID :"
#: dataproviderentry.ui:68
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseur de données :"
#: datastreams.ui:9
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
@@ -17790,7 +17790,7 @@ msgstr "_Séparateur de champ :"
#: imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur de chaîne de caractères :"
#: imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|asshown"
@@ -20905,12 +20905,12 @@ msgstr "_Hauteur en pages :"
#: sheetprintpage.ui:486
msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Non spécifié"
#: sheetprintpage.ui:499
msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Non spécifié"
#: sheetprintpage.ui:526
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
@@ -21700,17 +21700,17 @@ msgstr "Astuce : la plage de tri peut être détectée automatiquement. Placez l
#: splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Fractionnement de colonne"
#: splitcolumnentry.ui:37
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur :"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
msgid "Maximum Number of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximum de colonnes"
#: standardfilterdialog.ui:9
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
@@ -22355,7 +22355,7 @@ msgstr "Autre"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur de _chaîne de caractères :"
#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
@@ -22365,7 +22365,7 @@ msgstr "Options de séparateur"
#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormater les champs entre guillemets comme texte"
#: textimportcsv.ui:529
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
diff --git a/source/fr/sccomp/messages.po b/source/fr/sccomp/messages.po
index 133cc98cf78..df7fa136711 100644
--- a/source/fr/sccomp/messages.po
+++ b/source/fr/sccomp/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511373468.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "Solveur linéaire CoinMP %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Solveur non linéaire Swarm %PRODUCTNAME (expérimental)"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Limiter la profondeur branche-et-lien"
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme Swarm (0 - évolution différentielle, 1 Optimisation Swarm de particules)"
#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
diff --git a/source/fr/scp2/source/ooo.po b/source/fr/scp2/source/ooo.po
index 304d1648f26..0503ef179d4 100644
--- a/source/fr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fr/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-30 04:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496119231.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511373309.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanais"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaire orthographique albanais"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po
index 9d2ed737fd9..9aac8b8cb2f 100644
--- a/source/fr/sd/messages.po
+++ b/source/fr/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508963275.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511373291.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -3684,232 +3684,232 @@ msgstr "Image"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de menus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de menus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fichier"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "É_diter"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "D_iapo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insérer"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Dessine_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Révision"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragraphe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insérer"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Lignes"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_yles"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Dra_w"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Grou_per"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grille"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Graphique"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_ouleur"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grille"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Cadre"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "_Page maîtresse"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insérer"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Dra_w"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Outils"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de menus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citation"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fichier"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "É_diter"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "D_iapo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insérer"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Dra_w"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Révision"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
@@ -3918,146 +3918,146 @@ msgstr ""
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Organiser"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragraphe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insérer"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Tableau"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Lignes"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Dra_w"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "É_diter"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grille"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Grou_per"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Graphique"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_ouleur"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Média"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Cadre"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "_Page maîtresse"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insérer"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Dra_w"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Outils"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aid_e"
#: notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po
index 3986dbd315f..54f3390c420 100644
--- a/source/fr/svtools/messages.po
+++ b/source/fr/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508949567.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511520975.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -487,6 +487,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nous vous recommandons de ne pas faire confiance au contenu du document actif.\n"
"L'exécution des macros est désactivée pour ce document.\n"
+" "
#: errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2445,7 +2446,7 @@ msgstr "Kituba (République Démocratique du Congo)"
#: langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr ""
+msgstr "Fon"
#: templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "Texte non formaté"
#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
-msgstr ""
+msgstr "Texte non formaté [TSV-Calc]"
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
@@ -4477,14 +4478,14 @@ msgstr "Extension %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:356
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
+msgstr "Vérificateur orthographique Hunspell"
#: strings.hrc:357
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "Coupeur de mots Libhyphen"
#: strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaire des synonymes Mythes"
diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po
index 6b81f92525f..98b27947f75 100644
--- a/source/fr/svx/messages.po
+++ b/source/fr/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:43+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511372291.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511372627.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -1923,52 +1923,57 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue de classification"
-#: classificationdialog.ui:97
+#: classificationdialog.ui:94
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: classificationdialog.ui:116
+#: classificationdialog.ui:113
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr "Classification :"
-#: classificationdialog.ui:128
+#: classificationdialog.ui:125
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
-msgid "International Classification:"
-msgstr "Classification internationale :"
+msgid "International:"
+msgstr ""
-#: classificationdialog.ui:171
+#: classificationdialog.ui:168
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr "Marquage :"
-#: classificationdialog.ui:189
+#: classificationdialog.ui:186
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr "Signer le paragraphe"
-#: classificationdialog.ui:224
+#: classificationdialog.ui:221
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
-#: classificationdialog.ui:262
+#: classificationdialog.ui:259
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr "Récemment utilisé :"
-#: classificationdialog.ui:302
+#: classificationdialog.ui:288
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr "Numéro de la partie :"
-#: classificationdialog.ui:339
+#: classificationdialog.ui:310
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: classificationdialog.ui:361
+#: classificationdialog.ui:326
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part:"
+msgstr ""
+
+#: classificationdialog.ui:373
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr "Propriété intellectuelle"
@@ -8801,37 +8806,37 @@ msgstr "Bleu ciel foncé"
#: strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML"
msgid "Plum Light"
-msgstr ""
+msgstr "Prune clair"
#: strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM"
msgid "Plum Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Prune moyen"
#: strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD"
msgid "Plum Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Prune foncé"
#: strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL"
msgid "Scarlet Red Light"
-msgstr ""
+msgstr "Rouge écarlate clair"
#: strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM"
msgid "Scarlet Red Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Rouge écarlate moyen"
#: strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD"
msgid "Scarlet Red Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Rouge écarlate foncé"
#: strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM"
msgid "Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Aluminium"
#. Old default color names, probably often used in saved files
#: strings.hrc:628
@@ -9896,7 +9901,7 @@ msgstr "Diagonale descendante"
#: strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonale montante"
#: strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
@@ -11757,7 +11762,7 @@ msgstr "Impossible de charger tous les SmartArts. Enregistrer en Microsoft Offic
#: strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Facteur de zoom. Faites un clic avec le bouton droit pour modifier le facteur de zoom ou cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Zoom."
#: strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
@@ -13692,43 +13697,37 @@ msgstr "Composants tangoute"
#: strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr ""
+msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - F"
#: strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Kana étendu - A"
#: strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Masaram Gondi"
#: strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
-msgstr ""
+msgstr "Nushu"
#: strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
-msgstr ""
+msgstr "Soyombo"
#: strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplément syriaque"
#: strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr ""
-
-#. TSCP Classification
-#: strings.hrc:1657
-msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
-msgid "Do you really want to change the classification category?"
-msgstr ""
+msgstr "Carré Zanabazar"
#: svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
diff --git a/source/fr/vcl/messages.po b/source/fr/vcl/messages.po
index 571d23982f4..879fe42c42f 100644
--- a/source/fr/vcl/messages.po
+++ b/source/fr/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:12+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -532,202 +532,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Enregistrer avec un ~mot de passe"
-#: strings.hrc:95
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Éditer les paramètres du filtre"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Lecture seule"
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "Insérer comme ~lien"
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Aperçu"
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Jouer"
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Version :"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "S~tyles :"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr "Style de cadre :"
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Sélection"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Sélectionner le chemin"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier."
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommé \"$filename$\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Le fichier existe déjà dans \"$dirname$\". Le remplacer écrasera son contenu."
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "Tous les formats"
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Type de fichier"
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "Aucune police trouvée sur le système."
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Aucune page"
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Imprimer dans un fichier..."
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Imprimante par défaut"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "Aperçu de l'impression"
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Veuillez saisir le numéro de fax"
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<ignorer>"
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "Le texte inséré dépasse la longueur maximum du champ de texte. Le texte a été tronqué."
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "Threads CPU : "
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "OS : "
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "UI Render : "
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "par défaut"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "supprimer la ligne"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "supprimer plusieurs lignes"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "insérer plusieurs lignes"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "insérer '$1"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "supprimer '$1"