diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:06:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:13:05 +0100 |
commit | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch) | |
tree | 0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/fur/cui | |
parent | 610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/fur/cui')
-rw-r--r-- | source/fur/cui/messages.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po index 2910b007047..8267acd5d70 100644 --- a/source/fur/cui/messages.po +++ b/source/fur/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 17:16+0000\n" "Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fur/>\n" "Language: fur\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195456.000000\n" #. GyY9M @@ -2751,69 +2751,69 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Gjestion des citazions? Dopre une estension di tiercis parts." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Vûstu inserî un valôr tal stes puest su plui sfueis? Selezione i sfueis: ten fracât il tast %MOD1 e fâs clic su lis lôr schedis prime di inserî il valôr." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." -msgstr "" +msgstr "Vûstu platâ un pôc di test intun document? Selezione il test. Inserìs ▸ Sezion, e selezione “Plate”." #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Tu puedis personalizâ il boton centrâl dal mouse vie Struments ▸ Opzions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Viodude ▸ Boton centrâl mouse." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." -msgstr "" +msgstr "Vûstu stampâ dôs pagjinis verticâls suntune orizontâl (ridusint un A4 a A5)? File ▸ Stampe e selezione 2 su “Pagjinis par sfuei”." #. GmBZk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." -msgstr "" +msgstr "Par vê un acès rapit ai tiei segnelibris di document, fâs clic diestri sul numar di pagjine de sbare di stât (angul in bas a çampe dal barcon dal document)." #. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "" +msgstr "Par meti un ôr tor ator di un ogjet intal fonts dal document, selezionilu midiant il strument Selezione inte sbare dai struments di Dissen." #. T3RSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "" +msgstr "Definìs i tescj che tu dopris dispès tant che Test automatic. Tu podarâs inserîju doprant il lôr non, la scurte o la sbare dai struments in cualsisei document Writer." #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." -msgstr "" +msgstr "Riprodûs musiche dilunc dute une presentazion, assegnant il sun ae prime transizion di diapositive cence vê di fâ clic sul boton “Apliche a dutis lis diapositivis”." #. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc nol calcole di çampe a drete ma al rispiete l'ordin parentesis – esponents – moltiplicazion – division – adizion – sotrazion." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "" +msgstr "Oten la documentazion di %PRODUCTNAME e la vuide utent gratuite su:" #. MSXPW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." -msgstr "" +msgstr "Vûstu gjestî la presentazion di colegaments ipertestuâi intun sfuei di calcul? Inserìssiju cu la funzion COLEGAMENT." #. qyyJ4 #. local help missing @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Tu puedis stabilî un colôr par ogni schede: clic diestri ae schede o dopre Sfuei ▸ Colôr de schede dal sfuei." #. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 @@ -2858,20 +2858,20 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Inserìs e numere lis tôs formulis intun colp: scrîf fn e dopo F3. Al ven inserît un test automatic cun formule e numar inlineâts intune tabele." #. 8rA8u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "Tu puedis creâ un indiç di ilustrazion dai nons dai ogjets, no dome des didascaliis." #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." -msgstr "" +msgstr "Dopre il to telefon Android o iPhone par controlâ di rimot la tô presentazion Impress." #. GgzTh #. local help missing @@ -2884,26 +2884,26 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "I numars a vegnin mostrâts tant che ### tal to sfuei di calcul? La colone e je masse strete par visualizâ dutis lis cifris." #. REoF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Abilite i calcui paralêi massîfs des celis cu lis formulis vie Struments ▸ Opzions ▸ OpenCL." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Dopre il strument Conetôr te sbare dai struments di Dissen in Draw/Impress par creâ diagrams di flus biei e, in maniere facoltative, copiâ e incolâ l'ogjet in Writer." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Lis tôs donazions a prudelâ la nestre comunitât mondiâl." #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 @@ -2916,13 +2916,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "Par selezionâ un interval contigui di celis che a contegnin dâts e delimitât di riis e colonis vueidis, dopre %MOD1+* (tastierin numeric)." #. u4FZP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Il model di acetazion de date nol è chel just? Dopre Struments ▸ Opzions ▸ Impostazions de lenghe ▸ Lenghe ▸ Modei di acetazion de date par justâ il model." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 @@ -2934,32 +2934,32 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "" +msgstr "La console di presentazion al è un grant strument cuant che si lavore cun %PRODUCTNAME Impress. Le âstu provade?" #. PFGhM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Par eliminâ plui coments, selezione lis celis cui coments e dopre Sfueis ▸ Coments des celis ▸ Elimine coment." #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Convertìs in mût sempliç i tiei documents in PDF cuntun clic fasint clic su la icone PDF inte sbare dai struments." #. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "" +msgstr "Vûstu selezionâ une grande schirie di celis cence scori in sù o in jù? Scrîf l'interval di riferiment (p.e. A1:A1000) intal ricuadri dal non e frache Invie." #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "" +msgstr "Vûstu cognossi i parametris valits a rie di comant? Invie soffice cun -help o -h o -?" #. pmP5i #. local help missing @@ -2972,31 +2972,31 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Covential un element no numerât intune liste? Dopre “Inserìs vôs no numerade” inte sbare dai struments dai ponts e numerazion." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Tu puedis voltâ l'orientament de tabele des celis cun Tabele ▸ Proprietâts… ▸ Flus dal test ▸ Orientament dal test." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "In %PRODUCTNAME Draw par cambiâ il pont 0/0 des riis di misurazion, strissine la intersezion des dôs riis, intal angul in alt a çampe, jenfri il spazi di lavôr." #. Fcnsr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "" +msgstr "Sposte une colone in Calc tra altris dôs intun colp? Fâs clic su la intestazion, dopo une cele inte colone, ten il boton dal mouse e sposte te destinazion cul tast %MOD2." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Segne in automatic lis vôs de tabele alfabetiche doprant un file di concuardance." #. BnMpb #. local help missing @@ -3009,13 +3009,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "No sta doprâ lis schedis par spaziâ i elements suntun document Writer. In base a ce che tu stâs cirint di fâ, une tabele cence ôrs e pues sei une sielte miôr." #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Nol covente scori dilunc la liste in Struments ▸ Personalize ▸ Tastiere par cjatâ une scurte: al baste scrivile." #. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 |