aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fur/dictionaries
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 12:56:22 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 13:04:21 +0200
commitb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (patch)
tree3dd0a4de28dd0efabdf88779d66e2fe4fe618b0b /source/fur/dictionaries
parent14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1
Diffstat (limited to 'source/fur/dictionaries')
-rw-r--r--source/fur/dictionaries/hu_HU/dialog.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/fur/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/fur/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 1c37273894b..38ec954d834 100644
--- a/source/fur/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/fur/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/fur/>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418119733.000000\n"
#. jFVKx
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografie"
#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Maiusculis"
#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesis"
#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr ""
+msgstr "Tocs di peraulis componudis"
#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ûs de virgule"
#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Revision"
#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"style\n"
"property.text"
msgid "Style checking"
-msgstr ""
+msgstr "Control di stîl"
#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Sotlinee lis peraulis componudis che a somein erôrs"
#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Sotlinee dutis lis peraulis componudis gjeneradis"
#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Erôrs pussibii"
#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Coerence di cuantitâts monetaris"
#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"duplication\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicazion di peraulis"
#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"dup0\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicazion di peraulis"
#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicazion dentri di clausulis"
#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicazion dentri di sentencis"
#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "Permet controi precedents cun afìs"
#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separazion dai miârs tai numars"
#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografie"
#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Virgulutis doplis"
#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrof"
#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tratut"
#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuts di sospension"
#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerìs leadure"
#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Sotlinee lis leaduris"
#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"frac\n"
"property.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Frazions"
#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazi fin"
#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Spazis doplis"
#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Plui spazis"
#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Mancui"
#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Misuris"
#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -302,4 +302,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "Silabazion di peraulis ambiguis"