aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fur/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:03:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:09:31 +0200
commitdddf75c6f2e8840ed6966fa73989485db7c6b10b (patch)
treeb489030e47116ef6a4fbccbe5fbe5537d03f6eb3 /source/fur/svx
parent926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b89ae56a22a53d2975d3f3f34f7b854b5a0151a
Diffstat (limited to 'source/fur/svx')
-rw-r--r--source/fur/svx/messages.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/fur/svx/messages.po b/source/fur/svx/messages.po
index d9881eeaffc..9bcf803adcc 100644
--- a/source/fur/svx/messages.po
+++ b/source/fur/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:09+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fur/>\n"
@@ -2149,9 +2149,9 @@ msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr ""
-#. DGKz5
+#. 8sDXi
#: include/svx/strings.hrc:383
-msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr ""
'width: 0.1%;'/> -rw-r--r--source/af/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/af/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/af/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po200
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po198
-rw-r--r--source/af/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po112
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/af/svtools/messages.po36
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po92
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po268
-rw-r--r--source/af/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--source/af/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/an/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/an/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po5
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ast/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po102
-rw-r--r--source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po20
-rw-r--r--source/ast/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po46
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po16
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po48
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po19
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po1256
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po104
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po49
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po34
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po23
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po70
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po42
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/cy/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/de/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po96
-rw-r--r--source/de/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart.po24
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po98
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po36
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po54
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po372
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po38
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po30
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po50
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po3092
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/dsb/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/eo/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po98
-rw-r--r--source/es/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po42
-rw-r--r--source/es/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po90
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/fy/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--source/fy/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fy/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/fy/wizards/source/resources.po12
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po34
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po64
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po53
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po160
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po82
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po332
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po484
-rw-r--r--source/hsb/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po20
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po86
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1494
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/nl/accessibility/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po86
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/nl/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/oc/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po86
-rw-r--r--source/oc/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/editeng/messages.po14
-rw-r--r--source/oc/fpicker/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/src/locale.po6
-rw-r--r--source/oc/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/writer.po12
-rw-r--r--source/oc/svl/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/oc/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/framework/messages.po50
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po389
-rw-r--r--source/pa-IN/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po102
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po500
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po44
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po22
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1128
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po138
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po20
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po56
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po130
-rw-r--r--source/pl/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/pt/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--source/pt/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po18
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/pt/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/basic/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po220
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/ro/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po94
-rw-r--r--source/ro/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po154
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po40
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po15
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po95
-rw-r--r--source/ro/shell/source/win32/shlxthandler/res.po12
-rw-r--r--source/ro/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po120
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po166
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po100
-rw-r--r--source/ru/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po32
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po54
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po130
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po78
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po90
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po130
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po118
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po16
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po38
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po44
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po120
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po326
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po334
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po24
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po30
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1808
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tr/connectivity/messages.po9
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po104
-rw-r--r--source/tr/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po79
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po24
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ug/extras/source/autocorr/emoji.po7
-rw-r--r--source/uk/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/messages.po11
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/uk/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/uk/scaddins/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po38
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po52
-rw-r--r--source/uk/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/resources.po18
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po76
476 files changed, 16928 insertions, 12692 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index d4512ab13a9..38807d21996 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
@@ -17416,116 +17416,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Аграфикатә ҭагалара"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Ашрифтқәа рыхәаҧшра"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Ашрифтқәа рыхьӡынҵа"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index a6572b84841..cfa0af695ef 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
#. NCRDD
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "_Laag-hoog-laag-hoog"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Wissel syferposisies op die as, onewe getalle laer as ewe getalle."
#. 2JwY3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index b1edf94a17a..72537656eaf 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Die resultaat is suksesvol gestoor in die lêer 'GraphicTestResults.zip'
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "Laat die veld oop om te gebruik in die gratis weergawe"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Om 'n CSV-lêer as 'n nuwe blad in die huidige \"Calc\"-spreiblad dokume
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan voortgaan om te skryf met die verstek formatering eienskappe nadat jy handmatig vetdruk, kursief of onderstreep toepas deur %MOD1+Shift+X te druk."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Om die selle in \"Calc\" te beskerm, kies » Format ▸ Cells ▸ Protec
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Skryf langs 'n kromme? Teken die kromme, dubbelklik, tik die teks in, daarna Formaat ▸ Tekskassie en Vorm ▸ Lettertipewerk. Kies een van die belyningsopsies: Roteer, Regop, Skuins Horisontaal of Skuins Vertikaal."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Om u Writer-dokument oop te maak met die tekswyser op dieselfde verwerki
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
-msgstr ""
+msgstr "Moet jy aanhaling doen? U kan derdeparty-aanhalingshanteerders soos Zotero gebruik."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Aanlyn bywerking"
#: cui/inc/treeopt.hrc:48
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
+msgstr "'OpenCL'"
#. VNpPF
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Taalprogram Bediener"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL Bediener"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Instellings"
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME 'Calc'"
#. xe2ry
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "HTML-versoenbaarheid"
#: cui/inc/treeopt.hrc:156
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME 'Base'"
#. 78XBF
#: cui/inc/treeopt.hrc:157
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Kleur van obesoekte skakels"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Spelfoute"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Direkte wyser"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Grammatika foute"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Vee die makro- of komponentopdrag vir die geselekteerde gebeurtenis uit.
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder _Alles"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
@@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Font-funksionaliteit"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Stilistiese Stelle"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktervariante"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Tabeleienskappe"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaard"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9524,31 +9524,31 @@ msgstr "Fonteffekte"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Beklemtoning"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inkepe en spasiëring"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Belyning"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "Voer in die vertikale verskuiwing van die gradiënt, waar 0% van die hui
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rand:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "API sleutel:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik asseblief die basis URL, maar sonder \"/check\" aan die einde"
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -12097,19 +12097,19 @@ msgstr "Voeg by die geselekteerde vorm as 'n Styl vir 'n Pyl."
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n nuwe stylvorm vir pyle by te voeg, kies eers die stylvorm in die dokument wat bygevoeg moet word, maak daarna die dialoog oop en druk 'Voeg By'. As die gekose vorm nie as 'n pylstyl toegelaat word nie, is die 'Voeg By'-knoppie nie aktief nie."
#. hvDgC
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "He_rnoem"
#. cQTAi
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
msgid "Applies changes to the Style name."
-msgstr ""
+msgstr "Die veranderings aanpas vir die Styl naam."
#. iQUys
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
@@ -12133,7 +12133,7 @@ msgstr "Stoor pyltjiestyle"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organiseer Pyltjie Style"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Verwyder die makro of komponent aanwysing van die geselekteerde gebeurte
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder _Alles"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13771,25 +13771,25 @@ msgstr "Beskrywing"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Gee 'n kort beskrywing van nie-teksinhoud vir gebruikers wat nie hierdie objek sien nie."
#. E4YpG
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks Alternatief:"
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer titel teks in. Die kort naam is sigbaar as 'n \"alt\" etiket in HTML formaat. Hulpprogramme kan die teks lees."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr ""
+msgstr "Gee langer verduideliking van nie-teksinhoud wat te kompleks is vir 'n kort beskrywing in \"Teksalternatief\"."
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
@@ -13867,31 +13867,31 @@ msgstr "Diverse opsies"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoë kontras:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaties"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer"
#. YA7wn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Beheer of hoë kontrasmodus gebruik word. Kies uit \"Outomatiese\", \"Deaktiveer\" en \"Aktiveer\". \"Outomaties\" gebruik hoë kontras volgens stelsel-instellings."
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
@@ -14509,25 +14509,25 @@ msgstr "Hier definieer u instellings vir dokumente met 'n komplekse teksuitleg (
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Lees asseblief die privaatheidsbeleid"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API URL:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Verifikasie sleutel:"
#. tcBQE
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API Opsies"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -14945,13 +14945,13 @@ msgstr "Uitg_ebreide wenke"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie opsie vertoon hulpteks wanneer u die wyser op 'n ikoon, menu-opdrag of beheerelement in 'n dialoog hou."
#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Inlig as plaaslike help nie geїnstalleer is."
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgstr "LibreOffice _BASIC"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
msgctxt "extended_tip|starbasic"
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Merk hierdie blokkie om die BASIC taalinstruksies in te sluit wanneer dit na HTML-formaat uitgevoer word."
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikoon Skema"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Lig"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Donker"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Spesifiseer of die stelsel voorkomsmodus gevolg of Donker of Lig moet weggewys moet word."
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Benodig herbegin"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Gebruik harde_wareversnelling"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Gaan direk toegang tot die hardeware-kenmerke van die grafiese skerm-kaart om die skermvertoon te verbeter."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Gebruik anti-aliasing"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "As dit ondersteun word, kan u skakeling vir voorwerpe aan of afskakel. As \"anti-aliasing\" geaktiveer is, lyk die meeste grafiese voorwerpe gladder en met minder artefakte."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Gebruik Skia vir alle Vertoning"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forseer die vertoning van die Skia-sagteware"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Herlaai is nodig. Aktivering voorkom die gebruik van grafiese drywers."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia is huidig Aktief."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia is huidig Gedeaktiveerd."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafika-afvoer"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Wys voo_rskou van fonte"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Vertoon die name van die selekteerbare lettertipes in die toepaslike lettertipe, byvoorbeeld in die \"Lettertipe\"-veld op die \"Formateer\"-werkbalk."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Anti-aliasing van die skerm lettertipes"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Laat teks gladder op die skerm vertoon."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "va_naf:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Voer in die kleinste lettergrootte, waarop gelykmaking toegepas moet word."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Fontlyste"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Doen Grafiese Toetse"
@@ -17846,7 +17882,7 @@ msgstr "_Links/bo"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -18961,19 +18997,19 @@ msgstr "Genereer liniêre en matriks kodes vir enige teks of URL."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor Pyltjie Vormstyl?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Die pyltjie vormstyl was gewysig sonder om te stoor."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u nou die pylpunt stoor?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -19063,13 +19099,13 @@ msgstr "Wil u die arsering skrap?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Skryp Pyltjie Vormstyl?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u definitief die pylpunt vormstyl skrap?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20197,7 +20233,7 @@ msgstr "Voeg _in"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter blok:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20215,7 +20251,7 @@ msgstr "Soek:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n Unicode blok vir die huidige font."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -21229,7 +21265,7 @@ msgstr "Voer die hoeveelheid ruimte vir tussen kolom ruimtes in."
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die kolom uitleg eienskappe vir teks in die geselekteerde tekening of teks objek."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -21271,7 +21307,7 @@ msgstr "Voeg in skeiers outomaties in die paragraaf waar dit benodig word."
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die minimum woordlengte in karakters wat met 'n koppelteken opgebreek kan word."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21313,7 +21349,7 @@ msgstr "_Maksimum opeenvolgende koppeltekenlyne"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum woord lengte in karakters"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -21325,13 +21361,13 @@ msgstr "Geen afkappingstekens op HOOFLETTER woorde"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die laaste woord opbreek met 'n koppelteken."
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelteken sone:"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
@@ -21697,7 +21733,7 @@ msgstr "Maak 'n dialoog oop om die huidige woord deur 'n sinoniem of soortgelyke
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Wenk vir die Dag"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21709,7 +21745,7 @@ msgstr "Vertoon Wenke tydens begin"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer die dialoog weer by Hulprogramme ▸ Opsies ▸ Algemeen, of Hulp ▸ Wys Wenk van die Dag"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -22069,7 +22105,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Toets Slimmerds"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
diff --git a/source/af/dbaccess/messages.po b/source/af/dbaccess/messages.po
index cd065c31c02..d548a7ae259 100644
--- a/source/af/dbaccess/messages.po
+++ b/source/af/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Pad na die sigblad-dokument"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van die ODBC data bron"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "Stel die konneksie vir die ODBC data bron op"
#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
@@ -2241,6 +2241,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Voer die naam van die ODBC-databron in wat jy wil gebruik.\n"
+"Klik 'Blaai deur...' om 'n ODBC-databron te kies wat reeds in %PRODUCTNAME geregistreer is.\n"
+"Kontak asseblief jou stelseladministrateur as jy onseker is oor die volgende instellings."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
diff --git a/source/af/dictionaries/fa_IR.po b/source/af/dictionaries/fa_IR.po
index e19495373d5..05a2f513028 100644
--- a/source/af/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/af/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesfa_ir/af/>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. aZkZV
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lilak, Persiese Spellingwoordeboek"
diff --git a/source/af/dictionaries/th_TH.po b/source/af/dictionaries/th_TH.po
index b7642acc332..f8fbeef5445 100644
--- a/source/af/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/af/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347006.000000\n"
#. GkzWs
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Thai spelling woordeboek en koppelteken reëls"
diff --git a/source/af/editeng/messages.po b/source/af/editeng/messages.po
index b429ec41d41..7a1704a24bf 100644
--- a/source/af/editeng/messages.po
+++ b/source/af/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975448.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Teksvloei Links-na-Regs (Vertikaal vanaf Onder)"
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
-msgstr ""
+msgstr "Teksrigting regs-na-links (vertikaal, alle karakters geroteer)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:280
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index f5170b57828..76ecdf82386 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "Uitvoer van PDF is gestaak"
#: filter/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "Aan telaai: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "Aan te stoor: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Ignoreer elke bladsy se papierformaat, -drukreeks en -vertoonde/versteek
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Opmerkings in kantlyn"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer om kantlyn opmerkings in Writer dokumente uit te skryf."
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po
index 60c90f14b99..93afb70b9bb 100644
--- a/source/af/formula/messages.po
+++ b/source/af/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 18:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "_Soek"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Soek vir funksie naam, asook terme in funksie beskrywings."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 62573c5eaaa..296b4e275bb 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928387.000000\n"
#. HhMVS
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Builder"
+msgstr "Verslag Ontwerper"
#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_PRIMARY\n"
"value.text"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
-msgstr ""
+msgstr "Die voorlegging “%TITLE” is suksesvol bygewerk."
#. Ud5BA
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_1\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander van %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#. 3jxzg
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander van %OLDFILESIZE MB na ongeveer %NEWFILESIZE MB."
#. GshEd
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_3\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander na %NEWFILESIZE MB."
#. Eks8J
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander na ongeveer %NEWFILESIZE MB."
#. CSfqQ
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 20bee3c5c9d..c4e39a48809 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Op"
#. J83AS
#: GenericCommands.xcu
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs up one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif geselekteerde paragrawe een paragraaf op"
#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Af"
#. ZEVXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs down one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif geselekteerde paragrawe een paragraaf af"
#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Verhoog skema vlak van geselekteerde lysparagrawe"
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
@@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaag skema vlak van geselekteerde lysparagrawe"
#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
@@ -20766,7 +20766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg OLE Objek by"
#. gB86r
#: GenericCommands.xcu
@@ -20776,7 +20776,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~OLE Objek..."
#. zKjoT
#: GenericCommands.xcu
@@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open dialog to insert OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Open dialoog OLE objek in te voeg"
#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21036,7 +21036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Ob~jek"
#. o5DE2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Menu for editing or saving OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kieslys vir wysiging en stoor van OLE objekte"
#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21426,7 +21426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Teks K~assie en Vorm"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Selle Saamvoeg"
#. ktF7K
#: GenericCommands.xcu
@@ -21986,7 +21986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Selle Opsplit..."
#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
@@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select start and end arrowheads for lines."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer begin- en eind-pylkoppe vir lyne"
#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
@@ -23496,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiese Toeganklikheid Kontrolleer"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiese T~oeganklikheid Kontrolleer"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verwissel Outomatiese Toeganklikheid Kontrolering"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -26016,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "~OLE Objek"
#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
@@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Anker Keuselys"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -26316,7 +26316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select anchor for object"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer anker vir objek"
#. vBrBs
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Kolomme"
#. AG4Qy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap ~Kolomme"
#. KxsdA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap geselekteerde kolomme"
#. VL8Wa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Rye"
#. uAPr9
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap ~Rye"
#. wjm8K
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap geselekteerde rye"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Give a label to identify an object"
-msgstr ""
+msgstr "Lewer 'n etiket om 'n objek te identifiseer"
#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer in beskrywings vir nieteks inhoud (vir toeganklikheid)"
#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
@@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Elements Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Open die Elemente Paneel"
#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
@@ -29086,7 +29086,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
@@ -29226,7 +29226,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe"
#. VwByE
#: Sidebar.xcu
@@ -29236,7 +29236,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente"
#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
@@ -29296,7 +29296,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy"
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Tracked ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Genoteerde ~Veranderinge"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Outline Content up to Level..."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Skema Inhoud tot op Vlak..."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud Kontrole Eienskappe"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30986,7 +30986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud Kontroles"
#. isyh9
#: WriterCommands.xcu
@@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rykteks Inhoudkontrole Invoeg"
#. GH8DZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Merkblokkie Inhoudkontrole Invoeg"
#. h2RBS
#: WriterCommands.xcu
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Afwip-lys Inhoudkontrole Invoeg"
#. Avn9E
#: WriterCommands.xcu
@@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld Inhoudkontrole Invoeg"
#. oxa64
#: WriterCommands.xcu
@@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Inhoudkontrole Invoeg"
#. tumfQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Gewone Teksinhoud Kontrole Invoeg"
#. X4bBh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasieboks Kontrole Invoeg"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek Invoeg Keuselys"
#. DE4Ca
#: WriterCommands.xcu
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek Invoeg"
#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
@@ -32166,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Translate..."
-msgstr ""
+msgstr "Vertaal..."
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows above"
-msgstr ""
+msgstr "Rye Boontoe Invoeg"
#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
@@ -32606,7 +32606,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows below"
-msgstr ""
+msgstr "Rye Ondertoe Invoeg"
#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32636,7 +32636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme ~Vooraf"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Vooraf Invoeg"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme A~gteraan"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32676,7 +32676,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns after"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Agteraan Invoeg"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Item Op"
#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Item Af"
#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Skema Vlak met Subpunte Verlaag"
#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Skema Vlak met Subpunte Verhoog"
#. LiMgw
#: WriterCommands.xcu
@@ -33306,7 +33306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Item met Subpunte Opskuif"
#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Item met Subpunte Afskuif"
#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
@@ -34216,7 +34216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Kolom Wydte"
#. TEEVY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34226,7 +34226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Kolom Wydte: Wysig wydte van geselekteerde kolomme om inhoud te pas"
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34256,7 +34256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Ry Hoogte"
#. wJUJV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34266,7 +34266,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Ry Hoogte: Wysig die hoogte van geselekteerde rye om inhoud te pas"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Soem"
#. pmDD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34936,7 +34936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk Veranderinge Spoor"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34946,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#. tTiVu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34956,7 +34956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf"
#. 5F4Qn
#: WriterCommands.xcu
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel Eienskappe"
#. 2ZGwA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34976,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. ArKzw
#: WriterCommands.xcu
@@ -34986,7 +34986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld Eienskappe"
#. KEZCp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34996,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Raam Eienskappe"
#. mZb2Y
#: WriterCommands.xcu
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek Eienskappe"
#. zVZJg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35016,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Teks omvou"
#. jZZZD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35026,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grenslyne"
#. M4kEt
#: WriterCommands.xcu
@@ -35036,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#. jH8wk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Gebied"
#. fNArh
#: WriterCommands.xcu
@@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Gebied"
#. VHFdG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -35716,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No ~Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Geen ~Karakterstyl"
#. w8bFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Remove applied character style"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap toegepaste karakterstyl"
#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -36666,7 +36666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37146,7 +37146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37666,7 +37666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37966,7 +37966,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38626,7 +38626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38826,7 +38826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Opmerking"
#. ZLJUa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38836,7 +38836,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm"
#. CfEPF
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm Teks"
#. 5Jwe7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38856,7 +38856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm Kontrole"
#. HyeGA
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38866,7 +38866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Raam"
#. HJA7z
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Image"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Beeld"
#. EGnPq
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Media"
#. MZDAw
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38896,7 +38896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - OLE Objek"
#. BEJMZ
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38906,7 +38906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Druk Voorskou"
#. a4rcu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38916,7 +38916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Table"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Tabel"
#. LNNfy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Teks"
#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39276,7 +39276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 3040dc4a3e6..75f9e6e5139 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "Verklein/vergroot drukstuk"
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot aantal bladsye"
#. P4CCx
#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot wydte/hoogte"
#. fnrU6
#: sc/inc/globstr.hrc:335
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Lewer 'n ewekansige getal tussen 0 en 1 op."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer WAAR as die afgekapte waarde 'n ewe heelgetal is."
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "Die waarde wat getoets moet word."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer WAAR as die afgekapte waarde 'n onewe heelgetal is."
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgstr "Desimale"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2."
-msgstr ""
+msgstr "Desimale plekke. Die aantal vaste desimale plekke om te vertoon. Verstekwaarde 2."
#. fdn6N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
@@ -16525,7 +16525,7 @@ msgstr "Vertoon 'n ewekansige getal tussen 0 en 1, nie-volatiel."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer 'n ewekansige heelgetal tussen gespesifiseerde Onderste en Boonste grenswaardes (beide ingesluit), herhaalbaar."
#. o3i8h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
@@ -16537,7 +16537,7 @@ msgstr "Onderste"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer that can be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Die kleinste heelgetal wat gelewer kan word."
#. 8s6nU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgstr "Boonste"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Die grootste heelgetal wat gelewer kan word."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Filter volgens Voorwaarde"
#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Font kleur"
#. sGJCz
#: sc/inc/strings.hrc:43
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "(slegs %1 word gelys)"
#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
-msgstr ""
+msgstr "Meer as %1 resultate gevind (telling gestop)"
#. YxFpr
#. Attribute
@@ -16947,13 +16947,13 @@ msgstr "Kies velle"
#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na Blad"
#. iHTDF
#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "~ Tik 'n Blad Naam in."
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
@@ -16966,7 +16966,7 @@ msgstr "Geselekteerde blaaie"
#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Blaaie"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:94
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgstr "Redigering toegelaat"
#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Laat opdatering slegs toe as u die dokument vertrou."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -18583,7 +18583,7 @@ msgstr "Medium/Medium grenslyn (%s pt)"
#: sc/inc/strings.hrc:389
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die aangepaste sorteervolgorde wat jy wil toepas. Om 'n aangepaste sorteervolgorde te definieer, kies Hulpprogramme - Opsies - %PRODUCTNAME Calc - Sorteer lyste."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:390
@@ -22939,7 +22939,7 @@ msgstr "Agtergrond Kleur"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Font Kleur"
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
@@ -23479,31 +23479,31 @@ msgstr "Open 'n dialoog waar u 'n vergelyking met 'n veranderlike kan oplos."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na Blad"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
-msgstr ""
+msgstr "Tik in sommige letters van blad naam om dit te vind."
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "_Tik in 'n blad naam"
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Blaaie"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n lys van alle sigbare blaaie in u spreiblad dokument."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -27327,7 +27327,7 @@ msgstr "Plak spesiaal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs Waardes"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
@@ -27345,7 +27345,7 @@ msgstr "Plak getalle, teks, datums en die resultate van formules."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Waardes & Formate"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
@@ -27363,7 +27363,7 @@ msgstr "Plak selwaardes, formule -resultate en formate wat op selle toegepas wor
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs Formate"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
@@ -27381,7 +27381,7 @@ msgstr "Plak slegs die formate uit die bronreeks sonder om die waardes in die be
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles Transponeer"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
@@ -27399,7 +27399,7 @@ msgstr "Plak selinhoud getransponeer, dan word kolomme na rye omgeskakel."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
msgid "Run immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Voeruit Direk"
#. 7a9JE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
@@ -27417,7 +27417,7 @@ msgstr "Instellings"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
@@ -27429,7 +27429,7 @@ msgstr "Voeg by alle selinhoud, opmerkings, formate en voorwerpe in die huidige
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Nommers"
#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
@@ -27441,7 +27441,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat syfers bevat."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
@@ -27453,7 +27453,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat teks bevat."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum & tyd"
#. jq6Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
@@ -27465,7 +27465,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat datum en tyd waardes bevat."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate"
#. ehyEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
@@ -27477,7 +27477,7 @@ msgstr "Voeg by sel formate."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkings"
#. 3uP7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27489,7 +27489,7 @@ msgstr "Voeg in kommentaar by die selle toegevoeg word. Kies die \"Voeg by\"-ops
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
@@ -27501,7 +27501,7 @@ msgstr "Voeg objekte by die geselekteerde selreeks in. Dit kan OLE-objekte, diag
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formules"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
@@ -27519,7 +27519,7 @@ msgstr "Plak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't shift"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie skuif nie"
#. q3Xv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
@@ -27531,7 +27531,7 @@ msgstr "Ingevoegde selle vervang die teikenselle."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Af"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
@@ -27543,7 +27543,7 @@ msgstr "Teikenselle skuif af as u selle vanaf die knipbord plak."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Regs"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
@@ -27561,7 +27561,7 @@ msgstr "Selle verskuif"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "As 'n Skakel"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
@@ -27573,7 +27573,7 @@ msgstr "Voeg die selreeks as 'n skakel in, sodat veranderinge aan selle in die b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponeer"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
@@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Die lrye van die area in die klembord word as kolomme in die uitvoerarea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leë selle"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
@@ -27609,7 +27609,7 @@ msgstr "Opsies"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Pas geen bewerking toe as u die selreeks van die knipbord invoeg nie. Di
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tel by"
#. bNyh2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
@@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Voeg die waardes in die knipbord selle by die waardes in die teikenselle
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Aftrek"
#. 2SKbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
@@ -27645,7 +27645,7 @@ msgstr "Trek die waardes in die selle op die knipbord af van die waardes in die
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Vermenigvuldig"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
@@ -27657,7 +27657,7 @@ msgstr "Vermenigvuldig die waardes in die selle op die knipbord met die waardes
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Deel"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
@@ -27675,7 +27675,7 @@ msgstr "Bewerkings"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die inhoud van die knipbord in die huidige dokument in 'n formaat wat u kan spesifiseer."
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -28563,7 +28563,7 @@ msgstr "Aktiveer Afronding"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Round the number to a given number of Decimal Places."
-msgstr ""
+msgstr "Rond die getal tot 'n gegewe aantal Desimale Plekke."
#. nRvWV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434
@@ -29883,13 +29883,13 @@ msgstr "Verklein/vergroot drukstuk"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot wydte/hoogte"
#. KzA6v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot aantal bladsye"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "O_psies..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open dialoogvenster met die Oplosser se Opsies."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
@@ -30765,37 +30765,37 @@ msgstr "Spesifiseer die sorteeropsies vir die geselekteerde area."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
msgctxt "sortcriteriapage|topdown"
msgid "Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "Bo na onder (sorteer rye)"
#. eNaAT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
msgctxt "sortcriteriapage|leftright"
msgid "Left to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Links na regs (sorteer kolomme)"
#. vTci8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111
msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Rigting:"
#. 6YQSB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121
msgctxt "sortcriteriapage|header"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Bereik bevat..."
#. E9DMu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137
msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader"
msgid "Headers:"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrifte:"
#. 5oaCb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154
msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Opsies"
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
@@ -31059,223 +31059,223 @@ msgstr "Wenk: die sorteerarea kan outomaties herken word. Plaas die wyser binne
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sparkline Data Bereik"
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Data bereik:"
#. 59Wvr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sparkline Eienskappe"
#. ZGEum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Invoer bereik:"
#. X2vrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
msgid "Output range:"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer bereik:"
#. faM2q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
msgctxt "SparklineDialog|label-data"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. GXiV2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
msgid "Series:"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks:"
#. wBmc6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
msgid "Negative points:"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiewe punte:"
#. ySwZA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
msgid "High points:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoë punte:"
#. DJKw7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
msgid "Low points:"
-msgstr ""
+msgstr "Lae punte:"
#. q5qaV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
msgid "Marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Merker:"
#. 4yLTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
msgid "First point:"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste punt:"
#. EYEEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
msgid "Last point:"
-msgstr ""
+msgstr "Laaste punt:"
#. mP9Uy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517
msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kleure"
#. a9F7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn wydte:"
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
msgid "1,00"
-msgstr ""
+msgstr "1,00"
#. 4ciyB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
msgid "Display empty cells as:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon leë selle as:"
#. K3oCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Gaping"
#. fzBds
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Zero"
#. tGCDf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
msgid "Span"
-msgstr ""
+msgstr "Span"
#. fkB5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon versteekte"
#. gxx8E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Regs-na-links"
#. GJfmJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn"
#. 2ZDbw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolum"
#. UirXW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapel"
#. zmCsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe:"
#. o8rnM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675
msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe"
#. uQaJH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele"
#. BCX7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groep"
#. SubB5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste"
#. T8Arr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele"
#. DDfCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groep"
#. C2Huq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste"
#. kiBE8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale Maksimum:"
#. MEvJy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
msgid "Vertical minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale minimum:"
#. EMPn4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
msgid "Display X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon X as"
#. uAAF6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814
msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Asse"
#. p9BBw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
@@ -31572,7 +31572,7 @@ msgstr "Wat nie eindig met"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Font Kleur"
#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
@@ -32055,7 +32055,7 @@ msgstr "_Karakterstel:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gebiedskema:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32349,7 +32349,7 @@ msgstr "Outomaties"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die gebiedskema vir Invoer Gebruik"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
@@ -32961,7 +32961,7 @@ msgstr "Ongeldige waardegebied"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
msgid "Select the comparison operator that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die operator vir vergelyk wat u wil gebruik."
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po
index cefab715c5d..9d6594a988b 100644
--- a/source/af/scaddins/messages.po
+++ b/source/af/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Die getal waarmee pi vermenigvuldig word"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "Genereer 'n ewekansige heelgetal tussen gespesifiseerde onderste en boonste grenswaardes (albei ingesluit)"
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Onderkant"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "Die kleinste heelgetal wat gegee kan word."
#. WaokD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Bokant"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "Die grootste heelgetal wat gegee kan word."
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 25625a6773d..c78cb1a6e02 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
#. WDjkB
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Notas"
#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
-msgstr "Transform"
+msgstr "Transvorm"
#. 3rF5y
#: sd/inc/strings.hrc:66
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Sluit Ruit"
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by 'n nuwe ontwerp"
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:483
@@ -3044,6 +3044,9 @@ msgid ""
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
+"Die gekose styl word in hierdie dokument gebruik.\n"
+"As jy hierdie styl sal uitvee, sal tabelle wat dit gebruik, na die verstek-styl terugstel.\n"
+"Wil jy steeds hierdie styl uitvee?\n"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3613,7 +3616,7 @@ msgstr "Vul die gedrukte bladsy met herhaalde bladsye"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat bladsye in geteëlde-uitleg gedruk moet word. As die bladsye kleiner as die papier is, sal die bladsy meertallig op een vel papier herhaal word."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -3805,7 +3808,7 @@ msgstr "Beskerm die elemente van die vlak teen verdere redigering."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
@@ -3853,7 +3856,7 @@ msgstr "Naam vir HTML-ontwerp"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -6334,7 +6337,7 @@ msgstr "Teël bladsy met herhaalde skyfies"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat skyfies in geteëlde-uitleg gedruk moet word. As die skyfies kleiner is as die papier, sal die bladsy meerkere op een vel papier herhaal word."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -7919,13 +7922,13 @@ msgstr "Spesifiseer of die Bluetooth afstandbeheer aktief moet wees wanneer u \"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
msgid "Fullscreen presenter console"
-msgstr ""
+msgstr "Volskerm Aanbiederskonsole"
#. BPu2B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat jy die Aanbiederkonsole in volskermmodus wil wys."
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
@@ -8189,79 +8192,79 @@ msgstr "Koppeel Beelde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
-msgstr ""
+msgstr "_Laat uitgesnyde beeldareas weg"
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit _eksterne beelde in"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder _beeld resolusie"
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "<geen wysiging>"
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI (skerm resolusie)"
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (projektor resolusie)"
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI (druk resolusie)"
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI (druk resolusie)"
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Verlies_lose kompressie"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG kompressie"
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "_Kwaliteit in %"
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Kies instellings vir bladsy optimering"
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Open nuutgeskepte aanbieding"
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
@@ -8271,114 +8274,117 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
+"Die Presentation Minimizer word gebruik om die lêergrootte van die huidige aanbieding te verminder. Prente sal saamgepers word en data wat nie meer nodig is nie, sal weggelaat word.\n"
+"\n"
+" Met die laaste stap van die slimmerd kan jy kies om die veranderinge op die huidige aanbieding toe te pas of om 'n geoptimaliseerde nuwe weergawe van die aanbieding te skep."
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Weglaat"
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "_Kies instellings vir Presentation Minimizer"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Inleiding"
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Skep statiese vervangingsbeelde vir OLE objekte"
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vir _alle OLE objekte"
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "_Vir OLE objekte nie gebaseer op OpenDocument formaat"
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kies instellings vir vervanging van OLE objekte"
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap ongebruikte _meester skyfies"
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap versteekte _skyfies"
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap skyfies wat nie gebruik word in _aangepaste skyfie aanbieding"
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas _weglaat"
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer skyfies vir weglating"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Pas wysigings toe op die huidige aanbieding"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Dupliseer aanbieding voordat wysigings toegepas word"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Stoor instellings as"
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige lêer se grootte:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Beraam die nuwe lêer se grootte:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kies waar om die volgende wysigings toe te pas"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
@@ -10022,73 +10028,73 @@ msgstr "Alternaterende rye"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kloon"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Stel terug"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "Opskrifte ry..."
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "Totale ry..."
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "Begrensde rye..."
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "Eerste kolom..."
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "Laaste kolom..."
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Begrensde rye..."
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Ander selle..."
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 596af21a782..49eac24bd84 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Vernuwe wagwoord"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "Die dokument bevat makros."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makros"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenisse"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "BPMN"
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Vereenvoudige Chinese Normaal"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Nuwe Kategorie"
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Objek Inspekteur"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Sketse"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisering"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po
index a21df231545..38bf918d63f 100644
--- a/source/af/svtools/messages.po
+++ b/source/af/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Voeg by"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na eerste blad"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na vorige blad"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na volgende blad"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na lasste blad"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe blad byvoeg"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -1661,67 +1661,67 @@ msgstr "MathML-dokument"
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Databasis"
#. ZFz7o
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Skets"
#. 9JRAR
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Wiskunde Formule"
#. 4F4Uo
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Hoof Dokument"
#. FXCdu
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress Vertoning"
#. 3ReMe
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc Spreiblad"
#. pTYGw
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Dokument"
#. m2AEw
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Spreiblad Sjablone"
#. M65d6
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Skets Sjablone"
#. MrK7k
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Voorlegging Sjablone"
#. F8icA
#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Teks Sjablone"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:342
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Pennsylvania Nederlands"
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugees (Mozambique)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index abb58786740..de114d41426 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Dimensielynoorhang"
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Meeteenheid"
#. 2NBMp
#: include/svx/strings.hrc:430
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Bykomende skaalfaktor"
#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Unit of measurement display"
-msgstr ""
+msgstr "Meeteenheid vertoon"
#. NFDC3
#: include/svx/strings.hrc:432
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Nog nie herwin nie"
#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
-msgstr ""
+msgstr "Sal weggooi word"
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:1020
@@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Kon nie alle \"SmartArt\" objekte laai nie. Stoor in Microsoft Office 20
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Table sel adres. Muisklik om Tabel Eienskappe dialoog te open."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Afdeling naam. Muisklik om Wysig Afdelings dialoog te open."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inhoudsopgawe. Muisklik om Inhoudsopgawe te open."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Numering Vlak. Muisklik om Numering dialoog te open."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Lys Stylformaat en Vlak."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "Ry en Kolom"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1336
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "Hangoel Jamo"
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latyn Uitgebreide Addisioneel"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1502
@@ -10079,43 +10079,43 @@ msgstr "Znamenny Musiek Notasie"
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Arabies Uitgebreide-C"
#. v2KBP
#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Unified Ideographs Byvoegsel H"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic Byvoeging-D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari Byvoeging-A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Kaktovik Nommers"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "Kawi"
#. EyKCr
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
-msgstr ""
+msgstr "Nag Mundari"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1800
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Toeganklikheid Toetsing"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27
msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan"
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Rescan"
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "Verander Naamspasies..."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die Naamruimtes vir Vorm dialoog oop waar jy naamruimtes kan byvoeg, wysig of uitvee."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgstr "Redigeer..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
msgid "Renames the selected XForms model."
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem die geselekteerde XForms model."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Skakering"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n hoek van 0 tot 90 grade in vir 'n denkbeeldige vlak waarop die skaduwee geprojekteer word."
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
@@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "Open die \"Pipet\"-dialoog, wat gebruik word om kleure in biskaart- en m
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Basislyn Af"
#. toQVa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
@@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "Belyn die teks aan die linker eindpunt van die teks-basislyn."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Belyn Senter"
#. QvAnd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "Vertoon of verberg die grense van die individuele karakters in die teks.
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Teks-Skadu"
#. WfHcG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "Verwyder die skadu effek wat op die teks toegepas het."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Teks-Skadu bywerk"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
@@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Voeg die skaduwee by tot die teks van die geselekteerde objek. Klik die
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skuins Teks-Skadu"
#. WxAZv
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
@@ -15972,7 +15972,7 @@ msgstr "Afstand X"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die in horisontale spasie tussen die tekskarakters en die kant van die skadu, of die hoek van die skaduwee skuins vanaf die vertikaal."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
@@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "Afstand Y"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die vertikale spasiëring tussen die tekskarakters en die kant van die skaduwee in, of die grootte van die skaduwee in terme van persentasies van die karaktergrootte."
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
@@ -16068,19 +16068,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "_Almal Weglaat"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Herstel Geselekteerdes"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME sal probeer om die toestand van die lêers waaraan jy gewerk het, te herstel na voordat dit omgeval het. Klik 'Herstel geselekteerdes' om die proses te begin, of klik 'Weglaat' om die herstelproses te kanselleer."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "Status van herwonne dokumente:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel Dokument"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
@@ -17448,13 +17448,13 @@ msgstr "Voetteks aan"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde i_nhoud op linker en regter bladsye"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "Selfde inhoud op eerste _bladsy"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
@@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "Gebr_uik dinamiese spasiëring"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoog_te:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "Hoogte Dinamies Aangepas"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Nog _meer..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
@@ -17730,19 +17730,19 @@ msgstr "Raam:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in wat jy wil vertoon wanneer die muis rus op die warmkol in 'n webblaaier. Hierdie teks word ook deur ondersteunende tegnologieë gebruik"
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks Alternatief:"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n kort beskrywing van noodsaaklike kenmerke van die beeld vir gesiggestremde persone."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
@@ -18036,7 +18036,7 @@ msgstr "Definieer die eenhede vir die afstand tussen roosterpunte op die X-as."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die roosterpunt spasiëring in die geselekteerde meeteenheid op die Y-as."
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
@@ -19975,7 +19975,7 @@ msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:454
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Objek"
#. GfsLe
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:476
@@ -20077,13 +20077,13 @@ msgstr "Plastiek"
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal (ODF)"
-msgstr ""
+msgstr "Me_taal (ODF)"
#. Ss9w6
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO"
msgid "Meta_l (MS-compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "Meta_l (MS-versoenbaar)"
#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index f6b9f9ac81a..c7efd347137 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Vermy spasies om te spasieer."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Vermy die gebruik van tabs vir formatering."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -7156,31 +7156,31 @@ msgstr "Microsoft Excel"
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Normale teks"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "Komma Geskeide Teks"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:879
@@ -8230,6 +8230,8 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
+"Status van die toeganklikheidkontrole.\n"
+"Aantal kwessies gevind: %issues%."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -9365,7 +9367,7 @@ msgstr "Bladsy "
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1296
@@ -9377,43 +9379,43 @@ msgstr "Bladsy %1 van %2"
#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy %1 van %2 [Bladsy %3]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 of %3"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 of %3 [Bladsye %4 - %5]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 (%2) of %3"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy %1 (%2) of %3 [Bladsy %4 (%5)]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1304
@@ -9874,7 +9876,7 @@ msgstr "Soeksleutel is XX maal vervang."
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "Soek sleutelwoord gevind %1 kere."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -10122,13 +10124,13 @@ msgstr "%1 Kopieer "
#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
-msgstr ""
+msgstr "Jy probeer gevoude (versteekte) inhoud uitvee."
#. h2E9u
#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Om hierdie inhoud uit te vee, vou dit eers oop sodat jy kan sien wat jy van plan is om uit te vee."
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -11550,7 +11552,7 @@ msgstr "Tuisblad/E-Pos:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Maatskappy"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11562,7 +11564,7 @@ msgstr "Tik jou maatskappy naam in hierdie veld."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11574,7 +11576,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld, jou posnaam in die maatskappy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faks nommer"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11586,7 +11588,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld jou, maatskappy se faksnommer."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Tuisblad"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11598,7 +11600,7 @@ msgstr "Maatskappy tuisblad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-posadres"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -11616,7 +11618,7 @@ msgstr "Maatskappy 2de reël:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Maatskappy, tweede lyn"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
@@ -11658,7 +11660,7 @@ msgstr "Tik in die veld, Maatskappy poskode."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Leuse"
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
@@ -11670,7 +11672,7 @@ msgstr "Maatskapppy slagspreuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11682,7 +11684,7 @@ msgstr "Maatskappy land"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Provinsie (of staat)"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11700,7 +11702,7 @@ msgstr "Foon/selfoon:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Foon"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11712,7 +11714,7 @@ msgstr "Tik in besigheidsfoon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Selfoon"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
@@ -11730,7 +11732,7 @@ msgstr "Straat:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straat"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -11982,7 +11984,7 @@ msgstr "Kies die tipe papier wat u wil hê."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die grootte formaat wat jy wil gebruik. Die beskikbare formate hang af van die handelsmerk wat jy in die handelsmerklys gekies het. As jy 'n pasgemaakte etiketformaat wil gebruik, kies [Gebruiker] en klik dan die Formaat-oortjie om die formaat te definieer."
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
@@ -12726,127 +12728,127 @@ msgstr "Opsies"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26
msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud Beheer Eienskappe"
#. bHXzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102
msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder"
msgid "Content is placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud is plekhouer teks"
#. 2XL7N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titel:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
msgid "Checked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Gemerkte karakter:"
#. UFeRU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel"
msgid "Unchecked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Ongemerkte karakter:"
#. YEsus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer..."
#. SP7XX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer..."
#. exBjP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "Merkblokkie:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Naam"
#. qy8VG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322
msgctxt "contentcontroldlg|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#. DmLzh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339
msgctxt "contentcontordlg|listitems"
msgid "List Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Lys Items:"
#. VPCgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Byvoeg"
#. 9Dc6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig"
#. rpNb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#. UDHfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402
msgctxt "contentcontordlg|moveup"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Op"
#. 6BRRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416
msgctxt "contentcontordlg|movedown"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Af"
#. hCPKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Formaat:"
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
msgid "Content Control List Item Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe Inhoud Beheerlys-item"
#. 4AXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname"
msgid "Display name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon naam:"
#. T6EME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde:"
#. DDVfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
@@ -14154,7 +14156,7 @@ msgstr "Voer die hoogte van die koevert in."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die koevertgrootte wat jy verlang, of kies \"Gebruiker Gespesifiseer\", en voer dan die breedte en hoogte van die pasgemaakte grootte in."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -14310,7 +14312,7 @@ msgstr "Opstelling..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die dialoogvenster 'Drukker Instelling' oop waar jy bykomende drukker instellings kan spesifiseer, soos papierformaat en oriëntasie."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -15935,7 +15937,7 @@ msgstr "Raam"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
@@ -15995,7 +15997,7 @@ msgstr "Gee die geselekteerde item 'n naam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Vir 'n persoon wat nie die objek kan sien nie, voer in 'n kort beskrywing oor die noodsaaklike besonderhede van die geselekteerde objek. Hierdie teks is tot beskikking van ondersteunende tegnologieë. Vir beelde word hierdie teks met 'n toepaslike etiket na HTML- en PDF-formaat uitgevoer."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
@@ -16007,13 +16009,13 @@ msgstr "_Naam:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "Text _Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks _Alternatief:"
#. WbwXe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Gee 'n kort beskrywing vir gebruikers wat nie die objek kan sien nie."
#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
@@ -16025,31 +16027,31 @@ msgstr "_Beskrywing:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Gee 'n langer verduideliking van die inhoud as dit te kompleks is om kortliks te beskryf in die \"Teksalternatief\"."
#. rWZei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n langer beskrywing van die objek in, veral as die objek te kompleks is of te veel detail bevat om voldoende beskryf te word met die kort \"Teksalternatief.\" Hierdie teks is tot die beskikking van ondersteunende tegnologieë. Vir beelde word hierdie teks met 'n toepaslike etiket na HTML- en PDF-formaat uitgevoer."
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoratief"
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Die item is bloot dekoratief, vorm nie deel van die dokument inhoud, en kan geїgnoreer word deur ondersteunende tegnologieë."
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Toeganklikheid"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
@@ -16097,7 +16099,7 @@ msgstr "Beskerm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikale belyning:"
#. fzvfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
@@ -16175,7 +16177,7 @@ msgstr "Eienskappe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Koppel hierdie raam voorafgaande van die huidige raam."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
@@ -16193,13 +16195,13 @@ msgstr "<geen>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die raam wat voor die huidige raam kom in 'n gekoppelde volgorde. Om die vorige skakel by te voeg of te verander, kies 'n raam uit die lys. Wanneer jy rame koppel, moet die huidige raam en die teikenraam leeg wees."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Koppel hierdie raam agteraan die huidige raam."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
@@ -16217,19 +16219,19 @@ msgstr "<geen>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die raam wat na die huidige raam kom in 'n gekoppelde volgorde. Om die volgende skakel by te voeg of te verander, kies 'n raam uit die lys. Wanneer jy rame koppel, moet die teikenraam leeg wees."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks"
#. MbkfA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die volgorde vir gekoppelde rame."
#. 7Eswq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554
@@ -17285,7 +17287,7 @@ msgstr "Teken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
msgctxt "inputwinmenu|int"
msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Int"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437
@@ -17399,7 +17401,7 @@ msgstr "Om 'n boekmerk te verwyder, selekteer die boekmerk en klik dan op die \"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
msgctxt "insertbookmark|edittext"
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Teks"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
@@ -17435,31 +17437,31 @@ msgstr "Beëindig die huidige reël en skuif die teks regs van die wyser na die
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin Posisionering:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Geen]"
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
msgctxt "insertbreak|clearlb1"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#. HbijZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Regs"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
msgctxt "insertbreak|clearlb3"
msgid "Next Full Line"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende Volledige Reel"
#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
@@ -17765,7 +17767,7 @@ msgstr "Spesifiseer die databasis kolomme wat in die teks tabel ingevoeg moet wo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die databasiskolomme wat jy in die dokument wil invoeg."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18491,7 +18493,7 @@ msgstr "Kolo_m"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kolom waarin jy jou enkel etiket of besigheidskaartjie wil plaas."
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -18503,7 +18505,7 @@ msgstr "_Ry"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die ry waarin jy jou enkel etiket of besigheidskaartjie wil plaas."
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -18869,7 +18871,7 @@ msgstr "Open die \"Toets Rekening Instellings\"-dialoog om die huidige instellin
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande E-pos Bediener (Slegs SMTP)"
#. 5yzqi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
@@ -20501,19 +20503,19 @@ msgstr "Open die \"Sjabloon Selekteerder\"-dialoog."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr ""
+msgstr "Databron van die huidige dokument is nie geregistreer nie. Verwissel van databasis asseblief,"
#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
msgid "Exchange Databases..."
-msgstr ""
+msgstr "Verwissel Databasis..."
#. YjZmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om die databasisse van jou possamesmelting te verwissel."
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
@@ -20555,7 +20557,7 @@ msgstr "Koppeling Status"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails processed"
-msgstr ""
+msgstr "%1 van %2 e-posse geprosesseer"
#. 6VN4T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166
@@ -20615,13 +20617,13 @@ msgstr "Selekteer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopieer"
#. bHbFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
msgid "Delete Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Hoofstuk"
#. axFMf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
@@ -20681,61 +20683,61 @@ msgstr "Lees Alleen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Tabel"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Raam"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Beeld"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap OLE objek"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Boekmerk"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Hiperskakel"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Indeks"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Kommentaar"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Skets objek"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Veld"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
@@ -20855,13 +20857,13 @@ msgstr "Voetnota Naspeuring"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Eindnota Volging"
#. vBGAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Alfabeties"
#. cECoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:433
@@ -22734,13 +22736,13 @@ msgstr "Voeg by of verwyder uit die paragraaf: skemavlak, lysstyl en reël nomme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. eRTnb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
@@ -23014,7 +23016,7 @@ msgstr "Ewekansige getal om akkuraatheid van dokumentvergelyking te verbeter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Herorganiseer Vorm-kieslys vir Microsoft-versoenbaarheid"
#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
@@ -23353,6 +23355,8 @@ msgid ""
"⌶ indicates a point bookmark,\n"
"[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
+"⌶ dui 'n puntboekmerk aan,\n"
+"[ en ] dui die begin en einde van 'n boekmerk op 'n teks-area aan"
#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259
@@ -24048,13 +24052,13 @@ msgstr "Skuif selle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:462
msgctxt "extended_tip|rowmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die waarde van stapgrootte wanneer 'n ry met die sleutelbord geskuif word."
#. EBmAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:481
msgctxt "extended_tip|colmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die waarde van stapgrootte wanneer 'n kolom met die sleutelbord geskuif word."
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495
@@ -25042,7 +25046,7 @@ msgstr "Beeld"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. AJHDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183
@@ -25066,7 +25070,7 @@ msgstr "Hiperskakel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasie"
#. ggt23
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375
@@ -25444,7 +25448,7 @@ msgstr "~Bladsyagtergrond"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of kleure en voorwerpe wat by die agtergrond van die bladsystyl (Formaat - Bladsystyl ... - Area) ingevoeg word, in die gedrukte dokument ingesluit moet word."
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -25552,7 +25556,7 @@ msgstr "Gee_n"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none"
msgid "Do not print document comments."
-msgstr ""
+msgstr "Moet nie dokument opmerkings druk nie."
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
@@ -25564,7 +25568,7 @@ msgstr "Net _opmerkings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only"
msgid "Only print the comments of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Druk slegs die opmerkings oor die dokument."
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
@@ -25576,7 +25580,7 @@ msgstr "Einde van doku_ment"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end"
msgid "Print comments on a new page at end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Druk opmerkings op 'n nuwe bladsy aan die einde van die dokument."
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
@@ -25588,7 +25592,7 @@ msgstr "_Einde van bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
msgid "Print comments on a new page after the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Druk opmerkings op 'n nuwe bladsy na die huidige bladsy."
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
@@ -25600,7 +25604,7 @@ msgstr "In kantlyne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas opmerkingsblokkies in die kantlyn van die bladsy. Die bladsy-inhoud word weergegee om by beide inhoud en die opmerkingsblokkie in te pas."
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -25690,13 +25694,13 @@ msgstr "_Titel/beroep:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#. B4DZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuisbladsy/E-pos:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
@@ -25762,7 +25766,7 @@ msgstr "Tik in, u profesie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faks nommer"
#. CtsEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242
@@ -25774,7 +25778,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld, jou faks nommer."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Tuisblad"
#. D3t8m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
@@ -25786,7 +25790,7 @@ msgstr "Tik in u tuisblad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-pos adres"
#. PGFMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294
@@ -25804,7 +25808,7 @@ msgstr "_Naam/van/voorletters 2:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Voornaam"
#. V3dvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
@@ -25816,7 +25820,7 @@ msgstr "Tik in, u voornaam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Van"
#. xCEPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
@@ -25870,7 +25874,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld, u poskode."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471
msgctxt "privateuserpage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straat"
#. VbiGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472
@@ -25882,7 +25886,7 @@ msgstr "Tik in die veld, u woonadres se straatnaam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503
msgctxt "privateuserpage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#. QmBKX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
@@ -25894,7 +25898,7 @@ msgstr "Tik in, u land se naam"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
msgctxt "privateuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Staat"
#. y652V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
@@ -25906,13 +25910,13 @@ msgstr "Tik in, u provinsienaam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Foon/selfoon:"
#. DCmVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Foon nommer"
#. XXAz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
@@ -25924,7 +25928,7 @@ msgstr "Tik in u foon nommer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Selfoon nommer"
#. CEAMw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
@@ -25942,7 +25946,7 @@ msgstr "Private data"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617
msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Private info"
#. TYEJf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618
@@ -27340,7 +27344,7 @@ msgstr "Pasgemaakte opskrif"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
msgid "Inserts an additional header row in the second table."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n bykomende opskrifry in die tweede tabel."
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -28432,7 +28436,7 @@ msgstr "Maks. Ruby-Teksgrootte:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die maksimum fontgrootte van die Ruby teks."
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -28942,7 +28946,7 @@ msgstr "Keepposisie relatie_f tot inkeep van paragraafstyl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas die oortjiestop relatief tot die \"voor die teks\"-inkeepwaarde wat gespesifiseer is in die paragraafstyl wat gekies is op die Style-oortjie. Andersins word die oortjiestop relatief tot die linkertekskantlyn geposisioneer."
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766
@@ -29584,7 +29588,7 @@ msgstr "Kassensitief"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1001
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "Onderskei tussen hoofletters en kleinletters in andersins identiese indeksinskrywings. Vir Asiatiese tale geld spesiale hantering."
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1012
@@ -29734,13 +29738,13 @@ msgstr "Toekenning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Taal Seleksie"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die teikentaal vir vertaling"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
diff --git a/source/af/sysui/desktop/share.po b/source/af/sysui/desktop/share.po
index 29401000f81..fb056459cc6 100644
--- a/source/af/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/af/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063636.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer teks en grafika in briewe, verslae, dokumente en Web blaaie."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer voorleggings vir vertonings, vergaderings en Web blaaie."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer skets, vloei diagramme en logos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Doen berekeninge, analiseer informasie en administreer lyste en spreiblaaie."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer wetenskaplike formules en vergelykings."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Administreer databasisse, skep navrae en verslae en bestuur jou informasie."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Begin toepassings om teksdokumente, spreiblaaie, aanbiedings, sketse, formules en databasisse te skep, of maak onlangs gebruikte dokumente oop."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/af/wizards/messages.po b/source/af/wizards/messages.po
index 92d8c6b4a48..754e37694a2 100644
--- a/source/af/wizards/messages.po
+++ b/source/af/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928613.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Die gids '%1' kon nie geskep word nie.<BR>Daar is moontlik nie voldoende
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die teks dokument kon nie geskep word nie.<BR>Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Writer' geïnstalleer is."
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die spreiblad kon nie geskep word nie.<BR>Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Calc' geïnstalleer is."
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die voorlegging kon nie geskep word nie.<BR>Hersien asseblief die installasie van die 'PRODUCTNAME Impress'-module."
#. s45vT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die skets kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Draw' geïnstalleer is."
#. YzHou
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die formule kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Math' geïnstalleer is."
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 6c7cd5705e9..12fb3d377b5 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "የ ጠንካራ_አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "በ ቀጥታ መድረሻ ወደ ጠንካራ አካል ገጽታዎች የ ንድፍ ማሳያ ተሰኪ ለ ማሻሻል የ መመልከቻ ማሳያ "
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "ፀረ-ማ_ጥሪያ ይጠቀሙ"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "የ ንድፎች ውጤት"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ፊደሎችን በ_ቅድመ እይታ ማሳያ"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "የ መመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "ይምረጡ ለ ጽሁፍ ማለስለሻ በ መመልከቻው ላይ"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ከ_:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "የ ፊደል ዝርዝሮች"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0587edc3a68..9d297bcceed 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545268396.000000\n"
#. sZfWF
@@ -43637,7 +43637,7 @@ msgctxt ""
"par_id491632804983642\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ"
#. ZRQSQ
#: 05060000.xhp
@@ -43646,7 +43646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም ይምረጡ <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>አቀራረብ - ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መለያያ - </menuitem></variable><menuitem> ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ</menuitem>."
#. 8zues
#: 05060000.xhp
diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po
index 2ceef2d092b..0f2c6d715cb 100644
--- a/source/an/chart2/messages.po
+++ b/source/an/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149291.000000\n"
#. NCRDD
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparencia"
#. mvWu8
#: chart2/inc/strings.hrc:49
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 335e6155a35..987da6e2a7c 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -14565,7 +14565,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. 93jgb
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
@@ -16301,7 +16301,7 @@ msgstr "Garra"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. 8D2Di
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:182
@@ -17536,116 +17536,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/an/dbaccess/messages.po b/source/an/dbaccess/messages.po
index b2c1854a11b..ba479332b45 100644
--- a/source/an/dbaccess/messages.po
+++ b/source/an/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566312.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. pnwDB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index f3a812f6468..c6303f06538 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. kBovX
@@ -18512,7 +18512,6 @@ msgstr "Dentradas"
#. vhcaA
#. for dialogues:
#: sc/inc/strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index c8784ec02ee..015a3d544a7 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10851,55 +10851,55 @@ msgstr "Hora"
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE"
#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "IS"
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "BETWEEN"
#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 38416ec25af..3dc34860e85 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
#. v3oJv
@@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. qKXLW
#: sw/inc/strings.hrc:1027
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "Base de datos"
#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. Yh5iJ
#. --------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 4d781f5bca0..40288c90527 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "سمة الأيقونات"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "استخدم تسريع ال_عتاد"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "يدخل مباشرة إلى خصائص العتاد لمحوّل عَرض الرسوميات لتحسين عَرض الشاشة."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "استخدم ال_تنعيم"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "استخدم سكيا Skia لكل التصيير"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "افرض تصيير سكيا Skia البرمجي"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل. تنشيط هذا سيمنع استخدام مشغلات الرسوميات."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "سكيا Skia منشَّطة حاليًا."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "سكيا Skia معطلة حاليًا."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "مُخرجات الرسوميات"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "اعرض م_عاينة الخطوط"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "إزالة ت_عرج خط الشاشة"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_من:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "أدخِل أصغر حجم خط تطبَّق عليه إزالة التعرج."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "قوائم الخطوط"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "شغّل فحوص الرسوميات"
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 42cefb90488..29a939360dc 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
@@ -17820,119 +17820,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_w)"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক (_l)"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ফন্টসমূহৰ পূৰ্বদৰ্শন দেখুৱাওক (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পৰ্দা ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "পৰা (_m)"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po
index d4dc8b1f137..9636ed9d50a 100644
--- a/source/ast/basctl/messages.po
+++ b/source/ast/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n"
#. fniWp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
-msgstr "Clave de busca non atopada"
+msgstr "Nun s'alcontró'l términu de la gueta"
#. ZJgvX
#: basctl/inc/strings.hrc:42
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 14bb26ab526..4a072b87778 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Sirvidor LanguageTool"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "Sirvidor DeepL"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Colores predeterminaos"
#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr "Cargar/Guardar"
+msgstr "Cargar y guardar"
#. 3go3N
#: cui/inc/treeopt.hrc:148
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios:"
#. TkztG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Especifica'l númberu de colores a los que se va amenorgar la imaxe."
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Grau d'avieyamientu:"
#. 6FVBe
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179
@@ -12017,10 +12017,9 @@ msgstr "Amiesta'l parámetru d'entamu de JRE actual a la llista."
#. sNSWD
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "_Editar"
#. 5FP58
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
@@ -17528,10 +17527,9 @@ msgstr "Grande"
#. oYDs8
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Perllargu"
+msgstr "Pergrande"
#. bhmh9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
@@ -17544,12 +17542,14 @@ msgstr ""
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
+"Barres de\n"
+"ferramientes:"
#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu de los iconos"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
@@ -17593,119 +17593,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'iconos"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Claru"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuru"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Indica si ha siguise'l mou d'aspeutu del sistema o si ha forciase'l mou claru o escuru."
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mou:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspeutu"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Usar l'aceleración por hard_ware"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Apuerta direutamente a les funciones de hardware del adaptador de gráficos en pantalla p'ameyorar la visualización en pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Usar el suavi_záu de fontes"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Cuando ye soportáu, pue habilitase o evacuar l'anti-aliasing de gráficos. Con anti-aliasing habilitáu, la visualización de la mayoría de los oxetos gráficos llucen nidios y con menos artefactos."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia ta activáu."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia ta desactiváu."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Salida gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Amosar vista p_revia de les fontes"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavizar les _fontes na pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_dende"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Especifica'l tamañu de fonte más pequeñu p'aplicar l'anidiáu."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Llistes de fontes"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
index a04753f0ed4..f7ae4c4c934 100644
--- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530484929.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index d78e50f972e..955db5eecc1 100644
--- a/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - PostScript Encapsuláu"
+msgstr "EPS - PostScript encapsuláu"
#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'Intercambiu de Gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768×512)"
#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192×128)"
#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384×256)"
#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
diff --git a/source/ast/formula/messages.po b/source/ast/formula/messages.po
index 4a322d2791b..2aa10073454 100644
--- a/source/ast/formula/messages.po
+++ b/source/ast/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2832,4 +2832,4 @@ msgstr "E_structura"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
msgctxt "structpage|extended_tip|struct"
msgid "Displays a hierarchical representation of the current function."
-msgstr ""
+msgstr "Amuesa una representación xerárquica de la función actual."
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index daa1a205b99..c359d34eca1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524659419.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633215791905\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. ywHfC
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f452ae0ba3b..e6af5899243 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705125\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una ringlera de testu\""
#. Xp9PP
#: 03020103.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916877\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta ye otra ringlera de testu\""
#. BqezU
#: 03020103.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu\""
+msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una ringlera de testu\""
#. 2AjwH
#: 03050500.xhp
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Tolos ficheros van zarrase\", 0, \"Error\""
#. YAR7R
#: 03060000.xhp
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Oxetu Err [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funciones de VBA;propiedaes y métodos d'oxetos</bookmark_value>"
#. puram
#: special_vba_func.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes y métodos d'oxetos"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
@@ -42062,7 +42062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791622761498015\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">Función StrConv</link>"
#. V3uyt
#: strconv.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2371326f23d..b1ad4d6ece8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531405556.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id111619037577804\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Un oxetu <literal>SFDocuments.Form</literal> que representa'l formulariu especificáu nel argumentu <literal>Form</literal>."
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351623104861223\n"
"help.text"
msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# … Executa consultes o instrucciones SQL…"
#. mBphD
#: sf_base.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id101593094953259\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. KedYU
#: sf_calc.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. uHsgi
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Too"
#. HLjFU
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612699446459\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. yuAdF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. kgfXR
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. YvPAp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id631598543254771\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. fBArb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. MWdGb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612707166532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. aABgD
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id79161270716675\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. JrRob
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. ozGia
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. 9XdcG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583839708548\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. ygE64
#: sf_filesystem.xhp
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. VyagB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. DrhU9
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. LxeLY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"par_id951616947400919\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. x6ZLt
#: sf_formcontrol.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ccb38914590..1f790244730 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345492.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar"
-msgstr "Barra Vista previa"
+msgstr "Barra Vista d'imprentación"
#. dJTLd
#: main0210.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Barra Vista d'imprentación</link>"
#. sMDPh
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0ba09567585..743e7c7aa72 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n"
#. E9tti
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
#. RRjPc
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 713407c5bb4..c45c4c8e5e7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista previa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista d'imprentación</link>"
#. fVsK6
#: 01120000.xhp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211828\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "Nun va poder editar el documentu mientres esti nuna vista previa."
+msgstr "Nun vas poder editar el documentu mientres teas na vista d'imprentación."
#. r6cpD
#: 01120000.xhp
@@ -45744,7 +45744,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la caxella ye igual a o mayor que'l promediu de los valores de la estaya de caxelles."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
index 3e0e1778fc3..f3376c888eb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. wtFDe
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id8420667\n"
"help.text"
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
-msgstr "Faiga clic fuera del gráficu pa salir del mou d'edición actual."
+msgstr "Calca fuera del gráficu pa salir del mou d'edición actual."
#. Jcdvi
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 3846f2c2105..75775cce2c3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Barra de ferramientes Formulariu de la base de datos</link></variable>"
#. Ndnbt
#: toolbar_form.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Barra de ferramientes Consulta de la base de datos</link></variable>"
#. bj47W
#: toolbar_query.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Barra de ferramientas Tabla de la base de datos</link></variable>"
#. Y57HF
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index ea56ad6135c..e9068248bc8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
#. EDSDr
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001556823044677\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. kCGEr
#: page_menu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351556823072396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Iconu Páxina nueva</alt></image>"
#. xbkHm
#: page_menu.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id831556823072396\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina nueva"
#. XpEgx
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a435b20c547..f8b346d0bdf 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
#. ybhKD
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina nueva"
#. XnEYp
#: new_page.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">New Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">Páxina nueva</link>"
#. DfCDK
#: new_page.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index af7d2058699..dbd1605946e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Información tocante a les peñeres d'importación y esportación</link>."
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Iconu Vista d'imprentación</alt></image>"
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista d'imprentación"
#. fQAMY
#: 00000401.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE</menuitem>.</variable>"
#. EQ4fi
#: 00000404.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu OLE</menuitem>."
#. KYEEp
#: 00000404.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. gjoUP
#: 00000404.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Iconu Oxetu OLE</alt></image>"
#. GTqPV
#: 00000404.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id761566316165430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Códigu de barres y QR</menuitem>."
#. F9Wus
#: 00000404.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu de fórmula</menuitem>.</variable>"
#. kQdhV
#: 00000404.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153056\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. 8stDh
#: 00000404.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148559\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon Formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Iconu Fórmula</alt></image>"
#. uAbxt
#: 00000404.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
#. LSAP2
#: 00000404.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
#. hhpAU
#: 00000404.xhp
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
#. GNgT6
#: 00000404.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar una gráfica</menuitem>."
#. C5X5B
#: 00000404.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
#. iycFD
#: 00000404.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
#. oRpSG
#: 00000404.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
#. hEeJz
#: 00000404.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. kvAgu
#: 00000404.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083281\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. eNw2Z
#: 00000404.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id521577299133097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Fontwork</menuitem>"
#. 7PGAq
#: 00000404.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id641655489196783\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 98ee1074273..42f3052cc22 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Iconu Fueya de cálculu</alt></image>"
#. gCPqt
#: 01010000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fueya de cálculu"
#. vwDtL
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un documentu de fueya de cálculu en Calc de $[officename]."
#. 3AG5h
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un documentu de presentación n'Impress de $[officename]."
#. FW2CS
#: 01010000.xhp
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imaxe</link>"
#. qtoD9
#: 04140000.xhp
@@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
"par_id831610541188010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Estilu de caráuter</link>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Alministrar</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Barra de ferramientes Clasificación</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9c0682d724a..4fa601d8a75 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Tola configuración guardar automáticamente. P'abrir una entrada, faiga doble clic nella o faiga clic nel signu más (+). Pa contraer la entrada, faiga clic nel signu menos (-) o faiga doble clic na entrada."
+msgstr "Tolos axustes guárdense n'automático. P'abrir una entrada, calca dos vegaes nella o calca nel signu más (+). Pa contraer la entrada, calca nel signu menos (-) o calca dos vegaes na entrada."
#. HMSEY
#: 01000000.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cartafueyu d'esbilla</emph>"
#. BEEGn
#: 01010800.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "La cabera esbilla ye'l conteníu del cartafueyu d'esbilla."
#. WG8CG
#: 01010800.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 46fd06ee48a..345b3b874c3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977283.000000\n"
#. sqmGT
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. ijFCe
#: 00000403.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144769\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. h7J5j
#: 00000404.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. DARhB
#: 00000404.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Llinies y fleches</emph>, faiga clic nel iconu<emph>Llinia de dimensiones</emph>."
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Llinies y fleches</emph>, calca l'iconu <emph>Llinia de cota</emph>."
#. Jjg8J
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f7264c8b8e6..c8ea11ef954 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu OLE</menuitem>."
#. GDkX7
#: table_insert.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Crear de ficheru</emph> y faiga clic en <emph>Guetar</emph>."
+msgstr "Escueyi <emph>Crear de ficheru</emph> y calca <emph>Guetar</emph>."
#. Xbvuv
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index af0e6303734..4f9a14139b0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152129.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147619\n"
"help.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Esbillar testu"
#. Hug2v
#: main0102.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150703478401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
#. nRv2U
#: main0103.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854011929\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imáxenes y gráfiques"
#. rFzz3
#: main0103.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Páxina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imaxe</link>"
#. Bj8mG
#: main0104.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 14fa30cd342..f330906a4ad 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196274.000000\n"
#. E9tti
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id141655490294948\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
#. Fc3UH
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 66a257a8164..7f95c01bad0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista d'imprentación"
#. 96ZMo
#: 01120000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vista preliminar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vista d'imprentación</link>"
#. i2JBE
#: 01120000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Amuesa una vista previa de la páxina imprentada o la zarra si yá tuviere abierta.</ahelp>"
#. 6qGGk
#: 01120000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Usa los iconos de la <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>barra Vista d'imprentación</emph></link> pa navegar peles páxines del documentu o pa imprentalu."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "Usté nun va poder editar el documentu mientres esti na vista preliminar."
+msgstr "Nun vas poder editar el documentu mientres teas na vista d'imprentación."
#. rDvDH
#: 01120000.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151170\n"
"help.text"
msgid "New Section"
-msgstr "Nueva seición"
+msgstr "Seición nueva"
#. vpKyU
#: 04020100.xhp
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\" visibility=\"visible\">Formatea'l nivel d'índiz marcáu col estilu de párrafu escoyíu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formatea'l nivel d'índiz esbilláu col estilu de párrafu escoyíu.</ahelp>"
#. ik9E6
#: 04120201.xhp
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">Restablez el formateáu del nivel escoyíu al párrafu \"Predetermináu\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Restablez el formatu del nivel escoyíu al estilu de párrafu «Predetermináu».</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8fb282e67a9..ff50a100344 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511359350.000000\n"
#. sqxGb
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imáxenes y gráfiques"
#. JQmg6
#: 18120000.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images and Charts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Imáxenes y gráfiques</link>"
#. gHWtd
#: 18120000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imáxenes y gráfiques"
#. QCRVC
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4ebb75d7fc8..862009b5404 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "Calque la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
+msgstr "Calca la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#. R7KgF
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#. bu4Ar
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147061\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueya \"Páxina drecha\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueyi «Páxina derecha»."
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149847\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Ficheru - Vista d'imprentación</emph>."
#. ih9jF
#: print_preview.xhp
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 4558285dfa5..bd5f5309f74 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -26091,7 +26091,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#. PhCFL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 052c179dff0..ccac518640f 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Pergrande"
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
@@ -6042,10 +6042,9 @@ msgstr "Agrandar"
#. BWQbN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Perllargu"
+msgstr "Pergrande"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
@@ -9710,10 +9709,9 @@ msgstr "Agrandar"
#. v3x2F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Perllargu"
+msgstr "Pergrande"
#. 5mSC4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 68cb99b03d2..9770c33b290 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10860,61 +10860,57 @@ msgstr "Llinia"
#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
-msgstr "COMO"
+msgstr "LIKE"
#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
-msgstr "NON"
+msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
-msgstr "BALERU"
+msgstr "EMPTY"
#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr "VERDADERU"
+msgstr "TRUE"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSU"
+msgstr "FALSE"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
-msgstr "YE"
+msgstr "IS"
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
-msgstr "ENTE"
+msgstr "BETWEEN"
#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr "O"
+msgstr "OR"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr "Y"
+msgstr "AND"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 117d11f4880..69cae866f9d 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8270,10 +8270,9 @@ msgstr ""
#. tbig8
#: sw/inc/strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
-msgstr "Vista previa de llibru"
+msgstr "Vista de llibru"
#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1095
@@ -8300,6 +8299,8 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
+"Estáu de la inspeición d'accesibilidá.\n"
+"Númberu de problemes alcontraos: %issues%."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -25688,7 +25689,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios:"
#. BAzk7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150
@@ -25767,7 +25768,7 @@ msgstr "ta preparándose pa imprimir en"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Imáxenes y oxetos"
#. AXuCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42
@@ -30115,7 +30116,7 @@ msgstr "Pre_determináu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr "Restablez el formateáu del nivel escoyíu al párrafu \"Predetermináu\"."
+msgstr "Restablez el formatu del nivel escoyíu al estilu de párrafu «Predetermináu»."
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
@@ -30133,7 +30134,7 @@ msgstr "Abre'l diálogu Estilu de párrafu, nel que pue modificar l'estilu de p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style."
-msgstr "Formatea'l nivel d'índiz marcáu col estilu de párrafu escoyíu."
+msgstr "Formatea'l nivel d'índiz esbilláu col estilu de párrafu escoyíu."
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241
@@ -30175,7 +30176,7 @@ msgstr "Guíes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:94
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Imáxenes y oxetos"
#. tBL3z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102
@@ -30259,7 +30260,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar campos"
#. EiyCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index f3bb261cc87..f2afacea40b 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Tresmisión non encriptada"
+msgstr "Tresmisiones non encriptaes"
#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 56bd8aa0b62..349583c68b0 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista d'imprentación"
#. 67YPm
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
index f27c5fe9877..92eef15055d 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
#. EyJrF
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Robles dixitales"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr "Les siguientes persones firmaron el conteníu del documentu: "
+msgstr "Les siguientes persones roblaron el conteníu del documentu: "
#. GwzVw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133
@@ -518,25 +518,25 @@ msgstr "Aniciar xestor de certificaos..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "Les siguientes persones firmaron la macro del documentu:"
+msgstr "Les siguientes persones roblaron la macro del documentu:"
#. tYDsR
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Les siguientes persones firmaron esti paquete:"
+msgstr "Les siguientes persones roblaron esti paquete:"
#. VwmFn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "Les firmes d'esti documentu son válides"
+msgstr "Les robles d'esti documentu son válides"
#. KKLGw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Les firmes d'esti documentu nun son válides"
+msgstr "Les robles d'esti documentu nun son válides"
#. xN5UF
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index 59e4f4953ef..0d51ffb0ec4 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17516,116 +17516,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index a648cc63df7..ab5029fee72 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17422,116 +17422,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Патрабуе перазапуск"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Карыстацца апаратнымі паскаральнікамі"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Згладжванне краёў (Anti-A_liasing)"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Вывад графікі"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "З перадпаказам шрыфтаў"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Згладжванне шрыфтаў на экране"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ад:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Спісы шрыфтаў"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 1a1bdcd529e..c5e5995c2ae 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Ключ за API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, използвайте базовия URL адрес, без „/check“ в края."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема с икони"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Системна"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Светла"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Тъмна"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Изисква рестартиране"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Използване на хард_уерно ускоряване"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Разрешава пряк достъп до хардуерните възможности на графичния адаптер, за да се подобри изображението върху екрана."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Изглаждане на назъбванията"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Когато се поддържа, можете да включвате и изключвате изглаждането на назъбените краища в графики. С включено изглаждане повечето графични обекти изглеждат на екрана по-гладки и с по-малко дефекти."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Рендиране на всичко със Skia"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Налагане на софтуерно рендиране със Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Изисква рестартиране. Забранява използването на графичните драйвери."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia е включен."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia е изключен."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Графичен изход"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Показване на _мостра от шрифтовете"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Показва имената на достъпните за избиране шрифтове със самите шрифтове, например за шрифтовете от списъка на лентата Форматиране."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Из_глаждане на екранните шрифтове"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Отметнете, ако желаете текстът да се изглажда при показване на екрана."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "от:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Въведете най-малкия размер на шрифта, при който да се изглаждат назъбванията."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Списъци с шрифтове"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Изпълняване на тестове за графика"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 19bd3c04831..182cb87668c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id891589189452545\n"
"help.text"
msgid "Handling sheets within a Calc document (copy, insert, move, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "боравене с листове в документ на Calc (копиране, вмъкване, преместване и т.н.)"
#. SCCmJ
#: sf_calc.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589189463041\n"
"help.text"
msgid "Exchanging data between Basic data structures and Calc ranges"
-msgstr ""
+msgstr "обмен на данни между структури от данни на Basic и диапазони на Calc"
#. YS7kC
#: sf_calc.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id141599569935662\n"
"help.text"
msgid "Copying and importing massive amounts of data"
-msgstr ""
+msgstr "копиране и импортиране на големи количества данни."
#. UFCyZ
#: sf_calc.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id851638217526844\n"
"help.text"
msgid "This help page describes methods and properties that are applicable only to Calc documents."
-msgstr ""
+msgstr "Тази страница от помощта описва методи и свойства, приложими само за документи на Calc."
#. A47hJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Calc</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Calc</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. z3JcW
#: sf_calc.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589191059889\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Calc</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> service of the <literal>ScriptForge</literal> library. Below are a few examples of how the <literal>Calc</literal> service can be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Calc</literal> е тясно свързана с услугата <literal>UI</literal> на библиотеката <literal>ScriptForge</literal>. Следват няколко примера за обръщения към услугата <literal>Calc</literal>."
#. mKqEu
#: sf_calc.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id551621623999947\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below creates a <literal>Calc</literal> service instance that corresponds to the currently active Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Долният програмен фрагмент създава екземпляр на услугата <literal>Calc</literal>, който съответства на текущо активния документ на Calc."
#. gECrc
#: sf_calc.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id341621467500466\n"
"help.text"
msgid "Another way to create an instance of the <literal>Calc</literal> service is using the <literal>UI</literal> service. In the following example, a new Calc document is created and <literal>oDoc</literal> is a <literal>Calc</literal> service instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Друг начин да се създаде екземпляр на услугата <literal>Calc</literal>, е да се използва услугата <literal>UI</literal>. В следващия пример се създава нов документ на Calc и <literal>oDoc</literal> е екземпляр на услугата <literal>Calc</literal>:"
#. x6qdq
#: sf_calc.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id921621467621019\n"
"help.text"
msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Или чрез метода <literal>OpenDocument</literal> на услугата <literal>UI</literal>:"
#. LA2sA
#: sf_calc.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id741621467697967\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service specifying a window name for the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "Екземпляр на услугата <literal>Calc</literal> може да се създаде и като се зададе име на прозорец за метода <literal>CreateScriptService</literal>:"
#. CKafD
#: sf_calc.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id271621467810774\n"
"help.text"
msgid "In the example above, \"MyFile.ods\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered."
-msgstr ""
+msgstr "В горния пример \"MyFile.ods\" е името на отворен прозорец с документ. Ако този аргумент не е подаден, се взема предвид текущият прозорец."
#. ucEa2
#: sf_calc.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id551658777771853\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to invoke the <literal>Calc</literal> service using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Обръщение към услугата <literal>Calc</literal> може да се осъществи и чрез документа, сочен от <literal>ThisComponent</literal>. Това е особено полезно при изпълнение на макрос от развойната среда на Basic."
#. gfpHw
#: sf_calc.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Препоръчва се ресурсите да бъдат освободени след употреба:"
#. 3EHn2
#: sf_calc.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id231611610666018\n"
"help.text"
msgid "However, if the document was closed using the <literal>CloseDocument</literal> method, it becomes unnecessary to free resources using the command described above."
-msgstr ""
+msgstr "Ако обаче документът бъде затворен с метода <literal>CloseDocument</literal>, освобождаването на ресурсите с гореописаната команда става излишно."
#. WqVjE
#: sf_calc.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Използването на префикса \"<literal>SFDocuments.</literal>\" при извикването на услугата не е задължително."
#. Cpd5a
#: sf_calc.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991591016893982\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. 4gE5A
#: sf_calc.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id511591016999246\n"
"help.text"
msgid "Many methods require a \"<emph>Sheet</emph>\" or a \"<emph>Range</emph>\" as argument. Single cells are considered a special case of a <literal>Range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Много методи изискват като аргумент \"<emph>Sheet</emph>\" (лист) или \"<emph>Range</emph>\" (диапазон). Единичните клетки се смятат за частен случай на диапазон – <literal>Range</literal>."
#. kq2Br
#: sf_calc.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id511591019278671\n"
"help.text"
msgid "Both may be expressed either as a string or as a reference (= object) depending on the situation:"
-msgstr ""
+msgstr "И двете могат да бъдат изразени като низ или като референция (= обект) според ситуацията:"
#. du8tS
#: sf_calc.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id571591019367284\n"
"help.text"
msgid "Within a <emph>specific</emph> <literal>Calc</literal> <emph>instance</emph>, sheets and ranges are given as strings such as \"Sheet1\" and \"D2:F6\"."
-msgstr ""
+msgstr "В рамките на <emph>конкретен екземпляр на</emph> <literal>Calc</literal><emph></emph> листовете и диапазоните се подават като низове от рода на \"Лист1\" и \"D2:F6\"."
#. HGR2H
#: sf_calc.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id121591019432157\n"
"help.text"
msgid "Additionally, the <literal>.Sheet</literal> and <literal>.Range</literal> properties return a reference that may be used as argument of a method called from <emph>another instance</emph> of the <literal>Calc</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Освен това, свойствата <literal>.Sheet</literal> и <literal>.Range</literal> връщат референция, която може да се използва като аргумент на метод, извикван от <emph>друг екземпляр</emph> на услугата <literal>Calc</literal>."
#. AHSav
#: sf_calc.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id421591017227464\n"
"help.text"
msgid "The example below copies data from document A (opened as read-only and hidden) to document B."
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу копира данни от документа A (отворен само за четене и скрит) към документа B."
#. iED65
#: sf_calc.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id341591020333849\n"
"help.text"
msgid "Either the sheet name as a <literal>string</literal> or an <literal>object</literal> produced by the <literal>.Sheet</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Или името на листа като <literal>низ</literal>, или <literal>обект</literal>, получен чрез свойството <literal>.Sheet</literal>."
#. GDuU3
#: sf_calc.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id651591020343023\n"
"help.text"
msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Съкращението \"~\" (тилда) представя текущия лист."
#. nskFb
#: sf_calc.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id291591020728110\n"
"help.text"
msgid "Either a string designating a set of contiguous cells located in a sheet of the current instance or an <literal>object</literal> produced by the <literal>.Range</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Или низ, обозначаващ съвкупност от съседни клетки в лист на текущия екземпляр, или <literal>обект</literal>, получен чрез свойството <literal>.Range</literal>."
#. 6CySa
#: sf_calc.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id691591020711395\n"
"help.text"
msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current selection or the first selected range if multiple ranges are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Съкращението \"~\" (тилда) представя текущата селекция или първия избран диапазон, ако са избрани няколко диапазона."
#. 7JEat
#: sf_calc.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id701592230700986\n"
"help.text"
msgid "The shortcut \"*\" represents all used cells."
-msgstr ""
+msgstr "Съкращението \"*\" представя всички използвани клетки."
#. C6fBT
#: sf_calc.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id641591021597701\n"
"help.text"
msgid "The sheet name is optional when defining a range. If no sheet name is provided, then the active sheet is used. Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Името на листа не е задължително, когато се дефинира диапазон. Ако не е подадено име на лист, се използва текущият лист. Ограждащи кавички и знаци $ се допускат, но се игнорират."
#. ebNR5
#: sf_calc.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id231655754032310\n"
"help.text"
msgid "When specifying a <literal>SheetName</literal> as a string, the use of single quotes to enclose the sheet name are required if the name contains blank spaces \" \" or periods \".\"."
-msgstr ""
+msgstr "Когато се задава <literal>SheetName</literal> (име на лист) като низ, ограждането на името на листа с единични кавички е задължително, ако то съдържа интервали \" \" или точки \".\"."
#. BsAKT
#: sf_calc.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id931655906591984\n"
"help.text"
msgid "The examples below illustrate in which cases the use of single quotes is mandatory:"
-msgstr ""
+msgstr "Долните примери илюстрират в кои случаи е задължителна употребата на единични кавички:"
#. DGacM
#: sf_calc.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971655754336388\n"
"help.text"
msgid "' The use of single quotes is optional"
-msgstr ""
+msgstr "' Единичните кавички не са задължителни."
#. yWFhF
#: sf_calc.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711655754337420\n"
"help.text"
msgid "' The use of single quotes is required"
-msgstr ""
+msgstr "' Единичните кавички са задължителни."
#. GVF9g
#: sf_calc.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id371592406978640\n"
"help.text"
msgid "Except for the <literal>CurrentSelection</literal> property, the <literal>Calc</literal> service considers only single ranges of cells."
-msgstr ""
+msgstr "С изключение на свойството <literal>CurrentSelection</literal> услугата <literal>Calc</literal> работи само с единични диапазони от клетки."
#. vRxTa
#: sf_calc.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id91591025127496\n"
"help.text"
msgid "Examples of valid ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Примери за валидни диапазони"
#. yADDC
#: sf_calc.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id481591024294524\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.D2<br/>2) $D$2"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ЛистX'.D2<br/>2) $D$2"
#. pMZEe
#: sf_calc.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id721591024294894\n"
"help.text"
msgid "A single cell"
-msgstr ""
+msgstr "Единична клетка"
#. AcGDY
#: sf_calc.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id21591024294492\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ЛистX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
#. P7Ete
#: sf_calc.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id9159102429464\n"
"help.text"
msgid "Single range with multiple cells"
-msgstr ""
+msgstr "Единичен диапазон с няколко клетки"
#. vXrSu
#: sf_calc.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592230749179\n"
"help.text"
msgid "$'SheetX'.*"
-msgstr ""
+msgstr "$'ЛистX'.*"
#. eQu5j
#: sf_calc.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592230749243\n"
"help.text"
msgid "All used cells in the given sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Всички използвани клетки в дадения лист"
#. C6egy
#: sf_calc.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id641591024294318\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ЛистX'.A:A (колона A)<br/>2) 3:5 (редове от 3 до 5)"
#. qpGBr
#: sf_calc.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id431591024294723\n"
"help.text"
msgid "All cells in contiguous columns or rows up to the last used cell"
-msgstr ""
+msgstr "Всички клетки в непрекъснати колони или редове до последната използвана клетка"
#. qezwg
#: sf_calc.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id871591024294202\n"
"help.text"
msgid "myRange"
-msgstr ""
+msgstr "моятДиапазон"
#. 97TnU
#: sf_calc.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id721591024294721\n"
"help.text"
msgid "A range named \"myRange\" at spreadsheet level"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон с име „моятДиапазон“ на ниво електронна таблица"
#. WxyY4
#: sf_calc.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id181591024294534\n"
"help.text"
msgid "1) ~.someRange<br/>2) SheetX.someRange"
-msgstr ""
+msgstr "1) ~.диапазон<br/>2) SheetX.диапазон"
#. 9gjmL
#: sf_calc.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id911591024294816\n"
"help.text"
msgid "A range name at sheet level"
-msgstr ""
+msgstr "Име на диапазон на ниво лист"
#. Z6dKJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id781591024294621\n"
"help.text"
msgid "myDoc.Range(\"SheetX.D2:F6\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.Range(\"ЛистX.D2:F6\")"
#. ENndn
#: sf_calc.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id681591024294568\n"
"help.text"
msgid "A range within the sheet SheetX in file associated with the myDoc Calc instance"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон в листа ЛистX във файла, свързан с екземпляра myDoc на услугата Calc"
#. Yero3
#: sf_calc.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id101591024294151\n"
"help.text"
msgid "~.~ or ~"
-msgstr ""
+msgstr "~.~ или ~"
#. kmjCL
#: sf_calc.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id22159102429479\n"
"help.text"
msgid "The current selection in the active sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Текущата селекция в активния лист"
#. qFqGJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id151591018231905\n"
"help.text"
msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Document service Help page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Свойствата, общи за всички видове документи, са неявно приложими и за документи на Calc. За повече информация прочетете <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">помощната страница за услугата Document</link>."
#. DTzRF
#: sf_calc.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id911591018242565\n"
"help.text"
msgid "The properties specifically available for Calc documents are:"
-msgstr ""
+msgstr "Свойствата, налични специално за документи на Calc, са:"
#. G4iX6
#: sf_calc.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. oFX3A
#: sf_calc.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id221591018408168\n"
"help.text"
msgid "Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент"
#. H9m2q
#: sf_calc.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id59159240716522\n"
"help.text"
msgid "String or array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Низ или масив от низове"
#. kAAXc
#: sf_calc.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716560\n"
"help.text"
msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Единичният избран диапазон като низ или списъкът на избраните диапазони като масив."
#. PFB5D
#: sf_calc.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id81592407165545\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. TBHV2
#: sf_calc.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716828\n"
"help.text"
msgid "Returns the first used cell in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща първата използвана клетка в даден диапазон или лист."
#. BkCoD
#: sf_calc.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id81592407165145\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. boSak
#: sf_calc.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716225\n"
"help.text"
msgid "Returns the leftmost column number in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща номера на най-лявата колона в даден диапазон или лист."
#. 3AKqL
#: sf_calc.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id81592407165695\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. BXscD
#: sf_calc.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716128\n"
"help.text"
msgid "Returns the topmost row number in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща номера на най-горния ред в даден диапазон или лист."
#. BHFeu
#: sf_calc.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id741593094953790\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. FhLMF
#: sf_calc.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id311593094953330\n"
"help.text"
msgid "The number of rows (>= 1) in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Броят редове (>= 1) в дадения диапазон."
#. cU3Ah
#: sf_calc.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id501591018870619\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. SNj7Q
#: sf_calc.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "Returns the last used cell in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща последната използвана клетка в даден диапазон или лист."
#. 75PEK
#: sf_calc.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id831592315106202\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. bU5vD
#: sf_calc.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id791592315106790\n"
"help.text"
msgid "The last used column in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Последната използвана колона в даден диапазон или лист."
#. q9Bx7
#: sf_calc.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id81591025591696\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. SDdEC
#: sf_calc.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id421591025591509\n"
"help.text"
msgid "The last used row in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Последният използван ред в даден диапазон или лист."
#. 4t3He
#: sf_calc.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id561591025591239\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. 2tmEj
#: sf_calc.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id571591025591367\n"
"help.text"
msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Референция към диапазон, която може да бъде използвана като аргумент на методи като <literal>CopyToRange</literal>."
#. boDiE
#: sf_calc.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id561591025592149\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. ey2LS
#: sf_calc.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id571591025599937\n"
"help.text"
msgid "Returns the address of the smallest area that contains the specified range so that the area is surrounded by empty cells or sheet edges. This is equivalent to applying the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + *</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + *</keycode></defaultinline></switchinline> shortcut to the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Връща адреса на най-малката област, която съдържа указания диапазон и е оградена от празни клетки или краищата на листа. Това е еквивалентно на прилагането на комбинацията <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + *</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + *</keycode></defaultinline></switchinline> върху дадения диапазон."
#. 66iAb
#: sf_calc.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591025591903\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName As String"
#. 4KoAw
#: sf_calc.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id731591025591753\n"
"help.text"
msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Референция към лист, която може да бъде използвана като аргумент на методи като <literal>CopySheet</literal>."
#. WanFm
#: sf_calc.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id541591025591322\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. wRCYZ
#: sf_calc.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591025591188\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. w7Gft
#: sf_calc.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id731591025591006\n"
"help.text"
msgid "Returns the sheet name of a given range address."
-msgstr ""
+msgstr "Връща името на листа по даден адрес на диапазон."
#. HLpEQ
#: sf_calc.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id861591025591250\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. qGsms
#: sf_calc.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id491591025591370\n"
"help.text"
msgid "The list with the names of all existing sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът с имената на всички съществуващи листове."
#. EaAB2
#: sf_calc.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id311593095062171\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. BKFhE
#: sf_calc.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id681593095062358\n"
"help.text"
msgid "The number of columns (>= 1) in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Броят колони (>= 1) в дадения диапазон."
#. cju3B
#: sf_calc.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592315404525\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. VaGpB
#: sf_calc.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592315404430\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal>."
#. nAD2d
#: sf_calc.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id411592315560025\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. UydnH
#: sf_calc.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592315565185\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSheetCellCursor</literal> UNO object. After moving the cursor, the resulting range address can be accessed through the <literal>AbsoluteName</literal> UNO property of the cursor object, which returns a string value that can be used as argument for properties and methods of the Calc service."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект <literal>com.sun.star.sheet.XSheetCellCursor</literal>. След преместване на курсора адресът на резултатния диапазон може да бъде получен чрез UNO свойството <literal>AbsoluteName</literal> на обекта курсор, което връща низова стойност, използваема като аргумент за свойствата и методите на услугата Calc."
#. QbTFX
#: sf_calc.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id411592315565235\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName As String"
#. cJAB7
#: sf_calc.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592315560095\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal>."
#. nZz4a
#: sf_calc.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id321611613059105\n"
"help.text"
msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link> UNO objects."
-msgstr ""
+msgstr "Посетете уебсайта с документацията на %PRODUCTNAME API, за да научите повече за UNO обектите <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> и <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link>."
#. V5dF8
#: sf_calc.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Calc Service"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с методи на услугата Calc"
#. Dis6i
#: sf_calc.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969228\n"
"help.text"
msgid "Returns a range address as a string based on sheet coordinates, i.e. row and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Връща адрес на диапазон като низ на базата на координати в лист, т.е. номера на редове и колони."
#. 4TBiF
#: sf_calc.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id21635434153216\n"
"help.text"
msgid "If only a pair of coordinates is given, then an address to a single cell is returned. Additional arguments can specify the bottom-right cell of a rectangular range."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е подадена само една двойка координати, се връща адрес на единична клетка. Допълнителни аргументи могат да указват долния десен ъгъл на правоъгълен диапазон."
#. 2BuFG
#: sf_calc.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203080\n"
"help.text"
msgid "<emph>row1, column1</emph>: Specify the row and column numbers of the top-left cell in the range to be considered. Row and column numbers start at 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row1, column1</emph>: указват номера на реда и номера на колоната на горната лява клетка в разглеждания диапазон. Номерата на редове и колони започват от 1."
#. i7N7S
#: sf_calc.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203212\n"
"help.text"
msgid "<emph>row2, column2</emph>: Specify the row and column numbers of the bottom-right cell in the range to be considered. If these arguments are not provided, or if values smaller than <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> are given, then the address of the single cell range represented by <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row2, column2</emph>: указват номера на ред и номера на колона на долната дясна клетка в разглеждания диапазон. Ако тези аргументи не са подадени, или ако са подадени стойности, по-малки от <literal>row1</literal> и <literal>column1</literal>, се връща адресът на единичната клетка, представена от <literal>row1</literal> и <literal>column1</literal>."
#. Egj6k
#: sf_calc.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203336\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be appended to the returned range address. The sheet must exist. The default value is \"~\" corresponding to the currently active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, което да бъде добавено към връщания адрес на диапазон. Листът трябва да съществува. Подразбираната стойност е \"~\", съответстваща на текущия активен лист."
#. idfEg
#: sf_calc.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id131611616623705\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python consider that \"Sheet1\" is the currently active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "В примерите на Basic и Python по-долу се приема, че текущо активният лист е \"Sheet1\"."
#. eXJNG
#: sf_calc.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id501611617808112\n"
"help.text"
msgid "The method <literal>A1Style</literal> can be combined with any of the many properties and methods of the Calc service that require a range as argument, such as <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal>, <literal>ClearAll</literal>, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Методът <literal>A1Style</literal> може да бъде комбиниран с всяко от многото свойства и методи на услугата Calc, което изисква диапазон като аргумент, например <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal>, <literal>ClearAll</literal> и т.н."
#. Hfeug
#: sf_calc.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "If the argument <literal>sheetname</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ако аргументът <literal>sheetname</literal> е подаден, даденият лист се активира и става текущо избран. Ако аргументът отсъства, се активира прозорецът на документа."
#. EhMzz
#: sf_calc.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203996\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be activated in the document. The default value is an empty string, meaning that the document window will be activated without changing the active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде активиран в документа. Подразбираната стойност е празен низ, което означава, че ще бъде активиран прозорецът на документа, без да се променя активният лист."
#. 2cgiA
#: sf_calc.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id131611616623714\n"
"help.text"
msgid "The example below activates the sheet named \"Sheet4\" in the currently active document."
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу активира листа с име \"Sheet4\" в текущо активния документ."
#. LRebz
#: sf_calc.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_id501611617808220\n"
"help.text"
msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the <literal>isCalc</literal> property of the document object, which returns <literal>True</literal> if it is a Calc document and <literal>False</literal> otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Активирането на лист има смисъл само ако се извършва върху документ на Calc. За да се уверите, че е налице документ на Calc, можете да използвате свойството <literal>isCalc</literal> на обекта документ, което връща <literal>True</literal>, ако той е документ на Calc, и <literal>False</literal> в противен случай."
#. KWFFF
#: sf_calc.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969856\n"
"help.text"
msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single <literal>Chart</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "Връща списъка с имената на всички обекти диаграми в даден лист или единичен екземпляр на услугата <literal>Chart</literal>."
#. MKgeJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id371635438503202\n"
"help.text"
msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, a zero-based array of strings containing the names of all charts is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е зададен само <literal>sheetname</literal>, се връща индексиран от нула масив, съдържащ имената на всички диаграми."
#. CLbLn
#: sf_calc.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id371635438509045\n"
"help.text"
msgid "If a <literal>chartname</literal> is provided, then a single object corresponding to the desired chart is returned. The specified chart must exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е подаден <literal>chartname</literal>, се връща единичен обект, съответстващ на желаната диаграма. Указаната диаграма трябва да съществува."
#. T2e3d
#: sf_calc.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631205026\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet from which the list of charts is to be retrieved or where the specified chart is located."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, от който трябва да се извлече списъкът с диаграми или в който се намира зададената диаграма."
#. Dhape
#: sf_calc.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203566\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname</emph>: The user-defined name of the chart object to be returned. If the chart does not have a user-defined name, then the internal object name can be used. If this argument is absent, then the list of chart names in the specified sheet is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chartname</emph>: зададеното от потребителя име на обекта диаграма, който да бъде върнат. Ако диаграмата няма име, дефинирано от потребителя, може да се използва вътрешното име на обекта. Ако този аргумент отсъства, се връща списъкът с имената на диаграмите в текущия лист."
#. C7CSH
#: sf_calc.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id431635438771588\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте страничната лента <menuitem>Навигатор</menuitem>, за да проверите имената, присвоени на диаграмите, в категорията <menuitem>OLE обекти</menuitem>."
#. zbX9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635439328174\n"
"help.text"
msgid "The example below shows the number of chart objects in \"Sheet1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример показва броя обекти диаграми в \"Sheet1\":"
#. gsLHX
#: sf_calc.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id571635439417400\n"
"help.text"
msgid "The following example accesses the chart named \"MyChart\" in \"Sheet1\" and prints its type."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример осъществява достъп до диаграмата с име \"MyChart\" в листа \"Sheet1\" и отпечатва типа ѝ."
#. auJdC
#: sf_calc.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592919577984\n"
"help.text"
msgid "Clears all the contents and formats of the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Изчиства цялото съдържание и форматите от дадения диапазон."
#. kjBF4
#: sf_calc.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941803758\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Може да се зададе филтрираща формула, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати."
#. UXnVo
#: sf_calc.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range:</emph> диапазонът, който да бъде изчистен, като низ."
#. Bq7qT
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula:</emph> формула на Calc, която да бъде приложена върху дадения диапазон, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати. Зададената формула трябва да връща <literal>True</literal> или <literal>False</literal>. Ако този аргумент не е подаден, се обработват всички клетки в диапазона."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670939954392\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterscope:</emph> определя как <literal>filterformula</literal> се разширява до зададения диапазон. Този аргумент е задължителен, ако е зададен <literal>filterformula</literal>. Приемат се следните стойности:"
#. 3pGBf
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id991670941074213\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> формулата, зададена в аргумента <literal>filterformula</literal>, се разширява по веднъж за всяка клетка в <literal>range</literal>."
#. YGjYE
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id911670941074926\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ROW\":</emph> формулата, зададена в аргумента <literal>filterformula</literal>, се разширява по веднъж за всеки ред в <literal>range</literal>."
#. Uufc3
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581670941075101\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"COLUMN\":</emph> формулата, зададена в аргумента <literal>filterformula</literal>, се разширява по веднъж за всяка колона в <literal>range</literal>."
#. gZzon
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички клетки в диапазона ЛистX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577626\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\")"
#. SpP9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294511\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички клетки в диапазона ЛистX.A1:J10, чиято стойност е по-голяма от 100."
#. 7Nnnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919575446\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=ЛистX.A1>100\", \"CELL\")"
#. 8CXRd
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941233673\n"
"help.text"
msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички редове в диапазона ЛистX.A1:J10, чиято сума е по-голяма от 500."
#. pABDv
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919518126\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 5av7R
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941293083\n"
"help.text"
msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички колони в диапазона ЛистX.A1:J10, чиято сума е по-голяма от 500."
#. Bp2iA
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577149\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. jBH48
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211621536212144\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:F10\")"
#. CGEqi
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id701670942024915\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=ЛистX.A1>100\", \"CELL\")"
#. GDBWA
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261670942025274\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 3fSEb
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id711670942025635\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id211592919864118\n"
"help.text"
msgid "Clears the formats and styles in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Изчиства форматите и стиловете в дадения диапазон."
#. PqtC3
#: sf_calc.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941800058\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Може да се зададе филтрираща формула, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати."
#. 6Qxnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592919864268\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range whose formats and styles are to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, чиито формати и стилове трябва да се изчистят, като низ."
#. DLmLj
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте документацията на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> по-горе за примери как се използват аргументите <literal>filterformula</literal> и <literal>filterscope</literal>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919928169\n"
"help.text"
msgid "Clears the values and formulas in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Изчиства стойностите и формулите в дадения диапазон."
#. te7oW
#: sf_calc.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941801218\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Може да се зададе филтрираща формула, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати."
#. eEGn9
#: sf_calc.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919928320\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, чиито стойности и формули трябва да се изчистят, като низ."
#. odncJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481009\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте документацията на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> по-горе за примери как се използват аргументите <literal>filterformula</literal> и <literal>filterscope</literal>."
#. JWFDb
#: sf_calc.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903025\n"
"help.text"
msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it will be deleted or not."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива колоните на зададен диапазон, които съответстват на филтър, изразен като формула на Calc. Филтърът се прилага върху всяка колона, за да се реши дали да бъде изтрита."
#. 4JWnp
#: sf_calc.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269911029\n"
"help.text"
msgid "The deleted column can be limited to the height of the specified range or span to the height of the entire sheet, thus deleting whole columns."
-msgstr ""
+msgstr "Изтритата колона може да бъде ограничена от височината на указания диапазон или да се простира до височината на целия лист, при което се изтриват цели колони."
#. VAVU3
#: sf_calc.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271281106\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all columns are deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ с адреса на уплътнения диапазон. Ако всички колони са изтрити, се връща празен низ."
#. j2GAb
#: sf_calc.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271892064\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е избран диапазон от клетки, извикването на този метод няма да повлияе върху селекцията."
#. WsrKe
#: sf_calc.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922181\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which columns will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити колони, като низ."
#. Q9QBp
#: sf_calc.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919932260\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire column will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted column will be limited to the height of the specified <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: ако тази настройка има стойност <literal>True</literal>, целите колони ще бъдат изтрити от листа. Подразбираната стойност е <literal>False</literal>, която означава, че изтриваните колони ще бъдат ограничени до височината на зададения диапазон <literal>range</literal>."
#. M7qto
#: sf_calc.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919915974\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each column to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first column. When the formula returns <emph>True</emph> for a column, that column will be deleted. The default filter deletes all empty columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula</emph>: филтърът, който да бъде приложен върху всяка колона, за да се определи дали да бъде изтрита. Филтърът е изразен като формула на Calc, която трябва да се приложи върху първата колона. Когато формулата върне <emph>True</emph> за някоя колона, тази колона ще бъде изтрита. Подразбираният филтър изтрива всички празни колони."
#. 8sYWa
#: sf_calc.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022647\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns."
-msgstr ""
+msgstr "Например, да кажем, че е избран диапазонът <emph>A1:J200</emph> (височина = 200), така че подразбираната формула е <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. Това означава, че ако всичките 200 клетки в първата колона (колона A) са празни, колоната се изтрива. Обърнете внимание, че формулата е построена само спрямо първата колона. Методът <literal>CompactLeft</literal> ще я обобщи вътрешно за всички останали колони."
#. LQz5G
#: sf_calc.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414625\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Функциите на Calc, използвани в аргумента <literal>filterformula</literal>, трябва да са изразени с английските си имена. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. FDspT
#: sf_calc.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271391005\n"
"help.text"
msgid "' Delete all empty columns in the range G1:L10 from Sheet1"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтриваме всички празни колони в диапазона G1:L10 от Лист1."
#. huH9x
#: sf_calc.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691652271390762\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\")"
#. 2BkcC
#: sf_calc.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921652271392627\n"
"help.text"
msgid "' The example below is similar, but the entire column is deleted from the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Примерът по-долу е подобен, но целите колони се изтриват от листа."
#. 6GoCu
#: sf_calc.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392873\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", WholeColumn := True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", WholeColumn := True)"
#. KfQRA
#: sf_calc.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393226\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the first row is marked with an \"X\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички колони, в които първият ред е отбелязан с \"X\"."
#. fLJ7y
#: sf_calc.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393514\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. UqpQB
#: sf_calc.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725676\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the sum of values in the column is odd"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички колони, за които сумата на стойностите в колоната е нечетна."
#. 5rxDM
#: sf_calc.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726131\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
#. i4ux6
#: sf_calc.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612334\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\")"
#. j5kGd
#: sf_calc.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121176\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
#. pBca4
#: sf_calc.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122794\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. VGAj6
#: sf_calc.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123209\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
#. vqJ5B
#: sf_calc.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903699\n"
"help.text"
msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива редовете на зададен диапазон, които съответстват на филтър, изразен като формула на Calc. Филтърът се прилага върху всеки ред, за да се реши дали да бъде изтрит."
#. RhiRD
#: sf_calc.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269910091\n"
"help.text"
msgid "The deleted rows can be limited to the width of the specified range or span to the width of the entire sheet, thus deleting whole rows."
-msgstr ""
+msgstr "Изтриваните редове може да бъдат ограничени от ширината на указания диапазон или да се простират до ширината на целия лист, при което се изтриват цели редове."
#. Yw3WB
#: sf_calc.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271283456\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all rows are deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ с адреса на уплътнения диапазон. Ако всички редове са изтрити, се връща празен низ."
#. RtGtW
#: sf_calc.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271893913\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е избран диапазон от клетки, извикването на този метод няма да повлияе върху селекцията."
#. X3Ekj
#: sf_calc.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922080\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which rows will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити редове, като низ."
#. sAtHM
#: sf_calc.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919921160\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire row will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted row will be limited to the width of the specified <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: ако тази настройка има стойност <literal>True</literal>, целите редове ще бъдат изтрити от листа. Подразбираната стойност е <literal>False</literal>, която означава, че изтриваните редове ще бъдат ограничени до ширината на зададения диапазон <literal>range</literal>."
#. pKXWR
#: sf_calc.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919926374\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each row to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first row. When the formula returns <emph>True</emph> for a row, that row will be deleted. The default filter deletes all empty rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula</emph>: филтърът, който да бъде приложен върху всеки ред, за да се определи дали да бъде изтрит. Филтърът е изразен като формула на Calc, която трябва да се приложи върху първия ред. Когато формулата върне <emph>True</emph> за някой ред, този ред ще бъде изтрит. Подразбираният филтър изтрива всички празни редове."
#. 2DsWD
#: sf_calc.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022681\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows."
-msgstr ""
+msgstr "Например, да кажем, че е избран диапазонът <emph>A1:J200</emph> (ширина = 10), така че подразбираната формула е <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. Това означава, че ако всичките 10 клетки в първия ред (ред 1) са празни, редът се изтрива. Обърнете внимание, че формулата е построена само спрямо първия ред. Методът <literal>CompactUp</literal> ще я обобщи вътрешно за всички останали редове."
#. BxmHj
#: sf_calc.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414714\n"
"help.text"
msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Функциите на Calc във формулата, зададена с аргумента <literal>filterformula</literal>, трябва да са изразени с английските си имена. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. GuWzD
#: sf_calc.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271391554\n"
"help.text"
msgid "' Delete all empty rows in the range G1:L10 from Sheet1"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтриваме всички празни редове в диапазона G1:L10 от Лист1."
#. GBrKx
#: sf_calc.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691652271390789\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\")"
#. FV3Ev
#: sf_calc.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921652271392567\n"
"help.text"
msgid "' The example below is similar, but the entire row is deleted from the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Примерът по-долу е подобен, но целите редове се изтриват от листа."
#. Y5YVh
#: sf_calc.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392553\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", WholeRow := True)"
#. mFqmA
#: sf_calc.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393117\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the first column is marked with an \"X\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички редове, в които първата колона е отбелязана с \"X\"."
#. gJQRm
#: sf_calc.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393034\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. DoDfJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725065\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the sum of values in the row is odd"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички редове, за които сумата на стойностите в реда е нечетна."
#. zXErV
#: sf_calc.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726010\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
#. Mcwq5
#: sf_calc.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612227\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\")"
#. tXmJD
#: sf_calc.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121288\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", wholerow = True)"
#. WZ3XF
#: sf_calc.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122931\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. 4DfG9
#: sf_calc.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123109\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
#. n6vJD
#: sf_calc.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id591591631693816\n"
"help.text"
msgid "Copies a specified sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets. The sheet to be copied may be contained inside any <emph>open</emph> Calc document. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Копира указан лист преди съществуващ лист или в края на списъка с листове. Копираният лист трябва да е в някой <emph>отворен</emph> документ на Calc. Връща <literal>True</literal> при успех."
#. YqGL2
#: sf_calc.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id871591631693741\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be copied as a string or its reference as an object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде копиран, като низ, или референция към обекта му."
#. 5cEGG
#: sf_calc.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591632126180\n"
"help.text"
msgid "<emph>newname</emph>: The name of the sheet to insert. The name must not be in use in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newname</emph>: името на листа, който да бъде вмъкнат. Името не трябва да е вече използвано в документа."
#. 8sSno
#: sf_calc.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id211591632192379\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде вмъкнат копираният лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е копираният лист да се добави на последна позиция."
#. yuvEn
#: sf_calc.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id961591632309410\n"
"help.text"
msgid "The following example makes a copy of the sheet \"SheetX\" and places it as the last sheet in the current document. The name of the copied sheet is \"SheetY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример създава копие на листа \"SheetX\" и го вмъква като последен лист в текущия документ. Името на копирания лист е \"SheetY\"."
#. pqVdW
#: sf_calc.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"bas_id231611706034607\n"
"help.text"
msgid "'Gets the Document object of the active window"
-msgstr ""
+msgstr "' Получава обекта Document на текущия прозорец."
#. xUG9G
#: sf_calc.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id461591632297415\n"
"help.text"
msgid "The example below copies \"SheetX\" from \"FileA.ods\" and pastes it at the last position of \"FileB.ods\" with the name \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Долният пример копира \"SheetX\" от \"FileA.ods\" и го поставя на последната позиция във \"FileB.ods\" с името \"SheetY\":"
#. 2AAEx
#: sf_calc.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id801595695285478\n"
"help.text"
msgid "To copy sheets between <emph>open</emph> documents, use <literal>CopySheet</literal>. To copy sheets from documents that are <emph>closed</emph>, use <literal>CopySheetFromFile</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "За да копирате листове между <emph>отворени</emph> документи, използвайте <literal>CopySheet</literal>. За да копирате листове от документи, които са <emph>затворени</emph>, използвайте <literal>CopySheetFromFile</literal>."
#. 5fctt
#: sf_calc.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"par_id931591714614755\n"
"help.text"
msgid "Copies a specified sheet from a <emph>closed</emph> Calc document and pastes it before an existing sheet or at the end of the list of sheets of the file referred to by a <literal>Document</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Копира указан лист от <emph>затворен</emph> документ на Calc и го поставя преди съществуващ лист или в края на списъка с листове на файла, сочен от обект <literal>Document</literal>."
#. M9mDA
#: sf_calc.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id271611706609445\n"
"help.text"
msgid "If the file does not exist, an error is raised. If the file is not a valid Calc file, a blank sheet is inserted. If the source sheet does not exist in the input file, an error message is inserted at the top of the newly pasted sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ако файлът не съществува, възниква грешка. Ако не е валиден файл на Calc, се вмъква празен лист. Ако листът източник не съществува във входния файл, в горния край на новопоставения лист се вмъква съобщение за грешка."
#. tCseT
#: sf_calc.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id471591714947181\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. The file must not be protected with a password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: посочва кой файл да бъде отворен. Трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>. Файлът не трябва да е защитен с парола."
#. gHjz6
#: sf_calc.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id9915917146142\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be copied as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде копиран, като низ."
#. PeZ4F
#: sf_calc.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"par_id71591714614904\n"
"help.text"
msgid "<emph>newname</emph>: The name of the copied sheet to be inserted in the document. The name must not be in use in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newname</emph>: името на копирания лист, който да бъде вмъкнат в документа. Името не трябва да е вече използвано в документа."
#. 2niVz
#: sf_calc.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id601591714614407\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде вмъкнат копираният лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е копираният лист да се добави на последна позиция."
#. iEHJy
#: sf_calc.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611707192039\n"
"help.text"
msgid "The following example copies \"SheetX\" from \"myFile.ods\" and pastes it into the document referred to by \"oDoc\" as \"SheetY\" at the first position."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример копира \"SheetX\" от \"myFile.ods\" и го поставя в документа, сочен от \"oDoc\", под името \"SheetY\", на първа позиция."
#. kELHv
#: sf_calc.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592558768804\n"
"help.text"
msgid "Copies a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range or cell. The method reproduces the behaviour of a Copy/Paste operation from a range to a single cell."
-msgstr ""
+msgstr "Копира указан диапазон източник (стойности, формули и формати) към диапазон или клетка местоназначение. Този метод възпроизвежда поведението на операция „копиране и поставяне“ от диапазон към единична клетка."
#. KixB2
#: sf_calc.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"par_id831611707431984\n"
"help.text"
msgid "It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Връща низ, представящ променения диапазон от клетки. Размерът на променената област изцяло се определя от размера на областта източник."
#. KCiyF
#: sf_calc.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592558768463\n"
"help.text"
msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазонът източник може да принадлежи на друг <emph>отворен</emph> документ."
#. RBQG9
#: sf_calc.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id761592558768578\n"
"help.text"
msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sourcerange</emph>: диапазонът източник като низ, когато принадлежи на същия документ, или като референция, когато е част от друг отворен документ на Calc."
#. 3MUwk
#: sf_calc.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_id711592558768466\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell where the copied range of cells will be pasted, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: клетката местоназначение, където ще бъде поставен копираният диапазон от клетки, като низ. Ако е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. FbkjF
#: sf_calc.xhp
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592904964362\n"
"help.text"
msgid "Next is an example where the source and destination are in the same file:"
-msgstr ""
+msgstr "Следва пример, в който източникът и местоназначението са в един и същ файл:"
#. Zh3Wp
#: sf_calc.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592905035452\n"
"help.text"
msgid "The example below illustrates how to copy a range from another open Calc document:"
-msgstr ""
+msgstr "Долният пример показва как да копирате диапазон от друг отворен документ на Calc."
#. uFAEe
#: sf_calc.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"bas_id351592558768880\n"
"help.text"
msgid "'Open the source document in the background (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "' Отваряме документа източник във фонов режим (скрито)"
#. PBgwL
#: sf_calc.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001611708508251\n"
"help.text"
msgid "'Do not forget to close the source document because it was opened as hidden"
-msgstr ""
+msgstr "' Не забравяйте да затворите документа източник, защото той е отворен като „скрит“."
#. ZzDAQ
#: sf_calc.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id61592905442071\n"
"help.text"
msgid "To simulate a Copy/Paste from a range to a single cell, use <literal>CopyToCell</literal>. To simulate a Copy/Paste from a range to a larger range (with the same cells being replicated several times), use <literal>CopyToRange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "За да симулирате копиране и поставяне от диапазон в единична клетка, използвайте <literal>CopyToCell</literal>. За да симулирате копиране и поставяне от диапазон в по-голям диапазон (със същите клетки, размножени неколкократно), използвайте <literal>CopyToRange</literal>."
#. maHke
#: sf_calc.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929031212\n"
"help.text"
msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range."
-msgstr ""
+msgstr "Копира надолу и/или надясно указан диапазон източник (стойности, формули и формати) в диапазон местоназначение. Този метод имитира поведението на операция „копиране и поставяне“ от диапазон източник към по-голям диапазон местоназначение."
#. G4qky
#: sf_calc.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592904084534\n"
"help.text"
msgid "If the height (or width) of the destination area is > 1 row (or column) then the height (or width) of the source must be <= the height (or width) of the destination. Otherwise nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Ако височината (или ширината) на областта местоназначение е > 1 ред (или колона), височината (или ширината) на източника трябва да е <= височината (или ширината) на местоназначението. В противен случай не става нищо."
#. Pko2R
#: sf_calc.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id131592904286834\n"
"help.text"
msgid "If the height (or width) of the destination is = 1 then the destination is expanded downwards (or rightwards) up to the height (or width) of the source range."
-msgstr ""
+msgstr "Ако височината (или ширината) на местоназначението е = 1, то се разширява надолу (или надясно) до височината (или ширината) на диапазона източник."
#. jYha4
#: sf_calc.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592904348877\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променения диапазон от клетки."
#. wfzcw
#: sf_calc.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592903121807\n"
"help.text"
msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазонът източник може да принадлежи на друг <emph>отворен</emph> документ."
#. CEaED
#: sf_calc.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903121145\n"
"help.text"
msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sourcerange</emph>: диапазонът източник като низ, когато принадлежи на същия документ, или като референция, когато е част от друг отворен документ на Calc."
#. v3d3d
#: sf_calc.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211000\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationrange</emph>: The destination of the copied range of cells, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationrange</emph>: местоназначението на копирания диапазон от клетки, като низ."
#. LsHF6
#: sf_calc.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id461592905128991\n"
"help.text"
msgid "Copy within the same document:"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране в рамките на същия документ:"
#. dNdmJ
#: sf_calc.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"bas_id601592904507182\n"
"help.text"
msgid "' Returns a range string: \"$SheetY.$C$5:$J$14\""
-msgstr ""
+msgstr "' Връща низ за диапазон: \"$SheetY.$C$5:$J$14\""
#. FBbwi
#: sf_calc.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592905195364\n"
"help.text"
msgid "Copy from one file to another:"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране от един файл в друг:"
#. L3GHp
#: sf_calc.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929033642\n"
"help.text"
msgid "Creates a new chart object showing the data in the specified range. The returned chart object can be further manipulated using the <literal>Chart</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Създава нов обект диаграма, показващ данните в указания диапазон. Върнатият обект диаграма може да бъде управляван впоследствие чрез услугата <literal>Chart</literal>."
#. 2YZ5H
#: sf_calc.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903121025\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname:</emph> The user-defined name of the chart to be created. The name must be unique in the same sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chartname:</emph> дефинираното от потребителя име за създаваната диаграма. Името трябва да е уникално в рамките на листа."
#. BBtB3
#: sf_calc.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031213680\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname:</emph> The name of the sheet where the chart will be placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname:</emph> името на листа, в който да бъде разположена диаграмата."
#. GEiCb
#: sf_calc.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211522\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be used as the data source for the chart. The range may refer to any sheet of the Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range:</emph> диапазонът, който да се използва като източник на данни за диаграмата. Може да сочи към всеки лист от документа на Calc."
#. L3dSo
#: sf_calc.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031216390\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnheader:</emph> When <literal>True</literal>, the topmost row of the range is used as labels for the category axis or the legend (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnheader:</emph> когато е <literal>True</literal>, най-горният ред на диапазона се използва като надписи за оста на категориите или легендата (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. iyq5m
#: sf_calc.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211633\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowheader:</emph> When <literal>True</literal>, the leftmost column of the range is used as labels for the category axis or the legend. (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowheader:</emph> когато е <literal>True</literal>, най-лявата колона на диапазона се използва като надписи за оста на категориите или легендата (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. CKzBZ
#: sf_calc.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id61635441176547\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-долу на Basic и Python създават диаграма с данните от диапазона \"A1:B5\" на листа \"Sheet1\" и я разполагат в \"Sheet2\"."
#. NcUxk
#: sf_calc.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635441342180\n"
"help.text"
msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте помощната страница за <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">услугата Chart</link> на ScriptForge, за да научите повече за боравенето с обекти диаграми. Могат да се променят свойства като типа на диаграмата, заглавията на диаграмата и на осите и позицията на диаграмата."
#. DFCVe
#: sf_calc.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929033065\n"
"help.text"
msgid "Creates a new pivot table with the properties defined by the arguments passed to the method."
-msgstr ""
+msgstr "Създава нова обобщена таблица със свойства, определени от подадените към метода аргументи."
#. gouER
#: sf_calc.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001652794922144\n"
"help.text"
msgid "A name must be provided for the pivot table. If a pivot table with the same name already exists in the targeted sheet, it will be replaced without warning."
-msgstr ""
+msgstr "За обобщената таблица трябва да бъде зададено име. Ако в листа цел вече има обобщена таблица със същото име, тя ще бъде заместена без предупреждение."
#. SnCCg
#: sf_calc.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id751652795324382\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string containing the range where the new pivot table was placed."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ, съдържащ диапазона, в който е разположена новата обобщена таблица."
#. AKjmT
#: sf_calc.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903128525\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivottablename:</emph> The user-defined name of the new pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pivottablename:</emph> дефинираното от потребителя име на новата обобщена таблица."
#. vvGTx
#: sf_calc.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031203640\n"
"help.text"
msgid "<emph>sourcerange:</emph> The range containing the raw data, as a string. It is assumed that the first row contains the field names that are used by the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sourcerange:</emph> диапазонът, съдържащ началните данни, като низ. Приема се, че първата колона съдържа имената на полетата, използвани в обобщената таблица."
#. twWbD
#: sf_calc.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031210400\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetcell:</emph> The top-left cell where the new pivot table will be placed. If a range is specified, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetcell:</emph> горната лява клетка, от която да бъде разположена новата обобщена таблица. Ако е зададен диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. YXG64
#: sf_calc.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031951290\n"
"help.text"
msgid "<emph>datafields:</emph> It can be either a single string or an array containing strings that define field names and functions to be applied. When an array is specified, it must follow the syntax <input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datafields:</emph> може да бъде единичен низ или масив с низове, които дефинират имената на полетата и функциите, които да бъдат приложени. Когато е зададен масив, той трябва да следва синтаксиса <input>Array(\"ИмеНаПоле[;Функция]\", ...)</input>."
#. cKZ3U
#: sf_calc.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652795942348\n"
"help.text"
msgid "The allowed functions are: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Function names must be provided in English. When all values are numerical, <literal>Sum</literal> is the default function, otherwise the default function is <literal>Count</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешените функции са: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> и <literal>Median</literal>. Имената на функциите трябва да бъдат на английски. Когато всички стойности са числови, се подразбира функцията <literal>Sum</literal>, в противен случай – функцията <literal>Count</literal>."
#. JKCoA
#: sf_calc.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211003\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowfields:</emph> единичен низ или масив с имената на полета, които да бъдат използвани за редовете на обобщената таблица."
#. 8GW5G
#: sf_calc.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211114\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnfields:</emph> единичен низ или масив с имената на полета, които да бъдат използвани за колоните на обобщената таблица."
#. iTL7C
#: sf_calc.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652796141240\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterbutton:</emph> Determines whether a filter button will be displayed above the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterbutton:</emph> определя дали над обобщената таблица да се показва бутон за филтриране (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. FXyRo
#: sf_calc.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id661652796200051\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowtotals:</emph> Specifies if a separate column for row totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowtotals:</emph> указва дали към обобщената таблица да се добави отделна колона за суми на редовете (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. xf8Nt
#: sf_calc.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id671652796274304\n"
"help.text"
msgid "<emph>columntotals</emph> Specifies if a separate row for column totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columntotals:</emph> указва дали към обобщената таблица да се добави отделен ред за суми на колоните (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. EWpPF
#: sf_calc.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201652797038370\n"
"help.text"
msgid "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _"
-msgstr ""
+msgstr "vData = Array(Array(\"Стока\", \"Град\", \"Екип\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _"
#. mKCAv
#: sf_calc.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171652797038762\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Книги\", \"Пловдив\", \"Иван\", 14788, 30222, 23490), _"
#. hCGGn
#: sf_calc.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bas_id331652797039146\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Иван\", 26388, 15641, 32849), _"
#. 9ByFz
#: sf_calc.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911652797039570\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Химикалки\", \"Пловдив\", \"Иван\", 16569, 32675, 25396), _"
#. eSDMP
#: sf_calc.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"bas_id471652797039963\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Книги\", \"Пловдив\", \"Петя\", 21961, 21242, 29009), _"
#. sJ46a
#: sf_calc.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681652797040338\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Петя\", 26142, 22407, 32841))"
#. J482H
#: sf_calc.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"bas_id851652797041450\n"
"help.text"
msgid "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Три полета с данни"
#. aVZWM
#: sf_calc.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791652797306993\n"
"help.text"
msgid "\"Item\", _ ' A single row field"
-msgstr ""
+msgstr "\"Стока\", _ ' Едно поле за редове"
#. C77HK
#: sf_calc.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731652797041866\n"
"help.text"
msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Град\", \"Екип\"), False) ' Две полета за колони"
#. 4c6uZ
#: sf_calc.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id971652797474132\n"
"help.text"
msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"],"
-msgstr ""
+msgstr "vData = [[\"Стока\", \"Град\", \"Екип\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"],"
#. 7ZNex
#: sf_calc.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id921652797555153\n"
"help.text"
msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Книги\", \"Пловдив\", \"Иван\", 14788, 30222, 23490],"
#. Ab4Va
#: sf_calc.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id891652797555537\n"
"help.text"
msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Иван\", 26388, 15641, 32849],"
#. jCYsL
#: sf_calc.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id321652797555864\n"
"help.text"
msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Химикалки\", \"Пловдив\", \"Иван\", 16569, 32675, 25396)],"
#. LFzAq
#: sf_calc.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id121652797556264\n"
"help.text"
msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Книги\", \"Пловдив\", \"Петя\", 21961, 21242, 29009],"
#. GRrTW
#: sf_calc.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id881652797556680\n"
"help.text"
msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Петя\", 26142, 22407, 32841]]"
#. sbEVQ
#: sf_calc.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id941652797992017\n"
"help.text"
msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
#. 3JAyy
#: sf_calc.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id471652797992561\n"
"help.text"
msgid "\"Item\","
-msgstr ""
+msgstr "\"Стока\","
#. oL69n
#: sf_calc.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id561652797992185\n"
"help.text"
msgid "[\"State\", \"Team\"], False)"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Град\", \"Екип\"], False)"
#. scaEA
#: sf_calc.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635441342284\n"
"help.text"
msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page."
-msgstr ""
+msgstr "За да научите повече за обобщените таблици в %PRODUCTNAME Calc, прочетете помощната страница <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Обобщени таблици</link>."
#. so8uw
#: sf_calc.xhp
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на функциите съответно Average, Count, Max, Min или Sum върху всички клетки с числови стойности в даден диапазон."
#. F2UTC
#: sf_calc.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id741595777001537\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range to which the function will be applied, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, върху който ще бъде приложена функцията, като низ."
#. ZhAYY
#: sf_calc.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id121611752704572\n"
"help.text"
msgid "The example below applies the <literal>Sum</literal> function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу прилага функцията <literal>Sum</literal> върху диапазона \"A1:A1000\" на текущо избрания лист:"
#. iTEts
#: sf_calc.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id31611752782288\n"
"help.text"
msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells."
-msgstr ""
+msgstr "Клетките в зададения диапазон, които съдържат текст, ще бъдат игнорирани от всички тези функции. Например методът <literal>DCount</literal> няма да брои клетките с текст, а само тези с числа."
#. S6JvC
#: sf_calc.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623063693113\n"
"help.text"
msgid "Exports the specified range as an image or PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Експортира указания диапазон като изображение или PDF файл."
#. eKaCo
#: sf_calc.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id401655654738754\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal>, ако файлът местоназначение е създаден успешно."
#. p6Hg5
#: sf_calc.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id871655655302952\n"
"help.text"
msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file."
-msgstr ""
+msgstr "Скритите редове и колони в зададения диапазон не се експортират във файла местоназначение."
#. DpqDV
#: sf_calc.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090896470\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: име на лист или диапазон от клетки, който да бъде експортиран, като низ."
#. v5QXP
#: sf_calc.xhp
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623063452651\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла, който да бъде записан. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. 3nTsB
#: sf_calc.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090895310\n"
"help.text"
msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>imagetype</emph>: определя типа на файла местоназначение. Възможни стойности са \"jpeg\", \"pdf\" (подразбира се) и \"png\"."
#. Wx3ea
#: sf_calc.xhp
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090896317\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: когато е <literal>True</literal>, файлът местоназначение може да бъде презаписан (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. twaNW
#: sf_calc.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561655655121456\n"
"help.text"
msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "' Експортира целия лист като PDF файл."
#. RRxag
#: sf_calc.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991655655060661\n"
"help.text"
msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "' Експортира диапазона като PNG файл и презаписва файла местоназначение, ако той съществува."
#. BVKEy
#: sf_calc.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623063742045\n"
"help.text"
msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is absent)"
-msgstr ""
+msgstr "индексиран от нула масив (или кортеж в Python) с имената на всички формуляри, съдържащи се в даден лист (ако отсъства аргументът <literal>form</literal>)"
#. FHWZs
#: sf_calc.xhp
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623063744536\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument."
-msgstr ""
+msgstr "екземпляр на услугата <literal>SFDocuments.Form</literal>, представящ зададения като аргумент формуляр."
#. YdQaD
#: sf_calc.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090893210\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which the form will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, от който ще бъде извлечен формулярът, като низ."
#. BV8GH
#: sf_calc.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623063459286\n"
"help.text"
msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>form:</emph> името или индексът на формуляр, съхраняван в посочения лист. Ако този аргумент отсъства, методът ще върне списък с имената на всички формуляри, налични в листа."
#. sFFyE
#: sf_calc.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id251623063305557\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"."
-msgstr ""
+msgstr "В следващите примери първият ред получава имената на всички формуляри, съхранявани в \"Sheet1\", а вторият извлича обекта <literal>Form</literal> на формуляра с име \"Form_A\", който се съхранява в \"Sheet1\"."
#. y9kCE
#: sf_calc.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"par_id401591632726431\n"
"help.text"
msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Преобразува номер на колона между 1 и 1024 в съответните букви (колона A, B, …, AMJ). Ако даденият номер на колона е извън допустимия диапазон, се връща низ с нулева дължина."
#. EfsXe
#: sf_calc.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id83159163272628\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnnumber</emph>: номерът на колона като целочислена стойност в интервала 1 – 1024."
#. 6yjtp
#: sf_calc.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id11621539831303\n"
"help.text"
msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"."
-msgstr ""
+msgstr "Показва прозорец за съобщение с името на третата колона, което по подразбиране е \"C\"."
#. XNAhU
#: sf_calc.xhp
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"par_id451611753568778\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024."
-msgstr ""
+msgstr "Максималният брой колони, разрешен в лист на Calc, е 1024."
#. ksYoG
#: sf_calc.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593880142573\n"
"help.text"
msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings."
-msgstr ""
+msgstr "Получаване на формулата или формулите в дадения диапазон от клетки като единичен низ, едномерен или двумерен масив от низове."
#. P4bPd
#: sf_calc.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id291658146319931\n"
"help.text"
msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Имената на функциите на Calc във върнатите формули са на английски. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. KDFkQ
#: sf_calc.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880142588\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the formulas from, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който да бъдат извлечени формулите, като низ."
#. tBeSN
#: sf_calc.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"par_id461611755257141\n"
"help.text"
msgid "The following example returns a 3 by 2 array with the formulas in the range \"A1:B3\" (3 rows by 2 columns):"
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример връща масив с размери 3 на 2 с формулите в диапазона \"A1:B3\" (3 реда на 2 колони):"
#. AoHGB
#: sf_calc.xhp
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592231156425\n"
"help.text"
msgid "Get the value(s) stored in the given range of cells as a single value, a 1D array or a 2D array. All values are either doubles or strings."
-msgstr ""
+msgstr "Получаване на стойността или стойностите, съхранявани в дадения диапазон, като единична стойност, едномерен масив или двумерен масив. Всички стойности са или числа от тип double, или низове."
#. XACNZ
#: sf_calc.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592231156434\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който да бъдат извлечени стойностите, като низ."
#. dw2RT
#: sf_calc.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"par_id991611756492772\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Ако някоя клетка съдържа дата, се връща числото, съответстващо на датата. За преобразуване на числови стойности в дати в скриптове на Basic използвайте вградената функция <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">вградената функция <literal>CDate</literal></link>. В скриптове на Python използвайте <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\">функцията <literal>CDate</literal> от услугата <literal>Basic</literal></link>."
#. YYMuH
#: sf_calc.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id771593685490395\n"
"help.text"
msgid "Imports the contents of a CSV-formatted text file and places it on a given destination cell."
-msgstr ""
+msgstr "Импортира съдържанието на текстов файл във формат CSV и го разполага върху дадена клетка местоназначение."
#. cxrHr
#: sf_calc.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id751611756909199\n"
"help.text"
msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the contents of the CSV file. The size of the modified area is fully determined by the contents of the input file."
-msgstr ""
+msgstr "Преди да се вмъкне съдържанието на CSV файла, областта местоназначение се изчиства от всякакво съдържание и формати. Размерът на променената област се определя изцяло от съдържанието на входния файл."
#. D2w2A
#: sf_calc.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id911593685490873\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променения диапазон от клетки."
#. GrquM
#: sf_calc.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id851593685490824\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла, който да бъде отворен. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. VdTtY
#: sf_calc.xhp
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"par_id641593685490936\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: клетката местоназначение за вмъкване на импортираните данни, като низ. Ако вместо това е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. BrTfu
#: sf_calc.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id641593685863838\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph>: The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph>: аргументите за входния филтър за CSV. Подразбираният филтър прави следните предположения:"
#. Mb4c6
#: sf_calc.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"par_id661593686250471\n"
"help.text"
msgid "The input file encoding is UTF8."
-msgstr ""
+msgstr "Кодирането на входния файл е UTF8."
#. CEpDn
#: sf_calc.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id161593686260876\n"
"help.text"
msgid "The field separator is a comma, a semi-colon or a Tab character."
-msgstr ""
+msgstr "Разделителят на полета е запетая, точка и запетая или знак за табулация."
#. CDfys
#: sf_calc.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593686274293\n"
"help.text"
msgid "The string delimiter is the double quote (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Разделителят за низове е двойна кавичка (\")."
#. qowXx
#: sf_calc.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id171593686280838\n"
"help.text"
msgid "All lines are included."
-msgstr ""
+msgstr "Включват се всички редове."
#. MBwZg
#: sf_calc.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id881593686287161\n"
"help.text"
msgid "Quoted strings are formatted as text."
-msgstr ""
+msgstr "Низовете в кавички се форматират като текст."
#. bujFG
#: sf_calc.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id161593686293473\n"
"help.text"
msgid "Special numbers are detected."
-msgstr ""
+msgstr "Разпознават се специални числа."
#. TYXKD
#: sf_calc.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id791593686300499\n"
"help.text"
msgid "All columns are presumed to be texts, except if recognized as valid numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Всички колони се приемат за текстови, освен ако се разпознаят като валидни числа."
#. Byno7
#: sf_calc.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593686307406\n"
"help.text"
msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът е английски/САЩ, което означава десетичен разделител \".\" и разделител на хилядите \",\"."
#. AXK5G
#: sf_calc.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id531611757154931\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options help page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За да научите повече за настройките на филтъра за CSV, вижте <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">помощната страница „Настройки на филтъра за CSV“</link>."
#. vPPYx
#: sf_calc.xhp
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"par_id881599568986824\n"
"help.text"
msgid "Imports the contents of a database table, query or resultset, i.e. the result of a SELECT SQL command, inserting it on a destination cell."
-msgstr ""
+msgstr "Импортира от база от данни съдържанието на таблица, заявка или резултатен набор, т.е. резултат от команда SELECT на SQL, и го вмъква върху клетка местоназначение."
#. DorV6
#: sf_calc.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_id81611763957509\n"
"help.text"
msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the imported contents. The size of the modified area is fully determined by the contents in the table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Преди да се вмъкне импортираното съдържание, областта местоназначение се изчиства от всякакво съдържание и формати. Размерът на променената област се определя изцяло от съдържанието на таблицата или заявката."
#. tfp3o
#: sf_calc.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599568986387\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща <literal>True</literal>, когато импортирането е успешно."
#. rgoAd
#: sf_calc.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id311599568986784\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла, който да бъде отворен. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. j2J5e
#: sf_calc.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id711596555746281\n"
"help.text"
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>registrationname</emph>: името, чрез което базата от данни да бъде намерена в регистъра на бази от данни. Този аргумент се игнорира, ако е подаден <literal>filename</literal>."
#. 2hSHw
#: sf_calc.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599568986329\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: местоназначението на импортираните данни като низ. Ако е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. aMfVw
#: sf_calc.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id451599489278429\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: име на таблица или заявка (без ограждащи кавички или квадратни скоби) или оператор SELECT на SQL, в който имената на таблици и полета може да са оградени с квадратни скоби или кавички за по-добра четливост."
#. wFpLr
#: sf_calc.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599489278141\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към СУБД без предварителен анализ. Подразбира се <literal>False</literal>. Аргументът се игнорира за таблици. За заявки прилаганата настройка е тази, която е била зададена при създаване на заявката."
#. toj8z
#: sf_calc.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id121591698472929\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква нов празен лист преди съществуващ лист или в края на списъка с листове."
#. Xbm7k
#: sf_calc.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id941591698472748\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на новия лист."
#. XbXNM
#: sf_calc.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id84159169847269\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде вмъкнат новият лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е листът да се вмъкне на последна позиция."
#. UCmit
#: sf_calc.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id241611764359510\n"
"help.text"
msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Следният пример вмъква нов празен лист с име \"SheetX\" преди \"SheetY\":"
#. DcrWC
#: sf_calc.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id6415925694762\n"
"help.text"
msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Премества указан диапазон източник към диапазон местоназначение. Методът връща низ, представящ променения диапазон от клетки. Размерите на променената област се определят изцяло от размера на областта източник."
#. UqxZv
#: sf_calc.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id571592569476332\n"
"help.text"
msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>source</emph>: диапазонът от клетки – източник, като низ."
#. G6BSW
#: sf_calc.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592569476362\n"
"help.text"
msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destination</emph>: клетката местоназначение, като низ. Ако е подаден диапазон, за местоназначение се взема горната му лява клетка."
#. NorEd
#: sf_calc.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id831591698903829\n"
"help.text"
msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Премества съществуващ лист и го поставя преди указан лист или в края на списъка с листове."
#. dgAxB
#: sf_calc.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591698903911\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде преместен. Листът трябва да съществува, иначе възниква изключение."
#. fevuS
#: sf_calc.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id9159169890334\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде поставен оригиналният лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е листът да се премести на последна позиция."
#. pd5t4
#: sf_calc.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id951611766058734\n"
"help.text"
msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу премества съществуващия лист \"SheetX\" и го поставя преди \"SheetY\":"
#. Q9iwN
#: sf_calc.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233506371\n"
"help.text"
msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Връща нов диапазон (като низ), отместен с определен брой редове и колони от даден диапазон."
#. AgdZe
#: sf_calc.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id61611768400376\n"
"help.text"
msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Offset function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод се държи по същия начин като едноименната <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">функция Offset</link> на Calc."
#. G2oD2
#: sf_calc.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506293\n"
"help.text"
msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>reference</emph>: диапазонът, като низ, който методът ще използва като отправна точка за операцията отместване."
#. Ra7aW
#: sf_calc.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234124856\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph>: броят колони, с които началният диапазон да бъде отместен нагоре (отрицателна стойност) или надолу (положителна стойност). Използвайте 0 (подразбира се), за да го оставите на същия ред."
#. FvqjV
#: sf_calc.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234138769\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: броят колони, с които началният диапазон да бъде отместен наляво (отрицателна стойност) или надясно (положителна стойност). Използвайте 0 (подразбира се), за да го оставите на същата колона."
#. VzgGM
#: sf_calc.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592234150061\n"
"help.text"
msgid "<emph>height</emph>: The vertical height for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no vertical resizing is needed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>height</emph>: височината на областта, която започва от новата позиция на диапазона. Пропуснете този аргумент, ако не е необходимо преоразмеряване по вертикала."
#. JxENN
#: sf_calc.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592234165247\n"
"help.text"
msgid "<emph>width</emph>: The horizontal width for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no horizontal resizing is needed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width</emph>: ширината на областта, която започва от новата позиция на диапазона. Пропуснете този аргумент, ако не е необходимо преоразмеряване по хоризонтала."
#. t9QDN
#: sf_calc.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592234172652\n"
"help.text"
msgid "Arguments <literal>rows</literal> and <literal>columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr ""
+msgstr "Аргументите <literal>rows</literal> и <literal>columns</literal> не трябва да водят до нулев или отрицателен начален ред или колона."
#. JAxEm
#: sf_calc.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id211592234180073\n"
"help.text"
msgid "Arguments <literal>height</literal> and <literal>width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "Аргументите <literal>height</literal> и <literal>width</literal> не трябва да водят до нулев или отрицателен брой редове или колони."
#. BkCDz
#: sf_calc.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651592234465732\n"
"help.text"
msgid "'SheetX.$C$3 (A1 moved by two rows and two columns down)"
-msgstr ""
+msgstr "'SheetX.$C$3 (A1, преместена с два реда надолу и две колони надясно)"
#. 8ukCQ
#: sf_calc.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592234478848\n"
"help.text"
msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)"
-msgstr ""
+msgstr "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1, преместена с два реда и две колони и с размери 5 реда и 6 колони)"
#. GwPQh
#: sf_calc.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233506021\n"
"help.text"
msgid "Opens a non-modal dialog that can be used to select a range in the document and returns a string containing the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря немодален диалог за избиране на диапазон в документа и връща низ, съдържащ избрания диапазон."
#. CWn2A
#: sf_calc.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_id301637936295380\n"
"help.text"
msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem> dialog has a Shrink button to the right of the <menuitem>Formula cell</menuitem> field."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод отваря същия диалог, който се използва от %PRODUCTNAME при натискане на бутона „Свиване“. Например в диалога <menuitem>Инструменти - Удовлетворяване на условие</menuitem> има бутон „Свиване“ вдясно от полето <menuitem>Клетка с формула</menuitem>."
#. XUoah
#: sf_calc.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936545121\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод не променя текущата селекция."
#. tAHiV
#: sf_calc.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506001\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: The title of the dialog, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: заглавието на диалога като низ."
#. Yyn74
#: sf_calc.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234124502\n"
"help.text"
msgid "<emph>selection</emph>: An optional range that is initially selected when the dialog is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>selection</emph>: незадължителен диапазон, който е избран отначало при показване на диалога."
#. zo7VK
#: sf_calc.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234138989\n"
"help.text"
msgid "<emph>singlecell</emph>: When <literal>True</literal> (default) only single-cell selection is allowed. When <literal>False</literal> range selection is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>singlecell</emph>: когато е <literal>True</literal> (подразбира се), може да се избира само единична клетка. Когато е <literal>False</literal>, е разрешено избирането на диапазон."
#. SqEWv
#: sf_calc.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592234150345\n"
"help.text"
msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>closeafterselect</emph>: ако е <literal>True</literal> (подразбира се), диалогът се затваря незабавно след като е направен избор. Ако е <literal>False</literal>, потребителят може да промени селекцията колкото пъти е необходимо и после ръчно да затвори диалога."
#. yDiCm
#: sf_calc.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233503441\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Връща входния низ, след като замести знаците маркери в него със стойностите им в даден диапазон."
#. Qu4DK
#: sf_calc.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936596521\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод не променя текущата селекция."
#. eEqCY
#: sf_calc.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id171637938442558\n"
"help.text"
msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да използвате този метод, за да извлечете бързо определени части от име на диапазон, например името на листа или първата колона и ред, и да съставите от тях нов адрес на диапазон."
#. RAAVz
#: sf_calc.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506232\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: низът с маркерите, които ще бъдат заменени със съответните стойности в <literal>range</literal>."
#. NJdUy
#: sf_calc.xhp
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234161102\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: име на диапазон (<literal>RangeName</literal>), от който да бъдат извлечени стойностите. Ако то съдържа име на лист, листът трябва да съществува."
#. BgCCD
#: sf_calc.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234102889\n"
"help.text"
msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tokencharacter</emph>: знак, използван за означаване на маркерите. По подразбиране знакът за маркер е \"%\". Приемат се следните маркери:"
#. WTDwR
#: sf_calc.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id261637943912156\n"
"help.text"
msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%S</emph> – името на листа, съдържащ диапазона, включително единични кавички, когато са необходими."
#. YHLeU
#: sf_calc.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id441637943912380\n"
"help.text"
msgid "<emph>%R1</emph> - The row number of the top left cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%R1</emph> – номерът на реда на горната лява клетка от диапазона."
#. joJi7
#: sf_calc.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id521637943912620\n"
"help.text"
msgid "<emph>%C1</emph> - The column letter of the top left cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%C1</emph> – буквата на колоната на горната лява клетка от диапазона."
#. YAfmV
#: sf_calc.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id371637943912860\n"
"help.text"
msgid "<emph>%R2</emph> - The row number of the bottom right cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%R2</emph> – номерът на реда на долната дясна клетка от диапазона."
#. imuBD
#: sf_calc.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id291637943913116\n"
"help.text"
msgid "<emph>%C2</emph> - The column letter of the bottom right cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%C2</emph> – буквата на колоната на долната дясна клетка от диапазона."
#. gpmpG
#: sf_calc.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id941637943467476\n"
"help.text"
msgid "The example below extracts each element of the <literal>RangeName</literal> defined in <literal>sRange</literal> and uses them to compose a message."
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу извлича всички елементи от <literal>RangeName</literal>, дефиниран в <literal>sRange</literal>, и ги използва за съставяне на съобщение."
#. nbJ59
#: sf_calc.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id241637944350648\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":"
-msgstr ""
+msgstr "Методът <literal>Printf</literal> може да бъде комбиниран със <literal>SetFormula</literal>, за да се зададат формули в множество клетки. Да вземем например таблица с числови стойности в диапазона \"A1:E10\", от която трябва да се създадат формули, сумиращи стойностите от всеки ред, и резултатите да се разположат в диапазона \"F1:F10\":"
#. foAvd
#: sf_calc.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371637944971921\n"
"help.text"
msgid "' Note the use of the \"$\" character"
-msgstr ""
+msgstr "' Обърнете внимание на употребата на знака \"$\"."
#. wBpRw
#: sf_calc.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200121138\n"
"help.text"
msgid "This method sends the contents of the given sheet to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method of the <literal>Document</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод изпраща съдържанието на дадения лист към подразбирания принтер или към принтера, зададен чрез метода <literal>SetPrinter</literal> на услугата <literal>Document</literal>."
#. BaDL9
#: sf_calc.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611169416934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the sheet was successfully printed."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal>, ако листът е бил успешно отпечатан."
#. CnNEC
#: sf_calc.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id368519200121646\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The sheet to print, default is the active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: листът, който да се отпечата, подразбира се активният лист."
#. xk3k3
#: sf_calc.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910093\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph> страниците, които да бъдат отпечатани, като низ, както в потребителския интерфейс. Пример: \"1-4;10;15-18\". Подразбират се всички страници."
#. DBFDA
#: sf_calc.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912146\n"
"help.text"
msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>copies</emph>: броят копия. Подразбира се 1."
#. C8abL
#: sf_calc.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699085351\n"
"help.text"
msgid "Removes an existing sheet from the document."
-msgstr ""
+msgstr "Премахва съществуващ лист от документа."
#. dVxiA
#: sf_calc.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699085330\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to remove."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа за премахване."
#. GwKHr
#: sf_calc.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id971591704316873\n"
"help.text"
msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Преименува дадения лист и връща <literal>True</literal> при успех."
#. ofAiN
#: sf_calc.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id161591704316337\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to rename."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да се преименува."
#. JHEDe
#: sf_calc.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id931591704316998\n"
"help.text"
msgid "<emph>newname</emph>: the new name of the sheet. It must not exist yet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newname</emph>: новото име на листа. То не трябва да е вече съществуващо."
#. bwtAA
#: sf_calc.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id351611775260443\n"
"help.text"
msgid "This example renames the active sheet to \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Този пример преименува активния лист на \"SheetY\":"
#. qEM6N
#: sf_calc.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id191592745582983\n"
"help.text"
msgid "Stores the given value starting from a specified target cell. The updated area expands itself from the target cell or from the top-left corner of the given range to accommodate the size of the input <literal>value</literal> argument. Vectors are always expanded vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Съхранява дадената стойност, започвайки от указана целева клетка. Променената област започва от целевата клетка или горния ляв ъгъл на подадения диапазон и се простира до размера на входния аргумент <literal>value</literal>. Векторите винаги се разполагат вертикално."
#. tm6AR
#: sf_calc.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id671592745582573\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. FAuKq
#: sf_calc.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id801592745582116\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetcell</emph>: The cell or a range as a string from where to start to store the given value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetcell</emph>: клетката или диапазонът, където да е началото на съхранената стойност, като низ."
#. aK7EZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592745582192\n"
"help.text"
msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>value</emph>: скалар, вектор или масив (в Python – едно- или двумерни списъци и кортежи) с новите стойности, които да се съхранят, започвайки от целевата клетка или от горния ляв ъгъл на диапазона, ако <literal>targetcell</literal> е диапазон. Новите стойности трябва да са низове, числа или дати. Други типове ще предизвикат изпразването на съответните клетки."
#. eAuMT
#: sf_calc.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id331611776151376\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":"
-msgstr ""
+msgstr "В следващия пример с вградената <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">функция DimArray</link> се създава масив, който после се съхранява върху клетката \"A1\":"
#. AheUb
#: sf_calc.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611775600983\n"
"help.text"
msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
-msgstr ""
+msgstr "В този пример с метода <literal>RangeInit</literal> на <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">услугата ScriptForge</link> се създава масив със стойности, който после се съхранява от клетката \"A1\" надолу."
#. kmatN
#: sf_calc.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251592745582536\n"
"help.text"
msgid "'Fill 1st column with values from 1 to 1000"
-msgstr ""
+msgstr "'Запълваме първата колона със стойности от 1 до 1000."
#. YNGtV
#: sf_calc.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592905671530\n"
"help.text"
msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "За да разтоварите пълното съдържание на масив в лист, използвайте <emph>SetArray</emph>. За да разтоварите съдържанието на масив само в рамките на целевия диапазон от клетки, използвайте <emph>SetValue</emph>."
#. g8mER
#: sf_calc.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id521595767687154\n"
"help.text"
msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага указания стил за клетки върху дадения целеви диапазон. Променя се целият диапазон, а останалата част от листа остава незасегната. Ако стилът за клетки не съществува, възниква грешка."
#. nxDCd
#: sf_calc.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id70159576768715\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. FtFpL
#: sf_calc.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id22159576768782\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to which the style will be applied, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetrange</emph>: диапазонът, върху който ще бъде приложен стилът, като низ."
#. aAGcy
#: sf_calc.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id181595767687247\n"
"help.text"
msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>style</emph>: името на стила за клетки, който да бъде приложен."
#. wbiBR
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481010\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте документацията на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> по-горе за примери как се използват аргументите <literal>filterformula</literal> и <literal>filterscope</literal>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880376480\n"
"help.text"
msgid "Inserts the given (array of) formula(s) in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the range."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква дадената формула или масив от формули в указания диапазон. Размерът на променената област е равен на размера на диапазона."
#. d8CAU
#: sf_calc.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880376106\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. F5XDi
#: sf_calc.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376776\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to insert the formulas, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetrange</emph>: диапазонът, в който да бъдат вмъкнати формулите, като низ."
#. A2UQF
#: sf_calc.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880376500\n"
"help.text"
msgid "<emph>formula</emph>: A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formula</emph>: низ, вектор или масив от низове с новите формули за всички клетки от целевия диапазон."
#. 746E8
#: sf_calc.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880376513\n"
"help.text"
msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Цялата област се обновява, а останалата част от листа остава непроменена."
#. Wot7x
#: sf_calc.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id811593880756356\n"
"help.text"
msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references."
-msgstr ""
+msgstr "Ако дадената формула е низ, уникалната формула се поставя из целия диапазон с коригиране на относителните обръщения."
#. zr47n
#: sf_calc.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id491593880857823\n"
"help.text"
msgid "If the size of <literal>formula</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells are emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Ако размерът на <literal>formula</literal> е по-малък от този на <literal>targetrange</literal>, оставащите клетки се изпразват."
#. LwoGL
#: sf_calc.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_id701611778103306\n"
"help.text"
msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако размерът на <literal>formula</literal> е по-голям от този на <literal>targetrange</literal>, формулите се копират само частично, докато се запълни размерът на <literal>targetrange</literal>."
#. GQC3N
#: sf_calc.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id761611777946581\n"
"help.text"
msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Векторите винаги се разполагат вертикално, освен ако <literal>targetrange</literal> има височина от точно 1 ред."
#. 9csnd
#: sf_calc.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568413185\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Функциите на Calc, използвани в аргумента <literal>formula</literal>, трябва да са изразени с английските си имена. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. rNEEY
#: sf_calc.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681593880376489\n"
"help.text"
msgid "'Horizontal vector, partially empty"
-msgstr ""
+msgstr "'Хоризонтален вектор, частично празен"
#. 52GZX
#: sf_calc.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961593881331390\n"
"help.text"
msgid "'D2 contains the formula \"=H2\""
-msgstr ""
+msgstr "'D2 съдържа формулата \"=H2\"."
#. ecovS
#: sf_calc.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592231799489\n"
"help.text"
msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range."
-msgstr ""
+msgstr "Съхранява дадената стойност в указания диапазон. Размерът на променената област е равен на размера на целевия диапазон."
#. PeoKo
#: sf_calc.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592233389953\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. xYrHQ
#: sf_calc.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id361592231799255\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetrange</emph>: диапазонът, в който да бъде съхранена дадената стойност, като низ."
#. dydXF
#: sf_calc.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_id461592232081985\n"
"help.text"
msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>value</emph>: скалар, вектор или масив с новите стойности за всички клетки на диапазона. Новите стойности трябва да са низове, числа или дати. Други типове ще предизвикат изпразването на съответните клетки."
#. CgwVF
#: sf_calc.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592745785192\n"
"help.text"
msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Целият диапазон се обновява, а останалата част от листа остава непроменена. Ако размерът на <literal>value</literal> е по-малък от този на <literal>targetrange</literal>, оставащите клетки се изпразват."
#. QFkLr
#: sf_calc.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"par_id191611776838396\n"
"help.text"
msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако размерът на <literal>value</literal> е по-голям от този на <literal>targetrange</literal>, <literal>value</literal> се копира само частично, докато се запълни размерът на <literal>targetrange</literal>."
#. ykBk6
#: sf_calc.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611776941663\n"
"help.text"
msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Векторите се разполагат вертикално, освен ако <literal>targetrange</literal> има височина от точно 1 ред."
#. FJCPf
#: sf_calc.xhp
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"bas_id541592232948567\n"
"help.text"
msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)"
-msgstr ""
+msgstr "'По-долу масивът Value е по-малък от TargetRange (оставащите клетки се изпразват)."
#. vuu9B
#: sf_calc.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"bas_id541592232948825\n"
"help.text"
msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size"
-msgstr ""
+msgstr "'По-долу Value и TargetRange имат еднакъв размер."
#. 4LFnH
#: sf_calc.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_id731621689592755\n"
"help.text"
msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:"
-msgstr ""
+msgstr "Ако искате да запълните единичен ред със стойности, можете да използвате функцията <literal>Offset</literal>. В долния пример приемаме, че <literal>arrData</literal> е едномерен масив:"
#. gF7Gb
#: sf_calc.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880373070\n"
"help.text"
msgid "Moves a given range of cells downwards by inserting empty rows. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Премества даден диапазон от клетки надолу, като вмъква празни редове. Текущата селекция остава непроменена."
#. 5qm5w
#: sf_calc.xhp
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929435655\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholerow</literal> вмъкнатите редове могат да се простират или до ширината на указания диапазон, или през всички колони."
#. uvH4j
#: sf_calc.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880370247\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ, представящ новото местоположение на началния диапазон."
#. cvqws
#: sf_calc.xhp
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"par_id811637929284110\n"
"help.text"
msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изместеният диапазон пресича границите на листа, не се случва нищо."
#. bUdZp
#: sf_calc.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376123\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range above which rows will be inserted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, над който ще бъдат вмъкнати редове, като низ."
#. fVYpB
#: sf_calc.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880376566\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), ширината на вмъкнатите редове ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай вмъкнатите редове ще се простират през всички колони в листа."
#. rXzZX
#: sf_calc.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373045\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph>: броят редове, които да бъдат вмъкнати. Подразбираната стойност е височината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>. Броят редове трябва да е положително число."
#. dacHK
#: sf_calc.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931053547\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:D3\" с един ред надолу; засяга само колоните от A до D."
#. v4w3P
#: sf_calc.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232893\n"
"help.text"
msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Вмъкнатият ред се простира през всички колони в листа."
#. vsryg
#: sf_calc.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931053897\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by five rows"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:D3\" надолу с пет реда."
#. pwuUG
#: sf_calc.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"bas_id501638218784265\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D10\" down by two rows and shows the new location of the original range"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:D10\" надолу с два реда и показва новото местоположение на оригиналния диапазон."
#. hVfv3
#: sf_calc.xhp
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880376255\n"
"help.text"
msgid "Deletes the leftmost columns of a given range and moves to the left all cells to the right of the affected range. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива най-левите колони от даден диапазон и премества наляво всички клетки вдясно от засегнатите. Текущата селекция остава непроменена."
#. EzzWo
#: sf_calc.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929460261\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholecolumn</literal> изтритите колони могат да се простират или до височината на указания диапазон, или през всички редове."
#. BXEkG
#: sf_calc.xhp
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880371259\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ низ, представящ местоположението на оставащата част от началния диапазон. Ако са изтрити всички клетки от оригиналния диапазон, се връща празен низ."
#. CyRpL
#: sf_calc.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376205\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити клетки, като низ."
#. zWG3Y
#: sf_calc.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880356026\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), височината на изтритите колони ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай изтритите колони ще се простират през всички редове в листа."
#. JLdBr
#: sf_calc.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373306\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the width of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: броят колони, които да бъдат изтрити от указания диапазон <literal>range</literal>. Подразбира се ширината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>, която е и максималната стойност на този аргумент."
#. 8UycD
#: sf_calc.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931064919\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива диапазона \"B3:B6\"; премества наляво всички клетки отдясно."
#. vM8hB
#: sf_calc.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931056991\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the first column in the range \"A3:D6\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива първата колона в диапазона \"A3:D6\"."
#. FPVSg
#: sf_calc.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232569\n"
"help.text"
msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтритите колони (от A до D) се простират през всички редове в листа."
#. TAB2b
#: sf_calc.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880373529\n"
"help.text"
msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива най-горните редове от даден диапазон и премества нагоре всички клетки под засегнатите. Текущата селекция остава непроменена."
#. zkYo7
#: sf_calc.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929435361\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholerow</literal> изтритите редове могат да се простират или до ширината на указания диапазон, или през всички колони."
#. s9Nfb
#: sf_calc.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880370299\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ низ, представящ местоположението на оставащата част от началния диапазон. Ако са изтрити всички клетки от оригиналния диапазон, се връща празен низ."
#. H5EtV
#: sf_calc.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376583\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити клетки, като низ."
#. JQtGb
#: sf_calc.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880300966\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), ширината на изтритите редове ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай изтритите редове ще се простират през всички колони в листа."
#. ueo8E
#: sf_calc.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373265\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the height of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph>: броят редове, които да бъдат изтрити от указания диапазон <literal>range</literal>. Подразбира се височината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>, която е и максималната стойност на този аргумент."
#. jHP9x
#: sf_calc.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931064667\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the range \"A3:D3\"; moves all cells below it by one row up"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива диапазона \"A3:D3\"; премества всички клетки под него с един ред нагоре."
#. Make5
#: sf_calc.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931056647\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the first row in the range \"A3:D6\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива първия ред в диапазона \"A3:D6\"."
#. APQKA
#: sf_calc.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232493\n"
"help.text"
msgid "' The deleted rows spans all columns in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтритите редове се простират през всички колони в листа."
#. gKkbB
#: sf_calc.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880372568\n"
"help.text"
msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Премества даден диапазон от клетки надясно, като вмъква празни колони. Текущата селекция остава непроменена."
#. CDi3E
#: sf_calc.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929335255\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholecolumn</literal> вмъкнатите колони могат да се простират или до височината на указания диапазон, или през всички редове."
#. Fh33o
#: sf_calc.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880372560\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ, представящ новото местоположение на началния диапазон."
#. pLAHD
#: sf_calc.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id811637929283210\n"
"help.text"
msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изместеният диапазон пресича границите на листа, не се случва нищо."
#. SeAGD
#: sf_calc.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880370543\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range which will have empty columns inserted to its left, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, вляво от който ще се вмъкват празни колони, като низ."
#. KtD6Y
#: sf_calc.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880373316\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), височината на вмъкнатите колони ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай вмъкнатите колони ще се простират през всички редове в листа."
#. fBzCG
#: sf_calc.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515938803791960\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be inserted. The default value is the width of the original <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: броят колони, които да бъдат вмъкнати. Подразбираната стойност е ширината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>."
#. nmXTU
#: sf_calc.xhp
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931052587\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by one column; affects only rows 3 to 6"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:A6\" надясно с една колона; засяга само редовете 3 – 6."
#. 5mWBq
#: sf_calc.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931053225\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by five columns"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:A6\" надясно с пет колони."
#. G53xT
#: sf_calc.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232548\n"
"help.text"
msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Вмъкнатата колона се простира през всички редове в листа."
#. FrC59
#: sf_calc.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
msgid "Sorts the given range based on up to 3 columns/rows. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира дадения диапазон на базата на до 3 колони/реда. Редът на сортиране може да е различен за всяка колона/ред. Връща низ, представящ променения диапазон от клетки. Размерът на променената област се определя изцяло от размера на областта източник."
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692394598\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range to be sorted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, който да бъде сортиран, като низ."
#. aenrK
#: sf_calc.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692814163\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortkeys</emph>: скалар (при 1 колона/ред) или масив от номера на колони/редове, броени от 1. Максималният брой ключове е 3."
#. aQF93
#: sf_calc.xhp
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"par_id421595692962095\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortorder</emph>: скалар или масив от низове, съдържащи стойностите \"ASC\" (ascending, възходящ ред), \"DESC\" (descending, низходящ ред) или \"\" (подразбира се възходящ ред). Всеки елемент се сдвоява със съответния елемент в <literal>sortkeys</literal>. Ако масивът <literal>sortorder</literal> е по-къс от <literal>sortkeys</literal>, останалите ключове се сортират във възходящ ред."
#. GVpuf
#: sf_calc.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id361595692394604\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: клетката местоназначение за сортирания диапазон от клетки, като низ. Ако е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка. По подразбиране се презаписва диапазонът източник."
#. QyaTf
#: sf_calc.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id441595693011034\n"
"help.text"
msgid "<emph>containsheader</emph>: When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>containsheader</emph>: когато е <literal>True</literal>, първият ред/колона не се сортира."
#. AbVtY
#: sf_calc.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id241595693169032\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: само за сравняване на низове. Подразбира се <literal>False</literal>."
#. CL5Gm
#: sf_calc.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001595693326226\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortcolumns</emph>: When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortcolumns</emph>: когато е <literal>True</literal>, колоните се сортират от ляво надясно. Подразбира се <literal>False</literal>: редовете се сортират от горе надолу."
#. LvjpD
#: sf_calc.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641595692394484\n"
"help.text"
msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)"
-msgstr ""
+msgstr "'Сортираме диапазона по колоните A (възходящ ред) и C (низходящ ред)."
#. HyPhE
#: sf_chart.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Chart service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDocuments.Chart"
#. yZMaG
#: sf_chart.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681600788076499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Услуга <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal></link></variable>"
#. nPHDK
#: sf_chart.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600788076612\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service provides a set of properties and methods to handle charts in Calc documents. With this service it is possible to:"
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Chart</literal> предоставя набор от свойства и методи за боравене с диаграми в документи на Calc. С тази услуга е възможно:"
#. uEEEZ
#: sf_chart.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600788076785\n"
"help.text"
msgid "Access chart objects in Calc documents and manipulate their properties."
-msgstr ""
+msgstr "да се осъществява достъп до обекти диаграми в документи на Calc и да се променят свойствата им;"
#. rzioM
#: sf_chart.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600788076848\n"
"help.text"
msgid "Create and insert new charts into a Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "да се създават и вмъкват нови диаграми в документ на Calc;"
#. grjQS
#: sf_chart.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807676\n"
"help.text"
msgid "Export charts as image files."
-msgstr ""
+msgstr "да се експортират диаграми като файлове с изображения."
#. mZuuF
#: sf_chart.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331635273472588\n"
"help.text"
msgid "Chart names"
-msgstr ""
+msgstr "Имена на диаграми"
#. QPAjE
#: sf_chart.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id251635273489315\n"
"help.text"
msgid "Charts may have two different names:"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмите могат да имат две различни имена:"
#. GdHpK
#: sf_chart.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635273536840\n"
"help.text"
msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>вътрешно име</emph>, дадено от %PRODUCTNAME веднага след създаването на обекта диаграма (обикновено \"Object 1\", \"Object 2\" и т.н.)"
#. 3zCYQ
#: sf_chart.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id641635273537122\n"
"help.text"
msgid "A <emph>user-defined name</emph>, which can be defined by right-clicking the chart and choosing <menuitem>Name</menuitem> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>дефинирано от потребителя име</emph>, което може да бъде зададено чрез щракване с десния бутон върху диаграмата и избиране на <menuitem>Име</menuitem> в контекстното меню."
#. 6CV3D
#: sf_chart.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id191635273980553\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service primarily uses the user-defined name to access a chart object. If it does not exist, than the internal name is used."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Chart</literal> използва за достъп до обектите диаграми предимно зададените от потребителя имена. Ако такова име не съществува, тогава се използва вътрешното."
#. yYSdL
#: sf_chart.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Chart</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Chart</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. LvW6m
#: sf_chart.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id321614902851541\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service is instantiated from a <literal>Calc</literal> service instance either using the <literal>Charts</literal> or <literal>CreateChart</literal> methods."
-msgstr ""
+msgstr "Екземпляри на услугата <literal>Chart</literal> се получават от екземпляр на услугата <literal>Calc</literal> чрез метода <literal>Charts</literal> или <literal>CreateChart</literal>."
#. QtZnt
#: sf_chart.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id531635274285114\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a <literal>Chart</literal> service instance from an existing chart in the current Calc document:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу създава екземпляр на услугата <literal>Chart</literal> от съществуваща диаграма в текущия документ на Calc:"
#. Cqd8G
#: sf_chart.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id851635274721129\n"
"help.text"
msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример получава екземпляр на услугата <literal>Chart</literal>, като създава нов обект диаграма въз основа на данните, съдържащи се в диапазона \"Sheet1.A1:C10\"."
#. eFatU
#: sf_chart.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id881635275036852\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Прочетете описанието на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link>, за да научите повече за аргументите му."
#. gjYRg
#: sf_chart.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id131635275172617\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат написани на Python, както следва:"
#. QxXb9
#: sf_chart.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 5Ckhe
#: sf_chart.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"."
-msgstr ""
+msgstr "Указва типа на диаграмата като низ, който може да приема една от следните стойности: \"Pie\" (кръгова), \"Bar\" (лентова), \"Donut\" (пръстеновидна), \"Column\" (колонна), \"Area\" (площна), \"Line\" (линейна), \"XY\" (точкова), \"Bubble\" (мехурчеста), \"Net\" (радиална)."
#. MEEhi
#: sf_chart.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal> indicates that the chart is three-dimensional and each series is arranged in the z-direction."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, показва, че диаграмата е триизмерна и всяка от сериите е подредена в посока z."
#. YkDSU
#: sf_chart.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id471635276257118\n"
"help.text"
msgid "When <literal>False</literal> series are arranged considering only two dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>False</literal>, сериите се разполагат само в две измерения."
#. qEBab
#: sf_chart.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"."
-msgstr ""
+msgstr "Указва дали диаграмата се показва с триизмерни елементи. Ако стойността е низ, трябва да бъде \"Bar\" (блок), \"Cylinder\" (цилиндър), \"Cone\" (конус) или \"Pyramid\" (пирамида)."
#. HgqhX
#: sf_chart.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076141\n"
"help.text"
msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the chart is displayed using 3D bars."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е зададена булева стойност <literal>True</literal>, диаграмата се показва с триизмерни блокове."
#. vDs4z
#: sf_chart.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Specifies how much pie segments are offset from the chart center as a percentage of the radius. Applicable to pie and donut charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Указва колко да бъдат изместени кръговите сегменти от центъра на диаграмата като процент от радиуса. Приложим е само за кръгови и пръстеновидни диаграми."
#. hbjwH
#: sf_chart.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, specifies a filled net chart. Applicable to net charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, указва запълнена радиална диаграма. Приложим е само за радиални диаграми."
#. xgCB2
#: sf_chart.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether or not the chart has a legend."
-msgstr ""
+msgstr "Указва дали диаграмата да има легенда."
#. BNBDQ
#: sf_chart.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, сериите в диаграмата се наслагват и сумата на всяка категория е 100%. Приложим за площни, лентови, мехурчести, колонни и радиални диаграми."
#. yGCZ7
#: sf_chart.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, сериите в диаграмата се наслагват. Приложим за площни, лентови, мехурчести, колонни и радиални диаграми."
#. 9Dnwe
#: sf_chart.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Specifies the main title of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Указва основното заглавие на диаграмата."
#. FGSKV
#: sf_chart.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the X axis."
-msgstr ""
+msgstr "Указва заглавието на оста X."
#. mmRtZ
#: sf_chart.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Указва заглавието на оста Y."
#. CRLf5
#: sf_chart.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. eDWVw
#: sf_chart.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\"><literal>ScChartObj</literal></link> class."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта, представящ диаграмата, който е екземпляр на класа <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\"><literal>ScChartObj</literal></link>."
#. kDUCf
#: sf_chart.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. 5f7Db
#: sf_chart.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link>, който представя графиката на диаграмата."
#. CAXYe
#: sf_chart.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078953251\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. xAiNS
#: sf_chart.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789522587\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link>, който представя фòрмата на диаграмата."
#. DdVs9
#: sf_chart.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952007\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. 95Sfn
#: sf_chart.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527364\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link>, който представя данните, показани в диаграмата."
#. A278T
#: sf_chart.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581635335807782\n"
"help.text"
msgid "Creating a chart"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на диаграма"
#. EK2E7
#: sf_chart.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635335826090\n"
"help.text"
msgid "Consider the following data in the range \"A1:B6\" of a sheet named \"Report\"."
-msgstr ""
+msgstr "Да кажем, че следните данни се намират в диапазона \"A1:B6\" на лист с име \"Report\"."
#. ZSw7Y
#: sf_chart.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id911635336313498\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python show how to create a line chart from this data with legends."
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-долу на Basic и на Python показват как да създадете линейна диаграма с легенда от тези данни."
#. whbDd
#: sf_chart.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id931635338174647\n"
"help.text"
msgid "The chart does not need to be created in the same sheet where the data is located. It can be created in any existing sheet in the current file by specifying the sheet name in the second argument of the <literal>CreateChart</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Не е необходимо диаграмата да бъде в същия лист, в който се намират данните. Тя може да бъде създадена във всеки съществуващ лист на текущия файл, като се зададе името на листа във втория аргумент на метода <literal>CreateChart</literal>."
#. RtuMk
#: sf_chart.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Chart Service"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с методи на услугата Chart"
#. WfVxL
#: sf_chart.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Saves the chart as an image file in a specified location. Returns <literal>True</literal> if the image file could be successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Записва диаграмата като файл с изображение в зададено местоположение. Връща <literal>True</literal>, ако файлът с изображението е успешно създаден."
#. SAtUt
#: sf_chart.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203996\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the path and file name where the image will be saved. It must follow the notation defined in <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: определя пътя и името на файла, в който да се запише изображението. Трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. 2YEEE
#: sf_chart.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203116\n"
"help.text"
msgid "<emph>imagetype</emph>: The name of the image type to be created. The following values are accepted: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (default), \"svg\" and \"tiff\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>imagetype</emph>: името на типа на създаваното изображение. Допускат се следните стойности: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (подразбира се), \"svg\" and \"tiff\"."
#. XRASx
#: sf_chart.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203133\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: указва дали файлът местоназначение може да бъде презаписан (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. MCGBa
#: sf_chart.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969165\n"
"help.text"
msgid "Changes the position of the chart in the current sheet and modifies its width and height. Returns <literal>True</literal> if resizing was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Променя позицията на диаграмата в текущия лист, както и ширината и височината ѝ. Връща <literal>True</literal>, ако преоразмеряването е било успешно."
#. aMKE5
#: sf_chart.xhp
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631200626\n"
"help.text"
msgid "<emph>xpos, ypos:</emph> Specify the new X and Y positions of the chart. If any of these values are omitted or if negative values are provided, the corresponding positions are left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xpos, ypos:</emph> указват новата позиция на диаграмата по X и Y. Ако някоя от тези стойности е пропусната или ако са подадени отрицателни стойности, съответната позиция остава непроменена."
#. qvsYR
#: sf_chart.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631204288\n"
"help.text"
msgid "<emph>width:</emph> Specify the new width of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart width is left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width:</emph> указва новата ширина на диаграмата. Ако този аргумент е пропуснат или е подадена отрицателна стойност, ширината на диаграмата остава непроменена."
#. nGioo
#: sf_chart.xhp
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203208\n"
"help.text"
msgid "<emph>height:</emph> Specify the new height of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart height is left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>height:</emph> указва новата височина на диаграмата. Ако този аргумент е пропуснат или е подадена отрицателна стойност, височината на диаграмата остава непроменена."
#. EyY7j
#: sf_chart.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id301635340527472\n"
"help.text"
msgid "All arguments are provided as integer values that correspond to 1/100 of a millimeter."
-msgstr ""
+msgstr "Всички аргументи се подават като целочислени стойности в стотни от милиметъра."
#. h7zov
#: sf_chart.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"bas_id431635340711712\n"
"help.text"
msgid "' Changes only X and Y position"
-msgstr ""
+msgstr "' Променя само позицията по X и Y."
#. VHc2V
#: sf_chart.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241635340728398\n"
"help.text"
msgid "' Changes only the chart width and height"
-msgstr ""
+msgstr "' Променя само ширината и височината на диаграмата."
#. BEAYa
#: sf_chart.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201635340749006\n"
"help.text"
msgid "' Keyword arguments are supported"
-msgstr ""
+msgstr "' Поддържат се аргументи с ключова дума."
#. zNFY6
#: sf_database.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Database service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDatabases.Database"
#. pc2rX
#: sf_database.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371587913266310\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\">Услуга <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link></variable>"
#. RByov
#: sf_database.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id891599407198144\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Database</literal> service provides access to databases either embedded or described in Base documents. This service provides methods to:"
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Database</literal> предоставя достъп до вградени или описани в документи на Base бази от данни. Тази услуга предлага методи за:"
#. 7dqXS
#: sf_database.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615386924481\n"
"help.text"
msgid "Get access to data in database tables."
-msgstr ""
+msgstr "получаване на достъп до таблици в база от данни"
#. 29pT5
#: sf_database.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615386924285\n"
"help.text"
msgid "Run <literal>SELECT</literal> queries and perform aggregate functions."
-msgstr ""
+msgstr "стартиране на заявки <literal>SELECT</literal> и изчисляване на агрегатни функции"
#. LYsPD
#: sf_database.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615386924111\n"
"help.text"
msgid "Run SQL action statements such as <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal>, etc."
-msgstr ""
+msgstr "изпълнение на оператори за действия на SQL като <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal> и т.н."
#. 7CSTo
#: sf_database.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id811599407236602\n"
"help.text"
msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data."
-msgstr ""
+msgstr "Всеки екземпляр на услугата <literal>Database</literal> представя единична база от данни и дава достъп до нейните таблици, заявки и данни."
#. kAfCA
#: sf_database.xhp
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id111625692871642\n"
"help.text"
msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Тази услуга не предлага достъп до формуляри или справки в документа на Base, който съдържа базата от данни. За достъп до формуляри в документи на Base вижте метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> на услугата <literal>Base</literal>."
#. Snu6R
#: sf_database.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id231615386789950\n"
"help.text"
msgid "All exchanges between this service and the database are done using SQL only."
-msgstr ""
+msgstr "Целият обмен между тази услуга и базата от данни се извършва само посредством SQL."
#. MiGUE
#: sf_database.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599407322804\n"
"help.text"
msgid "SQL statements may be run in <emph>direct</emph> or <emph>indirect</emph> mode. In direct mode the statement is transferred to the database engine without any syntax checking or review."
-msgstr ""
+msgstr "Оператори на SQL може да се изпълняват в <emph>пряк</emph> или <emph>непряк</emph> режим. В пряк режим операторът се предава към СУБД без проверка на синтаксиса или преглеждане."
#. Kg5Cn
#: sf_database.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id681599407189019\n"
"help.text"
msgid "The provided interfaces include simple tables and queries lists, as well as access to database data."
-msgstr ""
+msgstr "Предлаганите интерфейси включват прости списъци на таблиците и заявките, както и достъп до данните в базата от данни."
#. 644XA
#: sf_database.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id891599407280007\n"
"help.text"
msgid "To make SQL statements more readable, you may use square brackets \"[ ]\" to enclose names of tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS). But beware that enclosing characters are mandatory in this context."
-msgstr ""
+msgstr "За да направите операторите на SQL по-четливи, може да ограждате имената на таблици, заявки и полета с квадратни скоби „[ ]“, вместо с други ограждащи знаци, които може да се поддържат само от определени системи за управление на бази от данни (СУБД). Но имайте предвид, че в този контекст ограждащите знаци са задължителни."
#. CAFnK
#: sf_database.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Database</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Database</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. Cr4oo
#: sf_database.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id541599408159668\n"
"help.text"
msgid "To create a instance of the <literal>Database</literal> service you can use the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете екземпляр на услугата <literal>Database</literal>, може да използвате метода <literal>CreateScriptService</literal>:"
#. ArhV5
#: sf_database.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id551625693442959\n"
"help.text"
msgid "In the syntax described above you can use either \"SFDatabases.Database\" or simply \"Database\" as the first argument of the <literal>CreateScriptService</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "В описания по-горе синтаксис можете да използвате или \"SFDatabases.Database\", или просто \"Database\" като първи аргумент на метода <literal>CreateScriptService</literal>."
#. S7oNc
#: sf_database.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id111615146818256\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The name of the Base file. Must be expressed using <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла на Base. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. fUxEZ
#: sf_database.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id771615146944307\n"
"help.text"
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name of a registered database. If <literal>filename</literal> is provided, this argument should not be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>registrationname</emph>: името на регистрирана база от данни. Ако е подаден <literal>filename</literal>, този аргумент не трябва да се използва."
#. J2NA3
#: sf_database.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_id491615147048748\n"
"help.text"
msgid "Conversely, if a <literal>registrationname</literal> is specified, the <literal>filename</literal> parameter should not be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Обратно, ако е зададен <literal>registrationname</literal>, параметърът <literal>filename</literal> не трябва да е дефиниран."
#. YQF4D
#: sf_database.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_id841615147168279\n"
"help.text"
msgid "<emph>readonly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>readonly</emph>: определя дали базата от данни да се отвори само за четене (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. 9FEG5
#: sf_database.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id291615147236001\n"
"help.text"
msgid "<emph>user, password</emph>: Additional connection parameters to the database server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>user, password</emph>: допълнителни параметри на връзката към сървъра на базата от данни."
#. ZG5pH
#: sf_database.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"bas_id871625698095504\n"
"help.text"
msgid "' Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "' Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. uWJrQ
#: sf_database.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id791625698186675\n"
"help.text"
msgid "# Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. Z2VVg
#: sf_database.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771615147491563\n"
"help.text"
msgid "Accessing Databases with the UI Service"
-msgstr ""
+msgstr "Достъп до бази от данни с услугата UI"
#. h6D6c
#: sf_database.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599408410712\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:"
-msgstr ""
+msgstr "Достъпът до базата от данни, свързана с документ на Base, е възможен и чрез услугата <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link>, както е показано в следващите примери:"
#. T6mkQ
#: sf_database.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631615147843278\n"
"help.text"
msgid "' User and password are supplied below, if needed"
-msgstr ""
+msgstr "' Потребителят (user) и паролата (password) се подават по-долу, ако е необходимо."
#. F43tz
#: sf_database.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921599408791887\n"
"help.text"
msgid "' Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "' Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. FsCDs
#: sf_database.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731625699527917\n"
"help.text"
msgid "# User and password are supplied below, if needed"
-msgstr ""
+msgstr "# Потребителят (user) и паролата (password) се подават по-долу, ако е необходимо."
#. BDNDo
#: sf_database.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201625699438702\n"
"help.text"
msgid "# Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. YwTLR
#: sf_database.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id361619188184750\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Методът <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link>, използван в горния пример, е част от услугата <literal>Base</literal> на ScriptForge."
#. EF9Lc
#: sf_database.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 3kQCm
#: sf_database.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587914989890\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. dGoYp
#: sf_database.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266349\n"
"help.text"
msgid "The list of stored queries."
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът от съхранени заявки."
#. bfdLR
#: sf_database.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id71599409717945\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. rGTvw
#: sf_database.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id341599409717612\n"
"help.text"
msgid "The list of stored tables."
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът от съхранени таблици."
#. u5YE4
#: sf_database.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id551599409777759\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the current database connection."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обектът, представящ текущата връзка с база от данни."
#. w9YZG
#: sf_database.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id861599409887284\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the metadata describing the database system attributes."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обектът, представящ метаданните, които описват системните атрибути на базата от данни."
#. ApsdK
#: sf_database.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id231614360519973\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Database Service"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с методи на услугата Database"
#. emrA2
#: sf_database.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id201587913266596\n"
"help.text"
msgid "Closes the current database connection."
-msgstr ""
+msgstr "Затваря текущата връзка с база от данни."
#. nwbSh
#: sf_database.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id13159655484952\n"
"help.text"
msgid "Computes the given aggregate function on a field or expression belonging to a table."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява дадената агрегатна функция върху поле или израз от таблица."
#. E9LsG
#: sf_database.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id101615148468548\n"
"help.text"
msgid "Optionally, a SQL <literal>WHERE</literal> clause can be specified as a filter that will be applied prior to the aggregate function."
-msgstr ""
+msgstr "По желание може да се зададе клауза на SQL <literal>WHERE</literal> като филтър, който да бъде приложен преди агрегатната функция."
#. AKqei
#: sf_database.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id441596554849949\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: израз на SQL, в който имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. c2Rzq
#: sf_database.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id381596554849698\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: име на таблица (без квадратни скоби)."
#. cjGPp
#: sf_database.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id521596554849185\n"
"help.text"
msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>criteria</emph>: клауза <literal>WHERE</literal> без ключовата дума WHERE, в която имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. AGBFS
#: sf_database.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id781615150306678\n"
"help.text"
msgid "The example below assumes the file <literal>Employees.odb</literal> has a table named <literal>EmployeeData</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "В долния пример се приема, че файлът <literal>Employees.odb</literal> съдържа таблица с име <literal>EmployeeData</literal>."
#. KAqZB
#: sf_database.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"bas_id871615150277916\n"
"help.text"
msgid "' Counts the number of employees in the table"
-msgstr ""
+msgstr "' Преброява служителите в таблицата."
#. AVstM
#: sf_database.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291615150373387\n"
"help.text"
msgid "' Returns the sum of all salaries in the table"
-msgstr ""
+msgstr "' Връща сумата на всички заплати в таблицата."
#. cMiVJ
#: sf_database.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"bas_id931615150423062\n"
"help.text"
msgid "' Below are some examples of how tables can be filtered"
-msgstr ""
+msgstr "' Следват няколко примера за филтриране на таблици."
#. kCmmv
#: sf_database.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id41599488113961\n"
"help.text"
msgid "Computes a SQL expression on a single record returned by a <literal>WHERE</literal> clause defined by the <literal>Criteria</literal> parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява израз на SQL върху единичен запис, върнат от клауза <literal>WHERE</literal>, която е дефинирана в параметъра <literal>Criteria</literal>."
#. 8yUaz
#: sf_database.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615381471954\n"
"help.text"
msgid "If the query returns multiple records, only the first one is considered. Use the <literal>OrderClause</literal> parameter to determine how query results are sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Ако заявката върне няколко записа, се взема само първият от тях. Използвайте параметъра <literal>OrderClause</literal>, за да определите как се сортират резултатите от заявката."
#. tNnSe
#: sf_database.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id671599488113986\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: израз на SQL, в който имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. eGbAr
#: sf_database.xhp
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id441599488113247\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: име на таблица (без квадратни скоби)."
#. F9xaH
#: sf_database.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id40159948811316\n"
"help.text"
msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>criteria</emph>: клауза <literal>WHERE</literal> без ключовата дума WHERE, в която имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. SusUk
#: sf_database.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id71599488689029\n"
"help.text"
msgid "<emph>orderclause</emph>: An <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>orderclause</emph>: клауза <literal>ORDER BY</literal> без ключовите думи ORDER BY. Имената на полета трябва да бъдат оградени с квадратни скоби."
#. CPoBx
#: sf_database.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id481599489278579\n"
"help.text"
msgid "Stores the contents of a table or the results of a <literal>SELECT</literal> query or of an SQL statement in a two-dimensional array. The first index in the array corresponds to the rows and the second index refers to the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Съхранява съдържанието на таблица или резултатите от заявка <literal>SELECT</literal> или оператор на SQL в двуизмерен масив. Първият индекс на масива съответства на редовете, а вторият представя колоните."
#. GXji8
#: sf_database.xhp
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"par_id821615384762425\n"
"help.text"
msgid "An upper limit can be specified to the number of returned rows. Optionally column names may be inserted in the first row of the array."
-msgstr ""
+msgstr "Може да бъде зададена горна граница за броя върнати записи. По желание имената на колоните могат да бъдат вмъкнати в първия ред на масива."
#. gX7AY
#: sf_database.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599490209915\n"
"help.text"
msgid "The returned array will be empty if no rows are returned and the column headers are not required."
-msgstr ""
+msgstr "Резултатният масив ще бъде празен, ако не са върнати редове и не се изискват заглавия на колони."
#. y5u8i
#: sf_database.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id451599489278429\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without square brackets) or a <literal>SELECT</literal> SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: име на таблица или заявка (без квадратни скоби) или оператор <literal>SELECT</literal> на SQL."
#. xAbDx
#: sf_database.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599489278141\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към СУБД без предварителен анализ. Подразбира се <literal>False</literal>. Аргументът се игнорира за таблици. За заявки прилаганата настройка е тази, която е била зададена при създаване на заявката."
#. DEzQD
#: sf_database.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id941599489278747\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: When <literal>True</literal>, the first row of the returned array contains the column headers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>header</emph>: когато е <literal>True</literal>, първият ред на върнатия масив съдържа заглавията на колоните."
#. P2SMx
#: sf_database.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599489278926\n"
"help.text"
msgid "<emph>maxrows</emph>: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>maxrows</emph>: максималният брой върнати редове. Подразбира се нула, което означава, че няма ограничение за броя връщани редове."
#. 3XZPf
#: sf_database.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id721615385125947\n"
"help.text"
msgid "Below are a few examples of how the <literal>GetRows</literal> method can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Следват няколко примера за употребата на метода <literal>GetRows</literal>:"
#. zkeuW
#: sf_database.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171615385196045\n"
"help.text"
msgid "' Returns all rows in the table with column headers"
-msgstr ""
+msgstr "' Връща всички редове в таблицата и заглавията на колоните."
#. eFmmE
#: sf_database.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371615385230721\n"
"help.text"
msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field"
-msgstr ""
+msgstr "' Връща първите 50 записа за служители, подредени по полето FirstName."
#. BS9jq
#: sf_database.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря прозореца „Изглед с данни“ на указаната заявка и връща екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. d2YTW
#: sf_database.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ако заявката не може да бъде отворена, се връща <literal>Nothing</literal>."
#. FJFvm
#: sf_database.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: името на съществуваща заявка като низ, малките и главните букви се различават."
#. yq6V3
#: sf_database.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490601045\n"
"help.text"
msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнява команда <literal>SELECT</literal> на SQL, отваря прозорец „Изглед с данни“ с резултатите и връща екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. Hx5xV
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph>: низ, съдържащ валиден оператор SELECT на SQL. Идентификаторите може да бъдат оградени с квадратни скоби."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609622\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към системата за управление на бази от данни без предварителен анализ (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. hT2oS
#: sf_database.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490605021\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря прозореца „Изглед с данни“ на указаната таблица и връща екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. CGfTt
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609021\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: името на съществуваща таблица като низ, малките и главните букви се различават."
#. Wme4W
#: sf_database.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490609759\n"
"help.text"
msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records."
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнява заявка за действие или оператор на SQL от рода на създаване на таблица или вмъкване, промяна или изтриване на записи."
#. gyiQy
#: sf_database.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id331615385491925\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща <literal>True</literal> при успех."
#. G5bDE
#: sf_database.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id21599490810021\n"
"help.text"
msgid "The <literal>RunSql</literal> method is rejected with an error message in case the database was previously opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Методът <literal>RunSql</literal> се отказва със съобщение за грешка, ако базата от данни е била отворена в режим само за четене."
#. WnUpF
#: sf_database.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609473\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A query name (without square brackets) or a SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: име на заявка (без квадратни скоби) или оператор на SQL."
#. uNMDN
#: sf_database.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609377\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към СУБД без предварителен анализ. Подразбира се <literal>False</literal>. За заявки прилаганата настройка е тази, която е била зададена при създаване на заявката."
#. 4TmY5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDatabases.Datasheet"
#. fSnZf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\">Услуга <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal></link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Datasheet</literal> позволява визуализиране съдържанието на таблици в база от данни, както и резултатите от заявки и оператори на SQL, посредством прозореца „Изглед с данни“ на Base. Освен това чрез нея е възможно:"
#. MDMA7
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Add custom menus to the data view."
-msgstr ""
+msgstr "да се добавят потребителски менюта в изгледа с данни"
#. DucpD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Access values in specific positions of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "да се осъществява достъп до данните в конкретни позиции от изгледа с данни"
#. MrxfF
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "да се позиционира курсора в зададена клетка от изгледа с данни."
#. xZtEL
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Datasheet</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. UDCjV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Datasheet</literal> може да бъде извикана по два различни начина според това дали е отворен файл на база от данни."
#. LXxpq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id781671108693239\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "В примера по-долу се приема, че файлът на базата от данни е отворен, следователно услугата <literal>UI</literal> може да се използва за извличане на документа, а методът <literal>OpenTable</literal> от услугата <literal>Database</literal> – за получаване на екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981671039972329\n"
"help.text"
msgid "' Object oBase is an instance of the Base service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oBase е екземпляр на услугата Base."
#. y8TZZ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032633\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oSheet е екземпляр на услугата Datasheet."
#. cnJfg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id721671040093835\n"
"help.text"
msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "В горния пример е възможно и да се използва методът <literal>OpenQuery</literal> от услугата <literal>Base</literal>, за да се получи екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. 5usm9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:"
-msgstr ""
+msgstr "За да извикате услугата <literal>Datasheet</literal>, когато базата от данни не е отворена, използвайте метода <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> или <literal>OpenSql</literal> от услугата <literal>Database</literal>. В примера по-долу е използван методът <literal>OpenTable</literal>, за да се отвори съществуваща таблица във файла на базата от данни:"
#. 6dFFb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032621\n"
"help.text"
msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oDatabase е екземпляр на услугата Database."
#. vFEti
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032011\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oSheet е екземпляр на услугата Datasheet."
#. TGuKf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат преведени на Python както следва:"
#. xFcX4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. yaMir
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id31671041470077\n"
"help.text"
msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "В услугата <literal>Datasheet</literal> са налични следните свойства:"
#. uVScA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. o9D7n
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. ykDW3
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. BJ9DV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. ETvvH
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 7Xcpx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща масив (<literal>Array</literal>) със заглавията на колоните в листа с данни."
#. AawGx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. XVhow
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the currently selected column name."
-msgstr ""
+msgstr "Връща името на текущо избраната колона."
#. 8ph7x
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. cLaaP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1."
-msgstr ""
+msgstr "Връща номера на текущо избрания ред, започвайки от 1."
#. h3vRR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 5FdAQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format."
-msgstr ""
+msgstr "Връща името на файла на Base във формата, зададен с <literal>FSO.FileNaming</literal>."
#. 3TyFG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. Pv5DC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Указва филтър, който да се приложи върху листа с данни, изразен като клауза <literal>WHERE</literal> от заявка на SQL без ключовата дума <literal>WHERE</literal>. Ако е зададен празен низ, активният <literal>Filter</literal> се премахва."
#. uiSkN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. p4e8b
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of rows in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща броя редове в листа с данни."
#. ZERuR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. y8qWp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Указва реда, в който да се показват записите, изразен като клауза <literal>ORDER BY</literal> на заявка на SQL без ключовите думи <literal>ORDER BY</literal>. Ако е зададен празен низ, активният <literal>OrderBy</literal> се премахва."
#. BJAwG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. faBy9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Обект"
#. iCABS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Връща екземпляра на услугата <literal>Database</literal>, към който принадлежи листът с данни."
#. 3AG3X
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. zE8Xg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name."
-msgstr ""
+msgstr "Връща низ, представящ източника на данни, който може да бъде оператор на SQL, име на таблица или име на заявка."
#. 8VKAq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. TSNA5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Връща типа на източника на данни, който може да бъде една от следните стойности: \"SQL\", \"TABLE\" или \"QUERY\"."
#. bZqAE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600789286889\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. NDjRM
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща UNO обекта от типа <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link>, който представя листа с данни."
#. vEoc2
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. 8jt7B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Използването на префикса \"<literal>SFDocuments.</literal>\" при извикването на услугата не е задължително."
#. z3oxC
#: sf_document.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Използването на префикса \"<literal>SFDocuments.</literal>\" при извикването на услугата не е задължително."
#. EcQjk
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index 2df85777496..ddbc1e5aa05 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
@@ -17462,116 +17462,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন (_w)"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l):"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "থেকে (_m):"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index 25a9c37de42..5628954c6d5 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
@@ -17926,116 +17926,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index e2f0196e42d..7e29b26d615 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
@@ -17873,116 +17873,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "རིས་དབྱིབས་མངོན་པའི་མཚམས་སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་མཁྲེགས་ཆས་བྱེད་ནུས་ཐད་ཀར་འཚམས་འདྲི་བྱས་ནས་གསལ་ཡོལ་མངོན་རྒྱུ་ལེགས་སྒྱུར་བྱེད།"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index 8f5c56daf03..bd28fc22159 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17452,116 +17452,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Adloc'hañ goulennet"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Arverañ an herrekaat dre ar _periant"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Arverañ al lufr_añ"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Deouez ar skeudennoù"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Diskouez un albe_rz eus an nodrezhoù"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Lufrañ an nodrezhoù _skramm"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "e_us :"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Rolloù nodrezhoù"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index e367c8fd858..4a4fa9a357d 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17823,116 +17823,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index 71930a17f07..a779c0f964a 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17839,119 +17839,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Koristi akceleraciju hard_vera"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Koristi Anti-A_liasing"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Izlaz ilustracije"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Prikaži p_regled fontova"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Umekšavanje _slova na ekranu"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "o_d"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Lista fontova"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index 06a067eb153..bc268b49ead 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Accelera per ma_quinari"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accedeix directament a les funcions de maquinari de l'adaptador de visualització gràfica per millorar la visualització de pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Su_avitza les vores"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Utilitza l'Skia per a totes les renderitzacions"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Força la renderització per programari Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Requereix el reinici. Si s'activa això, s'evita l'ús dels controladors de gràfics."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "L'Skia està activat."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "L'Skia està desactivat."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Eixida de gràfics"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "P_revisualitza els tipus de lletra"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra Formatació."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavitza el tipus de lletra a la _pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a suavitzar l'aparença en pantalla del text."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_des de:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Llistes de tipus de lletra"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 0e49176f232..1bc1a89e52c 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les in
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
-msgstr "El diàleg de numeració de capítols us permet definir el text que s'ha de mostrar a davant del número del capítol. Per exemple, escriviu «Capítol» perquè es mostri «Capítol 1»"
+msgstr "El diàleg Numeració d'encapçalaments us permet definir el text que s'ha de mostrar a davant del número de l'encapçalament. Per exemple, escriviu «Capítol» perquè es mostri «Capítol 1»"
#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
@@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr "_URL:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat."
+msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada."
#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Clau de l'API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Feu servir l'URL de base; és a dir, sense «/check» al final."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -14753,7 +14753,7 @@ msgstr "Desa el codi _Basic original"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
msgctxt "extended_tip|ex_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
-msgstr ""
+msgstr "Indica que el codi original del Microsoft Basic contingut en el document es manté en una memòria interna especial mentre el document es mantingui carregat en el paquet ofimàtic. En desar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic es desa de nou amb el codi sense canvis."
#. a5EkB
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180
@@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr "Carrega el codi Ba_sic"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217
msgctxt "extended_tip|pp_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
-msgstr ""
+msgstr "Carrega i desa el codi del Basic des d'un document de Microsoft com un mòdul del Basic especial amb el document. El codi del Microsoft Basic desactivat és visible a l'IDE del Basic entre Sub i End Sub."
#. VSdyY
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgstr "D_esa el codi Basic original"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236
msgctxt "extended_tip|pp_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
-msgstr ""
+msgstr "Indica que el codi original del Microsoft Basic contingut en el document es manté en una memòria interna especial mentre el document es mantingui carregat en el paquet ofimàtic. En desar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic es desa de nou amb el codi sense canvis."
#. sazZt
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgstr "Disposició complexa de _text:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250
msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout."
-msgstr ""
+msgstr "Activa la compatibilitat amb la disposició complexa de text. Ara podeu modificar la configuració corresponent a la disposició complexa de text."
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgstr "Opcions d'actualització en línia"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:468
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica algunes opcions per a la notificació automàtica i baixada d'actualitzacions en línia del paquet ofimàtic."
#. QYxCN
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24
@@ -16391,7 +16391,7 @@ msgstr "Fes sempre una _còpia de seguretat"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
-msgstr ""
+msgstr "Desa la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat cada vegada que deseu un document. Cada vegada que el paquet ofimàtic crea una còpia de seguretat, es reemplaça la còpia de seguretat anterior. La còpia de seguretat obté l'extensió .BAK."
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr "De_sa permanentment les contrasenyes de les connexions web"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'habilita, totes les contrasenyes que utilitzeu per a accedir als fitxers des dels servidors web s'emmagatzemaran de manera segura. Podeu recuperar les contrasenyes de la llista després d'introduir la contrasenya mestra."
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'icones"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Clar"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Fosc"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Indica si s'ha de seguir el mode d'aparença del sistema o si s'ha de forçar el mode clar o fosc."
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mode:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Accelera per ma_quinari"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accedeix directament a les funcions de maquinari de l'adaptador de visualització gràfica per millorar la visualització de pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Su_avitza les vores"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Utilitza l'Skia per a totes les renderitzacions"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Força la renderització per programari Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Requereix el reinici. Si s'activa això, s'evita l'ús dels controladors de gràfics."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "L'Skia està activat."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "L'Skia està desactivat."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Sortida de gràfics"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "P_revisualitza les lletres tipogràfiques"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra Formatació."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavitza la lletra tipogràfica a la _pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a suavitzar l'aparença en pantalla del text."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_des de:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Introduïu la mida de lletra més petita que cal suavitzar."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Llistes de lletres tipogràfiques"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Executa proves gràfiques"
@@ -21229,7 +21265,7 @@ msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que cal deixar entre les columnes."
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix les propietats de disposició de les columnes per al text en l'objecte de dibuix o text seleccionat."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -22171,7 +22207,7 @@ msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Si està activat, la llista s'esborrarà en tancar el document actual. Si està desactivat, fa que la llista de compleció de paraules actual estigui disponible per a altres documents després de tancar el document actual. La llista continua disponible fins que sortiu del paquet ofimàtic."
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index 8d6eddb1553..9100ba2b72b 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Exporta els es_quemes"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar les adreces d'interès dels documents del Writer com a adreces d'interès PDF. Les adreces d'interès es creen per a tots els paràgrafs de l'esquema (Eines ▸ Numeració de capítols) i per a totes les entrades de l'índex general a les quals heu assignat enllaços en el document d'origen."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar les adreces d'interès dels documents del Writer com a adreces d'interès PDF. Les adreces d'interès es creen per a tots els paràgrafs de l'esquema (Eines ▸ Numeració d'encapçalaments) i per a totes les entrades de l'índex general a les quals heu assignat enllaços en el document d'origen."
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index c07abb72f96..673d087e2bd 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413200.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr "EMZ - Metafitxer millorat compriit"
+msgstr "EMZ - Metafitxer millorat comprimit"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po
index b6d5f05cae6..483a0679b60 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559826240.000000\n"
#. fEEXD
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Mòduls de Python"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a5a5c473014..18176e62a7d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -2449,13 +2449,12 @@ msgstr "Variables simples"
#. VAptr
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Les variables individuals poden prendre valors positius o negatius que van des de 3.402823 x 10E38 a 1.401298 x 10E-45. Les variables simples són variables de coma flotant en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables simples requereixen més temps que les variables enteres però són més ràpides que els càlculs amb variables dobles. Una variable única requereix 4 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és \"!\"."
+msgstr "Les variables individuals poden prendre valors positius o negatius que van des de 3,402823 × 10E38 fins a 1,401298 × 10E-45. Les variables individuals són variables de coma flotant, en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables individuals són adequades per a càlculs matemàtics de precisió mitjana. Els càlculs requereixen més temps que per a les variables enteres, però són més ràpids que els càlculs amb variables dobles. Una variable única requereix 4 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és «!»."
#. X2BBe
#: 01020100.xhp
@@ -2468,13 +2467,12 @@ msgstr "Variables dobles"
#. WhxRy
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150953\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Les variables dobles poden prendre valors positius o negatius que van des de 1.79769313486232 x 10E308 a 4.94065645841247 x 10E-324. Les variables dobles són variables de coma flotant en les quals la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables dobles requereixen més temps que per a les variables simples. Una variable doble requereix 8 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és «#»."
+msgstr "Les variables dobles poden prendre valors positius o negatius que van des de 1,79769313486232 × 10E308 a 4,94065645841247 × 10E-324. Les variables dobles són variables de coma flotant, en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables dobles són adequades per a càlculs precisos. Els càlculs requereixen més temps que per a variables individuals. Una variable doble requereix 8 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és «#»."
#. KYBFy
#: 01020100.xhp
@@ -2515,7 +2513,6 @@ msgstr "Literals per a enters"
#. PTiRZ
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id1001576839723156\n"
@@ -2962,53 +2959,48 @@ msgstr "Quan creeu un mòdul nou percentPRODUCTNAME Basic insereix automàticame
#. NBySN
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "Algunes restriccions s'apliquen als noms de les variables públiques subrutines funcions i propietats. No heu d'utilitzar el mateix nom que un dels mòduls de la mateixa biblioteca."
+msgstr "S’apliquen algunes restriccions als noms de les vostres variables públiques, subrutines, funcions i propietats. No heu d’utilitzar el mateix nom que un dels mòduls de la mateixa biblioteca."
#. EB6uP
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Els procediments (rutines<literal>Sub </literal>) funcions ( Funcions<literal></literal>) i propietats (propietat<literal></literal>) us ajuden a mantenir una visió general estructurada separant un programa en peces lògiques."
+msgstr "Les funcions de procediments (<literal> Sub </literal>) (<literal> Function </literal>) i propietats (<literal> Property </literal>) us ajuden a mantenir una visió general estructurada separant un programa en peces lògiques."
#. UXRyF
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "Un benefici de procediments funcions i propietats és que un cop hàgiu desenvolupat un codi de programa que contingui components de tasques podeu utilitzar aquest codi en un altre projecte."
+msgstr "Un dels avantatges dels procediments, funcions i propietats és que, un cop hagueu desenvolupat un codi de programa que contingui components de la tasca, podeu utilitzar aquest codi en un altre projecte."
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
-msgstr "Passar variables a procediments funcions o propietats"
+msgstr "Pas de variables a procediments, funcions o propietats"
#. v9JPn
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
-msgstr "Les variables es poden passar a ambdós procediments funcions o propietats. La <literal>Sub</literal> <literal>Funció</literal> o <literal>Propietat</literal> s'ha de declarar que espera paràmetres"
+msgstr "Les variables es poden passar a procediments, funcions o propietats. La <literal> Sub </literal> <literal> Funció </literal> o <literal> Propietat </literal> s'ha de declarar per esperar paràmetres:"
#. BUURm
#: 01020300.xhp
@@ -3171,13 +3163,12 @@ msgstr "Definició de paràmetres opcionals"
#. 4Ghzx
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id31584367006971\n"
"help.text"
msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
-msgstr "Les funcions procediments o propietats es poden definir amb paràmetres opcionals per exemple"
+msgstr "Les funcions, procediments o propietats es poden definir amb paràmetres opcionals, per exemple:"
#. JKj8y
#: 01020300.xhp
@@ -3326,13 +3317,12 @@ msgstr "' Torna una cadena buida"
#. xxgnE
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id7906125\n"
"help.text"
msgid "' (or raises error for Option Explicit)"
-msgstr "' (o augmenta l'error per a l'opció explosiva)"
+msgstr "' (o genera un error per a Option Explicit)"
#. yGnyt
#: 01020300.xhp
@@ -17431,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Es tancaran tots els fitxers\", 0, \"Error\""
#. YAR7R
#: 03060000.xhp
@@ -37761,13 +37751,12 @@ msgstr "Les opcions especificades a nivell de mòdul també afecten el <emph>con
#. 6D8B8
#: Compiler_options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Compiler_options.xhp\n"
"par_id291592407073335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property statement</link>"
-msgstr "Declaració de propietats <link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\"></link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Expressió Property</link>"
#. tWPnu
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37921,7 +37910,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Objecte [VBA]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Objecte Err [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -42533,23 +42522,21 @@ msgstr "Funcions matemàtiques"
#. G2UxD
#: special_vba_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
-msgstr "Funcions VBA <bookmarkvalue>;Propietats d'objecte i mètodes</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>funcions VBA;propietats i mètodes d'objectes</bookmark_value>"
#. puram
#: special_vba_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Properties and Methods"
-msgstr "Propietats i mètodes de l'objecte"
+msgstr "Propietats i mètodes dels objectes"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
@@ -42621,7 +42608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791622761498015\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">Funció StrConv</link>"
#. V3uyt
#: strconv.xhp
@@ -43090,7 +43077,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170350147298\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
-msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Propietats del VBA</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Codi executable</emph>. Tot seguit, obriu o carregueu el vostre document."
+msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Propietats del VBA</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Codi executable</emph>. Tot seguit, obriu o carregueu el vostre document."
#. 8YBDK
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 25eea9013c9..6dbb8d84189 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id111619037577804\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Un objecte <literal>SFDocuments.Form</literal> que representa el formulari que s'ha especificat a l'argument <literal>Form</literal>."
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351623104861223\n"
"help.text"
msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# … Executeu consultes o expressions SQL…"
#. mBphD
#: sf_base.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta es pot obrir en mode normal o de disseny."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Processa l'esdeveniment"
#. fLvwj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Processa l'esdeveniment"
#. LNECW
#: sf_dialog.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Processa l'esdeveniment"
#. wUTZB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Processa l'esdeveniment"
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. uHsgi
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612699446459\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. yuAdF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612707166532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. aABgD
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id79161270716675\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. JrRob
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. ozGia
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. 9XdcG
#: sf_dialogcontrol.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index d7459a1a23d..6a0de294908 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Barra de previsualització d'impressió</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Barra Previsualització d'impressió</link>"
#. sMDPh
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d8c7e2a526b..a4e0ddd37f6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
@@ -46061,7 +46061,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la cel·la és igual a o major que la mitjana dels valors de l'interval de cel·les."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2354a123a52..df4161a2d51 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n"
@@ -2458,13 +2458,12 @@ msgstr "Referència a una cel·la del mateix document"
#. EruAD
#: cellreferences.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
-msgstr "Obriu un full de càlcul buit nou. Per defecte només té un full anomenat Full1. Afegiu un segon full fent clic al botó <emph>+</emph> a l'esquerra de la pestanya del full a la part inferior (s'anomena Full2 per defecte)."
+msgstr "Obriu un full de càlcul nou i buit. Per defecte, té un sol full anomenat Full1. Afegiu-hi un segon full fent clic al botó <emph>+</emph> de l'esquerra de la pestanya del de la part interior del full (per defecte, es dirà Full2)."
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -2504,13 +2503,12 @@ msgstr "Si torneu al Full1, veureu el mateix contingut a la cel·la A1. Si els c
#. Epbaf
#: cellreferences.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
-msgstr "Quan es fa referència a un full amb el nom que conté espais utilitzeu cometes simples al voltant del nom <item type=\"literal\">='Full amb espais al nom'.A1</item>"
+msgstr "En referenciar un full amb un nom que contingui espais, utilitzeu cometes simples al voltant del nom:<item type=\"literal\">='Full amb espais al nom'.A1</item>"
#. 7thQw
#: cellreferences.xhp
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
-msgstr "L'exemple utilitza la sintaxi de fórmules del Calc. També és possible utilitzar la sintaxi de fórmules de l'Excel A1 o R1C1; això es configura a la pàgina <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">de les opcions de fórmules del </link>."
+msgstr "L'exemple utilitza la sintaxi de la fórmula del Calc. També és possible utilitzar la sintaxi de la fórmula A1 o R1C1 de l'Excel; això es configura a la <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Pàgina d'opcions de la fórmula</link>."
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
@@ -2586,13 +2584,12 @@ msgstr "Confirmeu la fórmula fent clic a la marca de selecció verda."
#. Vp5Cb
#: cellreferences.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
-msgstr "Si arrossegueu el quadre a la cantonada inferior dreta de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les el $[officename] inserirà automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Com a resultat el nom del full està precedit per un signe «$» per designar-lo com una referència absoluta <link href=\"text/scalc/guide/relativabsolutref.xhp\"></link>."
+msgstr "Si arrossegueu el quadre de l'extrem superior dret de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les, $[officename] insereix automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Per consegüent, el nom del full té un símbol \"$\" al davant per designar-lo com a <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referència absoluta</link>."
#. hmeJR
#: cellreferences.xhp
@@ -5971,13 +5968,12 @@ msgstr "Amb «Valors» cercareu els resultats dels càlculs."
#. FMaXJ
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated."
-msgstr "El contingut de la cel·la es pot formatar de diferents maneres. Per exemple un nombre es pot formatar com una moneda per a mostrar-la amb un símbol de moneda. Aquests símbols s'inclouen en les cerques quan s'activa l'opció de cerca de visualització formatada."
+msgstr "Els continguts de les cel·les es poden formatar de diverses maneres. Per exemple, un número es pot formatar com a moneda perquè es mostri amb un símbol de moneda. Aquests símbols s'inclouen a les cerques quan l'opció de cerca Visualització formatada està activada."
#. Z4ABm
#: finding.xhp
@@ -6179,13 +6175,12 @@ msgstr "Formatació de vores i fons per a cel·les i pàgines"
#. PpEbj
#: format_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Podeu assignar un format a qualsevol grup de cel·les primer seleccionant les cel·les (per a una selecció múltiple manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> quan feu clic) i després activant el diàleg <emph>Format Cel·les</emph> en <item type=\"menuitem\">Format - Cel·les</item>. En aquest diàleg podeu seleccionar atributs com ombres i fons."
+msgstr "Podeu assignar un format a qualsevol grup de cel·les seleccionant primerament les cel·les (per fer una selecció múltiple, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> en fer clic), i activant a continuació el diàleg <emph>Formata les cel·les</emph> a <item type=\"menuitem\">Formata - Cel·les</item>. En aquest diàleg, podeu seleccionar atributs com ara les ombres i els fons."
#. QyNx2
#: format_table.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 16f5a322f2a..74dd93a3a72 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "A la subfinestra inferior de la Vista de disseny és on definiu la consulta. Per a definir una consulta, especifiqueu els noms dels camps de la base de dades que cal incloure i els criteris per mostrar els camps. Per a reorganitzar les columnes a la subfinestra inferior de la Vista de disseny, arrossegueu una capçalera de columna a una ubicació nova, o seleccioneu la columna i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de fletxa."
#. 74LSC
#: 02010100.xhp
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica un primer criteri amb què s'ha de filtrar el contingut del camp de dades.</ahelp>"
#. qpADC
#: 02010100.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword <literal>NATURAL</literal> is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En una unió natural, la paraula clau <literal>NATURAL</literal> s'insereix en l'expressió SQL que defineix la relació. La relació uneix totes les columnes que tenen el mateix nom de columna a ambdues taules. La taula unida resultant conté només una columna per a cada parell de columnes amb el mateix nom.</ahelp>"
#. pK6MV
#: 04000000.xhp
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91652478785999\n"
"help.text"
msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la sortida de les expressions «select»"
#. nB4gp
#: 11080000.xhp
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Executa l'ordre que heu introduït al quadre de l'<emph>Ordre que cal executar</emph>.</ahelp>"
#. BQmT9
#: 11080000.xhp
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Execute</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Indica les ordres SQL prèviament executades. Per a tornar a executar una ordre, feu clic a l'ordre i, a continuació, feu clic a <emph>Executa</emph>.</ahelp>"
#. AvXck
#: 11080000.xhp
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the status, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Mostra l'estat, inclosos els errors, de l'ordre SQL que heu executat.</ahelp>"
#. 8qcm5
#: 11080000.xhp
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el conjunt de caràcters que voleu utilitzar per a veure la base de dades a l'$[officename].</ahelp> Aquest paràmetre no afecta la base de dades. Per a utilitzar el joc de caràcters predeterminat del sistema operatiu, seleccioneu «Sistema»."
#. zvk8A
#: dabapropadd.xhp
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10651\n"
"help.text"
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Les bases de dades de Text i dBASE estan restringides a conjunts de caràcters amb una longitud de caràcters de mida fixa, en què tots els caràcters es codifiquen amb el mateix nombre de bytes."
#. VoZcz
#: dabapropadd.xhp
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Oracle JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de controlador JDBC Oracle"
#. 7eLFU
#: dabapropadd.xhp
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres del controlador"
#. tEiQb
#: dabapropadd.xhp
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifiqueu les opcions addicionals del controlador.</ahelp>"
#. rh98b
#: dabapropadd.xhp
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el catàleg per a bases de dades basades en fitxers"
#. TipDh
#: dabapropadd.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil quan la font de dades ODBC és un servidor de base de dades. No seleccioneu aquesta opció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE.</ahelp>"
#. d3PBB
#: dabapropadd.xhp
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN"
#. UYaFM
#: dabapropadd.xhp
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el punt d'inici per cercar a la base de dades LDAP, per exemple, dc=com.</ahelp>"
#. bvx2A
#: dabapropadd.xhp
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Maximum number of records"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre màxim de registres"
#. AUVCH
#: dabapropadd.xhp
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nombre màxim de registres que voleu carregar quan accediu al servidor LDAP.</ahelp>"
#. K5mtr
#: dabapropadd.xhp
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra també els registres suprimits"
#. GENGU
#: dabapropadd.xhp
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els marcats com a suprimits. Si seleccioneu aquesta casella, no podreu suprimir registres.</ahelp>"
#. RAmgF
#: dabapropadd.xhp
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr ""
+msgstr "En format dBASE, els registres suprimits romanen al fitxer."
#. yPXvG
#: dabapropadd.xhp
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Per a veure els canvis que feu a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i després torneu a connectar-vos a la base de dades."
#. 9EL3T
#: dabapropadd.xhp
@@ -7008,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu o seleccioneu el caràcter que identificarà un camp de text al fitxer de text. No podeu utilitzar el mateix caràcter que el del separador de camps.</ahelp>"
#. nPoAN
#: dabapropadd.xhp
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador decimal"
#. zz9uf
#: dabapropadd.xhp
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu o seleccioneu el caràcter que s'utilitzarà com a separador decimal al fitxer de text, per exemple, un punt (0.5) o una coma (0,5).</ahelp>"
#. pxpUk
#: dabapropadd.xhp
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu o seleccioneu el caràcter que s'utilitzarà com a separador de milers al fitxer de text, per exemple una coma (1,000), o un punt (1.000).</ahelp>"
#. zF6Wc
#: dabapropadd.xhp
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"par_id811668782045534\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
-msgstr ""
+msgstr "Per a editar o afegir registres a una taula de base de dades al %PRODUCTNAME, la taula ha de tenir un camp d'índex unívoc."
#. RL7sk
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "La finestra <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Afegeix camps a l'informe</link> s'obre automàticament i mostra tots els camps de la taula seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
@@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr ""
+msgstr "És possible inserir funcions usant la sintaxi especificada a la proposta <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> (enllaç en anglès)."
#. N9UtL
#: rep_navigator.xhp
@@ -13398,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3587145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La finestra <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Afegeix camps a l'informe</link> es mostra automàticament quan s'ha seleccionat una taula al quadre Contingut i s'abandona aquest quadre. També és possible fer clic a la icona Afegeix un camp de la barra d'eines o anar a <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Afegeix un camp</item>.</ahelp>"
#. 5BJS6
#: rep_prop.xhp
@@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Barra d'eines Formulari de la base de dades</link></variable>"
#. Ndnbt
#: toolbar_form.xhp
@@ -14784,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Barra d'eines Consulta de la base de dades</link></variable>"
#. bj47W
#: toolbar_query.xhp
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Barra d'eines Taula de la base de dades</link></variable>"
#. Y57HF
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 09c49a8ab07..6ad4e62c46c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557993212.000000\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona una direcció.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu una direcció.</ahelp>"
#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604646572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid691592604646574\">Color d'icona</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icona Color</alt></image>"
#. 9rzGT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8b28ff2a2a0..d82eeac16d2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Carrega/desa - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després desar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu desar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan es desi el document en format del MS Office s'escriguin de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimeixin les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
+msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Carrega o desa - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després desar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu desar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan es desi el document en format del MS Office s'escriguin de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimeixin les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
#. fkNEM
#: 00000020.xhp
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no siguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent."
+msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega o desa - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no siguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent."
#. u99vh
#: 00000020.xhp
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Així i tot, per a utilitzar-lo, s'ha d'activar l'exportació de la disposició d'impressió a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils «Primera pàgina», «Pàgina esquerra» i «Pàgina dreta». Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
+msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Així i tot, per a utilitzar-lo, s'ha d'activar l'exportació de la disposició d'impressió a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils «Primera pàgina», «Pàgina esquerra» i «Pàgina dreta». Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
#. hyEPT
#: 00000020.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
-msgstr "En les versions més recents, podeu seleccionar desar els vostres documents en ODF 1.2 o ODF 1.0/1.1 (per a la retrocompatibilitat). Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Carrega/desa ▸ General</menuitem> i seleccioneu la versió del format ODF que preferiu."
+msgstr "En les versions més recents, podeu seleccionar desar els vostres documents en ODF 1.2 o ODF 1.0/1.1 (per a la retrocompatibilitat). Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Carrega o desa ▸ General</menuitem> i seleccioneu la versió del format ODF que preferiu."
#. pNsir
#: 00000021.xhp
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informació relativa als filtres d'importació i exportació</link>."
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -7237,13 +7237,12 @@ msgstr "Menú <menuitem>Fitxer - Vista prèvia d'impressió</menuitem>."
#. 9y98N
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr "Icona <image id=\"imgid2603534\" src=\"cmd/scprintpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid2603534\"> vista prèvia d'impressió</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icona Previsualització d'impressió</alt></image>"
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -8031,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Trieu <menuitem>Insereix ▸ Objecte OLE</menuitem>.</variable>"
#. EQ4fi
#: 00000404.xhp
@@ -8076,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"par_id761566316165430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Objecte OLE ▸ Codi de barres i QR</menuitem>."
#. F9Wus
#: 00000404.xhp
@@ -8085,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Trieu <menuitem>Insereix ▸ Objecte OLE ▸ Objecte de fórmula</menuitem>.</variable>"
#. kQdhV
#: 00000404.xhp
@@ -8130,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Diagrama</menuitem>."
#. hhpAU
#: 00000404.xhp
@@ -8148,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Insereix un diagrama</menuitem>."
#. C5X5B
#: 00000404.xhp
@@ -8617,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"par_id641655489196783\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A la barra <emph>Eines</emph>, feu clic a"
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
@@ -9150,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa</emph>.</variable>"
#. gCLLB
#: 00000406.xhp
@@ -9159,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ General</emph>.</variable>"
#. aFtes
#: 00000406.xhp
@@ -9168,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Propietats VBA</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Propietats VBA</emph>.</variable>"
#. YjqDE
#: 00000406.xhp
@@ -9177,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Microsoft Office</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Microsoft Office</emph>.</variable>"
#. CusgD
#: 00000406.xhp
@@ -9186,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>.</variable>"
#. YHyBe
#: 00000406.xhp
@@ -11521,13 +11520,12 @@ msgstr "Trieu<menuitem> Estils ▸ Gestiona els estils</menuitem> ▸ trieu Esti
#. DEQfE
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr "Trieu la pestanya Eines <menuitem>▸ Numeració de capítols ▸ Posició</menuitem>."
+msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments ▸ Posició</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1aa60e52a1d..49f313b144a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icona Full de càlcul</alt></image>"
#. gCPqt
#: 01010000.xhp
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un document de full de càlcul al $[officename] Calc."
#. 3AG5h
#: 01010000.xhp
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un document de presentació al $[officename] Impress."
#. FW2CS
#: 01010000.xhp
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Desa el mapa d'imatge en el format de fitxer <emph>MAP-CERN</emph> <emph>MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Desa el mapa d'imatge en el format de fitxer <emph>MAP-CERN</emph> <emph>MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView</emph>.</ahelp>"
#. DtBot
#: 02220000.xhp
@@ -12260,7 +12260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat.</ahelp> Si voleu saltar a una àncora dins del document l'adreça hauria de ser de la forma «fitxer///C/Documents/documentname#anchorname»."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada.</ahelp> Si voleu saltar a una àncora dins del document, l'adreça hauria de ser de la forma «file:///C:/Documents/nom_del_document#nom_de_l_àncora»."
#. DDAqK
#: 02220000.xhp
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es posa en el punt d'accés en un navegador.</ahelp> Si no introduïu cap text es mostrarà <emph>l'adreça </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es posa a sobre de la zona activa en un navegador.</ahelp> Si no introduïu cap text, s'hi mostrarà l'<emph>adreça </emph>."
#. DAgwb
#: 02220000.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Mostra o amaga els canvis registrats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Mostra o amaga els canvis enregistrats.</ahelp>"
#. ECraQ
#: 02230200.xhp
@@ -15697,7 +15697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imatge</link>"
#. qtoD9
#: 04140000.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguin marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
+msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguin marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega o desa - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
#. eBBPq
#: 04160500.xhp
@@ -16315,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
"par_id831610541188010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Estil de caràcter</link>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -31653,7 +31653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Anchor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Ancoratge</link></variable>"
#. PMQ8n
#: 05260000.xhp
@@ -42000,13 +42000,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Desa la ma
#. 2AyFa
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizer</link>"
-msgstr "Organitzador <link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\"></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organitzador</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -46633,7 +46632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris del $[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
+msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega o desa - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris del $[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
#. NnojA
#: about_meta_tags.xhp
@@ -46930,7 +46929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Barra d'eines Classificació</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -51429,13 +51428,12 @@ msgstr "Trieu el tipus d'inici de la següent secció de l'EPUB."
#. 4MoKX
#: ref_epub_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id751525007405690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
-msgstr "<emph>Capçalera</emph> la referència amb la secció següent d'acord amb la numeració de capítols del document."
+msgstr "<emph>Encapçalament</emph>: inicia la secció següent a l'encapçalaments, d'acord amb la numeració de l'esquema del document."
#. DU9xG
#: ref_epub_export.xhp
@@ -54587,7 +54585,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr "És possible configurar el filtre d'exportació HTML si aneu a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</item>."
+msgstr "És possible configurar el filtre d'exportació HTML si aneu a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</item>."
#. zpXFu
#: xformsdata.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index f6e93eb3c34..98143ce1e92 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981451.000000\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"par_id171632107583486\n"
"help.text"
msgid "The search results are displayed as a filtered list of matches grouped by module name. The search results also include near matches. The matching parts of the search term are highlighted in each result."
-msgstr ""
+msgstr "Els resultats de la cerca es mostren com una llista filtrada de coincidències agrupades pel nom del mòdul. Els resultats de la cerca també inclouen les coincidències pròximes. Les parts coincidents del terme de cerca es ressalten en cada resultat."
#. 4EdAj
#: new_help.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3baa8cd4b3f..c86dd6a0354 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507805.000000\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Us guia a través de la creació de cartes personals i professionals, faxos, agendes, etc.</ahelp>"
#. dAcHA
#: 01000000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ff7507108e2..20684ec67c1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n"
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
#. cjfZJ
#: doc_autosave.xhp
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
#. 9iCjt
#: doc_autosave.xhp
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega/desa - General</link>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega o desa - General</link>."
#. tGAzm
#: doc_autosave.xhp
@@ -10772,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "És possible configurar la creació automàtica de còpies de seguretat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
+msgstr "És possible configurar la creació automàtica de còpies de seguretat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
#. 8tKAZ
#: doc_save.xhp
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega/desa - General</link>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega o desa - General</link>."
#. 4ZyYC
#: dragdrop.xhp
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur «pàgina inicial», per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà «index.html» i el camí complet serà «C:\\pàgina inicial\\index.html» (en cas que el sistema operatiu sigui el Windows). En aquest cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà semblant al següent: «http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html». Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada «C:\\pàgina inicial\\imatges», caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic «imatge.gif»: «imatges\\imatge.gif». Aquest és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer «index.html». En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta «lamevapàgina/imatges». Quan transferiu el document «index.html» al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer ▸ Anomena i desa</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia les imatges locals a Internet</emph> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>, el $[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
+msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur «pàgina inicial», per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà «index.html» i el camí complet serà «C:\\pàgina inicial\\index.html» (en cas que el sistema operatiu sigui el Windows). En aquest cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà semblant al següent: «http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html». Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada «C:\\pàgina inicial\\imatges», caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic «imatge.gif»: «imatges\\imatge.gif». Aquest és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer «index.html». En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta «lamevapàgina/imatges». Quan transferiu el document «index.html» al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer ▸ Anomena i desa</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia les imatges locals a Internet</emph> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>, el $[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
#. bDwjd
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -20598,7 +20598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
#. uZx9i
#: ms_user.xhp
@@ -20679,7 +20679,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega/desa ▸ Propietats VBA</item>."
+msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega o desa ▸ Propietats VBA</item>."
#. A9WHS
#: ms_user.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ba09878366d..fea2262fd24 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
@@ -3627,7 +3627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Especifica la mida de
#. inCeL
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN107A3\n"
@@ -3763,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr "<emph>Selecció del porta-retalls</emph>"
+msgstr "<emph>Porta-retalls de selecció</emph>"
#. BEEGn
#: 01010800.xhp
@@ -3922,13 +3921,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Usa el motor gràfic d'alta
#. tF5EX
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
-msgstr "Força la renderització de programari de Skia (en reiniciar)"
+msgstr "Força la renderització per programari Skia (en reiniciar)"
#. 3TFwM
#: 01010800.xhp
@@ -4779,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcions de Carrega/desa"
+msgstr "Opcions de Carrega o desa"
#. GQv4p
#: 01020000.xhp
@@ -4788,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcions de Carrega/desa"
+msgstr "Opcions de Carrega o desa"
#. ajt3N
#: 01020000.xhp
@@ -4797,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega/desa. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega o desa. </ahelp></variable>"
#. Ps5c6
#: 01020100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 18a471c2f11..5e991462270 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548652642.000000\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153625\n"
"help.text"
msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return"
-msgstr ""
+msgstr "Clic amb el botó esquerre, barra espaiadora, fletxa dreta, Av Pàg o Retorn"
#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 375e647f0bf..cbe61c19208 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Afegir una capçalera o un peu de pàgina a totes les diapositives</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Addició d'una capçalera o un peu de pàgina a totes les diapositives</link></variable>"
#. fRX2a
#: footer.xhp
@@ -4675,23 +4675,21 @@ msgstr "La consola de presentadors només funciona en un sistema operatiu que ad
#. BpyKy
#: presenter_console.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"hd_id391512577186778\n"
"help.text"
msgid "Presenter console activation"
-msgstr "Activació de la consola del presentador"
+msgstr "Activació de la consola de presentació"
#. cGATE
#: presenter_console.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id21512577205388\n"
"help.text"
msgid "To enable the Presenter Console:"
-msgstr "Per activar la consola del presentador"
+msgstr "Per a activar la consola de presentació:"
#. 5rxMR
#: presenter_console.xhp
@@ -4846,7 +4844,6 @@ msgstr "Modes de la consola de presentació"
#. yVhhn
#: presenter_console.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"hd_id181512827240072\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index b95acf051dd..349b1787f39 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 04:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542887607.000000\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest menú conté les ordres generals per a treballar amb documents de fórmula, com ara crear, obrir, desar i imprimir."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 162e04ea154..9bd56336bb3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547779352.000000\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icona Escala al 100%</alt></image>"
#. ZGH5E
#: 00000004.xhp
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147298\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zoom del 100%"
+msgstr "Escala al 100%"
#. rcgc8
#: 00000004.xhp
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon Formula Cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icona de cursor de fórmula</alt></image>"
#. vtF4A
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index a7b5af7b8b8..74ae2a095f7 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518599352.000000\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr "Si heu configurat el Math per a convertir fórmules del MathType importades (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ Carrega/desa ▸ Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
+msgstr "Si heu configurat el Math per a convertir fórmules del MathType importades (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ Carrega o desa ▸ Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
#. VXaga
#: text.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 73705771f94..b05299dab2f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147619\n"
"help.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona text"
#. Hug2v
#: main0102.xhp
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numeració de capítols</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numeració d'encapçalaments</link>"
#. NcNiN
#: main0106.xhp
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671647012520594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Barra d'eines Seguiment de canvis</link></variable>"
#. 4XWe5
#: track_changes_toolbar.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d0dafb130c5..111e41cf8cb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"par_id141655490294948\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "A la barra <emph>Eines</emph>, feu clic a"
#. Fc3UH
#: 00000004.xhp
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Trieu <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</emph></variable>"
#. KzJGt
#: 00000406.xhp
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Trieu la pestanya <emph>Eines ▸ Numeració de capítols ▸ Numeració</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Trieu la pestanya <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments ▸ Numeració</emph></variable>"
#. yEEDL
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d6b9e2e1687..dd1fee1af87 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Mostra una previsualització de la pàgina a imprimir o la tanca si ja s'ha obert.</ahelp>"
#. 6qGGk
#: 01120000.xhp
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Feu servir les icones a la <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>barra Previsualització d'impressió</emph></link> per a desplaçar-vos per les pàgines del document o per a imprimir el document."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
-msgstr "Per activar aquesta característica trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link> i assegureu-vos que la casella de selecció<emph>Hidden paràgrafs</emph>està seleccionada als camps."
+msgstr "Per a usar aquesta funcionalitat, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Visualització</emph></link>, i assegureu-vos que la casella de selecció <emph>Paràgrafs amagats</emph> de l'àrea <emph>Mostra els camps</emph> s'hagi activat."
#. X42XM
#: 03140000.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Insereix el número de capítol. Per a assignar una numeració de capítol a un estil d'encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Insereix el número d'encapçalament. Per a assignar una numeració d'encapçalament a un estil d'encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</emph>.</ahelp>"
#. 7NWwd
#: 04120221.xhp
@@ -25501,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Numeració de capítols"
+msgstr "Numeració d'encapçalaments"
#. EWVsz
#: 06060000.xhp
@@ -25546,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr "Carrega/desa"
+msgstr "Carrega o desa"
#. Abswb
#: 06060000.xhp
@@ -25627,7 +25627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr "Especifica el format numèric i la jerarquia per a la numeració de capítols en el document actual."
+msgstr "Especifica el format numèric i la jerarquia per a la numeració d'encapçalaments en el document actual."
#. H72wG
#: 06060100.xhp
@@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Introduïu el nombre en què voleu reiniciar la numeració de capítols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Introduïu el nombre en què voleu reiniciar la numeració d'encapçalaments.</ahelp>"
#. ib98D
#: 06080000.xhp
@@ -27867,7 +27867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id551630942369429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>accessibilitat;comprovació en documents de text</bookmark_value><bookmark_value>PDF/UA;comprovació</bookmark_value>"
#. 9MTFg
#: accessibility_check.xhp
@@ -28011,7 +28011,7 @@ msgctxt ""
"par_id901630941949974\n"
"help.text"
msgid "Check for fake/manual numbering (not using integrated numbering). For example writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of the paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Comprova que no hi hagi numeració falsa/manual (això és, que no utilitzi la funcionalitat de numeració integrada). Això es dona, per exemple, en escriure «1.» «2.» «3.» al principi dels paràgrafs."
#. 9e7Xi
#: accessibility_check.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ce93b6b0133..648006aedb4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per a utilitzar aquesta funcionalitat, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per a utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph>, seleccioneu l'estil en el quadre <emph>Estil de paràgraf</emph> i feu doble clic a un nombre de la llista <emph>Nivells</emph>."
+msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per a utilitzar aquesta funcionalitat, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per a utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</emph>, seleccioneu l'estil en el quadre <emph>Estil de paràgraf</emph> i feu doble clic a un nombre de la llista <emph>Nivells</emph>."
#. N2EW2
#: arrange_chapters.xhp
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>llegendes; addició de numeració de capítols</bookmark_value><bookmark_value>objectes; aplicació automàtica de llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració; llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració automàtica;d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>numeració de capítols en llegendes</bookmark_value><bookmark_value>inserció;numeració de capítols en llegendes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>llegendes; addició de numeració d'encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>objectes; aplicació automàtica de llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració; llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració automàtica;d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>numeració d'encapçalaments en llegendes</bookmark_value><bookmark_value>inserció;numeració d'encapçalaments en llegendes</bookmark_value>"
#. Uh22f
#: captions_numbers.xhp
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr "En el quadre <item type=\"menuitem\">Nivell</item>, seleccioneu el nombre de nivells d'encapçalament que s'inclouran en la numeració de capítols."
+msgstr "En el quadre <item type=\"menuitem\">Nivell</item>, seleccioneu el nombre de nivells d'encapçalament que s'inclouran en la numeració d'encapçalaments."
#. J4icM
#: captions_numbers.xhp
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració de capítols</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració d'encapçalaments</link>"
#. j6Y5Q
#: change_header.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Numeració de capítols"
+msgstr "Numeració d'encapçalaments"
#. qEcbq
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esquemes;numeració</bookmark_value><bookmark_value>capítols;numeració</bookmark_value><bookmark_value>supressió;números d'encapçalament</bookmark_value><bookmark_value>numeració de capítols</bookmark_value><bookmark_value>encapçalaments;numeració/estils de paràgraf</bookmark_value><bookmark_value>numeració;encapçalaments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esquemes;numeració</bookmark_value><bookmark_value>capítols;numeració</bookmark_value><bookmark_value>supressió;números d'encapçalament</bookmark_value><bookmark_value>numeració d'encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>encapçalaments;numeració/estils de paràgraf</bookmark_value><bookmark_value>numeració;encapçalaments</bookmark_value>"
#. E5Z7H
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració de capítols</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració d'encapçalaments</link></variable>"
#. uESLX
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
-msgstr "Podeu modificar la jerarquia dels encapçalaments o assignar un nivell en la jerarquia a un estil de paràgraf personalitzat. També podeu afegir numeració de capítols i de seccions als estils de paràgraf d'encapçalament. Per defecte, l'estil de paràgraf «Encapçalament 1» és el primer de la jerarquia dels capítols."
+msgstr "Podeu modificar la jerarquia dels encapçalaments o assignar un nivell en la jerarquia a un estil de paràgraf personalitzat. També podeu afegir numeració d'encapçalaments i de seccions als estils de paràgraf d'encapçalament. Per defecte, l'estil de paràgraf «Encapçalament 1» és el primer de la jerarquia dels capítols."
#. vC6Ef
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
-msgstr "Trieu <menuitem>Eines - Numeració de capítols</menuitem> i, a continuació, feu clic a la pestanya <menuitem>Numeració</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</menuitem> i, tot seguit, feu clic a la pestanya <menuitem>Numeració</menuitem>."
#. UuWGT
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
-msgstr "Per a suprimir la numeració de capítols automàtica d'un paràgraf d'encapçalament"
+msgstr "Per a suprimir la numeració d'encapçalaments automàtica d'un paràgraf d'encapçalament"
#. vvzDv
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155571\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració de capítols</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Numeració</item>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Numeració</item>."
#. oFoGj
#: chapter_numbering.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
-msgstr "Abans de poder inserir la informació de capítol en una capçalera o en un peu, heu de definir les opcions de numeració de capítols per a l'estil de paràgraf que vulgueu utilitzar per als títols dels capítols."
+msgstr "Abans de poder inserir la informació de capítol en una capçalera o en un peu, heu de definir les opcions de numeració d'encapçalaments per a l'estil de paràgraf que vulgueu utilitzar per als títols dels capítols."
#. fEJj9
#: header_with_chapter.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració de capítols</item> i feu clic a la pestanya <emph>Numeració</emph>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</item> i feu clic a la pestanya <emph>Numeració</emph>."
#. yiF3Z
#: indices_enter.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ab9101de3c2..e564c0a28b4 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -34696,7 +34696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chapter ~Numbering..."
-msgstr "~Numeració de capítols..."
+msgstr "~Numeració d'encapçalaments..."
#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 1bbb728e199..ee872338861 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -17580,7 +17580,7 @@ msgstr "Rectangle"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr "Dibuixa un punt d'accés rectangular on arrossegar-hi la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per al punt d'accés; i després seleccioneu el marc on voleu que s'obri l'URL."
+msgstr "Dibuixa una zona activa rectangular on arrossegueu a la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per a la zona activa i després seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL."
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246
@@ -17592,7 +17592,7 @@ msgstr "El·lipse"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr "Dibuixa un punt d'accés el·líptic on arrossegar-hi la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per al punt d'accés i després seleccioneu el marc on voleu que s'obri l'URL."
+msgstr "Dibuixa una zona activa el·líptica on arrossegueu a la imatge. Podeu introduir l'adreça i el text per a la zona activa i després seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL."
#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgstr "Polígon"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr "Dibuixa un punt d'accés poligonal en la imatge. Feu clic en aquesta icona, arrossegueu-hi la imatge i a continuació feu-hi clic per a definir un costat del polígon. Moveu-vos cap a on voleu col·locar el final del costat següent i feu-hi clic. Repetiu fins que hàgiu dibuixat tots els costats del polígon. Quan hàgiu acabat feu doble clic per a tancar el polígon. Després podeu introduir-hi l'adreça i el text del punt d'accés i seleccioneu el marc on voleu que s'obri l'URL."
+msgstr "Dibuixa una zona activa poligonal en la imatge. Feu clic en aquesta icona, arrossegueu a la imatge i, a continuació, feu-hi clic per a definir un costat del polígon. Moveu-vos cap a on voleu col·locar el final del costat següent i feu-hi clic. Repetiu fins que hàgiu dibuixat tots els costats del polígon. Quan hàgiu acabat, feu doble clic per a tancar el polígon. Després podeu introduir l'adreça i el text de la zona activa i seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL."
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280
@@ -17616,7 +17616,7 @@ msgstr "Polígon de forma lliure"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr "Dibuixa un punt d'accés basat en un polígon de forma lliure. Feu clic en aquesta icona i moveu-vos cap a on voleu dibuixar el punt d'accés. Arrossegueu una línia de forma lliure i deixeu anar per a tancar la forma. Després podreu introduir l'adreça i el text del punt d'accés i a continuació seleccioneu el marc on voleu que s'obri l'URL."
+msgstr "Dibuixa una zona activa basada en un polígon de forma lliure. Feu clic en aquesta icona i moveu-vos cap a on voleu dibuixar la zona activa. Arrossegueu una línia de forma lliure i deixeu anar per a tancar la forma. Després podreu introduir l'adreça i el text de la zona activa i a continuació seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL."
#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297
@@ -17748,7 +17748,7 @@ msgstr "Introduïu una breu descripció de les característiques essencials del
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir en fer clic en el punt d'accés seleccionat."
+msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada."
#. CnDFH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 664433dca97..cc2edccf3c8 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Paràgraf: marge inferior relatiu"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Chapter Numbering Level"
-msgstr "Paràgraf: nivell de numeració de capítols"
+msgstr "Paràgraf: nivell de numeració d'encapçalaments"
#. GLxXC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Estadístiques"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr "Aquesta opció es desactiva quan la numeració de capítols s'assigna a un estil de paràgraf"
+msgstr "Aquesta opció es desactiva quan la numeració d'encapçalaments s'assigna a un estil de paràgraf"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Amaga ~tots els comentaris de $1"
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Numeració de capítols"
+msgstr "Numeració d'encapçalaments"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:302
@@ -24197,7 +24197,7 @@ msgstr "Feu clic a un esquema de numeració de la llista i, a continuació, intr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Numeració de capítols"
+msgstr "Numeració d'encapçalaments"
#. pBP94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130
@@ -24299,7 +24299,7 @@ msgstr "Inicia a:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at."
-msgstr "Introduïu el nombre en què voleu reiniciar la numeració de capítols."
+msgstr "Introduïu el nombre en què voleu reiniciar la numeració d'encapçalaments."
#. YoP59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:328
@@ -28869,7 +28869,7 @@ msgstr "Número de capítol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering."
-msgstr "Insereix el número de capítol. Per a assignar una numeració de capítol a un estil d'encapçalament, trieu Eines ▸ Numeració de capítols."
+msgstr "Insereix el número de capítol. Per a assignar una numeració d'encapçalament a un estil d'encapçalament, trieu Eines ▸ Numeració d'encapçalaments."
#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index 1f9fd1fb753..68dbf2c190e 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -17395,116 +17395,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "پێویستی بە پێکردنەوەیە"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "پێویستی بە پێکردنەوەیە. چالاککردنی ئەمە نایەڵێت وەگەڕخەری گرافیک ئیش بکات."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "سکیا ئێستا چالاک کراوە."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "سکیا ئێستا ناچالاک کراوە."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "دەرخستەی گرافیک"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "پێشب_ینی جۆرەپیتەکان پیشانبدە"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ل_ە:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 528a50703be..a8b5daeeb0f 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Klíč API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Použijte základní URL, tj. bez koncového „/check“."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Motiv vzhledu ikon"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vyžaduje restart"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Použít hardwarovou _akceleraci"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Pro vylepšení zobrazení budou použity přímo hardwarové vlastnosti grafické karty."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Použít vy_hlazení"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Pokud je podporováno, můžete použít vyhlazení grafiky. Při zapnutém vyhlazování má většina grafických objektů méně artefaktů."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Použít pro veškeré vykreslování knihovnu Skia"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Vynutit softwarové vykreslování knihovnou Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Vyžaduje restart. Povolením se zabrání použití grafického ovladače."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Knihovna Skia je aktuálně povolena."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Knihovna Skia je aktuálně zakázána."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafický výstup"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Zobrazit náh_led písem"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Při výběru písma se název písma zobrazí daným písmem, např. v seznamu písem v poli Písmo na liště Formátování."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Vyhlazování písem na obrazovce"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Zvolte, pokud chcete vyhlazovat písma na obrazovce."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_od:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Zadejte nejmenší velikost písma pro vyhlazování."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Seznamy písem"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Spustit testy grafiky"
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index 3bea1be9b26..e9dda9e6a49 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n"
#. GyY9M
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Allwedd API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch yr URL sail, h.y. , heb “/check” ar y diwedd."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Thema Eiconau"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Golau"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Tywyll"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Yn penu p'un ai i ddilyn modd gwedd y system neu gwrthwneud Tywyll neu Olau"
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modd:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Gwedd"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Mae angen ailgychwyn"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Defnyddio cyflymu c_aledwedd"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Yn cyrchu nodweddion caledwedd yr addasydd arddangos graffigol yn uniongyrchol i wella'r dangosydd sgrin."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Defnyddio _llyfnhau"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Pan fydd yn cael ei gefnogi, gallwch alluogi ac analluogi llyfnhau graffeg. Gyda llyfnhau wedi'i alluogi, mae dangos y mwyafrif o wrthrychau graffigol yn llyfnach a gyda llai o arteffactau."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Defnyddio Skia ar gyfer yr holl rendro"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Gorfodi rendro meddalwedd Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Mae angen ailgychwyn. Bydd galluogi hwn yn atal y defnydd o yrwyr graffigol."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Mae Skia wedi'i alluogi ar hyn o bryd."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Ar hyn o bryd mae Skia wedi ei analluogi."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Allbwn Graffigau"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Dangos _rhagolwg ffontiau"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Yn dangos enwau ffontiau dewisaday yn y ffont gyfatebol, er enghraifft, ffontiau yn y blwch Ffont ar y bar Fformatio."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Llyfnhau ffont sgrin"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Dewiswch i lyfnhau ymddangosiad sgrin testun."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_oddi wrth:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Rhowch y maint ffont lleiaf i'w llyfnhau."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Rhestrau Font"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Rhedeg Profion Graffigol"
diff --git a/source/cy/svtools/messages.po b/source/cy/svtools/messages.po
index 3374de5ae31..63a7e4df9f9 100644
--- a/source/cy/svtools/messages.po
+++ b/source/cy/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n"
#. fLdeV
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Seinegol (alffaniwmerig gyntaf, grwpio yn ôl cytseiniaid)"
#: include/svtools/strings.hrc:152
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
-msgstr "Ysgafn"
+msgstr "Golau"
#. mZkDz
#: include/svtools/strings.hrc:153
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 30b957f681b..52cb86e8c37 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikontema"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Kræver genstart"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Brug hardwareacceleration"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Du kan tilgå hardwarefunktionerne for dit grafikkort for at forbedre skærmfremvisningen."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Brug anti-aliasing"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Når det er understøttet, kan du aktivere og deaktivere anti-aliasing af grafik. Når anti-aliasing er aktiveret, vil de fleste grafiske objekter fremstå glattere."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Brug Skia til al tegning"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Gennemtving Skia software gengivelse"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Genstart nødvendig, Aktivering af dette vil forhindre brug af grafikdrivere."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia er aktiveret i øjeblikket."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia er deaktiveret i øjeblikket."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikoutput"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "_Forhåndsvisning af skrifttyper"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Viser navnene på tilgængelige skrifttyper i den tilsvarende skrifttype, for eksempel skrifttyper i feltet Skrifttype på værktøjslinjen Formatering."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Trim skærmskrifttyper"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Marker for at udjævne tekstens udseende på skærmen."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_fra:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Skriv den mindste skriftstørrelse, du vil bruge antialiasing på."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Skrifttypelister"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Kør grafik-tests."
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po
index 3f3e222beb4..5555068335f 100644
--- a/source/de/chart2/messages.po
+++ b/source/de/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n"
#. NCRDD
@@ -319,49 +319,49 @@ msgstr "Achsen"
#: chart2/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. zyanU
#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinie"
#. pEwe5
#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "X-Achsenhauptgitter"
+msgstr "X-Achse Hauptgitterlinien"
#. ETsPn
#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Y-Achsenhauptgitter"
+msgstr "Y-Achse Hauptgitterlinien"
#. SonFW
#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Z-Achsenhauptgitter"
+msgstr "Z-Achse Hauptgitterlinien"
#. sBgvb
#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X-Achsenhilfsgitter"
+msgstr "X-Achse Hilfsgitterlinien"
#. 3YcEK
#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Y-Achsenhilfsgitter"
+msgstr "Y-Achse Hilfsgitterlinien"
#. hkZQA
#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Z-Achsenhilfsgitter"
+msgstr "Z-Achse Hilfsgitterlinien"
#. HRr84
#: chart2/inc/strings.hrc:67
@@ -649,13 +649,13 @@ msgstr "Legende ein/aus"
#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr "Horizontales Gitter (Hauptgitter/beide/keines)"
+msgstr "Horizontale Gitterlinien (Hauptgitterlinien/beide/keine)"
#. jZDDr
#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr "Vertikales Gitter (Hauptgitter/beide/keines)"
+msgstr "Vertikale Gitterlinien (Hauptgitterlinien/beide/keine)"
#. bZzzZ
#: chart2/inc/strings.hrc:116
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "_X-Achse"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
-msgstr "Fügt Gitternetzlinien für die X-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Fügt Gitterlinien für die X-Achse des Diagramms ein."
#. FEBZW
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "_Y-Achse"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
-msgstr "Fügt Gitternetzlinien für die Y-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Fügt Gitterlinien für die Y-Achse des Diagramms ein."
#. XEXTu
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
@@ -2057,13 +2057,13 @@ msgstr "_Z-Achse"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
-msgstr "Fügt Gitternetzlinien für die Z-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Fügt Gitterlinien für die Z-Achse des Diagramms ein."
#. 9QbAA
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
-msgstr "Hauptgitter"
+msgstr "Hauptgitterlinien"
#. wqXds
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "X-_Achse"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
-msgstr "Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein."
+msgstr "Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein."
#. PkzaY
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Y-A_chse"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
-msgstr "Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein."
+msgstr "Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein."
#. CcCG8
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238
@@ -2099,19 +2099,19 @@ msgstr "Z-Ach_se"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
-msgstr "Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein."
+msgstr "Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein."
#. QBQD4
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
-msgstr "Hilfsgitter"
+msgstr "Hilfsgitterlinien"
#. URB9E
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr "Mit Gitternetzlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch eine bessere Übersicht über das Diagramm."
+msgstr "Mit Gitterlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch eine bessere Übersicht über das Diagramm."
#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
@@ -2441,25 +2441,25 @@ msgstr "Gitterlinien"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:352
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
-msgstr "Hauptgitter horizontal"
+msgstr "Hauptgitterlinien horizontal"
#. FYBSZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:367
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
-msgstr "Hauptgitter vertikal"
+msgstr "Hauptgitterlinien vertikal"
#. VCTTS
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr "Hilfsgitter horizontal"
+msgstr "Hilfsgitterlinien horizontal"
#. QDFEZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:397
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
-msgstr "Hilfsgitter vertikal"
+msgstr "Hilfsgitterlinien vertikal"
#. uacDo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:419
@@ -3461,13 +3461,13 @@ msgstr "Intervallmarkierungen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
-msgstr "_Hauptgitter anzeigen"
+msgstr "_Hauptgitterlinien anzeigen"
#. 7c2Hs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr "_Hilfsgitter anzeigen"
+msgstr "_Hilfsgitterlinien anzeigen"
#. Dp5Ar
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, ist die Legende unterhalb des Diagramms z
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr "Wählen Sie die Titel-, Legenden- und Gitter-Einstellungen"
+msgstr "Wählen Sie die Titel-, Legenden- und Gitterlinien-Einstellungen"
#. wp2DC
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421
@@ -5621,4 +5621,4 @@ msgstr "Blendet senkrecht zur Z-Achse verlaufende Gitterlinien ein. Diese Option
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr "Gitter anzeigen"
+msgstr "Gitterlinien anzeigen"
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index bcd6d3c7ca3..581241f1cba 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Allgemein"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. RydzU
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
@@ -7068,7 +7068,7 @@ msgstr "Tabellendokument"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1358
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. oKFnR
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1373
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgstr "_Winkel:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234
msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
-msgstr "Geben Sie einen Winkel für die Schraffurlinien ein oder klicken Sie auf eine der Positionen im Winkelgitter."
+msgstr "Geben Sie einen Winkel für die Schraffurlinien ein oder klicken Sie auf eine der Positionen im Winkelraster."
#. sEriJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255
@@ -12027,7 +12027,7 @@ msgstr "API-Schlüssel:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte verwenden Sie die Basis-URL, das heißt ohne \"/check\" am Ende."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17428,116 +17428,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolthema"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Erfordert Neustart"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Hard_warebeschleunigung verwenden"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Diese Option greift zur Verbesserung der Darstellung auf dem Bildschirm direkt auf die Hardwareleistungsmerkmale der Grafikkarte zu."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "_Kantenglättung verwenden"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Wenn es unterstützt wird, können Sie Antialiasing für Objekte aktivieren oder deaktivieren. Wenn Antialiasing aktiviert ist, erscheint die Ansicht der meisten grafischen Objekte glatter und mit weniger Artefakten."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia für das Rendern verwenden"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Rendern mittels Skia-Software erzwingen"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Neustart erforderlich. Bei Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia ist gegenwärtig aktiviert."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia ist gegenwärtig deaktiviert."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikausgabe"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Schriftarten_vorschau aktivieren"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Zeigt die Namen der auswählbaren Schriftarten in der entsprechenden Schriftart an, beispielsweise im Feld \"Schrift\" in der Symbolleiste Format."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Bildschirmschriftarten _glätten"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Lässt die Textdarstellung auf dem Bildschirm glatter aussehen."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "a_b:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Geben Sie die kleinste Schriftgröße ein, auf welche die Kantenglättung angewendet werden soll."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Liste der Schriftarten"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Grafiktests ausführen…"
@@ -17830,7 +17866,7 @@ msgstr "Einzelnes _Wort austreiben"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Am Textgitter _fangen (wenn aktiviert)"
+msgstr "Am Textraster _fangen (wenn aktiviert)"
#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172
@@ -18659,19 +18695,19 @@ msgstr "Position _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
-msgstr "Geben Sie an, wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Gitter ausgewählten Basispunkt horizontal verschoben werden soll."
+msgstr "Geben Sie an, wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Raster ausgewählten Basispunkt horizontal verschoben werden soll."
#. 88ohS
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:113
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
-msgstr "Geben Sie an, wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Gitter ausgewählten Basispunkt vertikal verschoben werden soll."
+msgstr "Geben Sie an, wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Raster ausgewählten Basispunkt vertikal verschoben werden soll."
#. fo7DN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
-msgstr "Klicken Sie auf einen Basispunkt im Gitter und geben Sie dann in die Felder »Position Y« und »Position X« die Abstände ein, um die das Objekt im Verhältnis zum ausgewählten Basispunkt verschoben werden soll. Die Basispunkte stimmen mit den Auswahlgriffen am Objekt überein."
+msgstr "Klicken Sie auf einen Basispunkt im Raster und geben Sie dann in die Felder »Position Y« und »Position X« die Abstände ein, um die das Objekt im Verhältnis zum ausgewählten Basispunkt verschoben werden soll. Die Basispunkte stimmen mit den Auswahlgriffen am Objekt überein."
#. 35vDU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173
@@ -18725,7 +18761,7 @@ msgstr "Sorgt dafür, dass bei der Größenveränderung des ausgewählten Objekt
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
-msgstr "Klicken Sie auf einen Basispunkt im Gitter. Legen Sie dann mit den Feldern »Breite« und »Höhe« die neuen Abmessungen für das ausgewählte Objekt fest."
+msgstr "Klicken Sie auf einen Basispunkt im Raster. Legen Sie dann mit den Feldern »Breite« und »Höhe« die neuen Abmessungen für das ausgewählte Objekt fest."
#. 4A7Le
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:370
diff --git a/source/de/editeng/messages.po b/source/de/editeng/messages.po
index dff6932d404..a45beb91963 100644
--- a/source/de/editeng/messages.po
+++ b/source/de/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512984903.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1596,13 +1596,13 @@ msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (vertikal, alle Zeichen gedreht)"
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr "Absatz wird am Textgitter gefangen (wenn aktiviert)"
+msgstr "Absatz wird am Textraster gefangen (wenn aktiviert)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr "Absatz wird nicht am Textgitter gefangen"
+msgstr "Absatz wird nicht am Textraster gefangen"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:282
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2f794f14f41..20a94059363 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Anweisung MsgBox</link></variable>"
#. iLRSC
#: 03010101.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 279db0d4ec7..dc1491fc3fb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet das Datenansicht-Fenster der angegebenen Abfrage und gibt eine Instanz des <literal>Datenblatt</literal>-Dienstes zurück."
#. y7bbd
#: sf_base.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Die Abfrage kann entweder im normalen oder Erstellungsmodus geöffnet werden."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Abfrage bereits geöffnet ist, wird das Fenster Datenansicht aktiv."
#. PD6CC
#: sf_base.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436716\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "Das Schließen des Basisdokuments führt ebenfalls zum Schließen des Datenansicht-Fensters."
#. h53Y2
#: sf_base.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 7d757a9d031..ed5a815313c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "View Grid lines"
-msgstr "Rasterlinien anzeigen"
+msgstr "Gitterlinien anzeigen"
#. TvxiA
#: main0103.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 107c527b384..b09336fe9f6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -43853,7 +43853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Tabellengitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. CiVtg
#: 05070500.xhp
@@ -43862,7 +43862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus.</ahelp> Für die Bildschirmansicht legen Sie die Einstellung unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>Ansicht</emph></link><emph> – Gitterlinien</emph> fest."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitterlinien aus.</ahelp> Für die Bildschirmansicht legen Sie die Einstellung unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>Ansicht</emph></link><emph> – Gitterlinien</emph> fest."
#. E7Rqa
#: 05070500.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f30377324d4..4b15d36d6d3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2805566\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Umschalt"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt"
#. HMLtJ
#: move_dragdrop.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys."
-msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem gleichen Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+Tabulator</keycode> verwenden beziehungsweise <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+Umschalt+Tabulator</keycode>, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen."
+msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode> verwenden beziehungsweise <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+Umschalt+Tabulator</keycode>, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen."
#. j7cYG
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
index 0dc391fe3fa..1563e4e057d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525802986.000000\n"
#. wtFDe
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3776055\n"
"help.text"
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
-msgstr "Diagrammtyp, Achsen, Titel, Wände, Gitter und mehr."
+msgstr "Diagrammtyp, Achsen, Titel, Wände, Gitterlinien und mehr."
#. aDGNk
#: main0000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatiert das Hauptgitter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatiert die Hauptgitterlinien.</ahelp>"
#. dSJTX
#: main0000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatiert das Hilfsgitter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatiert die Hilfsgitterlinien.</ahelp>"
#. 8Dius
#: main0000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt ein Hauptgitter ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt Hauptgitterlinien hinzu.</ahelp>"
#. NUu58
#: main0000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt ein Hilfsgitter ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt Hilfsgitterlinien hinzu.</ahelp>"
#. B67hx
#: main0000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht das Hauptgitter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht die Hauptgitterlinien.</ahelp>"
#. bTycs
#: main0000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht das Hilfsgitter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht die Hilfsgitterlinien.</ahelp>"
#. Qatm6
#: main0000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Horizontale Gitter"
+msgstr "Horizontale Gitterlinien"
#. uTeV8
#: main0202.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
-msgstr "Das Symbol Horizontale Gitternetzlinien in der Symbolleiste Formatierung schaltet die Sichtbarkeit der Gitternetzlinien für die Y-Achse ein oder aus."
+msgstr "Das Symbol »Horizontale Gitterlinien« in der Symbolleiste „Formatierung“ schaltet die Sichtbarkeit der Gitterlinien für die Y-Achse ein oder aus."
#. dqfgM
#: main0202.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 98f5a77aa1e..1c9760c2a90 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560660238.000000\n"
#. E9tti
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen – Gitter…</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen – Gitterlinien…</emph> (Diagramme)"
#. LWyLt
#: 00000004.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Symbol für Horizontale Gitter</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Symbol für Horizontale Gitterlinien</alt></image>"
#. Abvw3
#: 00000004.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Horizontale Gitter"
+msgstr "Horizontale Gitterlinien"
#. 77NFv
#: 00000004.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Symbol für Vertikale Gitter</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Symbol für Vertikale Gitterlinien</alt></image>"
#. AeSzg
#: 00000004.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153067\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr "Vertikale Gitter"
+msgstr "Vertikale Gitterlinien"
#. Twpy9
#: 00000004.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtgt\">Wählen Sie <emph>Format – Gitter</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtgt\">Wählen Sie <emph>Format – Gitterlinien</emph> (Diagramme)</variable>"
#. 8RRTD
#: 00000004.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Wählen Sie <emph>Format – Gitter – Hauptgitter X-, Y-, Z-Achse… / Hilfsgitter X-, Y-, Z-Achse… / Alle Gitter…</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Wählen Sie <emph>Format – Gitterlinien – Hauptgitterlinien X-, Y-, Z-Achse… / Hilfsgitterlinien X-, Y-, Z-Achse… / Alle Gitterlinien…</emph> (Diagramme)</variable>"
#. aRwaG
#: 00000004.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Symbol für Horizontale Gitter</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Symbol für Horizontale Gitterlinien</alt></image>"
#. DENsj
#: 00000004.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Horizontale Gitter"
+msgstr "Horizontale Gitterlinien"
#. sKqMD
#: 00000004.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Symbol für Vertikale Gitter</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Symbol für Vertikale Gitterlinien</alt></image>"
#. RUv7H
#: 00000004.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr "Vertikale Gitter"
+msgstr "Vertikale Gitterlinien"
#. HTXnr
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index fe3b811475c..70903ac194b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. 7Qu9B
#: 04070000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Achsen; Gitternetzlinien einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Gitternetzlinien; in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Achsen; Gitterlinien einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Gitterlinien; in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
#. xYnZh
#: 04070000.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr "Gitternetzlinien"
+msgstr "Gitterlinien"
#. BPAAF
#: 04070000.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Mit Gitternetzlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch eine bessere Übersicht über das Diagramm.</ahelp></variable> Das Hauptgitternetz der Y-Achse ist standardmäßig aktiviert."
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Mit Gitterlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch eine bessere Übersicht über das Diagramm.</ahelp></variable> Das Hauptgitterlinien der Y-Achse ist standardmäßig aktiviert."
#. EaERh
#: 04070000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Major grids"
-msgstr "Hauptgitter"
+msgstr "Hauptgitterlinien"
#. jMxC8
#: 04070000.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
-msgstr "Bestimmt die als Hauptgitter zu verwendende Achse."
+msgstr "Bestimmt die als Hauptgitterlinien zu verwendende Achse."
#. YFW67
#: 04070000.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Fügt Gitternetzlinien für die X-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Fügt Gitterlinien für die X-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
#. jw52A
#: 04070000.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Das Symbol <emph>Vertikales Gitter</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph> blendet das Gitter der X-Achse ein oder aus.</ahelp></variable> Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen unter <emph>Einfügen – Gitter…</emph> aus."
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Das Symbol <emph>Vertikale Gitterlinien</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph> blendet die Gitterlinien der X-Achse ein oder aus.</ahelp></variable> Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: keine Gitterlinien, Hauptgitterlinien, Haupt- und Hilfsgitterlinien. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen unter <emph>Einfügen – Gitterlinien…</emph> aus."
#. b5caj
#: 04070000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Fügt Gitternetzlinien für die Y-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Fügt Gitterlinien für die Y-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
#. wKyUB
#: 04070000.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Das Symbol <emph>Horizontales Gitter</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph> blendet das Gitter der Y-Achse ein oder aus.</ahelp></variable> Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen unter <emph>Einfügen – Gitter…</emph> aus."
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Das Symbol <emph>Horizontale Gitterlinien</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph> blendet die Gitterlinien der Y-Achse ein oder aus.</ahelp></variable> Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: keine Gitterlinien, Hauptgitterlinien, Haupt- und Hilfsgitterlinien. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen unter <emph>Einfügen – Gitterlinien…</emph> aus."
#. LnVn3
#: 04070000.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Fügt Gitternetzlinien für die Z-Achse des Diagramms ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Fügt Gitterlinien für die Z-Achse des Diagramms ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
#. ttEwy
#: 04070000.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr "Hilfsgitter"
+msgstr "Hilfsgitterlinien"
#. XwARg
#: 04070000.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
-msgstr "Hier können Sie für jede Achse ein Hilfsgitter einfügen und dadurch die Abstände der Unterteilung weiter verkleinern. Allerdings muss dazu das zugehörige Hauptgitter eingeschaltet sein."
+msgstr "Hier können Sie für jede Achse Hilfsgitterlinien einfügen und dadurch die Abstände der Unterteilung weiter verkleinern. Allerdings muss dazu die zugehörigen Hauptgitterlinien eingeschaltet sein."
#. 9qctc
#: 04070000.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
#. UVBEm
#: 04070000.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
#. mDcfy
#: 04070000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
#. GrPzW
#: 05010000.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Gitter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Gitterlinien</link>"
#. J6GAJ
#: 05010100.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. 6WJr8
#: 05050000.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellenraster; Achsen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Achsen; Gitterlinien formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gitterlinien; Achsen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Achsen; Gitterlinien formatieren</bookmark_value>"
#. eX5Ah
#: 05050000.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Gitter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Gitterlinien</link>"
#. wrhBD
#: 05050000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
-msgstr "Öffnet ein Untermenü, in dem Sie das zu formatierende Gitter wählen."
+msgstr "Öffnet ein Untermenü, in dem Sie die zu formatierenden Gitterlinien wählen."
#. k6RCs
#: 05050000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hauptgitter X-Achse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hauptgitterlinien X-Achse</link>"
#. wKC6p
#: 05050000.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hauptgitter Y-Achse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hauptgitterlinien Y-Achse</link>"
#. hURtG
#: 05050000.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hauptgitter Z-Achse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hauptgitterlinien Z-Achse</link>"
#. tCoy7
#: 05050000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hilfsgitter X-Achse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hilfsgitterlinien X-Achse</link>"
#. ifAAW
#: 05050000.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hilfsgitter Y-Achse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hilfsgitterlinien Y-Achse</link>"
#. PDJFw
#: 05050000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hilfsgitter Z-Achse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hilfsgitterlinien Z-Achse</link>"
#. VAF9J
#: 05050000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">All Axis Grids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Alle Achsengitter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Gitterlinien aller Achsen</link>"
#. g7BqG
#: 05050100.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. 6C6rP
#: 05050100.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>X-Achsen; Tabellengitter formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Y-Achsen; Tabellengitter formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Z-Achsen; Tabellengitter formatieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>X-Achsen; Gitterlinien formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Y-Achsen; Gitterlinien formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Z-Achsen; Gitterlinien formatieren</bookmark_value>"
#. h3HmA
#: 05050100.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. dYG27
#: 05050100.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Öffnet den Dialog <emph>Gitter</emph> zum Festlegen von Gitter-Eigenschaften.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Öffnet den Dialog <emph>Gitterlinien</emph> zum Festlegen von Gitterlinien-Eigenschaften.</ahelp></variable>"
#. CbCCK
#: 05060000.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id841665496617023\n"
"help.text"
msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivieren Sie die Option <menuitem>Datentabelle anzeigen</menuitem>."
#. W8sr5
#: data_table.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621665496873285\n"
"help.text"
msgid "Show data table"
-msgstr ""
+msgstr "Datentabelle anzeigen"
#. S42it
#: data_table.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id901665496890334\n"
"help.text"
msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um die Datentabelle im Diagramm anzuzeigen. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie die Datentabelle vom Diagramm entfernen möchten."
#. ybrCy
#: data_table.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71665496992777\n"
"help.text"
msgid "Data table properties"
-msgstr ""
+msgstr "Datentabellen-Eigenschaften"
#. GrWMT
#: data_table.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id571665497168086\n"
"help.text"
msgid "Format properties of the data table:"
-msgstr ""
+msgstr "Formateigenschaften der Datentabelle"
#. 5tT7C
#: data_table.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61665497013657\n"
"help.text"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalen Rahmen anzeigen"
#. yGFEW
#: data_table.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198015\n"
"help.text"
msgid "Show or hide internal row borders."
-msgstr ""
+msgstr "Blendet die inneren Linien zwischen Zeilen ein oder aus."
#. CGuAE
#: data_table.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id82166549702485\n"
"help.text"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalen Rahmen anzeigen"
#. h5YZC
#: data_table.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198016\n"
"help.text"
msgid "Show or hide internal column borders."
-msgstr ""
+msgstr "Blendet die inneren Linien zwischen Spalten ein oder aus."
#. 8ZYS2
#: data_table.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731665497089724\n"
"help.text"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Umrandung zeigen"
#. dBV6E
#: data_table.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198017\n"
"help.text"
msgid "Show or hide borders around the table."
-msgstr ""
+msgstr "Blendet die Umrandung der Tabelle ein oder aus."
#. YvKdx
#: data_table.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311665497090098\n"
"help.text"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel anzeigen"
#. exJ2p
#: data_table.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198018\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend."
-msgstr ""
+msgstr "Blendet die Schlüssel zu jeder Datenreihe ein oder aus. Die Schlüssel entsprechen denen in der Diagrammlegende."
#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr "Hilfsgitter"
+msgstr "Hilfsgitterlinien"
#. NBCSF
#: type_column_line.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"par_id4776757\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitterlinien"
#. AqCaa
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr "Hilfsgitter"
+msgstr "Hilfsgitterlinien"
#. FrycP
#: wiz_chart_elements.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index c285f994316..1e7b0e793ca 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381668004546650\n"
"help.text"
msgid "Enter connection string"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungszeichenfolge eingeben"
#. Fg2nV
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191668004961425\n"
"help.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Neu erstellen"
#. uofsX
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog „Datum und Zeit“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen – Datum und Zeit…</item> wählen.</ahelp>"
#. tSLyd
#: rep_datetime.xhp
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id6278878\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <item type=\"keycode\">Umschalt+F1</item> und zeigen Sie mit der Maus auf ein Eingabefeld, um einen Hilfetext für dieses Eingabefeld zu sehen."
#. ppg4k
#: rep_datetime.xhp
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"par_id393078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie „Datum einfügen“, um ein Datumsfeld in den aktiven Bereich des Berichts einzufügen. Das Datumsfeld zeigt das aktuelle Datum an, zu dem der Bericht ausgeführt wird.</ahelp>"
#. 6ued5
#: rep_datetime.xhp
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"par_id1271401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie ein Format, um das Datum anzuzeigen.</ahelp>"
#. VvPJF
#: rep_datetime.xhp
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"par_id8718832\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie „Zeit einfügen“, um ein Zeitfeld in den aktiven Bereich des Berichts einzufügen. Das Zeitfeld zeigt die aktuelle Zeit an, zu der der Bericht ausgeführt wird.</ahelp>"
#. DfCAA
#: rep_datetime.xhp
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"par_id8561052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie ein Format, um die Zeit anzuzeigen.</ahelp>"
#. cVAzu
#: rep_datetime.xhp
@@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"par_id5992919\n"
"help.text"
msgid "Click OK to insert the field."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf „OK“ um das Feld einzufügen."
#. WFpF6
#: rep_datetime.xhp
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"par_id4320810\n"
"help.text"
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können das Datums- oder Zeitfeld anklicken und es zu einer anderen Position innerhalb des gleichen Bereichs ziehen. Sie können alternativ die Eigenschaften im Fenster „Eigenschaften“ bearbeiten."
#. DCjDN
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"bm_id61540566967968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Felder einfügen; im Berichtsassistent</bookmark_value><bookmark_value>Felder hinzufügen; im Berichtsassistent</bookmark_value><bookmark_value>Berichtsassistent; Felder zum Bericht hinzufügen</bookmark_value>"
#. Z4goc
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361540562942432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/database/rep_insertfield.xhp\">Felder zum Bericht hinzufügen</link></variable>"
#. zFCzB
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3587145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Fenster „Feld hinzufügen“ hilft Ihnen, Tabelleneinträge in einen Bericht einzufügen.</ahelp>"
#. dzGbq
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"par_id4503921\n"
"help.text"
msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box."
-msgstr ""
+msgstr "Das Fenster „Feld hinzufügen“ wird automatisch angezeigt, wenn Sie eine Tabelle im Kontextfeld ausgewählt haben und das Feld verlassen."
#. hQDBC
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"par_id171540674707522\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht – Feld hinzufügen…</item>"
#. oEoAE
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"par_id121540674874655\n"
"help.text"
msgid "Click the Add Field icon on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol „Feld hinzufügen“ in der Symbolleiste."
#. e4BhF
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"par_id991540674901837\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add Field icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Symbol für Feld hinzufügen</alt></image>"
#. jYge5
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id121540664874655\n"
"help.text"
msgid "Add Field icon on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol „Feld hinzufügen“ in der Symbolleiste."
#. BqWBD
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"par_id141540563922693\n"
"help.text"
msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das Feld im Dialog „Feld hinzufügen“ aus und klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph>. Sie können mehrere Felder auswählen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[Befehl]</caseinline><defaultinline>[Strg]</defaultinline></switchinline> gedrückt halten, während sie auf die Feldnamen klicken, oder indem Sie [Umschalt] gedrückt halten, während Sie klicken. Klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph> in der Symbolleiste, um die Felder dem Bericht hinzuzufügen."
#. BGjjH
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"par_id4051026\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Ziehen Sie die Feldnamen einzeln vom Fenster „Feld hinzufügen“ in den Detailbereich des Berichtes. Positionieren Sie die Felder wie gewünscht. Nutzen Sie die Symbole in der Symbolleiste, um die Felder auszurichten."
#. Hk568
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich, die Felder zu überlappen. Wenn Sie ein Tabellenfeld im Detailbereich ablegen, wird eine Beschriftung und eine Textbox eingefügt."
#. N9RC7
#: rep_insertfield.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 985f8136d99..a3eb8828c2c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Gitter sichtbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Raster sichtbar</link>"
#. 6f45H
#: main0213.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Am Gitter fangen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Am Raster fangen</link>"
#. pFCFY
#: main0213.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154491\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr "Gitter- und Fanglinien"
+msgstr "Raster und Fanglinien"
#. 3DMuZ
#: main0503.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2841412556d..78d2e6682f5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547273355.000000\n"
#. fcmzq
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Gitter sichtbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Raster anzeigen</link>"
#. JHY4h
#: main0201.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Gitter anzeigen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Raster anzeigen</link>"
#. gtiLC
#: main0226.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Am Gitter fangen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Am Raster fangen</link>"
#. ph5uF
#: main0226.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Bestimmt, dass Objekte nur zwischen den Gitterpunkten verschoben werden können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Bestimmt, dass Objekte nur zwischen den Rasterpunkten verschoben werden können.</ahelp>"
#. VWNKD
#: main0226.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Symbol für Punkte bearbeiten</alt></image>"
#. wNGCc
#: main0227.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/lc_beziermove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon Move Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Symbol für Punkte verschieben</alt></image>"
#. BFM7Z
#: main0227.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/lc_bezierinsert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon Insert Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Symbol für Punkte einfügen</alt></image>"
#. Dfg35
#: main0227.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/lc_bezierdelete.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon Delete Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Symbol für Punkte löschen</alt></image>"
#. 6i377
#: main0227.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/lc_beziercutline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon Split Curve</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Symbol für Kurve auftrennen</alt></image>"
#. vmsiD
#: main0227.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon Convert to Curve</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">Symbol für In Kurve umwandeln</alt></image>"
#. PtsWF
#: main0227.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon Corner Point</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Symbol für Eckpunkt setzen</alt></image>"
#. eLuKD
#: main0227.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148813\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon Smooth Transition</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Symbol für Glatter Übergang</alt></image>"
#. MLk9o
#: main0227.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Symbol für Symmetrischer Übergang</alt></image>"
#. 2Byoz
#: main0227.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/lc_bezierclose.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon Close Bézier</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"1cm\" height=\"cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Symbol für Bezier schließen</alt></image>"
#. 29q2Q
#: main0227.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Dies markiert den aktuellen Punkt oder die ausgewählten Punkte zum Löschen.</ahelp> Dies gilt, wenn die Punkte auf einer geraden Linie liegt. Konvertieren Sie eine Kurve oder ein Polygon mit dem Symbol <emph>In Kurve umwandeln </emph> in eine gerade Linie oder ändern Sie eine Kurve mit der Maus, sodass ein Punkt auf der geraden Linie liegt, wird dieser entfernt. Der Winkel, ab dem die Anzahl der Punkte reduziert wird, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">kann im Dialog Optionen unter<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Gitter</emph></link>festgelegt werden.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">kann im Dialog Optionen unter<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Gitter</emph></link>festgelegt werden.</caseinline><defaultinline> Voreingestellt sind 15°.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Dies markiert den aktuellen Punkt oder die ausgewählten Punkte zum Löschen.</ahelp> Dies gilt, wenn die Punkte auf einer geraden Linie liegt. Konvertieren Sie eine Kurve oder ein Polygon mit dem Symbol <emph>In Kurve umwandeln </emph> in eine gerade Linie oder ändern Sie eine Kurve mit der Maus, sodass ein Punkt auf der geraden Linie liegt, wird dieser entfernt. Der Winkel, ab dem die Anzahl der Punkte reduziert wird, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">kann im Dialog Optionen unter<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Raster</emph></link>festgelegt werden.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">kann im Dialog Optionen unter<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Raster</emph></link>festgelegt werden.</caseinline><defaultinline> Voreingestellt sind 15°.</defaultinline></switchinline>"
#. RCPw8
#: main0227.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon Eliminate Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Symbol für Punkte reduzieren</alt></image>"
#. vHE4T
#: main0227.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d02716925b9..9ad0faa7780 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Suche unterstützt Platzhalter oder <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">reguläre Ausdrücke</link>. Wenn reguläre Ausdrücke aktiviert sind, können Sie \"all.*\" eingeben, um beispielsweise das erste Vorkommen von \"all\", gefolgt von beliebigen Zeichen, zu finden. Wenn Sie nach einem Text suchen möchten, der auch ein regulärer Ausdruck ist, müssen Sie entweder jedem Metazeichen oder Operator eines regulären Ausdrucks ein \"\\\" voranstellen oder den Text in \\Q…\\E einschließen. Die automatische Auswertung von Platzhaltern oder regulären Ausdrücken können Sie unter <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Calc – Berechnen</menuitem></link> umschalten."
#. GFeqE
#: 00000001.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>External Links</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl <menuitem>Externe Verknüpfungen…</menuitem> befindet sich im Menü <menuitem>Bearbeiten</menuitem>. Der Befehl kann nur aktiviert werden, wenn mindestens eine Verknüpfung im aktuellen Dokument enthalten ist. Wenn Sie beispielsweise ein Bild einfügen, können Sie das Bild entweder direkt in das Dokument oder als Verknüpfung einfügen."
#. ePu6N
#: 00000005.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>Edit - External Links</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie <menuitem>Bearbeiten – Externe Verknüpfungen…</menuitem>, um zu sehen, welche Dateien als Verknüpfung eingefügt werden. Die Verknüpfungen können bei Bedarf entfernt werden. Dadurch wird die Verknüpfung entfernt und das Objekt direkt eingefügt."
#. LuQ5G
#: 00000005.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Textimport</link></variable>"
#. gtCCw
#: 00000208.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172144419125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verfügbar bei Verwendung von <menuitem>Inhalte einfügen</menuitem>: Wenn diese Option aktiviert ist, behält Calc den vorherigen Inhalt von Zellen beim Einfügen leerer Zellen bei. Andernfalls löscht Calc den Inhalt vorheriger Zellen.</ahelp>"
#. zFFRP
#: 00000208.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151656941561432\n"
"help.text"
msgid "Evaluate formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formeln auswerten"
#. vEoW6
#: 00000208.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656941717698\n"
"help.text"
msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob Formelausdrücke, die mit \"=\" (Gleichheitszeichen) beginnen, als Formeln ausgewertet oder als Textdaten importiert werden sollen. Wenn diese Option aktiviert ist, werden Formeln bei der Eingabe ausgewertet. Ansonsten werden Formeln als Text übernommen."
#. vMAUg
#: 00000208.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informationen zu Import- und Exportfiltern</link>."
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Symbol für Drucken</alt></image>"
#. bEYHS
#: 00000401.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drucken"
#. DPC7e
#: 00000401.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id161656944575459\n"
"help.text"
msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren Sie die Daten in die Zwischenablage und wählen Sie dann <menuitem>Bearbeiten – Inhalte einfügen – Inhalte einfügen…</menuitem> (Calc)."
#. 9uDDp
#: 00000401.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – OLE-Objekt</menuitem>.</variable>"
#. EQ4fi
#: 00000404.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id761566316165430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – OLE-Objekt – QR- und Barcode…</menuitem>"
#. F9Wus
#: 00000404.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Diagramm einfügen</menuitem>."
#. C5X5B
#: 00000404.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
#. RYHXW
#: 00000406.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id641655489196783\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Extras</emph> auf"
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id751655488651997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Symbol für Thesaurus</alt></image>"
#. ue2A6
#: 00000406.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655488652002\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Thesaurus"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\">Wählen Sie <emph>Extras – Makros – Makros verwalten – Basic…</emph> oder drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (falls nicht von Ihrem System zugewiesen).</variable>"
#. igagv
#: 00000406.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Wählen Sie <emph>Extras – Makros – Makros verwalten – Basic…</emph>,<br/>klicken Sie auf <emph>Schaltfläche: Verwalten</emph>,<br/>wählen Sie <emph>Register: Bibliotheken</emph><br/>und klicken Sie auf <emph>Schaltfläche: Kennwort…</emph></variable>"
#. baigi
#: 00000406.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Wählen Sie <emph>Extras – Makros – Makros verwalten – Basic…</emph>,<br/>klicken Sie auf <widget>Schaltfläche: Verwalten…</widget></variable>"
#. SqBL5
#: 00000406.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Wählen Sie <menuitem>Extras – Anpassen… – Register: Menüs</menuitem> und klicken Sie auf das Hamburger-Menü <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Symbol für Hamburger-Menü</alt></image> und wählen Sie <menuitem>Hinzufügen…</menuitem></variable>"
#. rryfk
#: 00000406.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Wählen Sie <menuitem>Extras – Anpassen… – Register: Menüs</menuitem>, klicken Sie auf das Hamburger-Menü <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Symbol für Hamburger-Menü</alt></image> und wählen Sie <menuitem>Verschieben…</menuitem></variable>"
#. nNuX4
#: 00000406.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id271654223353638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle - Größe - Minimale Zeilenhöhe</menuitem>."
#. Gh5VB
#: 00040500.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Gitter – [Ein Gitter…] – Register: Liniendiagramm</menuitem> (Diagramme)."
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Gitterlinien – [Eine Gitterlinie…] – Register: Liniendiagramm</menuitem> (Diagramme)."
#. nNAkS
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d540ed75a43..6c45d5fffe8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:22+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol für XML-Formulardokument</alt></image>"
#. 77KZQ
#: 01010000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>-Dokument."
#. pC65M
#: 01010000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Symbolbeschriftungen</alt></image>"
#. WdDQu
#: 01010000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Beschriftungen</emph></link>, in welchem Sie die Optionen für Ihre Beschriftungen auswählen können und erstellt dann ein Textdokument in $[officename] Writer für die Beschriftungen."
#. 6Gs6J
#: 01010000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Symbol für Visitenkarten</alt></image>"
#. XTgC3
#: 01010000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Visitenkarten</emph></link>, in dem Sie die Optionen für Ihre Visitenkarten festlegen können, und erstellt dann ein neues Textdokument in $[officename] Writer."
#. BRwML
#: 01010000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Symbol für Globaldokument</alt></image>"
#. ZrAvP
#: 01010000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Globaldokument</link>."
#. CzBng
#: 01010000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Am unteren Rand des Bereichs <emph>Format</emph> werden die Papiersorte, die Abmessungen des Etiketts und das Etikettenraster angezeigt."
#. 4RW4s
#: 01010202.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Zeigt den Abstand zwischen den Oberkanten von zwei untereinander liegenden Etiketten beziehungsweise Visitenkarten an. Für benutzerdefinierte Formate geben Sie hier den gewünschten Wert ein.</ahelp>"
#. CSAJN
#: 01010202.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Oberer Rand"
#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Zeigt die Breite des ausgewählten Papierformats an. Um ein eigenes Format festzulegen, geben Sie hier die Breite ein.</ahelp>"
#. PnC3T
#: 01010202.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenhöhe"
#. Vo6Mj
#: 01010202.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Zeigt die Höhe des ausgewählten Papierformats an. Um ein eigenes Format festzulegen, geben Sie hier die Höhe ein.</ahelp>"
#. v93KC
#: 01010202.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the column in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Geben Sie die Spalte ein, in der Sie Ihr einzelnes Etikett oder Ihre Visitenkarte platzieren möchten.</ahelp>"
#. uNo8k
#: 01010203.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the row in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Geben Sie die Zeile ein, in der Sie Ihr einzelnes Etikett oder Ihre Visitenkarte platzieren möchten.</ahelp>"
#. NFzAn
#: 01010203.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open, Insert text"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Text einfügen</caseinline></switchinline>"
#. eoLC5
#: 01020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Insert text</caseinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Öffnen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Text einfügen</caseinline></switchinline></link>"
#. DGZ9z
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, or inserts text from a file</caseinline></switchinline>. Opening multiple files is possible.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Öffnet eine lokale Datei beziehungsweise von einem Server<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> oder fügt Text aus einer Datei ein</caseinline></switchinline>. Das Öffnen mehrerer Dateien ist möglich.</ahelp></variable>"
#. rkBMa
#: 01020000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id511669373560528\n"
"help.text"
msgid "File dialogs - such as <menuitem>Open</menuitem>, <menuitem>Save As</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insert text</menuitem></caseinline></switchinline> and the like - are available in two different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Dateidialoge wie <menuitem>Öffnen</menuitem>, <menuitem>Speichern unter</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Text einfügen</menuitem></caseinline></switchinline> und so weiter sind auf zwei verschiedenen Wegen erreichbar:"
#. k876V
#: 01020000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id341669373654353\n"
"help.text"
msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Als native Dateiauswahldialoge des Fenstermanagers Ihres Betriebssystems."
#. WLoj9
#: 01020000.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id561669373655721\n"
"help.text"
msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Als integrierte %PRODUCTNAME-Dateiauswahldialoge."
#. TWsL9
#: 01020000.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id371669373673552\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>General</menuitem></link> to shift from one to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> – <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> – <menuitem>Allgemein</menuitem></link> um den Dateiauswahldialog zu wechseln."
#. 5CT67
#: 01020000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221669046989152\n"
"help.text"
msgid "Folder selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ordnerauswahl"
#. bbFZB
#: 01020000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id831669136604534\n"
"help.text"
msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. <emph>Autocomplete</emph> function can be used to ease typing."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie Ihren bevorzugten Ordner aus der Aufklapp-Liste oder geben Sie seinen Pfadnamen ein. Die Funktion <emph>Autovervollständigen</emph> kann verwendet werden, um das Tippen zu erleichtern."
#. MAC4G
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id271669379646668\n"
"help.text"
msgid "Connect to a server using the <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">File Services</link> dialog.<br/> Select a parent folder from the folder path with <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie über den Dialog <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Dateidienste</link> eine Verbindung zu einem Server her.<br/>Wählen Sie mit <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Symbol für Öffnen</alt></image> einen übergeordneten Ordner aus dem Ordnerpfad aus."
#. 6EPPW
#: 01020000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id231669379647930\n"
"help.text"
msgid "Add a subfolder to the current folder with <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">create new folder</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie mit <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">Symbol für Neuen Ordner erstellen</alt></image> einen Unterordner zum aktuellen Ordner hinzu."
#. 274aP
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Places and Files"
-msgstr ""
+msgstr "Orte und Dateien"
#. D6GAi
#: 01020000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id871669134861416\n"
"help.text"
msgid "Add current folder to your favorite places using <widget>+</widget>. Remove a selected place from the list with <widget>-</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie den aktuellen Ordner mit <widget>+</widget> zu Ihren Favoriten hinzu. Entfernen Sie mit <widget>-</widget> einen ausgewählten Ordner aus der Liste."
#. iYhsL
#: 01020000.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Zeigt die Dateien und Ordner in dem Ordner an, in dem Sie sich befinden.</ahelp> Klicken Sie auf Spaltenüberschriften, um Dateinamen, -typen, -größen oder Daten in aufsteigender oder absteigender Reihenfolge zu sortieren."
#. iUNpS
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Command</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <widget>Open</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Um mehr als ein Dokument gleichzeitig zu öffnen, jedes in einem eigenen Fenster, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Befehl</widget></caseinline><defaultinline><widget>Strg</widget></defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie auf die Dateien klicken, und klicken Sie dann auf <widget>Öffnen</widget>."
#. fGGBD
#: 01020000.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Text from File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie den Dialog durch Auswahl von <emph>Einfügen – Text aus Datei…</emph> geöffnet haben, ist die Schaltfläche <emph>Öffnen</emph> mit <emph>Einfügen</emph> beschriftet. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Fügt die ausgewählte Datei an der Cursorposition in das aktuelle Dokument ein.</ahelp>"
#. SnxPF
#: 01020000.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname"
#. 8Lngp
#: 01060002.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Dateityp"
#. sA2Ea
#: 01060002.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Kennwort speichern"
#. zyazT
#: 01060002.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#. 4uxaW
#: 01060002.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161669393492018\n"
"help.text"
msgid "Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Dateinamenserweiterung"
#. 9uYkK
#: 01070000.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id651669393564026\n"
"help.text"
msgid "Enforces the Open Document Format (ODF) when checked."
-msgstr ""
+msgstr "Erzwingt das Open Document Format (ODF), wenn aktiviert."
#. aUBUe
#: 01070000.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id91561565107419\n"
"help.text"
msgid "Unlike <menuitem>Save As</menuitem>, the <menuitem>Export</menuitem> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
-msgstr ""
+msgstr "Im Gegensatz zu <menuitem>Speichern unter</menuitem> schreibt der Befehl <menuitem>Exportieren</menuitem> eine Kopie des aktuellen Dokuments in eine neue Datei mit dem ausgewählten Format, lässt aber das aktuelle Dokument und Format in Ihrer Sitzung geöffnet."
#. AHFCM
#: 01070001.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname"
#. xev3A
#: 01070001.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiformat"
#. Z5jqJ
#: 01070001.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761665070352241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datei; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Dokument; Eigenschaften</bookmark_value>"
#. Mapji
#: 01100000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Bearbeitungszeit</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Dokumentvorlage angewendet</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; bevorzugte Bildauflösung</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; zuletzt gedruckte</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Vorschaubild</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Anzahl der Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Standort</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Größe</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Benutzerdaten anwenden auf</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Eigenschaften zurücksetzen</bookmark_value>"
#. rLmpE
#: 01100200.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id171606265050158\n"
"help.text"
msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Speichert eine Miniaturvorschau im PNG-Format im Dokument. Dieses Bild kann unter bestimmten Bedingungen von einem Dateimanager verwendet werden."
#. kGCVD
#: 01100200.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921665067043255\n"
"help.text"
msgid "Preferred resolution for images"
-msgstr ""
+msgstr "Bevorzugte Auflösung für Bilder"
#. iB3rU
#: 01100200.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id731665067447722\n"
"help.text"
msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die bevorzugte Bildauflösung in Punkten pro Zoll auszuwählen, die standardmäßig verwendet wird, wenn ein Bild in ein Writer-, Impress- oder Draw-Dokument eingefügt wird, und ändern Sie die Größe entsprechend dem Wert im Listenfeld."
#. ibdbD
#: 01100300.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page Style - Background</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, ob Farben und Objekte gedruckt werden, die in den Hintergrund der Seite eingefügt werden, die Sie unter <emph>Format – Seitenvorlage… – Register: Hintergrund</emph> angegeben haben.</ahelp>"
#. XFGTG
#: 01130000.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document and change printing options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Wählen Sie den Standarddrucker für das aktuelle Dokument und ändern Sie die Druckoptionen.</ahelp></variable>"
#. FrpDA
#: 01140000.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id901629843129983\n"
"help.text"
msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass einige Zeichen mehr als eine Übereinstimmung haben können, wenn <emph>Groß-/Kleinschreibung beachten</emph> deaktiviert ist. Zum Beispiel trifft \"s\" auf \"s\", \"S\" und \"ß\" zu."
#. VHvn4
#: 02100000.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell."
-msgstr ""
+msgstr "Sucht bei Eingabe in das Textfeld <widget>Suchen</widget> einen Zeilenumbruch, der mit der Tastenkombination <keycode>Umschalt+Eingabetaste</keycode> in Writer oder der Tastenkombination <keycode>Strg+Eingabetaste</keycode> in eine Calc-Zelle eingefügt wurde."
#. ts8gp
#: 02100001.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt bei Eingabe in das Textfeld <widget>Ersetzen</widget> in Writer einen Absatzumbruch ein, der mit <keycode>Enter</keycode> oder <keycode>Eingabetaste</keycode> eingefügt werden kann. Hat in Calc keine besondere Bedeutung und wird dort wörtlich behandelt."
#. eHEZV
#: 02100001.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr ""
+msgstr "Um Zeilenumbrüche in Writer in Absatzumbrüche umzuwandeln, geben Sie \"\\n\" in die Felder <widget>Suchen</widget> und <widget>Ersetzen</widget> ein und führen Sie dann Suchen und Ersetzen durch."
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id5311440\n"
"help.text"
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Eine vollständige Liste der unterstützten Metazeichen und Syntax finden Sie unter <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">Dokumentation zu regulären Ausdrücken der ICU</link>"
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit External Links"
-msgstr ""
+msgstr "Externe Links bearbeiten"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit External Links"
-msgstr ""
+msgstr "Externe Links bearbeiten"
#. MDPFB
#: 02180000.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or break each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Sie können jeden Link zu externen Dateien im aktuellen Dokument ändern oder aufheben. Sie können auch den Inhalt der aktuellen Datei auf die zuletzt gespeicherte Version der verknüpften externen Datei zurücksetzen. Dieser Befehl gilt nicht für Hyperlinks und ist nicht verfügbar, wenn das aktuelle Dokument keine Links zu anderen Dateien enthält.</ahelp></variable>"
#. 5H9Hm
#: 02180000.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE-Objekt</link>"
#. QMGSE
#: 02200000.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Geben Sie die URL für die Datei ein, die Sie öffnen möchten, wenn Sie auf den ausgewählten Hotspot klicken.</ahelp> Wenn Sie zu einem benannten Anker innerhalb des aktuellen Dokuments springen möchten, beispielsweise zu einer Form mit dem Namen \"Anker_Name\", sollte die Adresse die Form \"#Anker_Name\" haben. Um auf einen Anker in einem anderen Dokument zu verweisen, sollte die Adresse die Form \"file:///Pfad/zu/anderer_Dokumentname#Anker_Name\" haben."
#. 5rChM
#: 02220100.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id211668109415044\n"
"help.text"
msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Befehle sind nur in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> verfügbar."
#. L5D6x
#: 02230200.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321668109420444\n"
"help.text"
msgid "All Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen in der Zeile"
#. f4KbK
#: 02230200.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668110199198\n"
"help.text"
msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Standard. Einfügungen und Löschungen werden im Inhalt entsprechend den Einstellungen unter <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline> – <menuitem>%PRODUCTNAME Writer – Änderungen</menuitem></link> angezeigt."
#. ARQV7
#: 02230200.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361668109425108\n"
"help.text"
msgid "Deletions in Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Löschungen am Rand"
#. iAFwQ
#: 02230200.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id351668110205116\n"
"help.text"
msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt die gelöschten Inhalte am Rand an. Einfügungen werden im Inhalt angezeigt."
#. v49KG
#: 02230200.xhp
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71668109429555\n"
"help.text"
msgid "Insertions in Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügungen am Rand"
#. MtGwJ
#: 02230200.xhp
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"par_id751668110211057\n"
"help.text"
msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt den eingefügten Inhalt am Rand an. Löschungen werden im Inhalt angezeigt."
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Änderungen verwalten</link></variable>"
#. frkxa
#: 02230400.xhp
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\">Compare Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\">Dokument vergleichen</link></variable>"
#. hoReE
#: 02240000.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id861655493002232\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Symbolleiste <emph>Extras</emph> enthält die folgenden Symbole:"
#. QkRf6
#: 03060000.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Druckoptionen für Kommentare in Ihrer Tabelle festzulegen, wählen Sie <menuitem>Format – Seitenvorlage…</menuitem> – <emph>Register: Tabelle</emph>."
#. Rwgo7
#: 04050000.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formelobjekt</link>"
#. BxLBb
#: 04150000.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157963\n"
"help.text"
msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article."
-msgstr ""
+msgstr "Einzelheiten zu Sprach-Tags finden Sie auf der englischsprachigen Wikipedia-Seite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> und im W3C-Artikel <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> (englisch)."
#. cpdYi
#: 05020100.xhp
@@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Am Textgitter fangen (wenn aktiviert)"
+msgstr "Am Textraster fangen (wenn aktiviert)"
#. RDF2f
#: 05030700.xhp
@@ -23198,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Richtet den Absatz an einem Textraster aus. Um das Textraster zu aktivieren, wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format – Seitenvorlage… – Register: Textraster</emph></link>.</ahelp>"
#. 8fVGt
#: 05030700.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline></link>"
#. bcFN5
#: 05040200.xhp
@@ -23810,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Wählen Sie eine vordefinierte Papiergröße aus oder erstellen Sie ein benutzerdefiniertes Format, indem Sie die Abmessungen für das Papier in die Felder <emph>Höhe</emph> und <emph>Breite</emph> eingeben.</ahelp>"
#. cbQEJ
#: 05040200.xhp
@@ -23819,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668003824292\n"
"help.text"
msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability."
-msgstr ""
+msgstr "Die Folienformate „Bildschirmanzeige (4:3)“, „Bildschirmanzeige (16:9)“ und „Bildschirmanzeige (16:10)“ werden für die Microsoft PowerPoint-Interoperabilität verwendet."
#. WTKXA
#: 05040200.xhp
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Wählen Sie die als Referenz zu verwendende Absatzvorlage, um den Text in der gewählten Seitenvorlage auszurichten. Die Höhe der in der Absatzvorlage verwendeten Schrift legt den Abstand des vertikalen Seitengitters fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Wählen Sie die als Referenz zu verwendende Absatzvorlage, um den Text in der gewählten Seitenvorlage auszurichten. Die Höhe der in der Absatzvorlage verwendeten Schrift legt den Abstand des vertikalen Seitenrasters fest.</ahelp>"
#. cqiqD
#: 05040200.xhp
@@ -24242,7 +24242,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473732\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie die als Referenz zu verwendende Absatzvorlage, um den Text in der gewählten Seitenvorlage auszurichten. Die Höhe der in der Absatzvorlage verwendeten Schrift legt den Abstand des vertikalen Seitengitters fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie die als Referenz zu verwendende Absatzvorlage, um den Text in der gewählten Seitenvorlage auszurichten. Die Höhe der in der Absatzvorlage verwendeten Schrift legt den Abstand des vertikalen Seitenrasters fest.</ahelp>"
#. opCCC
#: 05040200.xhp
@@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Zeilen gleichmäßig verteilen</link>"
#. Ae4jH
#: 05110600m.xhp
@@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Passt die Höhe der ausgewählten Zeilen an die Höhe der höchsten Zeile in der Auswahl an.</ahelp></variable>"
#. PozaC
#: 05110600m.xhp
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655891095753\n"
"help.text"
msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row."
-msgstr ""
+msgstr "Damit dieser Befehl verfügbar ist, müssen mindestens zwei Zeilen ausgewählt werden, und es reicht aus, nur eine Zelle aus jeder Zeile auszuwählen."
#. r4N82
#: 05110700.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten gleichmäßig verteilen"
#. DJCR6
#: 05120600.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellenspalten; Spalten gleichmäßig verteilen</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenbreite; gleichmäßig verteilen</bookmark_value>"
#. ZxAPT
#: 05120600.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Spalten gleichmäßig verteilen</link>"
#. w2jZV
#: 05120600.xhp
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Passt die Breite ausgewählter Tabellenspalten so an, dass jede Spalte dieselbe Breite hat.</ahelp> Die Tabellenbreite und nicht ausgewählte Spalten bleiben unverändert.</variable>"
#. onQ9D
#: 05120600.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"par_id711654213522157\n"
"help.text"
msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column."
-msgstr ""
+msgstr "Damit dieser Befehl verfügbar ist, müssen mindestens zwei Spalten ausgewählt werden, und es reicht aus, nur eine Zelle aus jeder Spalte auszuwählen."
#. dbfDG
#: 05140100.xhp
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"par_id731653238967459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Options in Object Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Optionen in den Objekteigenschaften</link>"
#. ehBwb
#: 05200000.xhp
@@ -27815,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fläche</caseinline><defaultinline>Hintergrund</defaultinline></switchinline></link>"
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -28544,7 +28544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Geben Sie einen Winkel für die Schraffurlinien ein oder klicken Sie auf eine der Positionen im Winkelgitter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Geben Sie einen Winkel für die Schraffurlinien ein oder klicken Sie auf eine der Positionen im Winkelraster.</ahelp>"
#. YvDWw
#: 05210400.xhp
@@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Klicken Sie auf einen Basispunkt im Gitter. Legen Sie dann mit den Feldern <emph>Breite</emph> und <emph>Höhe</emph> die neuen Abmessungen für das ausgewählte Objekt fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Klicken Sie auf einen Basispunkt im Raster. Legen Sie dann mit den Feldern <emph>Breite</emph> und <emph>Höhe</emph> die neuen Abmessungen für das ausgewählte Objekt fest.</ahelp>"
#. UvHvA
#: 05230100.xhp
@@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
-msgstr "Geben Sie an, um wie viel Grad das ausgewählte Objekt gedreht werden soll, oder klicken Sie auf die gewünschte Stelle im Winkelgitter."
+msgstr "Geben Sie an, um wie viel Grad das ausgewählte Objekt gedreht werden soll, oder klicken Sie auf die gewünschte Stelle im Winkelraster."
#. peacK
#: 05230300.xhp
@@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Anchor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Verankerung</link></variable>"
#. PMQ8n
#: 05260000.xhp
@@ -31451,7 +31451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841656376472122\n"
"help.text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlinie aus"
#. rDFeE
#: 05280000.xhp
@@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Symbol für Grundlinie aus</alt></image>"
#. yfowv
#: 05280000.xhp
@@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlinie aus"
#. BgBci
#: 05280000.xhp
@@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711656376441359\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Gedreht"
#. t8dtT
#: 05280000.xhp
@@ -31505,7 +31505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Symbol für Gedreht</alt></image>"
#. CC8vv
#: 05280000.xhp
@@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111656376428881\n"
"help.text"
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "Aufrecht"
#. z9amk
#: 05280000.xhp
@@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154069\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Symbol für Aufrecht</alt></image>"
#. DDWXG
#: 05280000.xhp
@@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201656376410570\n"
"help.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal geneigt"
#. TqEGn
#: 05280000.xhp
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon Slant Horizontal</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Symbol für Horizontal geneigt</alt></image>"
#. m29gX
#: 05280000.xhp
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Horizontal kippen"
+msgstr "Horizontal geneigt"
#. GE3Zv
#: 05280000.xhp
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471656376383844\n"
"help.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal geneigt"
#. q7vvg
#: 05280000.xhp
@@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon Slant Vertical</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Symbol für Vertikal geneigt</alt></image>"
#. vTFLn
#: 05280000.xhp
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Vertikal kippen"
+msgstr "Vertikal geneigt"
#. qJeSt
#: 05280000.xhp
@@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161656376292591\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ausrichtung"
#. ByjsP
#: 05280000.xhp
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon Orientation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Symbol für Ausrichtung</alt></image>"
#. hu8Lf
#: 05280000.xhp
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "Laufrichtung"
+msgstr "Ausrichtung"
#. 3J4v6
#: 05280000.xhp
@@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691656376244494\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links ausrichten"
#. DWX4d
#: 05280000.xhp
@@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Symbol für Links ausrichten</alt></image>"
#. CXCLp
#: 05280000.xhp
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152416\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "linksbündig"
+msgstr "Links ausrichten"
#. WpsQP
#: 05280000.xhp
@@ -31703,7 +31703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791656376221037\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zentriert ausrichten"
#. bmiBe
#: 05280000.xhp
@@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Symbol für Zentriert ausrichten</alt></image>"
#. 7hH49
#: 05280000.xhp
@@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zentriert ausrichten"
#. VBnG2
#: 05280000.xhp
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241656376143482\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts ausrichten"
#. Bgdfe
#: 05280000.xhp
@@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Symbol für Rechts ausrichten</alt></image>"
#. Cmr8n
#: 05280000.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "rechtsbündig"
+msgstr "Rechts ausrichten"
#. 5PAqo
#: 05280000.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491656376126698\n"
"help.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Textgröße"
#. BXAaF
#: 05280000.xhp
@@ -31793,7 +31793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon AutoSize Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Symbol für Auto-Textgröße</alt></image>"
#. drPm7
#: 05280000.xhp
@@ -31811,7 +31811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21656376092926\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand"
#. 7AEZy
#: 05280000.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon Distance</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Symbol für Abstand</alt></image>"
#. XDeLC
#: 05280000.xhp
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Distanz"
+msgstr "Abstand"
#. VDVCs
#: 05280000.xhp
@@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821656376071005\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einzug"
#. g6xDf
#: 05280000.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Symbol für Einzug</alt></image>"
#. 6UEik
#: 05280000.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153710\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Einrückung"
+msgstr "Einzug"
#. aRCGE
#: 05280000.xhp
@@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391656375872510\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur"
#. TdeZF
#: 05280000.xhp
@@ -31901,7 +31901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Symbol für Kontur</alt></image>"
#. FPfgN
#: 05280000.xhp
@@ -31919,7 +31919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91656375850945\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Textkontur"
#. BkBcX
#: 05280000.xhp
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Text Contour</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Symbol für Textkontur</alt></image>"
#. 663fR
#: 05280000.xhp
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "Buchstabenumrandung"
+msgstr "Textkontur"
#. u58VB
#: 05280000.xhp
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841656375799254\n"
"help.text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Schatten"
#. GB3hN
#: 05280000.xhp
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150241\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon No Text Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Symbol für Kein Schatten</alt></image>"
#. Px8Nt
#: 05280000.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "Kein Schatten"
+msgstr "Schatten: Aus"
#. QViBS
#: 05280000.xhp
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61656375494529\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Textschatten hinzufügen"
#. dwkxm
#: 05280000.xhp
@@ -32009,7 +32009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon Add Text Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Symbol für Textschatten hinzufügen</alt></image>"
#. rExNd
#: 05280000.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Textschatten hinzufügen"
#. xNhu4
#: 05280000.xhp
@@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591656375616712\n"
"help.text"
msgid "Text Shadow Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Textschatten gekippt"
#. DMN8v
#: 05280000.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150664\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon Slant Text Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Symbol für Textschatten gekippt</alt></image>"
#. 8akDZ
#: 05280000.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Textschatten gekippt"
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
@@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156537\n"
"help.text"
msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontaler Schattenabstand oder Schattenwinkel"
#. GeLhX
#: 05280000.xhp
@@ -32072,7 +32072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Geben Sie den horizontalen Abstand zwischen den Textzeichen und dem Rand des Schattens beziehungsweise den Winkel der Schattenneigung von der Vertikalen ein.</ahelp>"
#. z9sPP
#: 05280000.xhp
@@ -32081,7 +32081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon X Distance</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Symbol für Abstand X / Winkel</alt></image>"
#. FArwF
#: 05280000.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147093\n"
"help.text"
msgid "X Distance or Shadow Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand X / Winkel"
#. BZCsQ
#: 05280000.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Vertical Distance or Shadow size"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaler Abstand oder Schattengröße"
#. tYGs2
#: 05280000.xhp
@@ -32108,7 +32108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Geben Sie den vertikalen Abstand zwischen den Textzeichen und dem Rand des Schattens beziehungsweise die Größe des Schattens in Prozentwerten der Zeichengröße ein.</ahelp>"
#. gWZnK
#: 05280000.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon Y Distance</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Symbol für Abstand X / Höhe</alt></image>"
#. ZfKxm
#: 05280000.xhp
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150783\n"
"help.text"
msgid "Y Distance or Shadow Size"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand Y / Höhe"
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
@@ -32855,7 +32855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\">Text Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\">Textspalten</link>"
#. u37pw
#: 05320001.xhp
@@ -32918,7 +32918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\">Theme</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\">Thema</link>"
#. CeYvv
#: 05320002.xhp
@@ -36977,7 +36977,7 @@ msgctxt ""
"par_id101611835512800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\">Spelling Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\">Rechtschreiboptionen</link>"
#. CTSSo
#: 06010000.xhp
@@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link></variable>"
#. haxwE
#: 06020000.xhp
@@ -42494,7 +42494,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf das Hamburger-Symbol und wählen Sie dann „Hinzufügen“, um ein neues Menü hinzuzufügen.</ahelp>"
#. NCirC
#: 06140100.xhp
@@ -42503,7 +42503,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburger Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Symbol für Hamburger-Symbol</alt></image>"
#. YCAtK
#: 06140100.xhp
@@ -42512,7 +42512,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Hamburger icon"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburger-Symbol"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -42530,7 +42530,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf das Hamburger-Symbol und wählen Sie dann „Löschen“, um das Menü zu löschen.</ahelp>"
#. 72LBB
#: 06140100.xhp
@@ -43502,7 +43502,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Hamburger-Symbol und wählen Sie dann „Hinzufügen“, um eine neue Symbolleiste hinzuzufügen."
#. DW7iQ
#: 06140400.xhp
@@ -43520,7 +43520,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Hamburger-Symbol und wählen Sie dann „Löschen“, um die Symbolleiste zu löschen."
#. VQG5w
#: 06140400.xhp
@@ -44906,7 +44906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt alle im Wörterbuch enthaltenen Ersetzungsmöglichkeiten an.</ahelp> Ist das Markierfeld <emph>Einzelne Zeichen ersetzen</emph> aktiviert, sehen Sie ein Zeichengitter. Ist das Markierfeld <emph>Einzelne Zeichen ersetzen</emph> nicht aktiviert, sehen Sie stattdessen eine Wortliste."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt alle im Wörterbuch enthaltenen Ersetzungsmöglichkeiten an.</ahelp> Ist das Markierfeld <emph>Einzelne Zeichen ersetzen</emph> aktiviert, sehen Sie ein Zeichenraster. Ist das Markierfeld <emph>Einzelne Zeichen ersetzen</emph> nicht aktiviert, sehen Sie stattdessen eine Wortliste."
#. mvcC2
#: 06200000.xhp
@@ -47228,7 +47228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Adding a New File to the Gallery"
-msgstr "Einfügen neuer Dateien in die Gallery"
+msgstr "Hinzufügen neuer Dateien zur Gallery"
#. EHZc3
#: gallery.xhp
@@ -47237,7 +47237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
-msgstr "Um eine Datei in die <emph>Gallery</emph> einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema, wählen <emph>Eigenschaften</emph>, klicken auf das Register <emph>Dateien</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf ein Objekt im aktuellen Dokument klicken und das Objekt mit gedrückter Maustaste in die <emph>Gallery</emph> ziehen."
+msgstr "Um eine Datei der <emph>Gallery</emph> hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema, wählen <emph>Eigenschaften</emph>, klicken auf das Register <emph>Dateien</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf ein Objekt im aktuellen Dokument klicken und das Objekt mit gedrückter Maustaste in die <emph>Gallery</emph> ziehen."
#. fxa97
#: gallery.xhp
@@ -47255,7 +47255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema in die <emph>Gallery</emph> ein und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema der <emph>Gallery</emph> hinzu und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>"
#. T6Ztu
#: gallery.xhp
@@ -47498,7 +47498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
-msgstr "Schaltet die Anzeige von Gitterlinien zum Ausrichten von Objekten, wie beispielsweise Bildern auf einer Seite, ein beziehungsweise aus."
+msgstr "Schaltet die Anzeige von Rasterlinien zum Ausrichten von Objekten, wie beispielsweise Bildern auf einer Seite, ein beziehungsweise aus."
#. A6a4u
#: grid.xhp
@@ -47543,7 +47543,7 @@ msgctxt ""
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Stellen Sie die Gitterfarbe unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras – Optionen…</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link> ein."
+msgstr "Stellen Sie die Rasterfarbe unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras – Optionen…</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link> ein."
#. UrNRp
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -47552,7 +47552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr "Gitter- und Hilfslinien"
+msgstr "Raster und Hilfslinien"
#. EHSia
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -47561,7 +47561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Gitter- und Hilfslinien</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Raster und Hilfslinien</link>"
#. NEQ3E
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -47570,7 +47570,7 @@ msgctxt ""
"par_id033020170257116434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Schaltet die Sichtbarkeit von Gitterpunkten und Hilfslinien zum Verschieben und präzisen Positionieren von Objekten in der aktuellen Tabelle um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schaltet die Sichtbarkeit von Rasterpunkten und Hilfslinien zum Verschieben und präzisen Positionieren von Objekten in der aktuellen Tabelle um.</ahelp>"
#. T4c4Q
#: guides.xhp
@@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Spaltenbreite"
#. HDnW2
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48200,7 +48200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimale Spaltenbreite</link></variable>"
#. FTeCy
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line."
-msgstr ""
+msgstr "Passt die Spaltenbreite für ausgewählte Zellen so an, dass der längste Absatz in jeder Zelle in einer einzelnen Zeile stehen kann."
#. PENjV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654217365035\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width."
-msgstr ""
+msgstr "Passt die Spaltenbreite für die ausgewählten Spalten so an, dass der längste Absatz in jeder Spalte genau in eine einzelne Zeile passt, ohne die Tabellenbreite zu vergrößern."
#. pxCdB
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt ""
"par_id501655941966365\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Minimale Spaltenbreite</menuitem> versucht, eine Spaltenbreite zu finden, die es ermöglicht, dass jeder Absatz in den ausgewählten Zellen als einzelne Zeile <emph>genau</emph> in die Zelle passt. Das bedeutet, dass die Spaltenbreite in Bezug auf die Länge des längsten Absatzes in jeder der ausgewählten Zellen angepasst wird. Das Endergebnis hängt davon ab, welche Zellen ausgewählt sind."
#. NEpFF
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655770095042\n"
"help.text"
msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents."
-msgstr ""
+msgstr "Die Spaltenbreite umfasst Platz für horizontale Zellauffüllungen, Absatzauffüllungen und Absatzeinzüge."
#. wQBrk
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48245,7 +48245,7 @@ msgctxt ""
"par_id291655943042163\n"
"help.text"
msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Tabellenbreite kleiner ist als die Seitenbreite, dann kann unter Umständen die Breite der Tabelle vergrößert werden, um zu versuchen, einen Zellabsatz auf eine einzelne Zeile zu bringen. Ansonsten kann der Befehl nützlich sein, um die Breite von Tabellen zu reduzieren."
#. VXYEb
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655893243524\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine einzelne Zelle aus, um die gesamte Spaltenbreite an den Inhalt dieser Zelle anzupassen."
#. osoAn
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"par_id201655811553407\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Minimale Spaltenbreite</menuitem> versucht, eine Spaltenbreite zu finden, die es ermöglicht, dass jeder Absatz in der/den ausgewählten Spalte(n) genau in eine einzelne Zeile passt. Das bedeutet, dass die Spaltenbreite in Bezug auf die Länge des längsten Absatzes in jeder der ausgewählten Spalten angepasst wird. Das Endergebnis hängt von der Absatzlänge in den ausgewählten Spalten ab."
#. JUpt8
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654218805882\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine einzelne Spalte zu minimieren, genügt es, den Cursor in eine Zelle der zu minimierenden Spalte zu setzen. Um mehrere Spalten zu minimieren, reicht es aus, aus jeder zu minimierenden Spalte eine Zelle auszuwählen."
#. irVEV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48281,7 +48281,7 @@ msgctxt ""
"par_id91656110781159\n"
"help.text"
msgid "The command can be useful for reducing the width of tables."
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl kann nützlich sein, um die Breite von Tabellen zu reduzieren."
#. DjuMd
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48290,7 +48290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Zeilenhöhe"
#. tz7La
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48299,7 +48299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimale Zeilenhöhe</link></variable>"
#. c8ffb
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48308,7 +48308,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly."
-msgstr ""
+msgstr "Passt die Zeilenhöhe für ausgewählte Zeilen so an, dass der höchste Inhalt in jeder ausgewählten Zeile genau passt."
#. WfVoz
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48317,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656116102899\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Auswahl eine Zeile mit fester Höhe enthält. Der Befehl hat denselben Effekt wie die Auswahl der Option <menuitem>An Größe anpassen</menuitem> für <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Zeilenhöhe</link>."
#. xGDaw
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48326,7 +48326,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654479023479\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine einzelne Zeile zu minimieren, reicht es aus, den Cursor in eine Zelle der Zeile zu platzieren."
#. sV5Ao
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48335,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001653629678905\n"
"help.text"
msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized."
-msgstr ""
+msgstr "Um mehrere Zeilen zu minimieren, reicht es aus, aus jeder zu minimierenden Zeile eine Zelle auszuwählen."
#. GukEK
#: moviesound.xhp
@@ -48587,7 +48587,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">“Welche Videoformate unterstützt Impress?” (englisch) auf Ask</link>"
#. BfayS
#: nav_rename.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 551aa111eac..d774c93cb88 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565413604.000000\n"
#. Edm6o
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Symbol für Umrandung</alt></image>"
#. YutJN
#: 03130000.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Symbol für Linienstil</alt></image>"
#. 7F5CG
#: 03140000.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Optimize Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Größe optimieren</link></variable>"
#. M3VPg
#: 04210000.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Öffnet eine Symbolleiste, die Funktionen zum Optimieren der Zeilen und Spalten einer Tabelle enthält..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Öffnet eine Symbolleiste, die Funktionen zum Optimieren der Zeilen und Spalten einer Tabelle enthält.</ahelp>"
#. mAhUo
#: 04210000.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Symbol für Größe optimieren</alt></image>"
#. XMFPC
#: 04210000.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Ermöglicht das Bearbeiten eines schreibgeschützten Dokuments oder einer Datenbanktabelle.</ahelp> Verwenden Sie die Option <emph>Bearbeitungsmodus</emph> zum Aktivieren des Bearbeitungsmodus."
#. HpbAm
#: 07070000.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten von Hyperlinks.</ahelp></variable>"
#. H5bDr
#: 09070000.xhp
@@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Symbol für Auswahl</alt></image>"
#. QDyJL
#: 18010000.xhp
@@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
-msgstr "Die Fontwork Gallery zeigt Vorschauen von Fontwork-Objekten an. Zum Einfügen eines Objekts in Ihr Dokument wählen Sie das gewünschte Objekt und klicken Sie auf OK."
+msgstr "Die Fontwork Gallery zeigt Vorschauen von Fontwork-Objekten an. Zum Einfügen eines Objekts in Ihr Dokument wählen Sie das gewünschte Objekt aus und klicken auf OK."
#. eyh3P
#: fontwork.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 48d0a82213c..8ebb1b6e1f9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411351.000000\n"
#. GEuoc
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr "Bewegt den gewählten Punkt (die Funktionen für Fanggitter sind vorübergehend abgeschaltet, lediglich Endpunkte rasten weiterhin aneinander ein)."
+msgstr "Bewegt den gewählten Punkt (die Funktionen für Fangraster sind vorübergehend abgeschaltet, lediglich Endpunkte rasten weiterhin aneinander ein)."
#. ZUCFt
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 726626aaba1..6df26941106 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id341634897309489\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph> oder nicht vorhanden: bedeutet das Standardverhalten, erste Tabelle von der Befehlszeile oder aktuelle Tabelle in den Makrofilteroptionen, exportiert nach sample.csv"
#. n5k6F
#: csv_params.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph>: für alle Tabellen, jede Tabelle wird in eine einzelne Datei mit dem Basisdateinamen verkettet mit dem Tabellennamen exportiert, beispielsweise sample-Tabelle1.csv, sample-Tabelle2.csv und sample-Tabelle3.csv"
#. gpAbv
#: csv_params.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>: exportiert die N-te Tabelle innerhalb des Bereichs der Tabellenzahl. Um beispielsweise die zweite Tabelle zu exportieren, geben Sie hier 2 ein, um sample-Tabelle2.csv zu erhalten"
#. LfLAh
#: csv_params.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id61656948865298\n"
"help.text"
msgid "Import as formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Als Formeln importieren"
#. xfaM3
#: csv_params.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können die Verlaufsrichtung eines Textes direkt ändern, indem Sie eine der folgenden Tastenkombinationen drücken:"
#. 5654P
#: ctl.xhp
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr "In der Symbolleiste <emph>Zeichnung</emph> oder in der Symbolleiste <emph>Fontwork</emph> klicken Sie auf das Symbol <emph>Fontwork Gallery</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Symbol</alt></image>"
+msgstr "In der Symbolleiste <emph>Zeichnung</emph> oder in der Symbolleiste <emph>Fontwork</emph> klicken Sie auf das Symbol <emph>Fontwork Gallery</emph><image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Symbol für Fontwork Gallery</alt></image>."
#. 6RaEk
#: fontwork.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools."
-msgstr ""
+msgstr "Bei ausgewähltem Bild wählen Sie <menuitem>Extras – Verweissensitive Grafik…</menuitem>, um den <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor für eine verweissensitive Grafik</link> zu öffnen, welcher das ausgewählte Bild anzeigt und die Werkzeuge zur Hotspot-Bearbeitung enthält."
#. Es34e
#: imagemap.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Mit den Pfeiltasten bewegen Sie ein ausgewähltes Objekt um eine Gittereinheit."
+msgstr "Mit den Pfeiltasten bewegen Sie ein ausgewähltes Objekt um eine Rastereinheit."
#. owurq
#: keyboard.xhp
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Die Gittereinheit stellen Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Gitter</emph> im Bereich <emph>Auflösung</emph> ein. Haben Sie im Bereich <emph>Unterteilung</emph> eine Zahl größer eins eingetragen, müssen Sie die Pfeiltaste genauso oft drücken, um das ausgewählte Objekt um eine Gittereinheit zu verschieben."
+msgstr "Die Rastereinheit stellen Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Raster</emph> im Bereich <emph>Auflösung</emph> ein. Haben Sie im Bereich <emph>Unterteilung</emph> eine Zahl größer eins eingetragen, müssen Sie die Pfeiltaste genauso oft drücken, um das ausgewählte Objekt um eine Rastereinheit zu verschieben."
#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"par_id8584551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format – Seitenvorlage</link>"
#. e3pDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -21344,7 +21344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Format - Page Style</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format – Seitenvorlage…</emph> und dann Register: <emph>Seite</emph>."
#. Ga8Eq
#: pageformat_max.xhp
@@ -21686,7 +21686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\">Farb-, Farbverlaufs- und Schraffurpaletten laden</link></variable>"
#. wCTT3
#: palette_files.xhp
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id31653832012564\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsverwaltung</link>."
#. UMGbj
#: palette_files.xhp
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"par_id961653834430135\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions Website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Internetseite für Erweiterungen</link>."
#. FErGV
#: palette_files.xhp
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155437\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format - Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format – Fläche</link>"
#. LFKkc
#: pasting.xhp
@@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149786\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Graustufen</emph> wandelt alle Farben in maximal 256 Abstufungen von schwarz zu weiß um. Der gesamte Text wird schwarz gedruckt. Ein Hintergrund, der unter <emph>Format – Seitenvorlage… – Register: Hintergrund</emph> eingestellt ist, wird nicht gedruckt."
#. ko8Dn
#: print_blackwhite.xhp
@@ -22199,7 +22199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Schwarz-weiß</emph> wandelt alle Farben in die beiden Werte Schwarz und Weiß um. Alle Umrandungen werden schwarz gedruckt. Der gesamte Text wird schwarz gedruckt. Ein Hintergrund, der unter <emph>Format – Seitenvorlage… – Register: Hintergrund</emph> eingestellt ist, wird nicht gedruckt."
#. GeX3p
#: print_blackwhite.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id40161212063110720\n"
"help.text"
msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{Datei} macro://./[Bibliothek.Modul.Makroname]</emph>"
#. XaUob
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7523f73c2e6..7f7b0b9d2e5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Textgitter quadratisch aussehen.</ahelp> Quadratische Gitter sind Seitenlayouts, um mit Schülern das Schreiben chinesischer oder japanischer Artikel zu lernen."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Textraster quadratisch aussehen.</ahelp> Quadratische Raster sind Seitenlayouts, um mit Schülern das Schreiben chinesischer oder japanischer Artikel zu lernen."
#. axcqw
#: 01040900.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Bestimmt, ob die aktuellen Rastereinstellungen symmetrisch zu ändern sind.</ahelp> Die Auflösung und Unterteilung der x- und y-Achse bleiben unverändert."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Bestimmt, ob die aktuellen Rastereinstellungen symmetrisch zu ändern sind.</ahelp> Die Auflösung und Unterteilung der X- und Y-Achse bleiben unverändert."
#. LoE8W
#: 01050100.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Legt verschiedene Einstellungen für neu erstellte Präsentationsdokumente fest, beispielsweise die Inhalte, die angezeigt werden, die verwendeten Maßeinheiten, ob und wie das Gitter ausgerichtet wird.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Legt verschiedene Einstellungen für neu erstellte Präsentationsdokumente fest, beispielsweise die Inhalte, die angezeigt werden, die verwendeten Maßeinheiten, ob und wie das Raster ausgerichtet wird.</ahelp></variable>"
#. utVMA
#: 01070100.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Tabellengitter"
+msgstr "Raster"
#. bQsMp
#: 01070300.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Gitter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Raster</link>"
#. WcDM8
#: 01070300.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Hier werden globale Einstellungen für Zeichnungsdokumente vorgenommen. Dazu gehören der anzuzeigende Inhalt, der Maßstab, die Ausrichtung am Gitter und die standardmäßig in einen Ausdruck aufzunehmenden Inhalte.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Hier werden globale Einstellungen für Zeichnungsdokumente vorgenommen. Dazu gehören der anzuzeigende Inhalt, der Maßstab, die Ausrichtung am Raster und die standardmäßig in einen Ausdruck aufzunehmenden Inhalte.</ahelp></variable>"
#. AhzoF
#: 01090000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index e429e5b3703..c15a1a6000d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148487\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Gitter sichtbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Raster sichtbar</link>"
#. HJ3HV
#: main0213.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149603\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Am Gitter fangen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Am Raster fangen</link>"
#. eEiur
#: main0213.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 172395b7bd6..fa8c4942489 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150140\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format – Seitenvorlage…</emph> – Register: <emph>Textgitter</emph>, wenn die Unterstützung für Asiatische Sprache aktiviert ist"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format – Seitenvorlage…</emph> – Register: <emph>Textraster</emph>, wenn die Unterstützung für Asiatische Sprache aktiviert ist"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5681d8cbbec..85cecd0b861 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150762\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Um die Größe eines markierten Rahmens beziehungsweise Objekts zu ändern, drücken Sie zuerst <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode>. Jetzt blinkt einer der Griffe, um anzuzeigen, dass er ausgewählt ist. Um einen anderen Griff auszuwählen, drücken Sie erneut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode>. Drücken Sie eine Pfeiltaste, um die Objektgröße um eine Gittereinheit zu ändern. Um die Größe pixelweise zu ändern, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken dann eine Pfeiltaste."
+msgstr "Um die Größe eines markierten Rahmens beziehungsweise Objekts zu ändern, drücken Sie zuerst <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode>. Jetzt blinkt einer der Griffe, um anzuzeigen, dass er ausgewählt ist. Um einen anderen Griff auszuwählen, drücken Sie erneut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode>. Drücken Sie eine Pfeiltaste, um die Objektgröße um eine Rastereinheit zu ändern. Um die Größe pixelweise zu ändern, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken dann eine Pfeiltaste."
#. xjkNq
#: 04130100.xhp
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr "Textgitter"
+msgstr "Textraster"
#. XDdC3
#: 05040800.xhp
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textgitter für asiatisches Layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textraster für asiatisches Layout</bookmark_value>"
#. mJCeU
#: 05040800.xhp
@@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Text Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Textgitter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Textraster</link>"
#. MtvTq
#: 05040800.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textgitter hinzu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Asiatische Sprachunterstützung unter <emph>Spracheinstellungen – Sprachen</emph> im Dialog Optionen aktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster hinzu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Asiatische Sprachunterstützung unter <emph>Spracheinstellungen – Sprachen</emph> im Dialog Optionen aktiviert ist.</ahelp>"
#. hfZYE
#: 05040800.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154101\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Raster"
#. FvXEC
#: 05040800.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textgitter für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es.</ahelp>"
#. sXaAc
#: 05040800.xhp
@@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153537\n"
"help.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "Gitterlayout"
+msgstr "Rasterlayout"
#. 4VBb4
#: 05040800.xhp
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149100\n"
"help.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "Gitterdarstellung"
+msgstr "Rasterdarstellung"
#. eFbLG
#: 05040800.xhp
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Legt die Druck- und Farboptionen des Textgitters fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Legt die Druck- und Farboptionen des Textraster fest.</ahelp>"
#. eMBaG
#: 05060000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ada0c9dd962..f5643146ef2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524890654.000000\n"
#. sqxGb
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Legt fest, wie viele Seiten auf dem Bildschirm angezeigt werden. Ein Mausklick öffnet den Dialog Mehrere Seiten. Ein Langklick öffnet ein Gitter, in dem Sie auswählen können, wie viele Seiten in der Höhe und Breite der Vorschau angezeigt werden sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Legt fest, wie viele Seiten auf dem Bildschirm angezeigt werden. Ein Mausklick öffnet den Dialog Mehrere Seiten. Ein Langklick öffnet ein Raster, in dem Sie auswählen können, wie viele Seiten in der Höhe und Breite der Vorschau angezeigt werden sollen.</ahelp>"
#. TDxzR
#: 10070000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2ea7505717f..4045b03ae06 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149634\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
-msgstr "In der Liste <item type=\"menuitem\">Typ</item> wählen Sie „Verweis einfügen“."
+msgstr "In der Liste <item type=\"menuitem\">Typ</item> wählen Sie „Verweis festlegen“."
#. n7d2W
#: references.xhp
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153398\n"
"help.text"
msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
-msgstr "Wählen Sie die gewünschte Anzahl Zeilen und Spalten im Tabellengitter durch Ziehen aus und lassen Sie die Maustaste los."
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Anzahl Zeilen und Spalten im Tabellenraster durch Ziehen aus und lassen Sie die Maustaste los."
#. X7thP
#: table_insert.xhp
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
-msgstr "Um den Vorgang abzubrechen, ziehen Sie den Mauszeiger nach oben oder nach links, bis im Vorschaubereich des Gitters das Wort <emph>Abbrechen</emph> erscheint."
+msgstr "Um den Vorgang abzubrechen, ziehen Sie den Mauszeiger nach oben oder nach links, bis im Vorschaubereich des Raster das Wort <emph>Abbrechen</emph> erscheint."
#. anbEe
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5509c0d2aa2..8c541506595 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grids..."
-msgstr "~Gitter…"
+msgstr "~Gitterlinien…"
#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Major Grid..."
-msgstr "Hauptgitter ~Y-Achse…"
+msgstr "Hauptgitterlinien ~Y-Achse…"
#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "Hauptgitter ~X-Achse…"
+msgstr "Hauptgitterlinien ~X-Achse…"
#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Major Grid..."
-msgstr "Hauptgitter ~Z-Achse…"
+msgstr "Hauptgitterlinien ~Z-Achse…"
#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Hilfsgitter Y-Ac~hse…"
+msgstr "Hilfsgitterlinien Y-Ac~hse…"
#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "Hilfsgitter X-A~chse…"
+msgstr "Hilfsgitterlinien X-A~chse…"
#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Hilfsgitter Z-Ach~se…"
+msgstr "Hilfsgitterlinien Z-Ach~se…"
#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr "~Alle Gitter…"
+msgstr "~Alle Gitterlinien…"
#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr "Hauptgitter einfügen"
+msgstr "Hauptgitterlinien einfügen"
#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr "Hauptgitter löschen"
+msgstr "Hauptgitterlinien löschen"
#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr "Hauptgitter formatieren…"
+msgstr "Hauptgitterlinien formatieren…"
#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr "Hilfsgitter einfügen"
+msgstr "Hilfsgitterlinien einfügen"
#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr "Hilfsgitter löschen"
+msgstr "Hilfsgitterlinien löschen"
#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr "Hilfsgitter formatieren…"
+msgstr "Hilfsgitterlinien formatieren…"
#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Horizontale Gitter"
+msgstr "Horizontale Gitterlinien"
#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr "Vertikale Gitter"
+msgstr "Vertikale Gitterlinien"
#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "~Gitter"
+msgstr "~Gitterlinien"
#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
@@ -19404,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr "Datei auf Server öffnen"
+msgstr "Datei vom Server öffnen"
#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Raster"
#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
@@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr "Gitter anzeigen"
+msgstr "Raster anzeigen"
#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index a58dd5832ea..e3bcb0941fa 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -25665,7 +25665,7 @@ msgstr "_Fontwork"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr "_Gitter"
+msgstr "_Raster"
#. K6izG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368
@@ -25893,7 +25893,7 @@ msgstr "_Farbe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "_Gitter"
+msgstr "_Raster"
#. xeUxD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528
@@ -26007,7 +26007,7 @@ msgstr "_Anordnen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "_Gitter"
+msgstr "_Raster"
#. UZ2JJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026
@@ -29733,13 +29733,13 @@ msgstr "Gibt an, ob Spalten- und Zeilenköpfe gedruckt werden."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr "_Gitter"
+msgstr "_Gitterlinien"
#. V7t5z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID"
msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid."
-msgstr "Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus."
+msgstr "Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitterlinien aus."
#. gwu4K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274
@@ -32643,7 +32643,7 @@ msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
msgctxt "extended_tip|color"
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
-msgstr "Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest."
+msgstr "Legt die Farbe für die Gitterlinien im aktuellem Dokument fest."
#. BpEmt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index e6bff937d66..c5ae8743168 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3910,25 +3910,25 @@ msgstr "Akademisch"
#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
-msgstr "Blaue Liste"
+msgstr "Liste blaue"
#. njUDn
#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
-msgstr "Grüne Liste"
+msgstr "Liste grün"
#. GUk5r
#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
-msgstr "Rote Liste"
+msgstr "Liste rot"
#. oNMgD
#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr "Gelbe Liste"
+msgstr "Liste gelb"
#. YVY2f
#: include/svx/strings.hrc:689
@@ -3946,19 +3946,19 @@ msgstr "Finanzen"
#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr "Einfache Spalten"
+msgstr "Schlichte Spalten"
#. hksaM
#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr "Einfache Zeilen"
+msgstr "Schlichte Zeilen"
#. CHXkk
#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr "Einfache Schatten"
+msgstr "Schlichte Schatten"
#. XrHFB
#: include/svx/strings.hrc:694
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Fleck"
#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr "Gepunktetes Gitter"
+msgstr "Gepunktete Gitterlinien"
#. SECdZ
#: include/svx/strings.hrc:888
@@ -5086,19 +5086,19 @@ msgstr "Gitter"
#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr "Kugeö"
+msgstr "Kugel"
#. Ds8Ae
#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr "Schmales Gitter"
+msgstr "Schmale Gitterlinien"
#. a33Ci
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr "Weites Gitter"
+msgstr "Weite Gitterlinien"
#. BCSZY
#: include/svx/strings.hrc:894
@@ -15966,7 +15966,7 @@ msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen gekippten Schatten. Klic
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "Abstand X"
+msgstr "Abstand X / Winkel"
#. EpEbG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
@@ -15978,7 +15978,7 @@ msgstr "Geben Sie den horizontalen Abstand zwischen den Textzeichen und der Kant
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "Abstand Y"
+msgstr "Abstand Y / Höhe"
#. ej7TE
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index cf78bf20bf8..429ee538348 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Ruby: Text"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Am Gitter fangen"
+msgstr "Am Raster fangen"
#. oDk6s
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
@@ -8670,19 +8670,19 @@ msgstr "Drehung"
#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
-msgstr "Kein Gitter"
+msgstr "Kein Raster"
#. HEuEv
#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Gitter (nur Linien)"
+msgstr "Raster (nur Linien)"
#. VFgMq
#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Gitter (Linien und Zeichen)"
+msgstr "Raster (Linien und Zeichen)"
#. VRJrB
#: sw/inc/strings.hrc:1176
@@ -23596,13 +23596,13 @@ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Maßeinheiten für Einzüge
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:314
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr "_Quadratischen Seitenmodus für Textgitter benutzen"
+msgstr "_Quadratischen Seitenmodus für Textraster verwenden"
#. FJBNS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:323
msgctxt "extended_tip|squaremode"
msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Textgitter quadratisch aussehen."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Textraster quadratisch aussehen."
#. BCtAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:344
@@ -25274,7 +25274,7 @@ msgstr "Hier stellen Sie die Anzahl der nebeneinander stehenden Spalten von Seit
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185
msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog"
msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview."
-msgstr "Legt fest, wie viele Seiten auf dem Bildschirm angezeigt werden. Ein Mausklick öffnet den Dialog „Mehrere Seiten“. Ein Langklick öffnet ein Gitter, in dem Sie auswählen können, wie viele Seiten in der Höhe und Breite der Vorschau angezeigt werden sollen."
+msgstr "Legt fest, wie viele Seiten auf dem Bildschirm angezeigt werden. Ein Mausklick öffnet den Dialog „Mehrere Seiten“. Ein Langklick öffnet ein Raster, in dem Sie auswählen können, wie viele Seiten in der Höhe und Breite der Vorschau angezeigt werden sollen."
#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26
@@ -28280,7 +28280,7 @@ msgstr "Fußnote"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:599
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
-msgstr "Textgitter"
+msgstr "Textraster"
#. cLynh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
@@ -28352,37 +28352,37 @@ msgstr "Fehler"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
-msgstr "Kein Gitter"
+msgstr "Kein Raster"
#. E4P8y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textgitter für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es."
+msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es."
#. YcrB9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Gitter (nur Linien)"
+msgstr "Raster (nur Linien)"
#. 38WhC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:95
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textgitter für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es."
+msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es."
#. twnn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:106
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Gitter (Linien und Zeichen)"
+msgstr "Raster (Linien und Zeichen)"
#. YEz9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:115
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textgitter für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es."
+msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster für Zeilen oder Zeichen hinzu oder entfernt es."
#. vgAMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:126
@@ -28394,7 +28394,7 @@ msgstr "Am Zeichen _einrasten"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Raster"
#. orVSu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
@@ -28466,55 +28466,55 @@ msgstr "Zeigt Ruby-Text links neben oder unter dem Basistext an."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr "Gitterlayout"
+msgstr "Rasterlayout"
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
-msgstr "Gitter anzeigen"
+msgstr "Raster anzeigen"
#. rB5ty
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Legt die Druck- und Farboptionen des Textgitters fest."
+msgstr "Legt die Druck- und Farboptionen des Textrasters fest."
#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
-msgstr "Gitter ausdrucken"
+msgstr "Raster drucken"
#. kvaYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Legt die Druck- und Farboptionen des Textgitters fest."
+msgstr "Legt die Druck- und Farboptionen des Textrasters fest."
#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
-msgstr "Gitterfarbe:"
+msgstr "Rasterfarbe:"
#. Gcv2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Legt die Druck- und Farboptionen des Textgitters fest."
+msgstr "Legt die Druck- und Farboptionen des Textrasters fest."
#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
-msgstr "Gitterdarstellung"
+msgstr "Rasterdarstellung"
#. F6YEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textgitter hinzu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Asiatische Sprachunterstützung unter Spracheinstellungen - Sprachen im Dialog Optionen aktiviert ist."
+msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster hinzu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Asiatische Sprachunterstützung unter »Spracheinstellungen – Sprachen« im Dialog „Optionen“ aktiviert ist."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index 441102f5410..db4b14ceb9e 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17935,117 +17935,153 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Screen font anti-aliasin_g"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "सूचियें गी छांटो"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 6d42d17cc72..8e2c7cf843a 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -12027,7 +12027,7 @@ msgstr "API-kluc:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Pšosym wužywajśo bazowy URL, t. gr. bźez „/check“ na kóńcu."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17428,116 +17428,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolowa drastwa"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Swětły"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Śamny"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Pódawa, lěc se ma modusoju systemowego naglěda slědowaś abo Śamny abo Swětły pśepisaś."
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Naglěd"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Pomina se nowy start"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Hard_warowe póspěšenje wužywaś"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Direktny pśistup k funkcijam hardwary grafiskego wózjawjeńskego adaptera, aby se zwobraznjenje na wobrazowce pólěpšyło."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Wugł_aźenje kantow wužywaś"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Gaž se pódpěra, móžośo antialiasing grafiki zmóžniś abo znjemóžniś. Ze zmóžnjonym antialiasingom, zwobraznjenje nejwěcej grafiskich objektow gładše wuglěda, a z mjenjej artefaktami."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia za kreslenje wužywaś"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skia za kreslenje softwary wunuźiś"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Pomina se nowy start. To móžo wužywanjeju grafikowych gónjakow zajźowaś."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia jo tuchylu zmóžnjona."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia jo tuchylu znjemóžnjona."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Wudaśe grafiki"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Pśeg_lěd pismow pokazaś"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Pokazujo mjenja wuběrajobnych pismow we wótpowědnym pismje, na pśikład pisma w pólu „Pismo“ w rědce „Formatěrowanje“."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "W_ugłaźenje pismow wobrazowki"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby tekst na wobrazowce gładšy wuglědał."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "wó_t:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Zapódajśo nejmjeńšu pismowu wjelikosć, na kótaruž se ma antialiasing nałožyś."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Lisćina pismow"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Grafikowe testy pśewjasć"
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4b00e2a67a5..5d11750ab54 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. DsZFP
#: 03010000.xhp
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">>Pokazanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Pokazanje</link>"
#. 5GZjq
#: 05040000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c4de701261b..4c5d204997e 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. dHbww
#: main0000.xhp
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Insert Snap Point/Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Wótpópadański dypk/wótpópadańska linija zasajźiś</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Wótpópadański dypk/wótpópadańsku linija zasajźiś</link>"
#. p83aa
#: main_insert.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index eb1fe0092ba..4b6f5a5a709 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. hCAzG
#: 01000000.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>."
-msgstr "Standardne nastajenja se pśewzeju, jolic formular we wužyaŕskem modusu wócynjaśo. Z toś tymi nastajenjami kakosć standardnego elementa <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Standardny status</link> póstajaśo."
+msgstr "Standardne nastajenja se pśewzeju, jolic formular we wužywaŕskem modusu wócynjaśo. Z toś tymi nastajenjami kakosć wóźeńskego elementa <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Standardny status</link> póstajaśo."
#. 5Bk7d
#: 01120200.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">reference value</link>."
-msgstr "Wubjeŕśo pólo z lisćiny opciskich pólow a wubjeŕśo wótpowědnu <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">referencnu gódnotu</link>."
+msgstr "Wubjeŕśo pólo z lisćiny opciskich pólow a zapódajśo wótpowědnu <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">referencnu gódnotu</link>."
#. e8DgD
#: 01120300.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1558eada12f..556da7ce8be 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. mu9aV
#: 01170000.xhp
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr "Symbolowa rědka <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph> slědujuce symbole za folijowe titele wopśimujo: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Wó rowninu wušej pśesunuś </link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Wó rowninu nižej pśesunuś</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Górjej</link> a <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Dołoj</link>. Jolic cośo folijowe titele z tastaturu pśerědowaś, pśeznańśo se, až kursor jo na zachopjeńku titela a tłocćo tabulatorowu tastu, aby titel wó jaednu rowninu dołoj w hierarchiji pśesunuł. Aby titel wó jadnu rowninu górjej pśesunuł, tłocćo Umsch (⇧)+Tab (↹)."
+msgstr "Symbolowa rědka <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph> slědujuce symbole za folijowe titele wopśimujo: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Wó rowninu wušej pśesunuś </link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Wó rowninu nižej pśesunuś</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Górjej</link> a <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Dołoj</link>. Jolic cośo folijowe titele z tastaturu pśerědowaś, pśeznańśo se, až kursor jo na zachopjeńku titela a tłocćo tabulatorowu tastu, aby titel wó jadnu rowninu dołoj w hierarchiji pśesunuł. Aby titel wó jadnu rowninu górjej pśesunuł, tłocćo Umsch (⇧)+Tab (↹)."
#. ADcC3
#: 03090000.xhp
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změnja dłujkosć, měry a kakosći wubraneje <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">měrjeńske linije</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změnja dłujkosć, měry a kakosći wubraneje <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">měrjeńskeje linije</link>.</ahelp></variable>"
#. SgW9T
#: 05150000.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
-msgstr "Aby samski pśechadowy efekt na někotare folije nałožył, pśejźćo k <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">folijowemu sortěrowanjeju</link>, wubjeŕśo folije a pón <emph>Folija – Folijowy pśechad</emph>."
+msgstr "Aby samski pśechadny efekt na někotare folije nałožył, pśejźćo k <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">folijowemu sortěrowanjeju</link>, wubjeŕśo folije a pón <emph>Folija – Folijowy pśechad</emph>."
#. JBML3
#: 06040000.xhp
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Źěli <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">skombiněrowany</link> objekt do jadnotliwych objektow.</ahelp> Nastate objekty samske linijowe a ppłnjeńske kakosći ako skombiněrowany objekt maju."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Źěli <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">skombiněrowany</link> objekt do jadnotliwych objektow.</ahelp> Nastate objekty samske linijowe a połnjeńske kakosći ako skombiněrowany objekt maju."
#. CiAPY
#: 13160000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 83b3b5f96a4..8ca90a5058d 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/dsb/>\n"
+"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. QmNGE
#: 02080000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiduca marka"
#. 566xf
#: 02080000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>marki; pśiduca</bookmark_value><bookmark_value>zastupujuce symbole; pozicija pśiducego</bookmark_value><bookmark_value>marki; definicija</bookmark_value>"
#. TAQcQ
#: 02080000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Next Marker</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Pśiduca marka</link>"
#. dPJsB
#: 02080000.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Staja kursor na pśiducu marku.</ahelp>"
#. YWkTx
#: 02080000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149051\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "„Marki“ su zastupujuce symbole. Pokazuju se w formje <?> we woknje <emph>Pśikaze</emph>"
#. RZkQg
#: 02090000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšna marka"
#. 6NCVW
#: 02090000.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>marki; pjerwjejšne</bookmark_value><bookmark_value>zastupujuce symbole; pjerwjejšna marka</bookmark_value>"
#. DGcFc
#: 02090000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Previous Marker</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Pjerwjejšna marka</link>"
#. nWBA5
#: 02090000.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Staja kursor na pjerwjejšnu marku (nalěwo).</ahelp>"
#. GR9Wz
#: 02090000.xhp
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "„Marki“ su zastupujuce symbole. Pokazuju se w formje <?> we woknje <emph>Pśikaze</emph>"
#. eApSG
#: 02100000.xhp
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiduca zmólka"
#. 9DRiM
#: 02100000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zmólkowe pytanje; pśiduca zmólka</bookmark_value><bookmark_value>pytaś; zmólki w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#. jCxb6
#: 02100000.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Next Error</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Pśiduca zmólka</link>"
#. 3mFzx
#: 02100000.xhp
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Staja kursor na pśiducu marku (napšawo).</ahelp>"
#. RUMTJ
#: 02110000.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšna zmólka"
#. DdQaM
#: 02110000.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zmólkowe pytanje; pjerwjejšna zmólka</bookmark_value>"
#. KvPX6
#: 02110000.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Previous Error</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Pjerwjejšna zmólka</link>"
#. 7tu3P
#: 02110000.xhp
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Staja kursor na pjerwjejšnu zmólku (nalěwo).</ahelp>"
#. j6tWn
#: 03040000.xhp
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšyś"
#. WuHCk
#: 03040000.xhp
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>w formulowem pokazanju pówětšyś</bookmark_value><bookmark_value>formule; wjelikosć pokazanja pówětšyś</bookmark_value>"
#. oFbFd
#: 03040000.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Zoom In</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Pówětšyś</link>"
#. SiRrA
#: 03040000.xhp
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pówětšujo měritko pokazanja formule wó 25 %.</ahelp> Aktualny skalěrowański faktor se w statusowej rědce pokazujo. Wuběrk k dispoziciji stojecych skalěrowańskich nastajenjow jo pśez <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> k dispoziciji. Kontekstowy meni w źěłowem wobceŕku teke skalěrowańske pśikaze wopśimujo."
#. EyasV
#: 03050000.xhp
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Pómjeńšyś"
#. iTPGG
#: 03050000.xhp
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>naglědy; pómjeńšyś $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>pokazowańske wjelikosći formulow</bookmark_value><bookmark_value>formule; pómjeńšyś</bookmark_value><bookmark_value>na formulowem pokazanju pómjeńšyś</bookmark_value>"
#. Wq5gr
#: 03050000.xhp
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Zoom Out</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Pómjeńšyś</link>"
#. BVbtH
#: 03050000.xhp
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pómjeńšujo měritko pokazanja formule wó 25 %.</ahelp> Aktualny skalěrowański faktor se w statusowej rědce pokazujo. Wuběrk k dispoziciji stojecych skalěrowańskich nastajenjow jo pśez <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> k dispoziciji. Kontekstowy meni w źěłowem wobceŕku teke skalěrowańske pśikaze wopśimujo."
#. xSbDA
#: 03060000.xhp
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Wše pokazaś"
#. 57RMB
#: 03060000.xhp
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>naglědy; maksimalna wjelikosć</bookmark_value><bookmark_value>maksimalna formulowa wjelikosć</bookmark_value><bookmark_value>formule; maksimalna wjelikosć</bookmark_value>"
#. qVwGz
#: 03060000.xhp
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Show All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Wše pokazaś</link>"
#. 76s8W
#: 03060000.xhp
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo cełu formulu w maksimalnej móžnej wjelikosći, aby se wšykne elementy zapśimowali. Formula se pómjeńšujo abo pówětšujo, aby se wšykne elementy formule w źěłowem wobłceŕku pokazali.</ahelp> Aktualny skalěrowański faktor se w statusowej rědce pokazujo. Wuběrk k dispoziciji stojecych skalěrowańskich nastajenjow su pśez <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> k dispoziciji. Kontekstowy meni w źěłowem wobceŕku teke skalěrowańske pśikaze wopśimujo. Skalěrowańske pśikaze a symbole su jano w dokumentach Math k dispoziciji, nic za zasajźone objekty Math."
#. WGriM
#: 03070000.xhp
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizěrowaś"
#. FXrna
#: 03070000.xhp
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulowy naglěd aktualizěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formulowy naglěd; aktualizěrowaś</bookmark_value>"
#. 5Dbbw
#: 03070000.xhp
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Update</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Aktualizěrowaś</link>"
#. CAAvs
#: 03070000.xhp
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Toś ten pśikaz formulu w dokumentowem woknje aktualizěrujo.</ahelp>"
#. Ewi9U
#: 03070000.xhp
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Změnja we woknje <emph>Pśikaze</emph> se awutomatiski aktualizěrujo, jolic se <emph>Pokazanje awtomatiski aktualizěrowaś</emph> aktiwěrujo."
#. GGdNs
#: 03080000.xhp
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazanje awtomatiski aktualizěrowaś"
#. uF9Yn
#: 03080000.xhp
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změny; awtomatiski akceptěrowaś</bookmark_value>"
#. VpoP9
#: 03080000.xhp
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">Pokazanje awtomatiski aktualizěrowaś</link>"
#. kD5k9
#: 03080000.xhp
@@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktualizěrujo změnjonu formulu awtomatiski. Jolic toś to nastajenje njewuběraśo, se formula jano aktualizěrujo, za tym až sćo wubrał <emph>Naglěd – Aktualizěrowaś</emph> abo tłocył F9.</ahelp>"
#. mPBhR
#: 03090000.xhp
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy"
#. JyRMq
#: 03090000.xhp
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>swuběrańske nastajenja w formulach</bookmark_value><bookmark_value>formule; wuběrki</bookmark_value><bookmark_value>elementy; w Math</bookmark_value>"
#. DL52A
#: 03090000.xhp
@@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Elements</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Elementy</link></variable>"
#. euAF8
#: 03090000.xhp
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">To jo lisćina operatorow, funkcijow, symbolow a formatěrowańske nastajenja, kótarež daju se do formule zasajźiś.</ahelp>"
#. GcfPD
#: 03090000.xhp
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">pśikłady</link> wam wobceŕk operacijow pokazuju."
#. GGZHo
#: 03090000.xhp
@@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151244\n"
"help.text"
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrańske wokno jo do dweju źělowu rozdźělone. Gaž na symbol górjejce we woknje klikaśo, se jogo pódrědowane symbole w dolnej połojcy wokna pokazuju."
#. g2E9M
#: 03090000.xhp
@@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Maśo pśez kontekstowy meni wokna <emph>Pśikaze</emph> pśistup k tym samskim funkcijam w pódmenijach."
#. 6mXrG
#: 03090100.xhp
@@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Unarne/Binarne operatory"
#. zq2pg
#: 03090100.xhp
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>unarne operatory</bookmark_value><bookmark_value>binarne operatory</bookmark_value><bookmark_value>operatory; unarne a binarne</bookmark_value><bookmark_value>plusowe znamuška</bookmark_value><bookmark_value>plusowe/minusowe znamuška</bookmark_value><bookmark_value>minusowe/plusowe znamuška</bookmark_value><bookmark_value>multiplikaciske znamuška</bookmark_value><bookmark_value>NOT (operator)</bookmark_value><bookmark_value>AND (operator)</bookmark_value><bookmark_value>logiske operatory</bookmark_value><bookmark_value>Boolean (operatory)</bookmark_value><bookmark_value>OR (operator)</bookmark_value><bookmark_value>symbole Math zwězaś</bookmark_value><bookmark_value>adiciske znamuška</bookmark_value><bookmark_value>subtrakciske znamuška</bookmark_value><bookmark_value>minusowe znamuška</bookmark_value><bookmark_value>nakósna smužka (diwizijne znamuško)</bookmark_value><bookmark_value>slědksmužka/backslash (diwizijne znamuško)</bookmark_value><bookmark_value>indekse; formulam pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>potence</bookmark_value><bookmark_value>diwizijne znamuška</bookmark_value><bookmark_value>swójske operatory; unarne a binarne</bookmark_value>"
#. EQUAS
#: 03090100.xhp
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Unary/Binary Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Unarne/Binarne operatory</link>"
#. H6iQz
#: 03090100.xhp
@@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wšake unarne a binarne operatory wubraś, aby swóju formulu $[officename] twórił. Unarne se na operatory pósěgujo, kótarež se na jaden zastupujucy symbol wustatkuju. Binarne se na operatory póśěgujo, kótarež dwa zastupujucej symbola zwězuju.Dolny wótrězk wobceŕka Elementy jadnotliwe operatory pokazujo. <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">Kontekstowy meni</link> wokna <emph>Pśikaze</emph> teke lisćinu toś tych operatorow ako teke pśidatne operatory wopśimujo. Jolic operator trjebaśo, kótaryž we wobceŕku Elementy njejo, wužywajśo kontekstowy meni abo zapódajśo jen direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. 86s5i
#: 03090100.xhp
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo dopołna lisćina unarnych a binarnych operatorow. Symbol pódla operatora pódawa, až maśo psistup k njomu pśez wobceŕk Elementy (wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph>) abo pśez kontekstowy meni wokna Pśikaze."
#. GUnKh
#: 03090100.xhp
@@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Unarne a binarne operatory"
#. H8h3M
#: 03090100.xhp
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Symbol za plusowe znamuško</alt></image>"
#. GZAVq
#: 03090100.xhp
@@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154555\n"
"help.text"
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#. CScdd
#: 03090100.xhp
@@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Zasajźujo <emph>plus</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>+ <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. NoMbn
#: 03090100.xhp
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Symbol za minusowe znamuško</alt></image>"
#. nrAjd
#: 03090100.xhp
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus"
#. CRehd
#: 03090100.xhp
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Zasajźujo <emph>minus</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>-<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. bC8dd
#: 03090100.xhp
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Symbol za plusowe/minusowe znamuško</alt></image>"
#. 8Mt5L
#: 03090100.xhp
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153150\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus/Minus"
#. iws6d
#: 03090100.xhp
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Zasajźujo <emph>plus/minus</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>+-<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. tWQFA
#: 03090100.xhp
@@ -569,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Symbol za plusowe/minusowe znamuško</alt></image>"
#. EAc3W
#: 03090100.xhp
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153582\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus/Plus"
#. W2BNn
#: 03090100.xhp
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Zasajźujo <emph>minus</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>-+<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. hA3zL
#: 03090100.xhp
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Symbol za Adicija (plus)</alt></image>"
#. ARbAf
#: 03090100.xhp
@@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Addition (plus)"
-msgstr ""
+msgstr "Adicija (plus)"
#. bJLzC
#: 03090100.xhp
@@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Zasajźujo <emph>plus</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>+<?></emph> do wokna Pśikaze zasajźiś."
#. ybLGF
#: 03090100.xhp
@@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Symbol za Multiplikacija (dypk)</alt></image>"
#. PFyyE
#: 03090100.xhp
@@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149343\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (dot)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikacija (dypk)"
#. opTiE
#: 03090100.xhp
@@ -641,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Zasajźujo dypkowy operator z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>cdot<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. c6yxu
#: 03090100.xhp
@@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Symbol za Multiplikacija (x)</alt></image>"
#. DDfRt
#: 03090100.xhp
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151257\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikacija (x)"
#. DKALs
#: 03090100.xhp
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Zasajźujo znamuško <emph>multiplikacija (x)</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>times<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. Z5peX
#: 03090100.xhp
@@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Symbol za Multiplikacija (*)</alt></image>"
#. kN9HE
#: 03090100.xhp
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159486\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikacija (*)"
#. EazvU
#: 03090100.xhp
@@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Zasajźujo znamuško * za multiplikaciju z dwěma zastupujucyma symboloma. </ahelp> Móžośo teke <emph><?>*<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. R2ZST
#: 03090100.xhp
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Symbol za Subtrakcija (minus)</alt></image>"
#. NDTQZ
#: 03090100.xhp
@@ -713,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr ""
+msgstr "Subtrakcija (minus)"
#. yKx6N
#: 03090100.xhp
@@ -722,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Zasajźujo znamuško - za subtrakciju z dwěma zastupujucyma symboloma. </ahelp> Móžośo teke <emph><?>-<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. nZsHR
#: 03090100.xhp
@@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Symbol za Diwizija (łamk)</alt></image>"
#. dFVHy
#: 03090100.xhp
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Diwizija (łamk)"
#. 7PExc
#: 03090100.xhp
@@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Zasajźujo łamk z dwěma zastupujucyma symboloma. </ahelp> Móžośo teke <emph><?>over<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. jzCBQ
#: 03090100.xhp
@@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Symbol za Diwizija (÷)</alt></image>"
#. NqA4U
#: 03090100.xhp
@@ -767,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "Diwizija (÷)"
#. wwKw8
#: 03090100.xhp
@@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Zasajźujo diwizijne znamuško (÷, obelus) z dwěma zastupujucyma symboloma. </ahelp> Móžośo teke <emph><?>div<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. CmiMb
#: 03090100.xhp
@@ -785,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Symbol za Diwizija (nakósna smužka)</alt></image>"
#. CJApy
#: 03090100.xhp
@@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147487\n"
"help.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Diwizija (nakósna smužka)"
#. p4JrC
#: 03090100.xhp
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Zasajźujo diwizijne znamuško (/) z dwěma zastupujucyma symboloma. </ahelp> Móžośo teke <emph><?>/<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. AE4Vm
#: 03090100.xhp
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Symbol za Logiski NIC</alt></image>"
#. 3CmXG
#: 03090100.xhp
@@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153493\n"
"help.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "Logiski NIC"
#. ZuCTn
#: 03090100.xhp
@@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Zasajźujo znamuško za <emph>Logiski NIC</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>neg<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. Ak6Lu
#: 03090100.xhp
@@ -839,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Symbol za Logiske A</alt></image>"
#. HAxrM
#: 03090100.xhp
@@ -848,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149847\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske A"
#. Ebo6J
#: 03090100.xhp
@@ -857,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Zasajźujo <emph>logiske A</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>and<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. FGR5J
#: 03090100.xhp
@@ -866,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">>Symbol za Logiski ABO</alt></image>"
#. VWr3j
#: 03090100.xhp
@@ -875,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151086\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske ABO"
#. zEfm6
#: 03090100.xhp
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Zasajźujo <emph>logiske ABO</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>abo<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. K7DEY
#: 03090100.xhp
@@ -893,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Symbol za Zwězowanje</alt></image>"
#. Gfp2w
#: 03090100.xhp
@@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151129\n"
"help.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězowanje"
#. E4mYi
#: 03090100.xhp
@@ -911,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Zasajźujo <emph>zwězowańske znamuško</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>circ</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. NLcKr
#: 03090100.xhp
@@ -920,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150464\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke swójske unarne operatory zasajźiś, gaž <emph>uoper</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś, slědowany pśez syntaksu za znamuško. Toś ta funkcija jo wužytna za zatwarjenje wósebnych znamuškow do formule. Pśikaz <emph>uoper %theta x</emph> na pśikład mały grichojski pismik Theta (komponenta znamuškoweje sajźby <emph>$[officename] Math</emph> generěrujo. Móžośo teke znamuška zasajźiś, kótarež w znamuškowej sajźbje $[officename] njejsu, pśez to, až <emph>Rědy – Symbole – Wobźěłaś</emph> wuběraśo."
#. V2cjQ
#: 03090100.xhp
@@ -929,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke swójske unarne operatory zasajźiś, gaž <emph>boper</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Pśikaz <emph>boper %theta x</emph> na pśikład mały grichojski pismik theta generěrujo, kótaremuž <emph>y</emph> pśedchada a kótaremuž <emph>x</emph> slědujo. Móžośo teke znamuška zasajźiś, kótarež w znamuškowej sajźbje $[officename] njejsu, gaž <emph>Rědy – Symbole – Wobźěłaś</emph> wuběraśo."
#. LskBE
#: 03090100.xhp
@@ -938,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150906\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž <emph><?>oplus<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódawaśo, zasajźujośo <emph>plusowy operator w krejzu</emph> do swójogo dokumenta."
#. oXi8c
#: 03090100.xhp
@@ -947,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151197\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo <emph><?>ominus<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby <emph>minusowy operator w krejzu</emph> zasajźił."
#. TaexC
#: 03090100.xhp
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155082\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo <emph><?>odot<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby <emph>multiplikaciske znamuško (dypk)</emph>do formule zasajźił."
#. oFMZT
#: 03090100.xhp
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154331\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo <emph><?>odivide<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby <emph>diwizijne znamuško (nakósna smužka) w krejzu</emph>do formule zasajźił."
#. 5o7zF
#: 03090100.xhp
@@ -974,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Zapódajśo <emph>a wideslash b</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby dwě znamušce z nakósnej smužku (wót dołojce nalěwo do górjejce napšawo) mjazy nima generěrował.</ahelp> Znamušce se tak stajatej, aby wšykno nalěwo pódla nakósneje smužki wušej było a wšykno napšawo pódla njeje niše było. Toś ten pśikaz jo teke w kontekstowem meniju wokna <emph>Pśikaze</emph> k dispoziciji."
#. F6LtM
#: 03090100.xhp
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Zapódajśo <emph>a widebslash b</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby dwě znamušce z nakósneju smužku (wót gorjejce nalěwo do dołojce napšawo) mjazy nima generěrował.</ahelp> Znamušce se tak stajatej, aby wšykno nalěwo pódla nakósneje smužki niše było a wšykno napšawo pódla njeje wušej było. Toś ten pśikaz jo teke w kontekstowem meniju wokna <emph>Pśikaze</emph> k dispoziciji."
#. UdDyV
#: 03090100.xhp
@@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149376\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo <emph>sub</emph> abo <emph>sup</emph> do wokna Pśikaze, aby znamuškam we formuli indekse a potence pśidał; na pśikład a sub 2."
#. 86rJY
#: 03090100.xhp
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo dwojodypk ':' ako diwizijne znamuško wužywaś, wubjeŕśo <emph>Rědy – Symbole</emph> abo klikniśo na symbol <emph>Symbole</emph> w symbolowej rědce Nastajenja. Klikniśo na tłocašk <emph>Wobźěłaś</emph> w pokazujucem se dialogu, wubjeŕśo pón symbolowu sajźbu <emph>Specialny</emph>. Zapódajśo wugroniwe mě pódla <emph>Symbol</emph>, na pśikład „źělony“ a klikniśo pón na dwojodypk w symbolowej sajźbje. Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph> a pón na <emph>W pórěźe</emph>. Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby dialog <emph>Symbole</emph> teke zacynił. Něnto móžośo nowy symbol, w toś tom paźe dwojodypk, wužywaś, gaž jogo mě do wokna Pśikaze zapódawaśo, na pśikład <emph>a %źělonypśez b = c</emph>."
#. qrCgb
#: 03090100.xhp
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147398\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž informacije do wokna Pśikaze manuelnje zapódawaśo, źiwajśo pšosym na to, až se wjele operatorow prozne znamjenja mjazy elementami za korektnu strukturu pomina. To pśedewšym pón płaśi, jolic gódnoty město zastupujucych symbolow wužywaśo, na pśikład aby diwiziju 4 div 3 abo a div b natwarił."
#. xeE59
#: 03090200.xhp
@@ -1019,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacije"
#. ZTrG6
#: 03090200.xhp
@@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relacije; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relacije</bookmark_value><bookmark_value>znamuško rownosći</bookmark_value><bookmark_value>njerownosć</bookmark_value><bookmark_value>znamuško njerownosći</bookmark_value><bookmark_value>relaciji identiski</bookmark_value><bookmark_value>kongruentna relacija</bookmark_value><bookmark_value>pšawokutne relacije</bookmark_value><bookmark_value>ortogonalne relacije</bookmark_value><bookmark_value>relacija źěli</bookmark_value><bookmark_value>relacija njeźěli</bookmark_value><bookmark_value>relacije mjenjej ako</bookmark_value><bookmark_value>relacija pśibližnje rownja</bookmark_value><bookmark_value>paralelna relacija</bookmark_value><bookmark_value>znamuško mjenjej ako abo rownja</bookmark_value><bookmark_value>znamušce wěcej ako abo rownja</bookmark_value><bookmark_value>relacija proporcionalny</bookmark_value><bookmark_value>relacije pódobny na</bookmark_value><bookmark_value>relacija k</bookmark_value><bookmark_value>logiske symbole</bookmark_value><bookmark_value>symbole dwójnych šypkow</bookmark_value><bookmark_value>relacija wjele wětše ako</bookmark_value><bookmark_value>relacija kradu wětšy ako</bookmark_value><bookmark_value>relacije wětšy ako</bookmark_value><bookmark_value>relacija wjele mjenjej ako</bookmark_value><bookmark_value>relacija kradu mjeńšu ako</bookmark_value><bookmark_value>relacija definěrowany ako</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; wobraz wót</bookmark_value><bookmark_value>wobraz wót korespondence</bookmark_value><bookmark_value>relacija wobraz wót</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; original wót</bookmark_value><bookmark_value>original wót korespondence</bookmark_value><bookmark_value>relacija pśedchada</bookmark_value><bookmark_value>relacija njepśedchada</bookmark_value><bookmark_value>relacija slědujo</bookmark_value><bookmark_value>relacija njeslědujo</bookmark_value><bookmark_value>relacija pśedchada abo rownja</bookmark_value><bookmark_value>relacija pśedchada abo rownja</bookmark_value><bookmark_value>relacija pśedchada abo ekwiwalentny</bookmark_value><bookmark_value>relacija slědujo abo ekwiwalentny</bookmark_value>"
#. fRhen
#: 03090200.xhp
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Relations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Relacije</link>"
#. cBtRC
#: 03090200.xhp
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo mjazy wšakimi relacijami wubraś, aby swóje formulu <emph>$[officename] Math</emph> strukturěrował. Relaciske funkcije se w dolnem źělu wobceŕka Elementy pokazuju. Lisćina jo teke w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">kontekstowem meniju</link> wokna <emph>Pśikaze</emph> k dispoziciji. Wše relacije, kótarež we wobceŕku Elementy abo w kontekstowem meniju njejsu, daju se manuelnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. mXaGe
#: 03090200.xhp
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo dopołna lisćina relacijow. Symbol pódla mjenja relacije pódawa, aby pśistup k njomu pśez wobceŕk Elementy (wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph>) abo pśez kontekstowy meni wokna <emph>Pśikaze</emph> měł."
#. G3PFR
#: 03090200.xhp
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148827\n"
"help.text"
msgid "Relations:"
-msgstr ""
+msgstr "Relacije:"
#. iEmLG
#: 03090200.xhp
@@ -1073,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Symbol za jo rownja</alt></image>"
#. ueeUi
#: 03090200.xhp
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "is equal"
-msgstr ""
+msgstr "jo rownja"
#. Aj3DD
#: 03090200.xhp
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Zasajźujo znamuško rownosći (=) z dwěma zastupujucyma symboloma. </ahelp> Móžośo teke direktnje <emph><?>=<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 5DLeF
#: 03090200.xhp
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Symbol za njejo rownja</alt></image>"
#. VRS7k
#: 03090200.xhp
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152959\n"
"help.text"
msgid "does not equal"
-msgstr ""
+msgstr "njejo rownja"
#. gHF6a
#: 03090200.xhp
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Symbol abo pśikaz <emph>neq</emph> <emph>znamuško njerownosći</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźujo.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> neq <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 6CHC3
#: 03090200.xhp
@@ -1127,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10101\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">identical to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Symbol za jo identiski</alt></image>"
#. m5Ajx
#: 03090200.xhp
@@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "identical to"
-msgstr ""
+msgstr "jo identiski"
#. 9rBcz
#: 03090200.xhp
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Zasajźujo znamuško za relaciju <emph>identiski</emph> (kongruentny) z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> equiv <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. YfdNy
#: 03090200.xhp
@@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Symbol za ortogonalny</alt></image>"
#. DBBfM
#: 03090200.xhp
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "orthogonal to"
-msgstr ""
+msgstr "jo ortogonalny k"
#. wq9nU
#: 03090200.xhp
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Zasajźujo znamuško za relaciju <emph>ortogonalny</emph> (pšawokutny) z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> ortho <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. vuLmf
#: 03090200.xhp
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10182\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">divides Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Symbol za źělony pśez</alt></image>"
#. sCFsa
#: 03090200.xhp
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153523\n"
"help.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "źělony pśez"
#. 7AqFQ
#: 03090200.xhp
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Zasajźujo znamuško <emph>źělony pśez</emph></ahelp>. Móžośo teke <emph><?> divides <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. ATPEY
#: 03090200.xhp
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">does not divide Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Symbol za njeźěli</alt></image>"
#. EdQAD
#: 03090200.xhp
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "does not divide"
-msgstr ""
+msgstr "njeźěli"
#. tiYGN
#: 03090200.xhp
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Toś ten symbol znamuško <emph>njeźěli</emph> zasajźujo.</ahelp>. Móžośo teke <emph><?>ndivides<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. HzhWX
#: 03090200.xhp
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Symbol za mjeńšy ako</alt></image>"
#. sKETn
#: 03090200.xhp
@@ -1244,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "jo mjeńšy ako"
#. DLXDH
#: 03090200.xhp
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Zasajźujo relaciju <emph>mjeńšy ako</emph>.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>lt<?></emph> abo <?> < <?> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. bQpXy
#: 03090200.xhp
@@ -1262,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Symbol za wětšy ako</alt></image>"
#. b3JvD
#: 03090200.xhp
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "jo wětšy ako"
#. qb4iB
#: 03090200.xhp
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Zasajźujo relaciju <emph>wětšy ako</emph>.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> gt <?></emph> abo <?> > <?> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 2wGaG
#: 03090200.xhp
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Symbol za pśibližnje rownja</alt></image>"
#. ZDKAh
#: 03090200.xhp
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149218\n"
"help.text"
msgid "approximately equal to"
-msgstr ""
+msgstr "jo pśibližnje rownja"
#. isebK
#: 03090200.xhp
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Zasajźujo relaciju <emph>pśřibližnje rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> approx <?> </emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. gLfMP
#: 03090200.xhp
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Symbol za paralelnje k</alt></image>"
#. ofure
#: 03090200.xhp
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147598\n"
"help.text"
msgid "parallel to"
-msgstr ""
+msgstr "paralelny k"
#. 8ZLvs
#: 03090200.xhp
@@ -1334,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Zasajźujo relaciju <emph>paralelny k</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma. </ahelp> Móžośo teke <emph><?>parallel<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. FVd84
#: 03090200.xhp
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102F3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">less than or equal to (slanted) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Symbol za jo mjeńšy abo jo rownja (nakósny)</alt></image>"
#. 8ECdC
#: 03090200.xhp
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151089\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to (slanted)"
-msgstr ""
+msgstr "mjeńšy ako abo rownja (nakósny)"
#. EL2Em
#: 03090200.xhp
@@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Zasajźujo relaciju <emph>mjeńšy ako abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> leslant <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 7ZDFG
#: 03090200.xhp
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10331\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">greater than or equal to (slanted) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Symbol za wětšy ako abo rownja (nakósny)</alt></image>"
#. CEGPX
#: 03090200.xhp
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150171\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to (slanted)"
-msgstr ""
+msgstr "wětšy ako abo rownja (nakósny)"
#. vssMQ
#: 03090200.xhp
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Zasajźujo relaciju <emph>wětšy ako abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>geslant<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. wDPMv
#: 03090200.xhp
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1036F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Symbol za pódobny na abo rownja</alt></image>"
#. 5WFU4
#: 03090200.xhp
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145336\n"
"help.text"
msgid "similar or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "pódobny na abo rownja"
#. XNShD
#: 03090200.xhp
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Zasajźujo relaciju <emph>pódobny na abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>simeq<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. LGNgy
#: 03090200.xhp
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103AD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Symbol za proporcionalny k</alt></image>"
#. oGj6X
#: 03090200.xhp
@@ -1433,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "proportional to"
-msgstr ""
+msgstr "proporcionalny k"
#. 7ATvk
#: 03090200.xhp
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Zasajźujo relaciju <emph>proporcionalny k</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> prop <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 2SZyR
#: 03090200.xhp
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Symbol za mjeńšy ako abo rownja</alt></image>"
#. g5q5f
#: 03090200.xhp
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150006\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "mjeńšy ako abo rownja"
#. SF9d4
#: 03090200.xhp
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Zasajźujo relaciju <emph>mjeńšy ako abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> le <?></emph> abo <emph><?> <= <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. iDmov
#: 03090200.xhp
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1042C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Symbol za wětšy ako abo rownja</alt></image>"
#. jAiFV
#: 03090200.xhp
@@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "wětšy ako abo rownja"
#. xY8er
#: 03090200.xhp
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Zasajźujo relaciju <emph>wětšy ako abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> ge <?></emph> abo <emph><?> >= <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 329FJ
#: 03090200.xhp
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Symbol za pódobny na</alt></image>"
#. GdN7S
#: 03090200.xhp
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155935\n"
"help.text"
msgid "similar to"
-msgstr ""
+msgstr "pódobny na"
#. Aj6FY
#: 03090200.xhp
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Zasajźujo relaciju <emph>pódobny na</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>sim<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. YF5ER
#: 03090200.xhp
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Symbol za k</alt></image>"
#. xpsMG
#: 03090200.xhp
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "toward"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. EhBng
#: 03090200.xhp
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Zasajźujo relaciju <emph>k</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> k <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. WmSD2
#: 03090200.xhp
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Symbol za dwójnu šypku nalěwo</alt></image>"
#. zZKr3
#: 03090200.xhp
@@ -1568,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left"
-msgstr ""
+msgstr "dwójna šypka nalěwo"
#. Usb37
#: 03090200.xhp
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Zasajźujo logisku relaciju <emph>dwójnu šypku nalěwo</emph>.</ahelp> Móžośo teke <emph>dlarrow</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. CCxeu
#: 03090200.xhp
@@ -1586,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Symbol za dwójna šypka nalěwo</alt></image>"
#. EUN9e
#: 03090200.xhp
@@ -1595,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148707\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left and right"
-msgstr ""
+msgstr "dwójna šypka nalěwo a napšawo"
#. q6D8g
#: 03090200.xhp
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148721\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Zasajźujo logisku relaciju <emph>dwójna šypka nalěwo a napšawo</emph> z dwěma operatoroma.</ahelp> Móžośo teke <emph>dlrarrow</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. FBwR5
#: 03090200.xhp
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol za dwójna šypka napšawo</alt></image>"
#. EWCGe
#: 03090200.xhp
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150853\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing right"
-msgstr ""
+msgstr "dwójna šypka napšawo"
#. Hu7S2
#: 03090200.xhp
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Zasajźujo logiski operator <emph>dwójna šypka napšawo</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>drarrow</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. HiTC5
#: 03090200.xhp
@@ -1640,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Symbol za pśedchada</alt></image>"
#. dzHB9
#: 03090200.xhp
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150854\n"
"help.text"
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "pśedchada"
#. BJxWG
#: 03090200.xhp
@@ -1658,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Zasajźujo logiski operator <emph>pśedchada</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>prec</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. EGh5F
#: 03090200.xhp
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Symbol za slědujo</alt></image>"
#. aUkQi
#: 03090200.xhp
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150855\n"
"help.text"
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "slědujo"
#. spsAp
#: 03090200.xhp
@@ -1685,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Zasajźujo logiski operator <emph>slědujo</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>succ</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. DTdm9
#: 03090200.xhp
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Symbol za njepśedchada</alt></image>"
#. 2qAuX
#: 03090200.xhp
@@ -1703,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150856\n"
"help.text"
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "njepśedchada"
#. xBrM8
#: 03090200.xhp
@@ -1712,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Zasajźujo logiski operator <emph>njepśedchada</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>nprec</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. PDtLJ
#: 03090200.xhp
@@ -1721,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Symbol za njeslědujo</alt></image>"
#. 5QnrZ
#: 03090200.xhp
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150857\n"
"help.text"
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "njeslědujo"
#. x6Bhs
#: 03090200.xhp
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Zasajźujo logiski operator <emph>njeslědujo</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>nsucc</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. ABCFh
#: 03090200.xhp
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">pśedchada abo rownja</alt></image>"
#. SD6AE
#: 03090200.xhp
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150858\n"
"help.text"
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "pśedchada abo rownja"
#. qTfda
#: 03090200.xhp
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Zasajźujo logiski operator <emph>pśedchada abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>preccurlyeq</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. RNGNj
#: 03090200.xhp
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Symbol za slědujo abo rownja</alt></image>"
#. DCfhF
#: 03090200.xhp
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150859\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "slědujo abo rownja"
#. FrQLz
#: 03090200.xhp
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Zasajźujo logiski operator <emph>slědujo abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>succurlyeq</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. j5CxF
#: 03090200.xhp
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Symbol za pśedchada abo ekwiwalentny</alt></image>"
#. GEzwj
#: 03090200.xhp
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "pśedchada abo ekwiwalentny"
#. WHjnV
#: 03090200.xhp
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Zasajźujo logiski operator <emph>pśedchada abo ekwiwalentny</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>precsim</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. iCEWw
#: 03090200.xhp
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Symbol za slědujo abo ekwiwalentny</alt></image>"
#. jbhU3
#: 03090200.xhp
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150861\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "slědujo abo ekwiwalentny"
#. 5G2CF
#: 03090200.xhp
@@ -1847,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Zasajźujo logiski operator <emph>slědujo abo ekwiwalentny</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>succsim</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. MgSpC
#: 03090200.xhp
@@ -1856,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Aby relaciju <emph>wjele wětšy ako</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma napórał, zapódajśo <emph><?> gg <?></emph> abo <emph>>></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. gPYNM
#: 03090200.xhp
@@ -1865,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156000\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo <emph>ll</emph> abo <emph><<</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby relaciju <emph>wjele mjeńšy ako</emph> do formule zasajźił."
#. nxTab
#: 03090200.xhp
@@ -1874,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Relacija <emph>jo definěrowany ako</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma se zasajźujo, gaž <emph><?>def<?></emph> zapódawaśo."
#. 8LVqx
#: 03090200.xhp
@@ -1883,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźćo korespondencne znamuško <emph>wobraz wót</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma, gaž <emph><?> transl <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódawaśo."
#. HMtCz
#: 03090200.xhp
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149592\n"
"help.text"
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <emph><?>transr<?></emph> korespondencne znamuško <emph>original wót</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźujo."
#. kL8rG
#: 03090200.xhp
@@ -1901,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž informacije do wokna <emph>Pśikaze</emph> manuelnje zapódawaśo, źiwajśo pšosym na to, až se wjele operatorow prozne znamjenbja za korektnu strukturu pomina. To pśedewšym pón płaśi, jolic z gódnotami město zastupujucych symbolow źěłaśo. Zapódajśo na pśikład za relaciju „jo kradu wětšy“ pak <emph>10 gg 1</emph> pak <emph>a gg b</emph>."
#. aket7
#: 03090300.xhp
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatory"
#. CpBCz
#: 03090300.xhp
@@ -1919,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operatory; powšykne</bookmark_value><bookmark_value>górne granice</bookmark_value><bookmark_value>granice; w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produkt</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value><bookmark_value>dolne granice</bookmark_value><bookmark_value>kśiwankowe integrale</bookmark_value><bookmark_value>swójske operatory; powšykne</bookmark_value><bookmark_value>integrale; pśedznamuška</bookmark_value><bookmark_value>suměrowanje</bookmark_value>"
#. tqCCV
#: 03090300.xhp
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Operatory</link>"
#. po4vG
#: 03090300.xhp
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo ze wšakich operatorow wubraś, aby swóju formulu <emph>$[officename] Math</emph> strukturěrował. Wše k dispoziciji stojece operatory se w dolnem źělu wobceŕka Elementy pokazuju. Nalicyju se teke w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowem meniju</link> wokna <emph>Pśikaze</emph>. Wšykne operatory, kótarež we wobceŕku Elementy abo w kontekstowem meniju njejsu, musyśo manuelnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. hDyQo
#: 03090300.xhp
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153576\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo lisćina k dispoziciji stojecych operatorow. Symbol pódla mjenja operatora pódawa, aby pśistup k njomu pśez wobceŕk Elementy (wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph>) abo pśez kontekstowy meni wokna <emph>Pśikaze</emph> měł."
#. wq5nP
#: 03090300.xhp
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Operator Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorowe funkcije"
#. UzFZD
#: 03090300.xhp
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Symbol za Limes</alt></image>"
#. nJrdT
#: 03090300.xhp
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limes"
#. GdD5h
#: 03090300.xhp
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Zasajźujo znamuško <emph>limes</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>lim <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 9Kxcp
#: 03090300.xhp
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Symbol za Suma</alt></image>"
#. hfKdZ
#: 03090300.xhp
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Summation"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. Tf4KP
#: 03090300.xhp
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Zasajźujo znamuško <emph>suma</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>sum <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. GkMSG
#: 03090300.xhp
@@ -2018,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Symbol za Produkt</alt></image>"
#. weDue
#: 03090300.xhp
@@ -2027,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#. bugLD
#: 03090300.xhp
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Zasajźujo znamuško <emph>produkt</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>prod <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. H3YEX
#: 03090300.xhp
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Symbol za Koprodukt</alt></image>"
#. oYW7M
#: 03090300.xhp
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148982\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Koprodukt"
#. 4Pipz
#: 03090300.xhp
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Zasajźujo znamuško <emph>koprodukt</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>coprod <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. aRK7R
#: 03090300.xhp
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1017A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Symbol za Górna a dolna granica</alt></image>"
#. 4nBns
#: 03090300.xhp
@@ -2081,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155146\n"
"help.text"
msgid "Upper and Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Górna a dolna granica"
#. 5Q6dW
#: 03090300.xhp
@@ -2090,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Zasajźujo wobceŕkowy pśikaz <emph>górna a dolna granica</emph> za integral a sumu z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Granicne pśikaze muse se z pśigódnymi operatorami kombiněrowaś. Granice se nad/pód sumowym znamuškom centrěruju."
#. z8yGU
#: 03090300.xhp
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Symbol za Integral</alt></image>"
#. jQhgG
#: 03090300.xhp
@@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral"
#. CJFa4
#: 03090300.xhp
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Zasajźujo znamueško <emph>integral</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>int <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. BnCcC
#: 03090300.xhp
@@ -2126,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Symbol za Dwójny integral</alt></image>"
#. iYAcL
#: 03090300.xhp
@@ -2135,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151379\n"
"help.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójny integral"
#. Gvn26
#: 03090300.xhp
@@ -2144,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Zasajźujo znamuško <emph>dwójny integral</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>iint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. w9kY7
#: 03090300.xhp
@@ -2153,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Symbol za Trójny integral</alt></image>"
#. HUG9o
#: 03090300.xhp
@@ -2162,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Trójny integral"
#. jQScP
#: 03090300.xhp
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Zasajźujo znamuško <emph>trójny integral</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>iiint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. SgaAD
#: 03090300.xhp
@@ -2180,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1026C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Symbol za Dolna granica</alt></image>"
#. sxs86
#: 03090300.xhp
@@ -2189,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153508\n"
"help.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Dolna granica"
#. AArqa
#: 03090300.xhp
@@ -2198,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Zasajźujo wobceŕkowy přikaz <emph>dolna granica</emph> za integral a sumu ze zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>from {<?>}<?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 4f8JD
#: 03090300.xhp
@@ -2207,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102AA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Symbol za Kśiwankowy integral</alt></image>"
#. DNPn6
#: 03090300.xhp
@@ -2216,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwankowy integral"
#. ifu89
#: 03090300.xhp
@@ -2225,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Zasajźujo znamuško <emph>kśiwankowy integral</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>lint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. yDtBE
#: 03090300.xhp
@@ -2234,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102E6\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Symbol za Dwójny kśiwankowy integral</alt></image>"
#. DgzFM
#: 03090300.xhp
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151086\n"
"help.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójny kśiwankowy integral"
#. XGsSe
#: 03090300.xhp
@@ -2252,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Zasajźujo znamuško <emph>dwójny kśiwankowy integral</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>llint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. mAiYd
#: 03090300.xhp
@@ -2261,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10322\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Symbol za Trójny kśiwankowy integral</alt></image>"
#. DBq8L
#: 03090300.xhp
@@ -2270,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Trójny kśiwankowy integral"
#. fGggj
#: 03090300.xhp
@@ -2279,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Zasajźujo znamuško <emph>trójny kśiwankowy integral</emph> z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>lllint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. DTFR6
#: 03090300.xhp
@@ -2288,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1035E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Symbol za Górna granica</alt></image>"
#. sdXwP
#: 03090300.xhp
@@ -2297,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145343\n"
"help.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Górna granica"
#. QLTfd
#: 03090300.xhp
@@ -2306,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Zasajźujo wobceŕkowy pśikaz <emph>górna granica</emph> za integral a sumu ze zastupujucyma symboloma</ahelp>Móžośo teke <emph>to <?><?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Granicne pśikaze daju se jano wužywaś, jolic su z pśigódnymi operatorami skombiněrowane."
#. J5qUA
#: 03090300.xhp
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke operatoroju (na pśikład integralej) granice pśidaś, gaž nejpjerwjej na póžedany operator klikaśo a pón na symbol <emph>limes</emph> klikaśo."
#. E4D4D
#: 03090300.xhp
@@ -2324,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <emph>liminf</emph> <emph>limes inferior</emph> z jadnym zastupujucym symbolom zasajźujo."
#. vxxAe
#: 03090300.xhp
@@ -2333,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154323\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <emph>limsup</emph> <emph>limes superior</emph> z jadnym zastupujucym symbolom zasajźujo."
#. fvFRo
#: 03090300.xhp
@@ -2342,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146956\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž <emph>oper</emph> do wokna Pśikaze zapódawaśo, móžośo <emph>swójske operatory</emph> w $[officename] Math zasajźiś, wužytna funkcija za zatwarjenje wósebnych znamuškow do formule. Pśikład jo <emph>oper %theta x</emph>. Z pomocu pśikaza <emph>oper</emph> móžośo teke znamuška zasajźiś, kótarež w znamuškowej sajźbje $[officename] njejsu. <emph>oper</emph> dajo se teke w zwisku z granicnymi gódnotami; na pśikład <emph>oper %zjadnośenje from {i=1} to n x_{i}</emph>. Symbol za zjadnośenje se pśez mě <emph>zjadnośenje</emph> pódawa. Ale to žedno z pśeddefiněrowanych symbolow njejo. Aby jen definěrował, wubjeŕśo <emph>Rědy – Symbole</emph>, wubjeŕśo<emph>Specialny</emph> ako symbolowu sajźbu w dialogu, kótaryž se pokazujo a klikniśo pón na tłocašk <emph>Wobźěłaś</emph>. Wubjeŕśo w pśiducem dialogu <emph>Specialny</emph> znowego ako symbolowu sajźbu. Zapódajśo wugroniwe mě w tekstowem pólu <emph>Symbol</emph>, na pśikład „zjadnośenje“ a klikniśo pón na symbol zjadnośenje w symbolowej sajźbje. Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph> a pón na <emph>W pórěźe</emph>. Klikniśo na <emph>Zacyniś</emph>, aby dialog <emph>Symbole</emph> zacynił. Sćo něnto gótowy a móžośo symbol zjadnośenje do wokna Pśikaze zapódaś, gaž <emph>oper %zjadnośenje</emph> zapódawaśo."
#. 7E4dG
#: 03090300.xhp
@@ -2351,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154243\n"
"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Help</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Granice daju se teke hynac ako nad/pód operatorom centrěrowane rědowaś. Wužywajśo nastajenja $[officename] Math za źěło z wušej- a nižejstajone indekse. Zapódajśo na pśikład <emph>sum_a^b c</emph> do wokna Pśikaze, aby granice napšawo pódla sumowego symbola rědował. Jolic waše granicne zapiski dlejše wuraze wopśimuju, musyśo je do kupkowych spinkow stajiś, na pśikład sum_{i=1}^{2*n} b. Gaž se formule ze starych wersijow importěruju, se to awtomatiski stawa. Aby wótkłon (prozne znamjenja) mjazy znamuškami změnił, wubjeŕśo <emph>Format – Wótkłon… – Kategorija – </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indekse</emph></link> abo <emph>Format – Wótkłon… – Kategorija – </emph> <link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Granice</emph></link>. Pśidatne zakładne informacije wó indeksach namakajośo hynźi w <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Pomocy</link>."
#. WGzT4
#: 03090300.xhp
@@ -2360,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155956\n"
"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž informacije manuelnje do wokna Pśikaze zapódawaśo, źiwajśo na to, až se wjele operatorow prozne znamjenja za korektnu strukturu pominaju. To pśedewšym płaśi, gaž waše operatory gódnoty město zastupujucych symbolow sobu pśinjasu, na pśikład lim a_{n}=a."
#. iet7C
#: 03090400.xhp
@@ -2369,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. ADGDi
#: 03090400.xhp
@@ -2378,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcije; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>pśirodne eksponencialne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>pśirodne logaritmuse</bookmark_value><bookmark_value>eksponencialne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>logaritmuse</bookmark_value><bookmark_value>wariable; z pšawymi eksponentami</bookmark_value><bookmark_value>eksponenty; wariable z pšawymi</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>sinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kosinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska sinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kwadratne kórjenje</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska kosinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska tangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska kotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kórjenje</bookmark_value><bookmark_value>arkussinusa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>arkuskosinusowa funkcijan</bookmark_value><bookmark_value>arkuskotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>absolutne gódnoty</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska areakosinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska areatangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska areakotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>fakulta</bookmark_value><bookmark_value>gódnoty; absolutne</bookmark_value><bookmark_value>tangensowa funkcija</bookmark_value>"
#. Zrtxf
#: 03090400.xhp
@@ -2387,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Funkcije</link>"
#. Ghpit
#: 03090400.xhp
@@ -2396,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo funkciju w dolnem źělu wobceŕka Elementy. Toś te funkcije se teke w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowem meniju</link> wokna <emph>Pśikaze</emph> nalicyju. Funkcije, kótarež we wobceŕku Elementy njejsu, muse se manuelnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. 35FEB
#: 03090400.xhp
@@ -2405,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo lisćina wšych funkcijow, kótarež se we wobceŕku <emph>Elementy</emph> zjawiju. Symbol pódla funkcije pódawa, až maśo pśistup k njej pśez wobceŕk Elementy (meni Naglěd – Elementy) abo pśez kontekstowy meni wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. 5XhMe
#: 03090400.xhp
@@ -2414,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156319\n"
"help.text"
msgid "List of functions"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina funkcijow"
#. ccFrY
#: 03090400.xhp
@@ -2423,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Symbol za pśirodnu eksponencialnu funkciju</alt></image>"
#. HBgfc
#: 03090400.xhp
@@ -2432,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "Natural Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirodna eksponencialna funkcija"
#. DMDWu
#: 03090400.xhp
@@ -2441,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Zasajźujo pśirodnu eksponencialnu funkciju.</ahelp> Móžośo teke <emph>func e^<?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 95eXa
#: 03090400.xhp
@@ -2450,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Symbol za pśirodny logaritmus</alt></image>"
#. 7g3BJ
#: 03090400.xhp
@@ -2459,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirodny logaritmus"
#. yzRfi
#: 03090400.xhp
@@ -2468,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Zasajźujo pśirodny logaritmus z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>ln(<?>) </emph>do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 5pCAF
#: 03090400.xhp
@@ -2477,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Symbol za Eksponencialna funkcija</alt></image>"
#. ipXvm
#: 03090400.xhp
@@ -2486,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponencialna funkcija"
#. imjgF
#: 03090400.xhp
@@ -2495,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Zasajźujo eksponencialnu funkciju z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>exp(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 5PXJE
#: 03090400.xhp
@@ -2504,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Symbol za Logaritmus</alt></image>"
#. LX2Ke
#: 03090400.xhp
@@ -2513,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmus"
#. Fkcmi
#: 03090400.xhp
@@ -2522,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Zasajźujo źasetkowy logaritmus (k bazy 10) z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>log(<?>) </emph>do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. GJikU
#: 03090400.xhp
@@ -2531,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Symbol za Potenca</alt></image>"
#. XKMzK
#: 03090400.xhp
@@ -2540,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potenca"
#. GDQCF
#: 03090400.xhp
@@ -2549,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo potencowu funkciju z dwěma zastupowacyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>^{<?>}</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Móžośo znamuško <emph>^</emph> z <emph>rsup</emph> abo <emph>sup</emph> wuměniś."
#. QwxyY
#: 03090400.xhp
@@ -2558,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Symbol za Sinus</alt></image>"
#. FeedP
#: 03090400.xhp
@@ -2567,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#. vFQRT
#: 03090400.xhp
@@ -2576,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Zasajźujo sinusowu funkciju z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>sin(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. F4GM9
#: 03090400.xhp
@@ -2585,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Symbol za Kosinus</alt></image>"
#. LRNwp
#: 03090400.xhp
@@ -2594,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Kosinus"
#. GeEFc
#: 03090400.xhp
@@ -2603,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Zasajźujo kosinusowu funkciju z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>cos(<?>) </emph>do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. XWkEr
#: 03090400.xhp
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Symbol za Tangens</alt></image>"
#. nBpjo
#: 03090400.xhp
@@ -2621,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156366\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangens"
#. bQcQj
#: 03090400.xhp
@@ -2630,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Zasajźujo tangensowu funkciju z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>tan(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. rFbgA
#: 03090400.xhp
@@ -2639,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Symbol za Kotangens</alt></image>"
#. DsEAG
#: 03090400.xhp
@@ -2648,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Kotangens"
#. ZEgN5
#: 03090400.xhp
@@ -2657,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Zasajźujo kotangensowu funkciju z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>cot(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. bMxvw
#: 03090400.xhp
@@ -2666,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Symbol za Hyperboliski sinus</alt></image>"
#. pW3gq
#: 03090400.xhp
@@ -2675,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski sinus"
#. rBRyp
#: 03090400.xhp
@@ -2684,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego sinusa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>sinh(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. ViACC
#: 03090400.xhp
@@ -2693,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Symbol za Kwadratny kórjeń</alt></image>"
#. JpriW
#: 03090400.xhp
@@ -2702,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147734\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadratny kórjeń"
#. MiHzH
#: 03090400.xhp
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Zasajźujo symbol kwadratnego kórjenja z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>sqrt(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. YoCc4
#: 03090400.xhp
@@ -2720,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Symbol za Hyperboliski kosinus</alt></image>"
#. aRuFQ
#: 03090400.xhp
@@ -2729,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski kosinus"
#. Dpcdz
#: 03090400.xhp
@@ -2738,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego kosinusa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>cosh(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 9PoEs
#: 03090400.xhp
@@ -2747,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Symbol za Hyperboliski tangens</alt></image>"
#. Qy9Es
#: 03090400.xhp
@@ -2756,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154088\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski tangens"
#. 9meJz
#: 03090400.xhp
@@ -2765,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego tangensa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>tanh(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. cCCTF
#: 03090400.xhp
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Symbol za Hyperboliski kotangens</alt></image>"
#. fiHbq
#: 03090400.xhp
@@ -2783,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski kotangens"
#. JMB9C
#: 03090400.xhp
@@ -2792,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego kotangensa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>coth(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. g8dD2
#: 03090400.xhp
@@ -2801,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">Symbol za n-ty kórjeń</alt></image>"
#. o7MGD
#: 03090400.xhp
@@ -2810,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149320\n"
"help.text"
msgid "nth Root"
-msgstr ""
+msgstr "n-ty kórjeń"
#. gqW4K
#: 03090400.xhp
@@ -2819,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Zasajźujo funkciju n-tego kórjenja z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>nroot n x</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. HsKEv
#: 03090400.xhp
@@ -2828,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103EE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Symbol za Arkussinus</alt></image>"
#. obD2E
#: 03090400.xhp
@@ -2837,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155083\n"
"help.text"
msgid "Arc Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkussinus"
#. cmpFA
#: 03090400.xhp
@@ -2846,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Zasajźujo funkciju arkussinusa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>arcsin(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. ntCGA
#: 03090400.xhp
@@ -2855,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Symbol za Arkuskosinus</alt></image>"
#. EWWTb
#: 03090400.xhp
@@ -2864,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148792\n"
"help.text"
msgid "Arc Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkuskosinus"
#. YKBao
#: 03090400.xhp
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Zasajźujo funkciju arkuskosinusa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>arccos(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. TZaZA
#: 03090400.xhp
@@ -2882,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10460\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Symbol za arkustangens</alt></image>"
#. nj4au
#: 03090400.xhp
@@ -2891,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151224\n"
"help.text"
msgid "Arc Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkustangens"
#. SEe4A
#: 03090400.xhp
@@ -2900,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Zasajźujo funkciju arkustangensa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>arctan(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 43ptS
#: 03090400.xhp
@@ -2909,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10493\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Symbol za arkuskotangens</alt></image>"
#. 3EDX2
#: 03090400.xhp
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148819\n"
"help.text"
msgid "Arc Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkuskotangens"
#. U5Y7B
#: 03090400.xhp
@@ -2927,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151006\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Zasajźujo funkciju arkuskotangensa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>arccot(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. xCjcE
#: 03090400.xhp
@@ -2936,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Symbol za Absolutna gódnota</alt></image>"
#. CBa6U
#: 03090400.xhp
@@ -2945,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutna gódnota"
#. sATGV
#: 03090400.xhp
@@ -2954,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147395\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Zasajźujo symbol absolutneje gódnoty z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>abs(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 5rSAK
#: 03090400.xhp
@@ -2963,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Symbol za Hyperboliski areasinus</alt></image>"
#. RZeD9
#: 03090400.xhp
@@ -2972,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areasinus"
#. sQ5DE
#: 03090400.xhp
@@ -2981,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego areasinusa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>arsinh(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. v6a6g
#: 03090400.xhp
@@ -2990,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Symbol za Hyperboliski areakosinus</alt></image>"
#. GCRqn
#: 03090400.xhp
@@ -2999,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150788\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areakosinus"
#. TUd2a
#: 03090400.xhp
@@ -3008,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego areakosinusa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>arcosh(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. tHKQW
#: 03090400.xhp
@@ -3017,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Symbol za Hyperboliski areatangens</alt></image>"
#. xTiN8
#: 03090400.xhp
@@ -3026,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149526\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areatangens"
#. sDBk7
#: 03090400.xhp
@@ -3035,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego areatangensa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>artanh(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. wvgFg
#: 03090400.xhp
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Symbol za Hyperboliski areakotangens</alt></image>"
#. VE7SB
#: 03090400.xhp
@@ -3053,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areakotangens"
#. VYSMD
#: 03090400.xhp
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Zasajźujo funkciju hyperboliskego areakotangensa z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>arcoth(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 6WqE5
#: 03090400.xhp
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Symbol za Fakulta</alt></image>"
#. ACkUz
#: 03090400.xhp
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Fakulta"
#. aSDab
#: 03090400.xhp
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Zasajźujo symbol fakulty z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo <emph>fact <?></emph>direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. E8cq2
#: 03090400.xhp
@@ -3098,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147546\n"
"help.text"
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke funkciji indeks abo eksponent pśipokazaś. Gaž na pśikład <emph>sin^2x</emph> zapódawaśo, dostanjośo funkciju „sinus k potency 2x“."
#. FAg6t
#: 03090400.xhp
@@ -3107,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž funkcije manuelnje do wokna Pśikaze zapódawaśo, źiwajśo na to, až se někotare funkcije prozne znamjenja pominaju (na pśikład abs 5=5 ; abs -3=3)."
#. NBpF2
#: 03090500.xhp
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Spinki"
#. ZYx8F
#: 03090500.xhp
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spinki; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>spinki; kulowate (Math)</bookmark_value><bookmark_value>kulowate spinki (Math)</bookmark_value><bookmark_value>spinki; rožkate (Math)</bookmark_value><bookmark_value>rožkate spinki; dwójne (Math)</bookmark_value><bookmark_value>wuzgibnjone spinki w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>spinki; špicne (Math)</bookmark_value><bookmark_value>spinki; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>spinki; špicne z operatorom</bookmark_value><bookmark_value>spinki; zrědowanje</bookmark_value><bookmark_value>zrědowańske spinki</bookmark_value><bookmark_value>kulowate spinki</bookmark_value><bookmark_value>rožkate spinki</bookmark_value><bookmark_value>dwójne rožkate spinki; skalěrujobne</bookmark_value><bookmark_value>skalěrujobne wuzgibnjone spinki</bookmark_value><bookmark_value>skalěrujobne kulowate spinki</bookmark_value><bookmark_value>skalěrujobne linije z górneju kšomu</bookmark_value><bookmark_value>wertikalne linije</bookmark_value><bookmark_value>spinki; skalěrujobne</bookmark_value><bookmark_value>operatorowe spinki</bookmark_value><bookmark_value>spinki z dolneju kšomu</bookmark_value><bookmark_value>linije; z kšomami</bookmark_value><bookmark_value>spinki górnego cełego źěla; linije z</bookmark_value><bookmark_value>linije; skalěrujobne</bookmark_value><bookmark_value>spinki górnego dźěla; skalěrujobne linije</bookmark_value><bookmark_value>spinki; jadnotliwe, bźez kupkoweje funkcije</bookmark_value><bookmark_value>jadnotliwe spinki bźez zrědowańskeje funkcije</bookmark_value><bookmark_value>spinki; zwudowjone</bookmark_value><bookmark_value>zwudowjone spinki</bookmark_value><bookmark_value>wósyrośone spinki</bookmark_value>"
#. Vx3c9
#: 03090500.xhp
@@ -3134,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Brackets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Spinki</link>"
#. g6x9T
#: 03090500.xhp
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo mjazy wšakimi spinkowymi typami wubraś, aby swóju formulu <emph>$[officename] Math</emph> strukturěrował. Spinkowe typy se w dolnem źělu wobceŕka Elementy pokazuju. Toś te spinki su teke w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowem meniju</link> wokna <emph>Pśikaze</emph> k dispoziciji. Wšykne spinki, kótarež we wobceŕku Elementy abo w kontekstowem meniju njejsu, daju se manuelnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. zusZw
#: 03090500.xhp
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154264\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo dopołna lisćina k dispoziciji stojecych spinkowych typow. Symbol pódla spinkowego typa pódawa, aby pśistup k njomu pśez wobceŕk Elementy (wubjeŕśo Naglěd – Elementy abo pśez kontekstowy meni wokna <emph>Pśikaze</emph> měł."
#. QFSB4
#: 03090500.xhp
@@ -3161,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154277\n"
"help.text"
msgid "Bracket types"
-msgstr ""
+msgstr "Spinkowe typy"
#. qqSkm
#: 03090500.xhp
@@ -3170,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Symbol za Kulowate spinki</alt></image>"
#. aLk7N
#: 03090500.xhp
@@ -3179,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (parentheses)"
-msgstr ""
+msgstr "Kulowate spinki"
#. DNC6s
#: 03090500.xhp
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Zasajźujo zastupujucy symbol w normalnych kulowatych spinkach.</ahelp> Móžośo teke <emph>(<?>)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. mairh
#: 03090500.xhp
@@ -3197,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Symbol za Rožkate spinki</alt></image>"
#. MVphJ
#: 03090500.xhp
@@ -3206,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "Square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Rožkate spinki"
#. Xdobd
#: 03090500.xhp
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Zasajźujo zastupujucy symbol w rožkatych spinkach.</ahelp> Móžośo teke <emph>[<?>]</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 6rCwF
#: 03090500.xhp
@@ -3224,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Symbol za Dwójne rožkate spinki</alt></image>"
#. UcoeP
#: 03090500.xhp
@@ -3233,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne rožkate spinki"
#. a74R7
#: 03090500.xhp
@@ -3242,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Zasajźujo zastupujucy symbol w dwójnych rožkatych spinkach.</ahelp> Móžośo teke <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. AbjEy
#: 03090500.xhp
@@ -3251,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Symbol za Wuzgibnjone spinki</alt></image>"
#. 57jhB
#: 03090500.xhp
@@ -3260,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Braces (curly brackets)"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzgibnjone spinki"
#. LtzZ3
#: 03090500.xhp
@@ -3269,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol we wuzgibnjonych spinkach.</ahelp> Móžośo teke <emph>lbrace <?> rdbracket</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. kfmud
#: 03090500.xhp
@@ -3278,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1016C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Symbol za Jadnore padorowne linije</alt></image>"
#. nzF9h
#: 03090500.xhp
@@ -3287,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Single vertical bars"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnore padorowne linije"
#. V8MVq
#: 03090500.xhp
@@ -3296,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol w padorownych linijach.</ahelp> Móžośo teke <emph>lline <?> rline</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. AJPzb
#: 03090500.xhp
@@ -3305,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101A5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Symbol za Dwójne padorowne linije</alt></image>"
#. P4AEV
#: 03090500.xhp
@@ -3314,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151039\n"
"help.text"
msgid "Double vertical bars"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne padorowne linije"
#. 2JkCT
#: 03090500.xhp
@@ -3323,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol w dwójnych padorownych linijach.</ahelp> Móžośo teke <emph>lline <?> rdline</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. ZEooz
#: 03090500.xhp
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101DE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Symbol za Špicne spinki</alt></image>"
#. odKaL
#: 03090500.xhp
@@ -3341,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147315\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Špicne spinki"
#. cVPUB
#: 03090500.xhp
@@ -3350,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol w špicnych spinkach.</ahelp> Móžośo teke <emph>langle <?> rangle</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 7ttvH
#: 03090500.xhp
@@ -3359,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Symbol za Operatorowe spinki</alt></image>"
#. SoGCr
#: 03090500.xhp
@@ -3368,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorowe spinki"
#. wCbGZ
#: 03090500.xhp
@@ -3377,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Zasajźujo dwa zastupujucej symbola w operatorowych spinkach.</ahelp> Móžośo teke <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. k9GjM
#: 03090500.xhp
@@ -3386,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Symbol za Zrědowańske spinki</alt></image>"
#. BqAqN
#: 03090500.xhp
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155964\n"
"help.text"
msgid "Group brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Zrědowańske spinki"
#. XebEN
#: 03090500.xhp
@@ -3404,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Zasajźujo zrědowańske spinki.</ahelp> Móžośo teke <emph>{<?>}</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. NLqip
#: 03090500.xhp
@@ -3413,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Symbol za Kulowate spinki (skalěrujobne)</alt></image>"
#. ochKP
#: 03090500.xhp
@@ -3422,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kulowate spinki (skalěrujobne)"
#. 6EPqD
#: 03090500.xhp
@@ -3431,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Zasajźujo <emph>skalěrujobne kulowate spinki</emph>z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>left(<?> right)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. FKjY9
#: 03090500.xhp
@@ -3440,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Symbol za Rožkate spinki (skalěrujobne)</alt></image>"
#. AuYFG
#: 03090500.xhp
@@ -3449,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155570\n"
"help.text"
msgid "Square brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Rožkate spinki (skalěrujobne)"
#. gEWNu
#: 03090500.xhp
@@ -3458,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Zasajźujo skalěrujobne rožkate spinki ze zastupujucymi symbolami.</ahelp> Móžośo teke <emph>left[<?> right]</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinkow se awtomatiski pśiměrjujo."
#. fbpBB
#: 03090500.xhp
@@ -3467,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Symbol za Dwójne rožkate spinki (skalěrujobne)</alt></image>"
#. t9EKx
#: 03090500.xhp
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154589\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne rožkate spinki (skalěrujobne)"
#. TVFUU
#: 03090500.xhp
@@ -3485,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Zasajźujo skalěrujobne dwójne rožkate spinki ze zastupujucymi symbolami.</ahelp> Móžośo teke <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinkow se awtomatiski pśiměrjujo."
#. DqX5w
#: 03090500.xhp
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Symbol za Wuzgibnjone spinki (skalěrujobne)</alt></image>"
#. BdcD4
#: 03090500.xhp
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154712\n"
"help.text"
msgid "Braces (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzgibnjone spinki (skalěrujobne)"
#. q3mxH
#: 03090500.xhp
@@ -3512,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Zasajźujo skalěrujobne wuzgibnjone spinki z jadnym zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć wuzgibnjonych spinkow se awtomatiski pśiměrjujo."
#. BiXRF
#: 03090500.xhp
@@ -3521,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Symbol za Jadnore padorowne linije (skalěrujobne)</alt></image>"
#. 5tjEk
#: 03090500.xhp
@@ -3530,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150924\n"
"help.text"
msgid "Single vertical bars (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnore padorowne linije (skalěrujobne)"
#. 2A5vD
#: 03090500.xhp
@@ -3539,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Zasajźujo skalěrujobne padorowne linije ze zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>left lline <?> right rline</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinkow se awtomatiski pśiměrjujo."
#. G8AAB
#: 03090500.xhp
@@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Symbol za Dwójne padorowne linije (skalěrujobne)</alt></image>"
#. ZADAD
#: 03090500.xhp
@@ -3557,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146938\n"
"help.text"
msgid "Double vertical bars (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne padorowne linije (skalěrujobne)"
#. pCaHV
#: 03090500.xhp
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Zasajźujo skalěrujobne dwójne padorowne linije ze zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>left ldline <?> right rdline</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinkow se awtomatiski pśiměrjujo."
#. qVB6w
#: 03090500.xhp
@@ -3575,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Symbol za Špicne spinki (skalěrujobne)</alt></image>"
#. 4VDU7
#: 03090500.xhp
@@ -3584,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149359\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Špicne spinki (skalěrujobne)"
#. GAFUp
#: 03090500.xhp
@@ -3593,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Zasajźujo skalěrujobne špicne spinki ze zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>left langle <?> right rangle</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinkow se awtomatiski pśiměrjujo."
#. BR4jD
#: 03090500.xhp
@@ -3602,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Symbol za Operatorowe spinki (skalěrujobne)</alt></image>"
#. upS7Q
#: 03090500.xhp
@@ -3611,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorowe spinki (skalěrujobne)"
#. 2hwBg
#: 03090500.xhp
@@ -3620,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Zasajźujo skalěrujobne operatorowe spinki ze zastupujucymi symbolami.</ahelp> Móžośo teke <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinkow se awtomatiski pśiměrjujo."
#. TYdY2
#: 03090500.xhp
@@ -3629,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Symbol za Wuzgibnjona spinka (skalěrujobna)</alt></image>"
#. YsqKU
#: 03090500.xhp
@@ -3638,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "Brace top (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzgibnjona spinka górjejce (skalěrujobna)"
#. zk6aa
#: 03090500.xhp
@@ -3647,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Zasajźujo skalěrujobnu wódorownu wuzgibnjonu spinku górjejce ze zastupujucymi symbolami.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> overbrace <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinki se awtomatiski pśiměrjujo."
#. S9YfP
#: 03090500.xhp
@@ -3656,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Symbol za Wuzgibnjona spinka dołojce (skalěrujobna)</alt></image>"
#. WmyPA
#: 03090500.xhp
@@ -3665,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150674\n"
"help.text"
msgid "Brace bottom (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzgibnjona spinka dołojce (skalěrujobna)"
#. w6yQK
#: 03090500.xhp
@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Zasajźujo skalěrujobnu wódorownu wuzgibnjonu spinku dołojce ze zastupujucymi symbolami.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> underbrace <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Wjelikosć spinki se awtomatiski pśiměrjujo."
#. Cb9ME
#: 03090500.xhp
@@ -3683,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Aby spinki wótrownańskeje funkcije zasajźił, zapódajśo <emph>lfloor<?>rfloor</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph>.</ahelp>"
#. GFGtC
#: 03090500.xhp
@@ -3692,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\"Aby spinki narownańskeje funkcije zasajźił, zapódajśo <emph>lceil<?>rceil</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph>.</ahelp>"
#. uDM92
#: 03090500.xhp
@@ -3701,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Aby skalěrujobne spinki wótrownańskeje funkcije zasajźił, zapódajśo <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph>.</ahelp>"
#. tDyJP
#: 03090500.xhp
@@ -3710,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Aby skalěrujobne spinki narownańskeje funkcije zasajźił, zapódajśo <emph>left lceil<?>right rceil</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph>.</ahelp>"
#. sXUvA
#: 03090500.xhp
@@ -3719,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149208\n"
"help.text"
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć spinkow se awtomatiski pśiměrjujo, gaž <emph>left</emph> a <emph>right</emph> pśed spinkowym pśikazom zapódawaśo, na pśikład <emph>left(a over b right)</emph>. Móžośo teke <emph>Format – Wótkłon – Kategorija – Spinki</emph> wubraś a póžedane procentowe sajźby nastajiś, aby wjelikosć a wótkłon spinkow nastajił. Markěrujśo kontrolny kašćik <emph>Wšykne spinki skalěrowaś</emph>, aby změny na wšykne spinki w formuli nałožył."
#. oGt2b
#: 03090500.xhp
@@ -3728,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150857\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke jadnotliwe spinki wužywaś. Aby to cynił, stajśo slědksmužku <emph>\\</emph> pśed pśikaz. Gaž na pśikład <emph>\\[</emph> zapódawaśo, se lěwa rožkata spinka bźez jeje pšawego pendanta zjawijo. To jo wužytne, aby wy nawopacne spinki napórał abo interwale natwarił. Ale jano njeskalěrujobne spinki daju se jadnotliwje wužywaś. Aby wjelikosć změnił, wužywajśo pśikaz <emph>size</emph>."
#. DpMeY
#: 03090500.xhp
@@ -3737,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "Examples of single brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikłady jadnotliwych spinkow"
#. JQfjt
#: 03090500.xhp
@@ -3746,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E8\n"
"help.text"
msgid "For non-scaled brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "Za njeskalěrowane spinki:"
#. Gekv4
#: 03090500.xhp
@@ -3755,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113EB\n"
"help.text"
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-msgstr ""
+msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
#. Ge8wu
#: 03090500.xhp
@@ -3764,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113EE\n"
"help.text"
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
-msgstr ""
+msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
#. J6j8n
#: 03090500.xhp
@@ -3773,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113F3\n"
"help.text"
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
-msgstr ""
+msgstr "Za skalěrowane spinki wužywaśo <emph>none</emph> ako spinkowe mě"
#. qRct2
#: 03090500.xhp
@@ -3782,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113FA\n"
"help.text"
msgid "a = left ( a over b right none newline"
-msgstr ""
+msgstr "a = left ( a over b right none newline"
#. GsNot
#: 03090500.xhp
@@ -3791,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113FF\n"
"help.text"
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
-msgstr ""
+msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
#. ZpsTC
#: 03090500.xhp
@@ -3800,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11404\n"
"help.text"
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <emph>phantom</emph> zawěsćujo, až slědna spinka korektnu wjelikosć ma."
#. fpVQw
#: 03090500.xhp
@@ -3809,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145107\n"
"help.text"
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až prozne znamjenja mjazy elementy stajaśo, gaž je direktnje do wokna Pśikaze zapódawaśo. To zawěsćujo, až se korektna struktura spóznawa."
#. EBgFL
#: 03090500.xhp
@@ -3818,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153198\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wužytne informacije wó <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indeksach a eksponentach</link> ako teke <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">skalěrowanju</link> wam pomaga, formule efektiwnje strukturěrował. Za dalšne informacije wó spinkach glejśo <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Spinki a zrědowanje</link>."
#. YiWxc
#: 03090600.xhp
@@ -3827,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy"
#. CEZMG
#: 03090600.xhp
@@ -3836,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atributy; w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formule; atributy</bookmark_value><bookmark_value>akcenty; w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributy; akcenty</bookmark_value><bookmark_value>wektorowe šypki ako atributy</bookmark_value><bookmark_value>harpunowa šypka ako atribut</bookmark_value><bookmark_value>tilda ako atribut</bookmark_value><bookmark_value>cirkumfleksowy atribut</bookmark_value><bookmark_value>atribut tucny</bookmark_value><bookmark_value>atribut kursiwny w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>wjelikosć změniś; pisma</bookmark_value><bookmark_value>skalěrowanje; pisma</bookmark_value><bookmark_value>atributy; pisma změniś</bookmark_value><bookmark_value>změniś; pisma</bookmark_value><bookmark_value>atributy; barwojte znamuška</bookmark_value><bookmark_value>barwojte znamuška</bookmark_value><bookmark_value>atributy; standard změniś</bookmark_value><bookmark_value>atribut; krejz</bookmark_value><bookmark_value>atribut; dwójny dypk</bookmark_value><bookmark_value>atribut; dypk</bookmark_value><bookmark_value>atribut; pśešmarnuś</bookmark_value><bookmark_value>atribut; nadsmužka</bookmark_value><bookmark_value>atribut; nawopacny cirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>atribut; nadsmužka</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šyroka wektorowa šypka</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šyroka harpunowa šypka</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šyroka tilda</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šyroki cirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>atribut; pódšmarnuś</bookmark_value><bookmark_value>atribut; tśidypk</bookmark_value><bookmark_value>transparentne znamuško ako atribut</bookmark_value>"
#. SPuUg
#: 03090600.xhp
@@ -3845,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Attributes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Atributy</link></variable>"
#. YES53
#: 03090600.xhp
@@ -3854,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo ze wšakich atributow za formule <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> wubraś. Někotare atributy se w dolnem źělu wobceŕka Elementy pokazuju. Toś te atributy se teke w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowem meniju</link> wokna <emph>Pśikaze</emph> nalicyju. Wšykne atributy, kótarež we wobceŕku Elementy abo w kontekstowem meniju njejsu, muse se manuelnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. LGFaf
#: 03090600.xhp
@@ -3863,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo dopołna lisćina wšych atributow, kótarež su w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math k dispoziciji. Symbol pódla atributa pódawa, až maśo k njomu pśistup pśez wobceŕk Elementy (wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph>) abo pśez kontekstowy meni wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. ubLdP
#: 03090600.xhp
@@ -3872,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149604\n"
"help.text"
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
-msgstr ""
+msgstr "We wopisanju slědujucych atributowych funkcijow se pismik „a“ na zastupujucy symbol póśěgujo, kótaryž cośo wótpowědnemu atributoju pśipokazaś. Móžośo toś to znamuško z někakim drugim znamuškom pó swójej wólbje wuměniś."
#. qBqBJ
#: 03090600.xhp
@@ -3881,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154650\n"
"help.text"
msgid "Attribute Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Atributowe funkcije"
#. zHnvh
#: 03090600.xhp
@@ -3890,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Symbol za Akut (akcent)</alt></image>"
#. GzEBm
#: 03090600.xhp
@@ -3899,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Akut (akcent)</emph>"
#. Wb4u8
#: 03090600.xhp
@@ -3908,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z akutom (akcent).</ahelp> Móžośo teke <emph>acute <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. yHTHb
#: 03090600.xhp
@@ -3917,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100D5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Symbol za Gravis (akcent)</alt></image>"
#. U6Dok
#: 03090600.xhp
@@ -3926,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gravis (akcent)</emph>"
#. RunNE
#: 03090600.xhp
@@ -3935,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z <emph>gravisom (akcent)</emph>.</ahelp> Móžośo teke <emph>grave <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. Wxv3C
#: 03090600.xhp
@@ -3944,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10115\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Symbol za Nawopacny cirkumfleks</alt></image>"
#. FBf5g
#: 03090600.xhp
@@ -3953,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nawopacny cirkumfleks</emph>"
#. AKFE2
#: 03090600.xhp
@@ -3962,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z nawopacnym cirkumfleksom („hóčka“) nad nim.</ahelp> Móžośo teke <emph>check <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. WDE3F
#: 03090600.xhp
@@ -3971,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1014E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Symbol za Brevis</alt></image>"
#. PTGyY
#: 03090600.xhp
@@ -3980,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149976\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brevis</emph>"
#. Yt65i
#: 03090600.xhp
@@ -3989,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z brevisom (akcent).</ahelp> Móžośo teke <emph>breve <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 8mUA4
#: 03090600.xhp
@@ -3998,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Symbol za Krejz</alt></image>"
#. FXKwY
#: 03090600.xhp
@@ -4007,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Krejz</emph>"
#. G2mnC
#: 03090600.xhp
@@ -4016,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z krejzom nad nim.</ahelp> Móžośo teke <emph>circle <?></emph> do wokna <emph>Pśikazr</emph> zapódaś."
#. uDb7K
#: 03090600.xhp
@@ -4025,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101C0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Symbol za Wektorowy symbol</alt></image>"
#. EJDMZ
#: 03090600.xhp
@@ -4034,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wektorowa šypka</emph>"
#. 3AqX4
#: 03090600.xhp
@@ -4043,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z wektoroweju šypku.</ahelp> Móžośo teke <emph>vec <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. EZQLc
#: 03090600.xhp
@@ -4052,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_id811560455468125\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Harpoon Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Symbol za Harpunowa šypka</alt></image>"
#. BE9qF
#: 03090600.xhp
@@ -4061,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"par_id11560455468125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Harpoon arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Harpunowa šypka</emph>"
#. iACqf
#: 03090600.xhp
@@ -4070,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_id621560456501164\n"
"help.text"
msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźćo zastupujucy symbol z harpunoweju šypku. Móžośo teke <emph>harpoon <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. jWF27
#: 03090600.xhp
@@ -4079,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Symbol za Tilda</alt></image>"
#. vfFiG
#: 03090600.xhp
@@ -4088,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150356\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tilda</emph>"
#. FoB4a
#: 03090600.xhp
@@ -4097,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z tildu.</ahelp> Móžośo teke <emph>tilde <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 5jCTA
#: 03090600.xhp
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Symbol za Cirkumfleks</alt></image>"
#. NAuAe
#: 03090600.xhp
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cirkumfleks</emph>"
#. BxYQh
#: 03090600.xhp
@@ -4124,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z cirkumfleksom („stśěška“).</ahelp> Móžośo teke <emph>hat <?></emph> direktnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. CJ2PQ
#: 03090600.xhp
@@ -4133,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1026E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Line above (bar) Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Symbol za Nadsmužka</alt></image>"
#. RRcaf
#: 03090600.xhp
@@ -4142,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nadsmužka</emph>"
#. dY7yd
#: 03090600.xhp
@@ -4151,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z nadsmužku („makron“) .</ahelp> Móžośo teke <emph>bar <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. aAakE
#: 03090600.xhp
@@ -4160,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Symbol za Dypk</alt></image>"
#. XTnZg
#: 03090600.xhp
@@ -4169,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dypk</emph>"
#. FURzd
#: 03090600.xhp
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z dypkom nad nim.</ahelp> Móžośo teke <emph>dot <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. CBaET
#: 03090600.xhp
@@ -4187,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide vector arrow Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Symbol za Šyroka wektorowa šypka</alt></image>"
#. BawNB
#: 03090600.xhp
@@ -4196,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šyroka wektorowa šypka</emph>"
#. UEDSj
#: 03090600.xhp
@@ -4205,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Zasajźujo šyroku wektorowu šypku ze zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>widevec</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. DFvaM
#: 03090600.xhp
@@ -4214,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"par_id131560461612191\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide harpoon arrow Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Symbol za Šyroka harpunowa šypka</alt></image>"
#. nCAjL
#: 03090600.xhp
@@ -4223,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"par_id561560461711910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide harpoon arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šyroka harpunowa šypka</emph>"
#. MdW7r
#: 03090600.xhp
@@ -4232,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id211560461612191\n"
"help.text"
msgid "Inserts a wide harpoon arrow with a placeholder. You can also type <emph>wideharpoon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo šyroku harpunowu šypku ze zastupujucym symbolom. Móžośo teke <emph>wideharpoon</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 9BKsC
#: 03090600.xhp
@@ -4241,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Wide tilde Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Symbol za Šyroka tilda</alt></image>"
#. ys6hm
#: 03090600.xhp
@@ -4250,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šyroka tilda</emph>"
#. XT7xj
#: 03090600.xhp
@@ -4259,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Zasajźujo šyroku tildu ze zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>widetilde</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. ikXQ9
#: 03090600.xhp
@@ -4268,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Symbol za Šyroki cirkumfleks</alt></image>"
#. cUMHd
#: 03090600.xhp
@@ -4277,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148764\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šyroki cirkumfleks</emph>"
#. 7uNgT
#: 03090600.xhp
@@ -4286,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Zasajźujo šyroki cirkumfleks („stśěška“) ze zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph>widehat</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 6uXfA
#: 03090600.xhp
@@ -4295,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1038B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Symbol za Dwójny dypk</alt></image>"
#. LKh9H
#: 03090600.xhp
@@ -4304,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155921\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dwójny dypk</emph>"
#. VQ3Ff
#: 03090600.xhp
@@ -4313,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z dwěma dypkoma nad nim.</ahelp> Móžośo teke <emph>ddot <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. BdFuh
#: 03090600.xhp
@@ -4322,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Symbol za Nadšmarnjenje</alt></image>"
#. P5VC5
#: 03090600.xhp
@@ -4331,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147621\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nadšmarnjenje</emph>"
#. m3dWq
#: 03090600.xhp
@@ -4340,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z nadšmarnjenim.</ahelp> Móžośo teke <emph>overline <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Linija se na korektnu dłujkosć pśiměrjujo."
#. ccGkb
#: 03090600.xhp
@@ -4349,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Symbol za Pódšmarnjenje</alt></image>"
#. VGCLA
#: 03090600.xhp
@@ -4358,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pódšmarnjenje</emph>"
#. Dtbsz
#: 03090600.xhp
@@ -4367,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z pódšmarnjenim.</ahelp> Móžośo teke <emph>underline <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. XfGus
#: 03090600.xhp
@@ -4376,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Line through (overstrike) Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Symbol za Pśešmarnjenje</alt></image>"
#. dRnuB
#: 03090600.xhp
@@ -4385,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153292\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pśešmarnjenje</emph>"
#. swCZV
#: 03090600.xhp
@@ -4394,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z pśešmarnjenim.</ahelp> Móžośo teke <emph>overstrike <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. xpdB9
#: 03090600.xhp
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Symbol za Trójny dypk</alt></image>"
#. DowEF
#: 03090600.xhp
@@ -4412,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Trójny dypk</emph>"
#. ETECU
#: 03090600.xhp
@@ -4421,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z trójnym naddypkom.</ahelp> Móžośo teke <emph>dddot <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. Asz8o
#: 03090600.xhp
@@ -4430,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Symbol za Transparentny</alt></image>"
#. WJwoj
#: 03090600.xhp
@@ -4439,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transparentny</emph>"
#. UbiAA
#: 03090600.xhp
@@ -4448,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155074\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Zasajźujo zastupujucy symbol za transparentne znamuško. Znamuško zabjerjo rum pismika „a“, ale njepokazujo jo.</ahelp> Móžośo teke <emph>phantom <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. wjZHb
#: 03090600.xhp
@@ -4457,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Symbol za Tucne pismo</alt></image>"
#. sU6sJ
#: 03090600.xhp
@@ -4466,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tucne pismo</emph>"
#. BGcML
#: 03090600.xhp
@@ -4475,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z tucnym formatěrowanim.</ahelp> Móžośo teke <emph>bold <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. aq56x
#: 03090600.xhp
@@ -4484,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1051C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Symbol za Kursiwne pismo</alt></image>"
#. 6Lj3A
#: 03090600.xhp
@@ -4493,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kursiwne pismo</emph>"
#. oCjFq
#: 03090600.xhp
@@ -4502,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Zasajźujo zastupujucy symbol z kursiwnym formatěrowanim.</ahelp> Móžośo teke <emph>ital <?></emph> abo <emph>italic <?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 59E2J
#: 03090600.xhp
@@ -4511,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Symbol za Pismowa wjelikosć</alt></image>"
#. ungUP
#: 03090600.xhp
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pismowa wjelikosć</emph>"
#. rjQbE
#: 03090600.xhp
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Zasajźujo pśikaz za změnjanje pismoweje wjelikosći z dwěma zastupujucyma symboloma. Prědny zastupujucy symbol se na pismowu wjelikosć (na pśikład 12) póśěgujo a drugi tekst wopśimujo.</ahelp> Aby pórědnu strukturu dostał, zasajźćo prozne znamje mjazy gódnotoma. Móžośo teke <emph>size <?> <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. C2Pj9
#: 03090600.xhp
@@ -4538,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Symbol za Pismo změniś</alt></image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -4547,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pismo změniś</emph>"
#. NYind
#: 03090600.xhp
@@ -4556,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Zasajźujo pśikaz za změnjanje pismoweje družyny z dwěma zastupujucyma symboloma. Wuměńśo prědny zastupujucy symbol z mjenim jadnogo ze <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">swójskich pismow</link>, <emph>Serif, Sans</emph> abo <emph>Fixed</emph>. Wuměńśo drugi zastupujucy symbol z tekstom.</ahelp> Móžośo teke <emph>font <?> <?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 2E3CX
#: 03090600.xhp
@@ -4565,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo pśikaz <emph>color</emph>, aby barwu swójeje formule změnił. Zapódajśo <emph>color</emph> a pón mě barwy (k dispoziciji stojece barwy su běły, carny, cyan, magenta, cerwjeny, módry, zeleny a žołty), pón formulu, znamuško abo znamuškowy slěd. Gaž <emph>color green 20 a</emph>zapódawaśo, dostanjośo zeleny pismik „a“ z pismoweju wjelikosću 20."
#. acYAA
#: 03090600.xhp
@@ -4574,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaza <emph>nbold</emph> a <emph>nitalic</emph> tucne abo kursiwne standardne pisma formulowych komponentow wótwónoźujetej. Zapódajśo <emph>nitalic</emph> pśed x ako w <emph>5 nitalic x + 3 = 28</emph>, aby kursiwne formatěrowanje pismika x w formuli 5 x + 3 = 28 wótwónoźił."
#. VcdGT
#: 03090600.xhp
@@ -4583,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Atributy</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" a \"vec\" kšute wjelikosći maju. Jich šyrokosć abo dłujkosć njedajo se pśiměriś, gaž su nad dłujkim symbolom."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4592,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr ""
+msgstr "Za změny wjelikosći móžośo <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> a<emph> /n </emph> wužywaś, źož <emph>n</emph> jo zastupujucy symbol. Toś ta metoda jo wužytna, gaž zakładna wjelikosć formule změnam pódlažy. Pśikaza <emph>size +n</emph> a <emph>size -n</emph> wjelikosć w dypkach (měrjeńska jadnotka points (pt)) změnjatej a <emph>size *n</emph> a <emph>size /n</emph> wjelikosć procentualnje změnjatej. Pśikaz <emph>size *1.17</emph> na pśikład pówětšujo wjelikosć znamuška wó eksaktnje 17 %."
#. WqufC
#: 03090600.xhp
@@ -4601,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148695\n"
"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až se někotare zapiski prozne znamjenja za korektnu strukturu pominuju. To pśedewšym płaśi, gaž atributy z njepśeměnjatymi gódnotami město zastupujucych symbolow pódawaśo."
#. WGkbF
#: 03090600.xhp
@@ -4610,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalšne informacije wó formatěrowanju w %PRODUCTNAME Math glejśo <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Spinki a zrědowanje</link>."
#. un8c6
#: 03090600.xhp
@@ -4619,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154221\n"
"help.text"
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "Informacije wó <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">atributach</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indeksach a eksponentach</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">skalěrowanju</link> mógu wam pomagaś, waše dokumenty eficientnjej strukturěrowaś."
#. iK2Bq
#: 03090700.xhp
@@ -4628,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. QGDfS
#: 03090700.xhp
@@ -4637,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatěrowanje; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>wušej stajony</bookmark_value><bookmark_value>binomy</bookmark_value><bookmark_value>wertikalne elementy</bookmark_value><bookmark_value>linije; do formulow zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>nižej stajony</bookmark_value><bookmark_value>štaple</bookmark_value><bookmark_value>wertikalny pórěd elementow</bookmark_value><bookmark_value>małe prozne znamjenja</bookmark_value><bookmark_value>wusměrjenje; nalěwo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>nalěwo wusměrjony (Math)</bookmark_value><bookmark_value>wusměrjenje; horicontalnje centrěrowane (Math)</bookmark_value><bookmark_value>horicontalnje centrěrowany; wusměrjenje (Math)</bookmark_value><bookmark_value>wusměrjenje; napšawo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>napšawo wusměrjony w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrikse; rědowaś</bookmark_value><bookmark_value>prozne znamjenja w formulach</bookmark_value><bookmark_value>prozne znamjenja w formulach</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; prozne znamjenja</bookmark_value><bookmark_value>rědowaś; matrikse</bookmark_value><bookmark_value>formule; wusměriś</bookmark_value><bookmark_value>formule wusměriś</bookmark_value>"
#. xe4YA
#: 03090700.xhp
@@ -4646,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Format</link>"
#. AtbE2
#: 03090700.xhp
@@ -4655,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo mjazy wšakimi nastajenjami za formatěrowanje formule $[officename] Math wubraś. Formatěrowańske nastajenja se w dolnem źělu wobceŕka Elementy pokazuju. Toś te nastajenja se teke w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowem meniju</link> wokna <emph>Pśikaze</emph> nalicyju."
#. oGTCQ
#: 03090700.xhp
@@ -4664,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo dopołna lisćina formatěrowańskich nastajenjow, kótarež su w $[officename] Math k dispoziciji. Symbol pódla formatěrowańskego nastajenja pódawa, aby pśistup k njomu pśez wobceŕk Elementy (wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph>) abo pśez kontekstowy meni wokna <emph>Pśikaze</emph> měł."
#. Cb8X9
#: 03090700.xhp
@@ -4673,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr ""
+msgstr "Pismik „a“ se na zastupujucy symbol we wašej formuli póśěgujo, kótaryž cośo wótpowědnemu formatěrowanjeju pśipokazaś. Móžośo toś to znamuško z někakim drugim wuměniś."
#. GmDzn
#: 03090700.xhp
@@ -4682,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151104\n"
"help.text"
msgid "Formatting options"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowańske nastajenja"
#. GEczu
#: 03090700.xhp
@@ -4691,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Symbol za Wušej stajony nalěwo</alt></image>"
#. 96dBm
#: 03090700.xhp
@@ -4700,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147519\n"
"help.text"
msgid "Superscript left"
-msgstr ""
+msgstr "Wušej stajony nalěwo"
#. ihqDh
#: 03090700.xhp
@@ -4709,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Zasajźujo eksponent nalěwo pódla zastupujucego symbola.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>lsup{<?>}</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. 9HXMQ
#: 03090700.xhp
@@ -4718,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Symbol za Wušej stajony górjejce</alt></image>"
#. wCKNn
#: 03090700.xhp
@@ -4727,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146931\n"
"help.text"
msgid "Superscript top"
-msgstr ""
+msgstr "Wušej stajony górjejce"
#. iggUG
#: 03090700.xhp
@@ -4736,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Zasajźujo eksponent direktnje nad zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>csup<?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. ccqov
#: 03090700.xhp
@@ -4745,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Symbol za Wušej stajony napšawo</alt></image>"
#. u5X6R
#: 03090700.xhp
@@ -4754,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151249\n"
"help.text"
msgid "Superscript right"
-msgstr ""
+msgstr "Wušej stajony napšawo"
#. dMD8Q
#: 03090700.xhp
@@ -4763,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Zasajźujo eksponent napšawo pódla zastupujucego symbola.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>^{<?>}</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś, abo wužywaśo <emph>rsup</emph> abo <emph>sup</emph>."
#. RxnJA
#: 03090700.xhp
@@ -4772,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Symbol za Wertikalny štapjel (2 elementa)</alt></image>"
#. GtKJw
#: 03090700.xhp
@@ -4781,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "Vertical stack (2 elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny štapjel (2 elementa)"
#. q4EGC
#: 03090700.xhp
@@ -4790,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Zasajźujo wertikalny štapjel (binom) z dwěma zastupujucyma symboloma.</ahelp> Móžośo teke <emph>binom<?><?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. fyuyA
#: 03090700.xhp
@@ -4799,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Symbol za Nowa smužka</alt></image>"
#. BCfJA
#: 03090700.xhp
@@ -4808,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa smužka"
#. 4fd7i
#: 03090700.xhp
@@ -4817,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Zasajźujo nowu smužku do wašogo dokumenta.</ahelp> Móžośo teke <emph>newline</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. LXNT5
#: 03090700.xhp
@@ -4826,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B2\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Symbol za Nižej stajony nalěwo</alt></image>"
#. qLrWG
#: 03090700.xhp
@@ -4835,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148760\n"
"help.text"
msgid "Subscript left"
-msgstr ""
+msgstr "Nižej stajony nalěwo"
#. Gsbxc
#: 03090700.xhp
@@ -4844,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Zasajźujo indeks nalěwo pódla zastupujucego symbola.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>lsub{<?>}</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. at8H5
#: 03090700.xhp
@@ -4853,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Symbol za Nižej stajony dołojce</alt></image>"
#. C2YT7
#: 03090700.xhp
@@ -4862,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150687\n"
"help.text"
msgid "Subscript bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Nižej stajony dołojce"
#. Qe2UD
#: 03090700.xhp
@@ -4871,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Zasajźujo indeks pód zastupujucym symbolom.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>csub<?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. a7NBE
#: 03090700.xhp
@@ -4880,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Symbol za Nižej stajony napšawo</alt></image>"
#. Bfwkh
#: 03090700.xhp
@@ -4889,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Subscript right"
-msgstr ""
+msgstr "Nižej stajony napšawo"
#. LbDLj
#: 03090700.xhp
@@ -4898,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Zasajźujo indeks napšawo pódla zastupujucego symbola.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>_{<?>}</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Nižej stajona smužka dajo se z <emph>rsub</emph> abo <emph>sub</emph> wuměniś."
#. Rf7AX
#: 03090700.xhp
@@ -4907,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Symbol za Wertikalny pórěd</alt></image>"
#. MzXRu
#: 03090700.xhp
@@ -4916,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147116\n"
"help.text"
msgid "Vertical stack (3 elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny štapjel (3 elementy)"
#. yTFrC
#: 03090700.xhp
@@ -4925,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Zasajźujo wertikalny štapjel z tśimi zastupujucymi symbolami.</ahelp> Móžośo teke <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. mLbnF
#: 03090700.xhp
@@ -4934,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Symbol za Mały mjazyrum</alt></image>"
#. wbwB2
#: 03090700.xhp
@@ -4943,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155572\n"
"help.text"
msgid "Small gap"
-msgstr ""
+msgstr "Mały mjazyrum"
#. rP6ok
#: 03090700.xhp
@@ -4952,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Zasajźujo mały mjazyrum mjazy zastupujucym symbolom a pśiducym elementom.</ahelp> Móžośo teke <emph>`</emph> direktnje do wokna Pśikaze zapódaś. Pśikaz musy se nalěwo abo napšawo pódla symbola, wariable, licby abo dopołnego pśikaza zjawiś."
#. Kgjkx
#: 03090700.xhp
@@ -4961,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Symbol za Wusměrjenje nalěwo</alt></image>"
#. KzRGd
#: 03090700.xhp
@@ -4970,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo wusměrjony"
#. wMQ4B
#: 03090700.xhp
@@ -4979,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Toś ten symbol „a“ nalěwo wusměrjujo a zasajźujo zastupujucy symbol.</ahelp> Móžośo <emph>alignl<?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. AwnKa
#: 03090700.xhp
@@ -4988,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Symbol za Wusměrjenje horicontalnje centrěrowane</alt></image>"
#. VxdJT
#: 03090700.xhp
@@ -4997,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154723\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalnje centrěrowane wusměrjenje"
#. yUMB4
#: 03090700.xhp
@@ -5006,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Pśipokazujo pismikoju „a“ horicontalne centrěrowane wusměrjenje a zasajźujo zastupujucy symbol.</ahelp> Móžośo teke <emph>alignc<?></emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
@@ -5015,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Symbol za Wusměrjenje napšawo</alt></image>"
#. kmTvu
#: 03090700.xhp
@@ -5024,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje napšawo"
#. ywkaN
#: 03090700.xhp
@@ -5033,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Zasajźujo pśikaz za wusměrjenje napšawo a zastupujucy symbol.</ahelp> Móžośo teke <emph>alignr<?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś."
#. bBoW6
#: 03090700.xhp
@@ -5042,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1038D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Symbol za matriksowy štapjel</alt></image>"
#. ABnGj
#: 03090700.xhp
@@ -5051,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "Matrix stack"
-msgstr ""
+msgstr "Matriksowy štapjel"
#. XzFx4
#: 03090700.xhp
@@ -5060,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Toś ten symbol matriks ze styrimi zastupujucymi symbolami zasajźujo.</ahelp> Móžośo teke <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> direktnje do wokna <emph>Commands</emph> zapódaś. Pozicija elementa w toś tom diagramje se pśez dwě koordinaśe pódawa; prědna smužkowy numer a druga słupowy numer pódawa. Móžośo toś tu matriks we woknje <emph>Pśikaze</emph> k někakemu směroju rozšyriś, gaž znamuška pśidawaśo."
#. uHYvf
#: 03090700.xhp
@@ -5069,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Symbol za Mjazyrum</alt></image>"
#. A48F9
#: 03090700.xhp
@@ -5078,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Mjazyrum"
#. tbNi4
#: 03090700.xhp
@@ -5087,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Toś ten symbol mjazyrum abo prozne znamje mjazy zastupujucymi symbolami zasajźujo.</ahelp> Móžośo teke <emph>~</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś. Pśikaz musyi se nalěwo abo napšawo pódla symbola, wariable, licby abo dopołnego pśikaza zjawiś."
#. opR8k
#: 03090700.xhp
@@ -5096,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155394\n"
"help.text"
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaze <emph>alignl, alignc</emph> a <emph>alignr</emph> za wusměrjenje su pśedewšym efektiwne, jolic"
#. 7Fjxt
#: 03090700.xhp
@@ -5105,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151009\n"
"help.text"
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "licaki a mjenowaki wusměrjujośo, na pśikład <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>,"
#. AVg8W
#: 03090700.xhp
@@ -5114,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148812\n"
"help.text"
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "binomy abo štapjele natwarjaśo, na pśikład <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>,"
#. 7XyDw
#: 03090700.xhp
@@ -5123,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
-msgstr ""
+msgstr "elementy w matriksy wusměrjujośo, na pśikład <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> a"
#. kX3YX
#: 03090700.xhp
@@ -5132,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "nowu smužku zachopinaśo, na pśikład <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>."
#. VBidG
#: 03090700.xhp
@@ -5141,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr ""
+msgstr "Gaž wusměrjeńske pśikaze wužywaśo, źiwajśo na to, až"
#. BmL9t
#: 03090700.xhp
@@ -5150,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "směju jano na zachopjeńku wurazow staś a jano jaden raz wustupowaś. Tohodla móžośo <emph>a+b alignr c</emph> zapódaś, ale nic <emph>a+alignr b</emph>"
#. a2vnW
#: 03090700.xhp
@@ -5159,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154004\n"
"help.text"
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr ""
+msgstr "se mjazy sobu wobwliwuju. To groni, až se <emph>a</emph> napšawo wusměrjujo, gaž <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> zapódawaśo."
#. Tg8Ay
#: 03090700.xhp
@@ -5168,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8036133\n"
"help.text"
msgid "To align using the \"matrix\" command"
-msgstr ""
+msgstr "Aby z pomocu pśikaza „matrix“ wusměrił:"
#. R5Gun
#: 03090700.xhp
@@ -5177,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F70\n"
"help.text"
msgid "Aligning to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo wusměriś"
#. jP7FG
#: 03090700.xhp
@@ -5186,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149645\n"
"help.text"
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se smužka abo wuraz z tekstom zachopina, wusměrjujo se pó standarźe nalěwo. Móžośo to z jadnym z pśikazow <emph>align</emph> změniś. Pśikład jo <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, źož se \"tekst\" napšawo wusměrjony zjawijo. Źiwajśo na to, až tekst musy pśecej pśez pazorki wobdane byś."
#. KwFtM
#: 03090700.xhp
@@ -5195,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr ""
+msgstr "Pó standarźe centrěrowane formule daju se nalěwo wusměriś, bźez togo aby meni <emph>Format – Wusměriś</emph> wužywał. Aby to cynił, stajśo prozny znamuškowy rjeśazk, to groni, pazorki, kótarež někaki tekst wobdawaju \"\", pśed wótrězk formule, kótaryž cośo wusměriś. Gaž na pśikład <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> zapódawaśo, se wobej rownicy nalěwo wusměrjujotej, město aby se centrěrowałej."
#. TEWGp
#: 03090700.xhp
@@ -5204,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145654\n"
"help.text"
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž informacije do wokna Pśikaze zapódawaśo, źiwajśo na to, až se někotare formaty prozne znamjenja za korektnu strukturu pominaju. To pśedewšym płaśi, gaž gódnoty (na pśikład a lsup{3}) město zastupujucych symbolow zapódawaśo."
#. JoSm8
#: 03090700.xhp
@@ -5213,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Spinki a zrědowanje</link> za dalšne informacije wó formatěrowanju w <emph>$[officename] Math</emph>."
#. spENU
#: 03090700.xhp
@@ -5222,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155340\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
-msgstr ""
+msgstr "Wužytne informacije wó <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indeksach a eksponentach</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">skalěrowanju</link> wam pomagaju, waš dokument na nejzlěpšy nałog organizěrowaś."
#. PGyUF
#: 03090800.xhp
@@ -5231,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosćowe operacije"
#. LEF5r
#: 03090800.xhp
@@ -5240,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>młogosćowe operacije w $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>licbowe młogosći</bookmark_value><bookmark_value>wopśimjony (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>njewopśimjonwy (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>owns (pśikaz)</bookmark_value><bookmark_value>wopśimujo (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>prozna młogosć</bookmark_value><bookmark_value>zgromadne młogosći</bookmark_value><bookmark_value>młogosćowe zjadnośenja</bookmark_value><bookmark_value>diferenca (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>kwocient (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>kardinalne licby</bookmark_value><bookmark_value>źělna młogosć (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>nadmłogosć (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>njejo źělna młogosć (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>njejo nadmłogosć (młogosćowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>pśirodne licby</bookmark_value><bookmark_value>cełe licby</bookmark_value><bookmark_value>reelne licby</bookmark_value><bookmark_value>kompleksne licby; młogosć</bookmark_value><bookmark_value>racionalne licby</bookmark_value>"
#. NNmw2
#: 03090800.xhp
@@ -5249,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Set Operations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Młogosćowe operacije</link>"
#. QygS6
#: 03090800.xhp
@@ -5258,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "Pśipokažćo znamuškam w swójej formuli <emph>$[officename] Math</emph> rozdźělne młogosćowe operatory. Jadnotliwe operatory se w dolnem wótrězku wobceŕka Elementy pokazuju. Wócyńśo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> we woknje <emph>Pśikaze</emph>, aby identisku lisćinu jadnotliwych funkcijow wiźeł. Operatory, kótarež we wobceŕku Elementy njejsu, muse se direktnje do wokna Pśikaze zapódaś. Móžośo teke direktnje druge źěle formule zasajźiś, samo gaby symbole za nje južo eksistěrowali."
#. CJVPF
#: 03090800.xhp
@@ -5267,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Za tym až sćo zapisk <emph>młogosćowe operacije</emph> we wobceŕku Elementy wubrał, se relewantne symbole w dolnem źělu toś togo wobceŕka pokazuju. Klikniśo jadnorje na symbol, aby operator do formule integrěrował, kótaraž se rowno we woknje Pśikaze wobźěłujo."
#. vnE6X
#: 03090800.xhp
@@ -5276,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147258\n"
"help.text"
msgid "The set operations in detail:"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosćowe operacije nadrobnje:"
#. KKemy
#: 03090800.xhp
@@ -5285,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Symbol za Jo element</alt></image>"
#. STufJ
#: 03090800.xhp
@@ -5294,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "is included in"
-msgstr ""
+msgstr "jo Element"
#. sDV6A
#: 03090800.xhp
@@ -5303,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Wužywajśo symbol, aby młogosćowy operator <emph>jo element</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> in <?></emph> direktnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. BCTht
#: 03090800.xhp
@@ -5312,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Symbol za njejo element</alt></image>"
#. a9SdQ
#: 03090800.xhp
@@ -5321,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "is not included in"
-msgstr ""
+msgstr "njejo element"
#. 2G8CQ
#: 03090800.xhp
@@ -5330,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Wužywajśo symbol, aby młogosćowy operator <emph>njejo element</emph> z dwěma zastupujucymaj symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> notin <?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. DDPUD
#: 03090800.xhp
@@ -5339,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Symbol za wopśimujo</alt></image>"
#. CCcrF
#: 03090800.xhp
@@ -5348,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "includes"
-msgstr ""
+msgstr "wopśimujo"
#. FL7zo
#: 03090800.xhp
@@ -5357,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>wopśimujo</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> owns <?></emph> abo <emph><?> ni <?></emph> direktnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. dnFxP
#: 03090800.xhp
@@ -5366,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10135\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Symbol za prozna młogosć</alt></image>"
#. NEL98
#: 03090800.xhp
@@ -5375,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149101\n"
"help.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "prozna młogosć"
#. ZcWmH
#: 03090800.xhp
@@ -5384,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Wužywajśo toś ten symbol, aby <emph>proznu młogosć</emph> zasajźił.</ahelp> Zapódajśo <emph>emptyset</emph> do wokna Pśikaze, aby proznu młogosć do swójogo dokumenta zapódał."
#. noALs
#: 03090800.xhp
@@ -5393,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1016E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Symbol za Zgromadna młogosć</alt></image>"
#. YQSYD
#: 03090800.xhp
@@ -5402,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149035\n"
"help.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Zgromadna młogosć"
#. jaBUA
#: 03090800.xhp
@@ -5411,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>zgromadna młogosć</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> intersection <?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. nkD6Y
#: 03090800.xhp
@@ -5420,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Symbol za Zjadnośenje</alt></image>"
#. pQpVC
#: 03090800.xhp
@@ -5429,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Zjadnośenje"
#. yrSwB
#: 03090800.xhp
@@ -5438,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>zjadnośenje</emph>z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> union <?> </emph>direktnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. 6e2Dt
#: 03090800.xhp
@@ -5447,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Symbol za Diferenca</alt></image>"
#. BGgdx
#: 03090800.xhp
@@ -5456,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenca"
#. Gkmzf
#: 03090800.xhp
@@ -5465,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>diferenca</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?> setminus <?></emph> abo <emph><?> bslash <?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. GCCVz
#: 03090800.xhp
@@ -5474,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1021C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Symbol za Kwocient</alt></image>"
#. 4FMEC
#: 03090800.xhp
@@ -5483,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "Quotient set"
-msgstr ""
+msgstr "Kwocient"
#. rTvYg
#: 03090800.xhp
@@ -5492,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>kwocient</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>slash<?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś, aby ten samski wuslědk dostał."
#. Y4niu
#: 03090800.xhp
@@ -5501,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10255\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Symbol za Alef</alt></image>"
#. cudJ3
#: 03090800.xhp
@@ -5510,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "aleph"
-msgstr ""
+msgstr "alef"
#. oMXtK
#: 03090800.xhp
@@ -5519,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Wužywajśo toś ten symbol, aby <emph>kardinalnu licbu</emph> zasajźił. </ahelp> Móžośo teke <emph>aleph</emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. AYtV2
#: 03090800.xhp
@@ -5528,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Symbol za Źělna młogosć</alt></image>"
#. rAxsh
#: 03090800.xhp
@@ -5537,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150561\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Źělna młogosć"
#. ab4N5
#: 03090800.xhp
@@ -5546,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156227\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>źělna młogosć</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>subset<?></emph> direktnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. nqDpG
#: 03090800.xhp
@@ -5555,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Symbol za Źělna młogosćv abo rownja</alt></image>"
#. D8d4f
#: 03090800.xhp
@@ -5564,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147448\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Źělna młogosć abo rownja"
#. kEJBx
#: 03090800.xhp
@@ -5573,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>źělna młogosć abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>subseteq<?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. 6afN8
#: 03090800.xhp
@@ -5582,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Symbol za Nadmłogosć</alt></image>"
#. mEqBt
#: 03090800.xhp
@@ -5591,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154788\n"
"help.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Nadmłogosć"
#. FPDEv
#: 03090800.xhp
@@ -5600,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>nadmłogosć</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>supset<?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. GFtQv
#: 03090800.xhp
@@ -5609,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1033F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Symbol za Nadmłogosć abo rownja</alt></image>"
#. b4m7j
#: 03090800.xhp
@@ -5618,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Nadmłogosć abo rownja"
#. TAET3
#: 03090800.xhp
@@ -5627,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>nadmłogosć abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>supseteq<?> </emph>do wokna Pśikaze zapódaś."
#. 4ortm
#: 03090800.xhp
@@ -5636,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Symbol za njejo źělna młogosć</alt></image>"
#. eA6As
#: 03090800.xhp
@@ -5645,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150454\n"
"help.text"
msgid "not subset"
-msgstr ""
+msgstr "njejo źělna młogosć"
#. h5Beq
#: 03090800.xhp
@@ -5654,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>njejo źělna młogosć</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>nsubset<?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. 6GTXC
#: 03090800.xhp
@@ -5663,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Symbol za njejo źělna młogosć abo rownja</alt></image>"
#. gEWws
#: 03090800.xhp
@@ -5672,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "not subset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "njejo źělna młogosć abo rownja"
#. i78Ja
#: 03090800.xhp
@@ -5681,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>njejo źělna młogosć abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>nsubseteq<?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. BikhE
#: 03090800.xhp
@@ -5690,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Symbol za njejo nadmłogosć</alt></image>"
#. K8CUW
#: 03090800.xhp
@@ -5699,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148796\n"
"help.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "njejo nadmłogosć"
#. 9Tpek
#: 03090800.xhp
@@ -5708,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>njejo nadmłogosć</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>nsupset<?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. 8Xh5o
#: 03090800.xhp
@@ -5718,6 +5720,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>"
msgstr ""
+"<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Symbol za njejo nadmłogosć\n"
+"abo rownja</alt></image>"
#. DGWEi
#: 03090800.xhp
@@ -5726,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155798\n"
"help.text"
msgid "not superset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "njejo nadmłogosć abo rownja"
#. BsS9o
#: 03090800.xhp
@@ -5735,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Wužywajśo toś ten symbol, aby młogosćowy operator <emph>njejo nadmłogosć abo rownja</emph> z dwěma zastupujucyma symboloma zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph><?>nsupseteq<?></emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. qDfWV
#: 03090800.xhp
@@ -5744,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Symbol za Młogosć pśirodnych licbow</alt></image>"
#. zWVt6
#: 03090800.xhp
@@ -5753,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148815\n"
"help.text"
msgid "Set of natural numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć pśirodnych licbow"
#. b6qgZ
#: 03090800.xhp
@@ -5762,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Wužywajśo toś ten symbol, aby znamuško za <emph>młogosć pśirodnych licbow</emph> zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph>setn</emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. cDABz
#: 03090800.xhp
@@ -5771,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Symbol za Młogosć cełych licbow</alt></image>"
#. ABqQR
#: 03090800.xhp
@@ -5780,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149628\n"
"help.text"
msgid "Set of whole numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć cełych licbow"
#. fbPyz
#: 03090800.xhp
@@ -5789,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Wužywajśo toś ten symbol, aby znamuško za <emph>młogosć cełych licbow</emph> zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph>setz</emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. cWPnm
#: 03090800.xhp
@@ -5798,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Set of rational numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Symbol za Młogosć racionalnych licbow</alt></image>"
#. DKa22
#: 03090800.xhp
@@ -5807,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "Set of rational numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć racionalnych licbow"
#. fzuPc
#: 03090800.xhp
@@ -5816,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Wužywajśo toś ten symbol, aby znamuško za <emph>młogosć racionalnych licbow</emph> zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph>setq</emph> direktnje do wokna Pśikaze zapódaś."
#. FFpFu
#: 03090800.xhp
@@ -5825,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Set of real numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Symbol za Młogosć reelnych licbow</alt></image>"
#. XU6GY
#: 03090800.xhp
@@ -5834,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Set of real numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć reelnych licbow"
#. 9ov7x
#: 03090800.xhp
@@ -5843,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Wužywajśo toś ten symbol, aby znamuško za <emph>młogosć reelnych licbow</emph> zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph>setr</emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. dkrtZ
#: 03090800.xhp
@@ -5852,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Set of complex numbers Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Symbol za Młogosć kompleksnych licbow</alt></image>"
#. EZMZr
#: 03090800.xhp
@@ -5861,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "Set of complex numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć kompleksnych licbow"
#. BghFB
#: 03090800.xhp
@@ -5870,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Wužywajśo toś ten symbol, aby znamuško za <emph>młogosć kompleksnych licbow</emph> zasajźił.</ahelp> Móžośo teke <emph>setc</emph> do wokna Pśikaze zapódaś."
#. WqkFP
#: 03090800.xhp
@@ -5879,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až mjazy gódnotami a pśikazami prozne znamjenja (mjazyrum) zasajźujośo, gaž je do wokna Pśikaze manuelnje zapódawaśo. To korektnu strukturu zawěsćujo."
#. RUR3J
#: 03090900.xhp
@@ -5888,7 +5892,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikłady $[officename] Math"
#. vFMX8
#: 03090900.xhp
@@ -5897,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśikłady; formule $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; pśikłady</bookmark_value><bookmark_value>formule; pśikłady</bookmark_value>"
#. LQkk5
#: 03090900.xhp
@@ -5906,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">Pśikłady $[officename] Math</link></variable>"
#. vVC2F
#: 03090900.xhp
@@ -5915,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca lisćina jo lisćina pśikładowych formulow w <emph>$[officename] Math</emph>."
#. CZjhZ
#: 03090901.xhp
@@ -5924,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole z indeksami"
#. eJg2n
#: 03090901.xhp
@@ -5933,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\">Symbole z indeksami</link>"
#. QKn9S
#: 03090901.xhp
@@ -5942,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujucy pśikład rozjasnjujo, kak móžośo symbole z indeksami w <emph>$[officename] Math</emph> napóraś. Móžośo toś ten pśikład z pomocu mjazywótkłada do wokna <emph>Pśikaze</emph> kopěrowaś a w swójej formuli wužywaś."
#. xkHLs
#: 03090901.xhp
@@ -5951,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbole z indeksami</alt></image>"
#. E6Tag
#: 03090902.xhp
@@ -5960,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole z indeksami"
#. BVGE9
#: 03090902.xhp
@@ -5969,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\">Symbole z indeksami</link>"
#. eBNEC
#: 03090902.xhp
@@ -5978,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "How jo dalšny pśikład, kak móžośo symbole z indeksami w <emph>$[officename] Math</emph> napóraś. Móžośo toś ten pśikład z pomocu mjazywótkłada do wokna <emph>Pśikaze</emph> kopěrowaś a w swójej formuli wužywaś."
#. SpbhV
#: 03090902.xhp
@@ -5987,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbole z indeksami</alt></image>"
#. xm2xy
#: 03090903.xhp
@@ -5996,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole z indeksami"
#. X8QXM
#: 03090903.xhp
@@ -6005,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\">Symbole z indeksami</link>"
#. Fdmr4
#: 03090903.xhp
@@ -6014,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Tśeśi pśikład, kak móžośo <emph>$[officename] Math</emph> wužywaś, aby symbole z indeksami napórał, se dołojce pokazujo. Móžośo pśikład do mjazywótkłada kopěrowaś a w swójej formli we woknje <emph>Pśikaze</emph> wužywaś."
#. crMUw
#: 03090903.xhp
@@ -6023,7 +6027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbole z indeksami</alt></image>"
#. rf2AN
#: 03090904.xhp
@@ -6032,7 +6036,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks z rozdźělnymi pismowymi wjelikosćami"
#. q4sqE
#: 03090904.xhp
@@ -6041,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\">Matriks z rozdźělnymi pismowymi wjelikosćami</link>"
#. GGeZu
#: 03090904.xhp
@@ -6050,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "How jo pśikład, kak móžośo matriks z rozdźělnymi pismowymi wjelikosćami w <emph>$[officename] Math</emph> napóraś. Móžośo toś ten pśikład z pomocu mjazywótkłada do wokna <emph>Pśikaze</emph> kopěrowaś a w swójej formuli wužywaś."
#. GihMp
#: 03090904.xhp
@@ -6059,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matriks z rozdźělnymi pismowymi wjelikosćami</alt></image>"
#. zyAaD
#: 03090905.xhp
@@ -6068,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks"
#. 88v7J
#: 03090905.xhp
@@ -6077,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\">Matrix</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\">Matriks</link>"
#. FpNBw
#: 03090905.xhp
@@ -6086,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "How jo pśikład, kak móžośo matriks z <emph>$[officename] Math</emph> napóraś. Jolic cośo pśikład w swójej formuli wužywaś, móžośo ju z pomocu mjazywótkłada do wokna <emph>Pśikaze</emph> kopěrowaś."
#. AFWFq
#: 03090905.xhp
@@ -6095,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matriks</alt></image>"
#. FAZeS
#: 03090906.xhp
@@ -6104,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix in Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks w tucnem pismje"
#. xfiDM
#: 03090906.xhp
@@ -6113,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\">Matrix in Bold Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\">Matriks w tucnem pismje</link>"
#. xkkHE
#: 03090906.xhp
@@ -6122,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "How jo pśikład, kak móžośo matriks w tucnem pismje w <emph>$[officename] Math</emph> napóraś. Móžośo toś ten pśikład z pomocu mjazywótkłada do wokna <emph>Pśikaze</emph> kopěrowaś a w swójej formuli wužywaś."
#. 5EDSS
#: 03090906.xhp
@@ -6131,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matriks w tucnem pismje</alt></image>"
#. bn3tz
#: 03090907.xhp
@@ -6140,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. T6w6q
#: 03090907.xhp
@@ -6149,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\">Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\">Funkcije</link>"
#. Ac6Zt
#: 03090907.xhp
@@ -6158,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "How jo pśikład, kak móžośo funkcije z <emph>$[officename] Math</emph> napóraś. Jolic cośo pśikład w swójej formuli wužywaś, kopěrujśo ju z pomocu mjazywótkłada do wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. sxEkK
#: 03090907.xhp
@@ -6167,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Funkcije</alt></image>"
#. V9HCA
#: 03090908.xhp
@@ -6176,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadratny kórjeń"
#. VWj3Q
#: 03090908.xhp
@@ -6185,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\">Square Root</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\">Kwadratny kórjeń</link>"
#. ypN5N
#: 03090908.xhp
@@ -6194,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "How jo pśikład, kak móžośo kwadratny kórjeń z <emph>$[officename] Math</emph> napóraś. Jolic cośo pśikład w swójej formuli wužywaś, kopěrujśo ju z pomocu mjazywótkłada do wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. fBnSs
#: 03090908.xhp
@@ -6203,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Kwadratny kórjeń</alt></image>"
#. eeGBC
#: 03090909.xhp
@@ -6212,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts and Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Pisma a pismowe wjelikosći"
#. Sobwm
#: 03090909.xhp
@@ -6221,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7562181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pismowe wjelikosći; pśikład</bookmark_value><bookmark_value>pśikład sumowego wobceŕka</bookmark_value><bookmark_value>pśikłady; integral</bookmark_value><bookmark_value>pśikład integralowego wobceŕka</bookmark_value><bookmark_value>integrale; pśikład</bookmark_value>"
#. koMjT
#: 03090909.xhp
@@ -6230,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integralowe a sumowe wobceŕki, pismowa wjelikosć</link>"
#. 5JvGd
#: 03090909.xhp
@@ -6239,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145791\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "How jo pśikład, kak móžośo rozdźělne pisma a pismowe wjelikosći we formuli w <emph>$[officename] Math</emph> wužywaś."
#. KiABU
#: 03090909.xhp
@@ -6248,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integralowe a sumowe wobceŕki, pismowa wjelikosć</alt></image>"
#. MnB8k
#: 03090910.xhp
@@ -6257,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy"
#. i7bMQ
#: 03090910.xhp
@@ -6266,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\">Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\">Atributy</link>"
#. ZXcKG
#: 03090910.xhp
@@ -6275,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten wótrězk pśikład wopśimujo, kak móžośo rozdźělne atributy w formuli w <emph>$[officename] Math</emph> wužywaś."
#. ut5E2
#: 03090910.xhp
@@ -6284,7 +6288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Symbol</alt></image>"
#. CghDy
#: 03091100.xhp
@@ -6293,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Spinki a zrědowanje"
#. 8Fu23
#: 03091100.xhp
@@ -6302,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spinki a zrědowanje w Math</bookmark_value><bookmark_value>zrědowanje a spinki w Math</bookmark_value>"
#. W96Cm
#: 03091100.xhp
@@ -6311,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Spinki a zrědowanje</link>"
#. QACAR
#: 03091100.xhp
@@ -6320,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
-msgstr ""
+msgstr "Pazorki w pśikładach se wužywaju, aby tekst wuzwignuli a njesłušaju k wopśimjeśeju formulow a pśikazow."
#. aR7w5
#: 03091100.xhp
@@ -6329,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až su cesto prozne znamjenja za korektnu strukturu trjebne, gaž pśikładowe formule do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódawaśo."
#. kpVB6
#: 03091100.xhp
@@ -6338,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr ""
+msgstr "Wuzgibnjone spinki „{}“ se wuraze wužywaju, aby wuraze zrědowali a tak jaden nowy wuraz twórili. <input>sqrt {x * y}</input> jo kwadratny kórjeń cełego produkta x*y, mjaztym až <input>sqrt x * y</input> jo kwadratny kórjeń x multiplicěrowanego z y. Wuzgibnjone spinki pśidane prozne znamje njetrjebaju."
#. vYAtS
#: 03091100.xhp
@@ -6347,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Młogosćowe spinki su se zasajźili do togo do wobceŕka Elementy abo direktnje do wokna Pśikaze ako „left lbrace <?> right rbrace“. Něnto daju se lěwa a pšawa spinka z pomocu „lbrace“ a „rbrace“ ze zastupujucymi symbolami abo bźez zastupujucych symbolow zasajźiś."
#. ACAHL
#: 03091100.xhp
@@ -6356,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Je cełkownje wósym (8) rozdźělnych typow spinkow k dispoziciji. Spinki „ceil“ a „floor“ se cesto za narownanje a wótrownanje argumenta na pśiducu cełu licbu („integer“) wužywaju: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> abo <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
#. vXhA3
#: 03091100.xhp
@@ -6365,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Operatorowe spinki z padorowneju smužku w srjejźi su we fyzice nałog: <input>langle a mline b rangle</input> abo <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. Wusokosć a pozicioněrowanje wertikalnych smužkow pśecej eksaktnje wobdawajucym spinkam wotpówědujotej."
#. yC7tA
#: 03091100.xhp
@@ -6374,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne spinki se jano ako póry wužywaju. Spinki maju někotare zgromadnosći:"
#. DhC3R
#: 03091100.xhp
@@ -6383,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155761\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Wšyne typy spinkow ma tu samsku zrědowańsku funkciju ako za spinki „{}“ wopisane."
#. mPExD
#: 03091100.xhp
@@ -6392,7 +6396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne typy spinkow, mjazy nimi te, kótarež su widobne, proznu kupkowu definiciju dowóluju. Wobdany wuraz smějo togodla prozny byś."
#. VT5r6
#: 03091100.xhp
@@ -6401,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154562\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Spinki wobdanemu wurazoju swóju wjelikosć njepśiměrjuju. Jolic cośo na pśikład <input>( a over b )</input> ze spinkoweju wjelikosću, kótaraž jo na a a b pśiměrjona, musyśo „left“ a „right“ zasajźiś. Gaž <input>left(a over b right)</input> zapódawaśo, se pśigódny wjelikosćowy poměr napórajo. Jolic pak spinki same su źěl wuraza, kótaregož wjelikosć se změnja, se jich wjelikosć teke změnja: <input>size 3(a over b)</input> a <input>size 12(a over b)</input>. Wjelikosćowy poměr mjazy spinkami a zaspinkowanym wurazom se njezměnijo."
#. 8CdAQ
#: 03091100.xhp
@@ -6410,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokulaž „left“ a „right“ jasne pśirědowanje spinkow zawěsćujotej, dajo se kužda jadnotliwa spinka ako argument za toś tej dwa pśikaza wužywaś, samo gaby pšawe spinki na lěwy bok abo lěwe spinki na pšawy bok stajaśo. Město spinki móžośo kwalifikator „none“ wužywaś, což groni, až se tam spinka njepokazujo a rum za spinku se njerezerwěrujo. Z tym móžośo slědujuce wuraze napóraś:"
#. iKrvg
#: 03091100.xhp
@@ -6419,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Za „left“ a “right“ te samske pšawidła ako za druge spinki płaśe: funkcioněrujotej kupki twórjece a móžotej prozne wuraze wobdaś."
#. 9g4j9
#: 03091100.xhp
@@ -6428,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinacija gromadu njesłušajucych spinkow, jadnotliwych spinkow a pśestajonych lěwych a pšawych spinkow cesto w matematiskich formulach wustupuju. Slědujuca formula zmólku generěrujo, gaž se zapódawa:"
#. S4xKw
#: 03091100.xhp
@@ -6437,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155989\n"
"help.text"
msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr ""
+msgstr "[2, 3) - napšawo wócynjony interwal"
#. ayhQQ
#: 03091100.xhp
@@ -6446,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywanje „left“ a „right“ górny wuraz w $[officename] Math płaśiwy cyni: <input>left [2, 3 right )</input>. Spinki pak kšutu wjelikosć njamaju, dokulaž se na argument pśiměrjuja. To jo tšochu wobśěžne, aby wy jadnotliwu spinku stajił. Móžośo togodla jadnotliwe spinki z kšuteju wjelikosću pokazaś, gaž slědksmužku „\\“ (backslash) pśed normalne spinki stajaśo. Toś te spinki se pón ako druge symbole zaźaržuju a njamaju wěcej wósebnu funkcionalnosć spinkow; to groni, njefunkcioněruju ako kupku twórjece a jich wusměrjenje tomu drugich symbolow wótpowědujo. Glejśo <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> a <input>size *2 langle x rangle</input>."
#. 48aZJ
#: 03091100.xhp
@@ -6455,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "The complete overview is as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Dopołny pśeglěd tak wuglěda:"
#. uaaZp
#: 03091100.xhp
@@ -6464,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr ""
+msgstr "\\{ abo \\lbrace, \\} abo \\rbrace"
#. ViQUA
#: 03091100.xhp
@@ -6473,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr ""
+msgstr "Tak daju se interwale ako górjejce naspomnjety w <emph>$[officename] Math</emph> bźez problemow twóriś: \\[2\", \"3\\) abo \"\\]2\", \"3\\[ (Glědajśo: Toś te pazorki su źěl zapiska.)"
#. KaDXL
#: 03091100.xhp
@@ -6482,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až pazorki wužywaśo, kótarež z tastoweju skrotconku <emph>+2</emph> zapódawaśo a nic typografiske pazorki. Principielnje se interpunkciske znamuška (ako w toś tom paźe koma) se ako tekst stajaju. Lěcrownož jo móžno, \"\\[2,~3\\)\" zapódaś, jo górjejcne nastajenje preferěrowaś. W pjerwjejšnem pśikłaźe \"kšuta wjelikosć\" pśecej wjelikosć spinki wótwisujucy wót wužytego pisma wopisujo."
#. gsyJL
#: 03091100.xhp
@@ -6491,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr ""
+msgstr "Zašachtelikowanje kupkow jo relatiwnje njeproblematiske. W formuli <input>hat \"{a + b}\"</input> se „hat“ jadnorje nad srjejźu \"{a + b}\" pokazujo. Teke <input>color red lceil a rceil</input> a <input>grave hat langle x * y rangle</input> ako wócakane funkcioněrujotej. Wuslědk slědnego wuraza jo z <input>grave {hat langle x * y rangle}</input> pśirownujonny. Toś te atributy jaden z drugim njekonkurěruju, ale daju se kombiněrowaś."
#. voLFs
#: 03091100.xhp
@@ -6500,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr ""
+msgstr "To jo za atributy, kótarež jaden z drugim konkurěruju abo se mjazsobnje wobwliwuju, tšochu hynac. Tomu jo cesto za pismowe atributy tak. Kótaru barwu na pśikład ma b w <input>color yellow color red (a + color green b)</input> abo kótaru wjelikosć ma wón w <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Pód wuměnjenim, až bazowa wjelikosć jo 12, ma b wjelikosć 48, 6 abo samo 24 (což mógło ako kombinacija płaśiś)? Slědujuce pšawidła su zakładne pšawidła rozpušćenja, kótarež w pśichoźe pśecej płaśe. Zwětšego pšawidła za wšykne kupkowe operacije płaśe. To ma widobny efekt na pismowe atributy ako \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" a \"font\":"
#. iG2aV
#: 03091100.xhp
@@ -6509,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Z jadneju za drugeju stajone kupkowe operacije tak wobchadaju, ako by kužda jadnotliwa operacija wót wuzbignjonych spinkow wobdana była. Su zašachtelikane a na kuždej rowninje jano jadna operacija. How jo pśikład formule z wjele kupkowymi operacijami:"
#. 77wxj
#: 03091100.xhp
@@ -6518,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta pśikładowa formula se pón wótlěwa napšawo interpretěrujo. Operacije se jano na swóju pśisłušnu kupku (abo wuraz) wustatkuju. Operacije mimo togo swóje pśedchadniki dalej napšawo wuměnjaju abo z nimi kombiněruju."
#. kjnJA
#: 03091100.xhp
@@ -6527,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example,"
-msgstr ""
+msgstr "Kupkowa operacija se na operacije wušeje rowniny njewustatkujo, ale jano na kupki a wurazy nišeje rowniny, mjazy nimi na jich spinki a wušej- a nižejstajenja. Na pśikład"
#. CFDtJ
#: 03091100.xhp
@@ -6536,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
-msgstr ""
+msgstr "\"color ...\" a \"font ...\" ako teke \"size n\" (n jo decimalny) pjerwjejšne operacije togo samskeho typa narownuju,"
#. KhzSv
#: 03091100.xhp
@@ -6545,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
-msgstr ""
+msgstr "za \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", a \"size /n\" se efekty operacijow kombiněruju,"
#. uGb7y
#: 03091100.xhp
@@ -6554,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146934\n"
"help.text"
msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5"
-msgstr ""
+msgstr "by była <input>size *2 size -5 a</input> dwójna zachopna wjelikosć minus 5"
#. E5hnD
#: 03091100.xhp
@@ -6563,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154906\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wjelikosć formule změnił, wužywajśo \"size +\" abo -,*,/.. Njewužywajśo \"size n\". Te daju se lažko w někakem konteksće wužywaś. To wam zmóžnja, do drugich wobceŕkow kopěrowaś a wuslědk ten samski wóstawa. Mimo togo take wuraze změnu zakładneje wjelikosći w meniju lěpjej pśetrajo, ako by wy \"size n\" wužywał. Jolic jano <input>size *</input> a <input>size /</input> wužywaśo (na pśikład <input>size *1.24 a</input> abo <input>size /0.86 a</input>), se proporcije zdźaržuju."
#. amAzE
#: 03091100.xhp
@@ -6572,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147587\n"
"help.text"
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikłady (ze zakładneju wjelikosću 12 a 50 % za indekse):"
#. 72Qgo
#: 03091100.xhp
@@ -6581,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148734\n"
"help.text"
msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Identiske proporcije z <input>size 18 a_n</input> a <input>size *1.5 a_n</input>."
#. b3tB5
#: 03091100.xhp
@@ -6590,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "To jo hynac w drugich kontekstach: <input>x{size 18 a_n}</input> a <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
#. BQkCj
#: 03091100.xhp
@@ -6599,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157986\n"
"help.text"
msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikłady z <input>size +n</input> za pśirownanje. Wuglědaju identiski:"
#. BfYqF
#: 03091100.xhp
@@ -6608,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce pśikłady pak identiski njewuglědaju:"
#. EpJXr
#: 03091100.xhp
@@ -6617,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne n how maju rozdźělne wjelikosći. Wjelikosć 1,333 z 8/6 slědujo, póžedaneje wjelikosći, źěloneje pśez standardny indeks 6. (indeksowa wjelikosć 50 % ze zakładneju wjelikosću 12)"
#. XPEMa
#: 03091200.xhp
@@ -6626,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes and Exponents"
-msgstr ""
+msgstr "Indekse a eksponenty"
#. cGqEr
#: 03091200.xhp
@@ -6635,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indekse a eksponenty w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>eksponenty a indekse w $[officename] Math</bookmark_value>"
#. TMm9X
#: 03091200.xhp
@@ -6644,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indekse a eksponenty</link>"
#. zMeDt
#: 03091200.xhp
@@ -6653,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr ""
+msgstr "How namakajośo zakładne informacije wó indeksach a eksponentach w <emph>$[officenameg Math</emph>. Móžośo how wopisane pśikłady wopytaś, aby diskutěrowane drobnostki rozměł. (Pazorki w toś tom teksće su jano za wuzwignjenje myslone a njejsu źěl pśikładow.)"
#. XYiSH
#: 03091200.xhp
@@ -6662,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks a eksponent za znamuško se jaden nad drugim pokazujo, na bazowem znamušku na nalěwo wurownany. Zapódajśo na pśikład <emph>a_2^3</emph> abo <emph>a^3_2</emph>. Pórěd jo bźez wuznama. Město <emph>'_'</emph> a <emph>'^'</emph> móžośo <emph>'sub'</emph> a <emph>'sup'</emph> wužywaś."
#. 3jGfk
#: 03091200.xhp
@@ -6671,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148387\n"
"help.text"
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Ale njejo wěcej móžno, slědujuce mustry wužywaś:"
#. 7WDKN
#: 03091200.xhp
@@ -6680,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
-msgstr ""
+msgstr "Kužda pozicija nižejstajenja resp. wušejstajenja bazowego znamuška dajo se jano jaden raz wužywaś. Musyśo spinki wužywaś, aby póžedany wuslědk pokazał. Slědujuce pśikłady to ilustrěruju:"
#. kQPLQ
#: 03091200.xhp
@@ -6689,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr ""
+msgstr "Na rozdźěl wót drugich formulowych editorow, źož se \"<emph>_</emph> a \"<emph>^</emph> \" jano na pśiduce znamuško póśěgujotej (\"a_24\" se jano na \"2\" póśěgujo), se $[officename] Math na cełe licby/mjenja/tekst póśěgujo. Jolic cośo, až wušejstajone a nižejstajone znamuška jadno za drugim stoje, dajo se wuraz tak pišo: a_2{}^3 or a^3{}_2"
#. Y9Pte
#: 03091200.xhp
@@ -6698,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
-msgstr ""
+msgstr "Aby tensory pisał, <emph>$[officename] Math</emph> někotare móžnosći bitujo. Mimo notacije \"R_i{}^{jk}{}_l\", kótaraž jo w drugich nałoženjach nałog, daju se pśidatne notacije wužywaś, rozmjej \"R_i{}^jk{}_l\" a \"{{R_i}^jk}_l\"."
#. MqAdr
#: 03091200.xhp
@@ -6707,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wušej- a nižejstajone znamuška nalěwo bazowego znamuška daju se teke napšawo wurownaś. Aby se to cyniło, so nowej pśikaza \"lsub\" a \"lsup\" wužywatej. Wobej pśikaza matej ten samski efekt ako \"sub\" a \"sup\", jano až stej nalěwo pódla bazowego znamuška. Glejśo teke \"a lsub 2 lsup 3\"."
#. gmLai
#: 03091200.xhp
@@ -6716,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pšawidła wó jasnosći a trjebnosć spinkow su te samske. To dajo se principielnje z <emph>{}2^a</emph> dojśpiś."
#. RZMfU
#: 03091200.xhp
@@ -6725,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152961\n"
"help.text"
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaza \"sub\" a \"sup\" stej teke ako \"rsub\" a \"rsup\" k dispoziciji."
#. uCbMz
#: 03091200.xhp
@@ -6734,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158437\n"
"help.text"
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
-msgstr ""
+msgstr "Z pśikazoma \"csub\" a \"csup\" móžośo wušej- a nižejstajone znamuška direktnje nad abo pód znamuškom pisaś. Pśikład jo \"a csub y csup x\". Kombinacije indeksow a eksponentow su gromaźe móžne: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
#. KsCCv
#: 03091200.xhp
@@ -6743,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wušej- a nižejstajene znamuška daju se nejwěcej unarnym a binarnym operatoram pśidaś. Dwa pśikłada: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" a \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
#. ejCWW
#: 03091200.xhp
@@ -6752,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo teke wšykne prozne znamjenja mjazy znamuškami, gaž toś te pśikłady do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódawaśo."
#. iPUEZ
#: 03091300.xhp
@@ -6761,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy"
#. kQ74J
#: 03091300.xhp
@@ -6770,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atributy; pśidatne informacije</bookmark_value>"
#. dd7S9
#: 03091300.xhp
@@ -6779,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Atributy</link>"
#. B9j6D
#: 03091300.xhp
@@ -6788,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150051\n"
"help.text"
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr ""
+msgstr "How namakajośo informacije wó atributach w <emph>$[officename] Math</emph>."
#. hQVAN
#: 03091300.xhp
@@ -6797,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
-msgstr ""
+msgstr "Atributy <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> a <emph>vec</emph> maju pśecej kšutu wjelikosć a njebudu šyrše (dleše), jolic su nad dłujkim symbolom. Pó standarźe se atributy centrěruju."
#. FZcGj
#: 03091300.xhp
@@ -6806,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jadnučke atributy, kótarež z dłujkosću symbola rostu, su <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> a <emph>overstrike</emph>."
#. yno7Y
#: 03091300.xhp
@@ -6815,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Za někotare znamuškowe rjeśazki jo móžno, až linija, kótaraž jo se zasajźiła z <emph>underline</emph>, jo pśebliska k znamuškoju. W toś tom paźe móžo prozna kupka problem rozwězaś: <emph>underline Q sub {}</emph> město <emph>underline Q</emph>."
#. bXUnD
#: 03091400.xhp
@@ -6824,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje"
#. FNN5i
#: 03091400.xhp
@@ -6833,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skalěrowanje; w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#. YFrTP
#: 03091400.xhp
@@ -6842,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Scaling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Skalěrowanje</link>"
#. n356e
#: 03091400.xhp
@@ -6851,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrobnjejše informacije wó skalěrowanju w <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> a někotare pśikłady móžośo how namakaś. (Pazorki w toś tom teksće su jano za wuzwignjenje a njejsu źěl pśikładow.)"
#. yva3E
#: 03091400.xhp
@@ -6860,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Fakultowe znamuško se njeskalěrujo (na pśikład: \"fact stack{a#b}\" a \"fact {a over b}\"), ale wusměrjujo se na zakładnej liniji abo wesrjejź argumenta."
#. rAv9p
#: 03091400.xhp
@@ -6869,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Spinki maju teke pśecej kšutu wjelikosć. To za wšykne symbole płaśi, kótarež daju se ako spinki wužywaś. Pśirownajśo \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
#. dSTPY
#: 03091400.xhp
@@ -6878,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Spinki pak, pśed kótarymiž \"left\" abo \"right\" stoj, se pśecej argumentoju pśiměrjuju. Glejśo \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
#. FSUZi
#: 03091400.xhp
@@ -6887,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">atributy</link> maju kšute wjelikosći; njezměnjajśo je, jolic su nad dłujkim symbolom."
#. UeRh7
#: 03091400.xhp
@@ -6896,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154694\n"
"help.text"
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Prozne znamjenja w pśikładach su za korektnu strukturu trjebne. Njesmějośo je wulašowaś, gaž něco do wokna Pśikaze zapódawaśo."
#. AB9LN
#: 03091500.xhp
@@ -6905,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Reference Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Formulowe referencne tabele"
#. CCojZ
#: 03091500.xhp
@@ -6914,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; referencna lisćina</bookmark_value><bookmark_value>formule; referencne tabele</bookmark_value><bookmark_value>referencne tabele; formule</bookmark_value><bookmark_value>operatory; w Math</bookmark_value>"
#. Cegcb
#: 03091500.xhp
@@ -6923,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Formulowe referencne tabele</link></variable>"
#. jugiR
#: 03091500.xhp
@@ -6932,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref\">Toś ten referencny wótrězk lisćiny wjele operatorow, funkcijow, symbolow a formatěrowańskich funkcijow wopśimujo, kótarež su w <emph>$[officename] Math</emph> k dispoziciji. Wjele pokazanych pśikazow dajo se z pomocu symbolow do wokna <emph>Elementy</emph> abo do kontekstowego menija wokna <emph>Pśikaze</emph> zasajźiś.</variable>"
#. 2BbFW
#: 03091501.xhp
@@ -6941,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Unarne a binarne operatory"
#. XPH5N
#: 03091501.xhp
@@ -6950,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>unarne operatory; lisćina</bookmark_value><bookmark_value>binarne operatory; lisćina</bookmark_value>"
#. 6SZMh
#: 03091501.xhp
@@ -6959,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2897122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\">Unarne a binarne operatory</link></variable>"
#. BZEfQ
#: 03091501.xhp
@@ -6968,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. PASwd
#: 03091501.xhp
@@ -6977,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. vufhG
#: 03091501.xhp
@@ -6986,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. RNcGN
#: 03091501.xhp
@@ -6995,7 +6999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Subtrakcija</alt></image>"
#. xVtpD
#: 03091501.xhp
@@ -7004,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155125\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr ""
+msgstr "Subtrakcija"
#. aRMFB
#: 03091501.xhp
@@ -7013,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za minusowe znamuško</alt></image>"
#. zm8mC
#: 03091501.xhp
@@ -7022,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151266\n"
"help.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Minusowe znamuško (-)"
#. FEQKC
#: 03091501.xhp
@@ -7031,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za minusowe a plusowe znamuško</alt></image>"
#. d8Bed
#: 03091501.xhp
@@ -7040,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus/Plus"
#. 94wBS
#: 03091501.xhp
@@ -7049,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Diwizija</alt></image>"
#. xBiRw
#: 03091501.xhp
@@ -7058,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147106\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "Diwizija"
#. X6Mrq
#: 03091501.xhp
@@ -7067,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Multiplikacija (gwězdka)</alt></image>"
#. mcf5B
#: 03091501.xhp
@@ -7076,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikacija (gwězdka)"
#. e8Ga8
#: 03091501.xhp
@@ -7085,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Adicija</alt></image>"
#. akctZ
#: 03091501.xhp
@@ -7094,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Adicija"
#. XGnMB
#: 03091501.xhp
@@ -7103,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Plus</alt></image>"
#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
@@ -7112,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Plusowe znamuško"
#. QFphu
#: 03091501.xhp
@@ -7121,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za minusowe znamuško</alt></image>"
#. QGgTn
#: 03091501.xhp
@@ -7130,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus/Minus"
#. sNRLY
#: 03091501.xhp
@@ -7139,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>and</literal> abo <literal>&</literal>"
#. 63ybQ
#: 03091501.xhp
@@ -7148,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Logiske A</alt></image>"
#. CQAn6
#: 03091501.xhp
@@ -7157,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155565\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND operation"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske A"
#. tGc9A
#: 03091501.xhp
@@ -7166,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3903317\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol"
#. psyQg
#: 03091501.xhp
@@ -7175,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr ""
+msgstr "Binarny operator. Swójski symbol slědujo, kótaryž se ako binarny operator wužywa."
#. rvEQE
#: 03091501.xhp
@@ -7184,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"par_id8633686\n"
"help.text"
msgid "Usage <input>a boper %SYM1 b</input>"
-msgstr ""
+msgstr "Wužyśe: <input>a boper %SYM1 b</input>"
#. QnWMJ
#: 03091501.xhp
@@ -7193,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"par_id1713309\n"
"help.text"
msgid "No symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol"
#. z75ev
#: 03091501.xhp
@@ -7202,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
-msgstr ""
+msgstr "Unarny operator. Swójski symbol slědujo, kótaryž se ako unarny operator wužywa."
#. oEBR5
#: 03091501.xhp
@@ -7211,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"par_id4594256\n"
"help.text"
msgid "Usage: <input>uoper %SYM2 b</input>"
-msgstr ""
+msgstr "Wužyśe: <input>uoper %SYM2 b</input>"
#. RNbM5
#: 03091501.xhp
@@ -7220,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Multiplikacija (dypk)</alt></image>"
#. 35CPM
#: 03091501.xhp
@@ -7229,7 +7233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155143\n"
"help.text"
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikacija (dypk)"
#. 96wnq
#: 03091501.xhp
@@ -7238,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Zwězowanje</alt></image>"
#. bpEo6
#: 03091501.xhp
@@ -7247,7 +7251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "Concatenate symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězowanje (krejz)"
#. 4hw4E
#: 03091501.xhp
@@ -7256,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Diwizija (:)</alt></image>"
#. XUDiv
#: 03091501.xhp
@@ -7265,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145129\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "Diwizija (:)"
#. AcMQR
#: 03091501.xhp
@@ -7274,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Logiski NIC</alt></image>"
#. xFRty
#: 03091501.xhp
@@ -7283,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "Logiski NIC"
#. e2Hm6
#: 03091501.xhp
@@ -7292,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3959776\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol."
#. dfPgb
#: 03091501.xhp
@@ -7301,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150729\n"
"help.text"
msgid "Slash / in circle"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósna smužka (/) w krejzu"
#. nm4PP
#: 03091501.xhp
@@ -7310,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"par_id1206701\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol."
#. rW25e
#: 03091501.xhp
@@ -7319,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151227\n"
"help.text"
msgid "Small multiply symbol in circle"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikaciski dypk w krejzu"
#. EMQCk
#: 03091501.xhp
@@ -7328,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"par_id815759\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol."
#. CCcBB
#: 03091501.xhp
@@ -7337,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154841\n"
"help.text"
msgid "Subtract symbol in circle"
-msgstr ""
+msgstr "Minusowe znamuško w krejzu"
#. mHUPN
#: 03091501.xhp
@@ -7346,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id7664113\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol."
#. YUgxf
#: 03091501.xhp
@@ -7355,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "Add symbol in circle"
-msgstr ""
+msgstr "Plusowe znamuško w krejzu"
#. 6LZcw
#: 03091501.xhp
@@ -7364,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>or</literal> abo <literal>|</literal>"
#. gnH4b
#: 03091501.xhp
@@ -7373,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Logiske ABO</alt></image>"
#. nLgpA
#: 03091501.xhp
@@ -7382,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153797\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR operation"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske ABO"
#. D243h
#: 03091501.xhp
@@ -7391,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"par_id7552110\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol."
#. 3neid
#: 03091501.xhp
@@ -7400,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Multiply symbol times in circle"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikaciska kśicka w krejzu"
#. RGPG4
#: 03091501.xhp
@@ -7409,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Diwizija (łamk)</alt></image>"
#. MBV9p
#: 03091501.xhp
@@ -7418,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150118\n"
"help.text"
msgid "Division/Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Diwizija (łamk)"
#. X79Le
#: 03091501.xhp
@@ -7427,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Multiplikacija (kśicka)</alt></image>"
#. VE3wD
#: 03091501.xhp
@@ -7436,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151024\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikacija (kśicka)"
#. YBCUx
#: 03091501.xhp
@@ -7445,7 +7449,7 @@ msgctxt ""
"par_id4930875\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol."
#. bZwJ5
#: 03091501.xhp
@@ -7454,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Slědksmužka \\ mjazy dwěma znamuškoma, z kótarejuž pšawe jo wušejstajone a lěwe jo nižejstajone"
#. AWDZe
#: 03091501.xhp
@@ -7463,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"par_id4568620\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Žeden symbol."
#. PKYQH
#: 03091501.xhp
@@ -7472,7 +7476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155587\n"
"help.text"
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósna smužka / mjazy dwěma znamuškoma, z kótarejuž lěwe jo wušejstajone a pšawe jo nižejstajone"
#. cyMku
#: 03091502.xhp
@@ -7481,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacije"
#. UARLZ
#: 03091502.xhp
@@ -7490,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operatory relacijow; lisćina</bookmark_value>"
#. BGUbi
#: 03091502.xhp
@@ -7499,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2083193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\">Relations</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\">Relacije</link></variable>"
#. U9X43
#: 03091502.xhp
@@ -7508,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C98\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. KKBwS
#: 03091502.xhp
@@ -7517,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154032\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. JQ9nV
#: 03091502.xhp
@@ -7526,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. T4DXZ
#: 03091502.xhp
@@ -7535,7 +7539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><</literal> abo <literal>lt</literal>"
#. XEZdc
#: 03091502.xhp
@@ -7544,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Symbol za Mjeńšy</alt></image>"
#. sxCGL
#: 03091502.xhp
@@ -7553,7 +7557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150068\n"
"help.text"
msgid "Less than"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeńšy ako"
#. ZC7pU
#: 03091502.xhp
@@ -7562,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"par_id9464726\n"
"help.text"
msgid "<literal><<</literal> or <literal>ll</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><<</literal> abo <literal>ll</literal>"
#. AGcXA
#: 03091502.xhp
@@ -7571,7 +7575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "Much less than"
-msgstr ""
+msgstr "Wjele mjeńšy ako"
#. Ctj6Y
#: 03091502.xhp
@@ -7580,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11059\n"
"help.text"
msgid "<literal><=</literal> or <literal>le</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><=</literal> abo <literal>le</literal>"
#. DATT6
#: 03091502.xhp
@@ -7589,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Smbol za mjeńšy abo rownja</alt></image>"
#. zuQPg
#: 03091502.xhp
@@ -7598,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152714\n"
"help.text"
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeńšy ako abo rownja"
#. uuTLA
#: 03091502.xhp
@@ -7607,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><></literal> abo <literal>neq</literal>"
#. w3GaC
#: 03091502.xhp
@@ -7616,7 +7620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Symbol za njejo rownja</alt></image>"
#. e4kvY
#: 03091502.xhp
@@ -7625,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Not equal"
-msgstr ""
+msgstr "Njejo rownja"
#. knizy
#: 03091502.xhp
@@ -7634,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Symbol za rownja</alt></image>"
#. CyvDN
#: 03091502.xhp
@@ -7643,7 +7647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Rownica"
#. i8XeE
#: 03091502.xhp
@@ -7652,7 +7656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>></literal> abo <literal>gt</literal>"
#. DeNKA
#: 03091502.xhp
@@ -7661,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Symbol za wětšy ako</alt></image>"
#. krNBR
#: 03091502.xhp
@@ -7670,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "Greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Wětšy ako"
#. qkejs
#: 03091502.xhp
@@ -7679,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1109E\n"
"help.text"
msgid "<literal>>=</literal> or <literal>ge</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>=</literal> abo <literal>ge</literal>"
#. UAKHS
#: 03091502.xhp
@@ -7688,7 +7692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Symbol za wětšy ako abo rownja</alt></image>"
#. ABJYz
#: 03091502.xhp
@@ -7697,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150308\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Wětšy ako abo rownja"
#. eCG2B
#: 03091502.xhp
@@ -7706,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11183\n"
"help.text"
msgid "<literal>>></literal> or <literal>gg</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>></literal> abo <literal>gg</literal>"
#. 8auBb
#: 03091502.xhp
@@ -7715,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153863\n"
"help.text"
msgid "Much greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Wjele wětšy ako"
#. khFKC
#: 03091502.xhp
@@ -7724,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Symbol za pśibližnje rownja</alt></image>"
#. UHrCb
#: 03091502.xhp
@@ -7733,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148622\n"
"help.text"
msgid "Is approximately"
-msgstr ""
+msgstr "jo pśibližnje rownja"
#. CXyBY
#: 03091502.xhp
@@ -7742,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "is defined as/by definition equal to"
-msgstr ""
+msgstr "jo definěrowany ako/jo pó definiciji rownja"
#. EpywP
#: 03091502.xhp
@@ -7751,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Symbol za diwiděrujo</alt></image>"
#. wArgv
#: 03091502.xhp
@@ -7760,7 +7764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "diwiděrujo"
#. EDSXx
#: 03091502.xhp
@@ -7769,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Symbol za Dwójna šypka nalěwo</alt></image>"
#. GziuK
#: 03091502.xhp
@@ -7778,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163845\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójna šypka nalěwo"
#. HEVAm
#: 03091502.xhp
@@ -7787,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Symbol za Dwójna šypka nalěwo a napšawo</alt></image>"
#. 6ZsLj
#: 03091502.xhp
@@ -7796,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156166\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójna šypka nalěwo a napšawo"
#. wbvER
#: 03091502.xhp
@@ -7805,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Symbol za Dwójna šypka napšawo</alt></image>"
#. DJd7B
#: 03091502.xhp
@@ -7814,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155291\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójna šypka napšawo"
#. CdjUn
#: 03091502.xhp
@@ -7823,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Symbol za identiski/kongruentny</alt></image>"
#. C3MkN
#: 03091502.xhp
@@ -7832,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "Is equivalent/congruent to"
-msgstr ""
+msgstr "jo identiski/kongruentny"
#. Fg3Gh
#: 03091502.xhp
@@ -7841,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Symbol za wětšy ako abo rownja</alt></image>"
#. XjCZC
#: 03091502.xhp
@@ -7850,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153616\n"
"help.text"
msgid "Greater than-equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Wětšy ako abo rownja"
#. sxkrJ
#: 03091502.xhp
@@ -7859,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Symbol za mjeńšy ako abo rownja</alt></image>"
#. STPBc
#: 03091502.xhp
@@ -7868,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153690\n"
"help.text"
msgid "Less than-equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeńšy ako abo rownja"
#. FD6rV
#: 03091502.xhp
@@ -7877,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Symbol za njediwiděrujo</alt></image>"
#. S9xpS
#: 03091502.xhp
@@ -7886,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150374\n"
"help.text"
msgid "does not divide"
-msgstr ""
+msgstr "njediwiděrujo"
#. Pejj6
#: 03091502.xhp
@@ -7895,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Symbol za jo ortogonalny</alt></image>"
#. wPLhC
#: 03091502.xhp
@@ -7904,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151063\n"
"help.text"
msgid "Is orthogonal to"
-msgstr ""
+msgstr "jo ortogonalny"
#. vtFA8
#: 03091502.xhp
@@ -7913,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Symbol za Jo paralelny</alt></image>"
#. eLZQa
#: 03091502.xhp
@@ -7922,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152784\n"
"help.text"
msgid "Is parallel to"
-msgstr ""
+msgstr "Jo paralelny"
#. r8jzh
#: 03091502.xhp
@@ -7931,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Symbol za Jo proporcionalny</alt></image>"
#. BJ3Cz
#: 03091502.xhp
@@ -7940,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153930\n"
"help.text"
msgid "Is proportional to"
-msgstr ""
+msgstr "Jo proporcionalny"
#. zsZWT
#: 03091502.xhp
@@ -7949,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Symbol za Jo pódobny</alt></image>"
#. qR3Ar
#: 03091502.xhp
@@ -7958,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145154\n"
"help.text"
msgid "Is similar to"
-msgstr ""
+msgstr "Jo pódobny"
#. UBBTk
#: 03091502.xhp
@@ -7967,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Symbol za Jo pódobny abo rownja</alt></image>"
#. CDtUh
#: 03091502.xhp
@@ -7976,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151346\n"
"help.text"
msgid "Is similar or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Jo pódobny abo rownja"
#. vDUo6
#: 03091502.xhp
@@ -7985,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Symbol za Měri se k</alt></image>"
#. FVEYx
#: 03091502.xhp
@@ -7994,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155844\n"
"help.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Měri se k"
#. k6fm3
#: 03091502.xhp
@@ -8003,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Symbol za Nišego městna</alt></image>"
#. gGMFP
#: 03091502.xhp
@@ -8012,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155845\n"
"help.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Nišego městna"
#. AoFoH
#: 03091502.xhp
@@ -8021,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Symbol za Nic nišego městna</alt></image>"
#. wMUAe
#: 03091502.xhp
@@ -8030,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155846\n"
"help.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Nic nišego městna"
#. EVhP6
#: 03091502.xhp
@@ -8039,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Symbol za Wušego městna</alt></image>"
#. VxJ9r
#: 03091502.xhp
@@ -8048,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155847\n"
"help.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Wušego městna"
#. dcz5q
#: 03091502.xhp
@@ -8057,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Symbol za Nic wušego městna</alt></image>"
#. EwXma
#: 03091502.xhp
@@ -8066,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nic wušego městna"
#. RMQ7H
#: 03091502.xhp
@@ -8075,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Symbol za Nišego abo jadnakego městna</alt></image>"
#. 7GtUu
#: 03091502.xhp
@@ -8084,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Nišego abo jadnakego městna"
#. pXwjF
#: 03091502.xhp
@@ -8093,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Symbol za Wušego abo jadnakego městna</alt></image>"
#. CSE3L
#: 03091502.xhp
@@ -8102,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155850\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Wušego abo jadnakego městna"
#. pohD3
#: 03091502.xhp
@@ -8111,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Symbol za Nišego abo ekwiwalentnego městna</alt></image>"
#. 4QGmN
#: 03091502.xhp
@@ -8120,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Nišego abo ekwiwalentnego městna"
#. FoGBL
#: 03091502.xhp
@@ -8129,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Symbol za Wušego a ekwiwalentnego městna</alt></image>"
#. uCzoV
#: 03091502.xhp
@@ -8138,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Wušego abo ekwiwalentnego městna"
#. zFnjg
#: 03091502.xhp
@@ -8147,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152853\n"
"help.text"
msgid "Correspondence symbol image of"
-msgstr ""
+msgstr "Korespondencowy symbol wobraz wót"
#. u2x4L
#: 03091502.xhp
@@ -8156,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Correspondence symbol original of"
-msgstr ""
+msgstr "Korespondencowy symbol original wót"
#. yHEFX
#: 03091503.xhp
@@ -8165,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosćowe operatory"
#. a4XFX
#: 03091503.xhp
@@ -8174,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>młogosćowe operatory; lisćina</bookmark_value>"
#. AQhng
#: 03091503.xhp
@@ -8183,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4201178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\">Set Operators</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\">Młogosćowe operatory</link></variable>"
#. CwJMi
#: 03091503.xhp
@@ -8192,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1130F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. vnTjh
#: 03091503.xhp
@@ -8201,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145724\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. ED4Dx
#: 03091503.xhp
@@ -8210,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158137\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. LFLpD
#: 03091503.xhp
@@ -8219,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Symbol za Kardinalna licba</alt></image>"
#. FFGfs
#: 03091503.xhp
@@ -8228,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146625\n"
"help.text"
msgid "Cardinal number"
-msgstr ""
+msgstr "Kardinalna licba"
#. Pht2f
#: 03091503.xhp
@@ -8237,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Symbol za Prozna młogosć</alt></image>"
#. mGRyB
#: 03091503.xhp
@@ -8246,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152374\n"
"help.text"
msgid "Empty set"
-msgstr ""
+msgstr "Prozna młogosć"
#. aXVxh
#: 03091503.xhp
@@ -8255,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Symbol za Jo wopśimjony w</alt></image>"
#. sm4Rg
#: 03091503.xhp
@@ -8264,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155037\n"
"help.text"
msgid "is contained in"
-msgstr ""
+msgstr "jo wopśimjony w"
#. 6WhsY
#: 03091503.xhp
@@ -8273,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Symbol za Zgromadna młogosć</alt></image>"
#. GEEMZ
#: 03091503.xhp
@@ -8282,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152522\n"
"help.text"
msgid "Intersection of sets"
-msgstr ""
+msgstr "Zgromadna młogosć"
#. LcNPM
#: 03091503.xhp
@@ -8291,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Symbol za njejo wopśimjony w</alt></image>"
#. UzuDG
#: 03091503.xhp
@@ -8300,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158332\n"
"help.text"
msgid "is not contained in"
-msgstr ""
+msgstr "njejo wopśimjony w"
#. eLm8p
#: 03091503.xhp
@@ -8309,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Symbol za njejo źělna młogosć</alt></image>"
#. qdSN4
#: 03091503.xhp
@@ -8318,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158939\n"
"help.text"
msgid "Not subset to"
-msgstr ""
+msgstr "Njejo źělna młogosć"
#. fjQEM
#: 03091503.xhp
@@ -8327,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Symbol za Njejo źělna młogosć abo rownja</alt></image>"
#. Ndiik
#: 03091503.xhp
@@ -8336,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159086\n"
"help.text"
msgid "Not subset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Njejo źělna młogosć abo rownja"
#. E47CZ
#: 03091503.xhp
@@ -8345,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Symbol za Njejo nadmłogosć</alt></image>"
#. DuaNY
#: 03091503.xhp
@@ -8354,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162974\n"
"help.text"
msgid "Not superset"
-msgstr ""
+msgstr "Njejo nadmłogosć"
#. tN9jP
#: 03091503.xhp
@@ -8363,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Symbol za Njejo nadmłogosć abo rownja</alt></image>"
#. UwbsN
#: 03091503.xhp
@@ -8372,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163122\n"
"help.text"
msgid "Not superset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Njejo nadmłogosć abo rownja"
#. xL7Xa
#: 03091503.xhp
@@ -8381,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>owns</literal> abo <literal>ni</literal>"
#. VSBTG
#: 03091503.xhp
@@ -8390,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Symbol za Wopśimujo</alt></image>"
#. YQptA
#: 03091503.xhp
@@ -8399,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159352\n"
"help.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimujo"
#. BVzpV
#: 03091503.xhp
@@ -8408,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Symbol za Młogosć kompleksnych licbow</alt></image>"
#. wmvnm
#: 03091503.xhp
@@ -8417,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156600\n"
"help.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć kompleksnych licbow"
#. 8WKRJ
#: 03091503.xhp
@@ -8426,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<literal>setminus</literal> or <literal>bslash</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>setminus</literal> abo <literal>bslash</literal>"
#. uukK3
#: 03091503.xhp
@@ -8435,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Symbol za Diferenca</alt></image>"
#. W8PY7
#: 03091503.xhp
@@ -8444,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146052\n"
"help.text"
msgid "Difference between sets"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenca"
#. PjEX5
#: 03091503.xhp
@@ -8453,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Symbol za Młogosć pśirodnych licbow</alt></image>"
#. juEAq
#: 03091503.xhp
@@ -8462,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163269\n"
"help.text"
msgid "Natural number"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć pśirodnych licbow"
#. cFkYB
#: 03091503.xhp
@@ -8471,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Symbol za Młogosć racionalnych licbow</alt></image>"
#. eTC9Q
#: 03091503.xhp
@@ -8480,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163564\n"
"help.text"
msgid "Rational number"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć racionalnych licbow"
#. ntda2
#: 03091503.xhp
@@ -8489,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Symbol za Młogosć reelnych licbow</alt></image>"
#. CVXPR
#: 03091503.xhp
@@ -8498,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156453\n"
"help.text"
msgid "Real number"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć reelnych licbow"
#. BW8JE
#: 03091503.xhp
@@ -8507,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Symbol za Młogosć cełych licbow</alt></image>"
#. 2BFXD
#: 03091503.xhp
@@ -8516,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163416\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Młogosć cełych licbow"
#. ywfCP
#: 03091503.xhp
@@ -8525,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Symbol za Kwocient</alt></image>"
#. bX3jf
#: 03091503.xhp
@@ -8534,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146477\n"
"help.text"
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nakósna smužka za kwocient"
#. RWuAq
#: 03091503.xhp
@@ -8543,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Symbol za Źělna młogosć</alt></image>"
#. NGHLF
#: 03091503.xhp
@@ -8552,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146772\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Źělna młogosć"
#. ShrVP
#: 03091503.xhp
@@ -8561,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Symbol za Źělna młogosć abo rownja</alt></image>"
#. VqxmF
#: 03091503.xhp
@@ -8570,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158496\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Źělna młogosć abo rownja"
#. SE2JC
#: 03091503.xhp
@@ -8579,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Symbol za Nadmłogosć</alt></image>"
#. tGDcX
#: 03091503.xhp
@@ -8588,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158644\n"
"help.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Nadmłogosć"
#. MxrDq
#: 03091503.xhp
@@ -8597,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Symbol za Nadmłogosć abo rownja</alt></image>"
#. HavfX
#: 03091503.xhp
@@ -8606,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158791\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Nadmłogosć abo rownja"
#. i8D6n
#: 03091503.xhp
@@ -8615,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Symbol za Zjadnośenje</alt></image>"
#. KPHqD
#: 03091503.xhp
@@ -8624,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145904\n"
"help.text"
msgid "Union of sets"
-msgstr ""
+msgstr "Zjadnośenje"
#. r2UfL
#: 03091504.xhp
@@ -8633,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. 7GDSf
#: 03091504.xhp
@@ -8642,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkciske operatory; lisćina</bookmark_value>"
#. kmZEk
#: 03091504.xhp
@@ -8651,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id645466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\">Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\">Funkcije</link></variable>"
#. LQEQi
#: 03091504.xhp
@@ -8660,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11838\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. a5ps3
#: 03091504.xhp
@@ -8669,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156681\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. T4Xsf
#: 03091504.xhp
@@ -8678,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156750\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. xkfXQ
#: 03091504.xhp
@@ -8687,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166018\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon Absolute amount</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166024\">Symbol za Absolutna gódnota</alt></image>"
#. CPDGG
#: 03091504.xhp
@@ -8696,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166138\n"
"help.text"
msgid "Absolute amount"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutna gódnota"
#. YSmV5
#: 03091504.xhp
@@ -8705,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon Inverse cosine or arccosine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164847\">Symbol za Arkuskosinus</alt></image>"
#. FC8Pe
#: 03091504.xhp
@@ -8714,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164961\n"
"help.text"
msgid "Inverse cosine or arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkuskosinus"
#. wUf6b
#: 03091504.xhp
@@ -8723,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon Inverse cotangent or arccotangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165141\">Symbol za arkuskotangens</alt></image>"
#. rdmhn
#: 03091504.xhp
@@ -8732,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165255\n"
"help.text"
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkuskotangens"
#. XZnLJ
#: 03091504.xhp
@@ -8741,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon Inverse hyperbolic cosine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166318\">Symbol za hyperboliski areakosinus</alt></image>"
#. ZAWFC
#: 03091504.xhp
@@ -8750,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areakosinus"
#. PXV4y
#: 03091504.xhp
@@ -8759,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon Inverse hyperbolic cotangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143436\">Symbol za hyperboliski areakotangens</alt></image>"
#. qRVGV
#: 03091504.xhp
@@ -8768,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143550\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areakotangens"
#. 8YxhP
#: 03091504.xhp
@@ -8777,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152238\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon Inverse sine or arcsine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152244\">Symbol za Arkussinus</alt></image>"
#. pjMqW
#: 03091504.xhp
@@ -8786,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152358\n"
"help.text"
msgid "Inverse sine or arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkussinus"
#. q5wxY
#: 03091504.xhp
@@ -8795,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon Inverse tangent or arctangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164994\">Symbol za Arkustangens</alt></image>"
#. rSgdt
#: 03091504.xhp
@@ -8804,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165108\n"
"help.text"
msgid "Inverse tangent or arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkustangens"
#. kCBdq
#: 03091504.xhp
@@ -8813,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon Inverse hyperbolic sine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166172\">Symbol za Hyperboliski areasinus</alt></image>"
#. oDxbt
#: 03091504.xhp
@@ -8822,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166285\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areasinus"
#. Bvsg8
#: 03091504.xhp
@@ -8831,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166459\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon Inverse hyperbolic tangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166465\">Symbol za Hyperboliski areatangens</alt></image>"
#. BuYqL
#: 03091504.xhp
@@ -8840,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143403\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski areatangens"
#. miijV
#: 03091504.xhp
@@ -8849,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143805\n"
"help.text"
msgid "Back epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrośony epsilon"
#. yv3iG
#: 03091504.xhp
@@ -8858,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Symbol za Kosinus</alt></image>"
#. umUue
#: 03091504.xhp
@@ -8867,7 +8871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151770\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Kosinus"
#. uiWDh
#: 03091504.xhp
@@ -8876,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Symbol za Hyperboliski kosinus</alt></image>"
#. pCQGG
#: 03091504.xhp
@@ -8885,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165696\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski kosinus"
#. tKEbB
#: 03091504.xhp
@@ -8894,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Symbol za Kotangens</alt></image>"
#. f9FDA
#: 03091504.xhp
@@ -8903,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152064\n"
"help.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Kotangens"
#. 5iNzB
#: 03091504.xhp
@@ -8912,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Symbol za Hyperboliski kotangens</alt></image>"
#. jeRLb
#: 03091504.xhp
@@ -8921,7 +8925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165991\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski kotangens"
#. H3sdC
#: 03091504.xhp
@@ -8930,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon General exponential function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Symbol za Eksponencialna funkcija</alt></image>"
#. GtmKR
#: 03091504.xhp
@@ -8939,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157194\n"
"help.text"
msgid "General exponential function"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponencialna funkcija"
#. 7yN7h
#: 03091504.xhp
@@ -8948,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Symbol za Fakulta</alt></image>"
#. g5VJv
#: 03091504.xhp
@@ -8957,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143698\n"
"help.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Fakulta"
#. aoVwU
#: 03091504.xhp
@@ -8966,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Symbol za Pśirodna eksponencialna funkcija (e-funkcija)</alt></image>"
#. TbdTR
#: 03091504.xhp
@@ -8975,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156900\n"
"help.text"
msgid "Natural exponential function"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirodna eksponencialna funkcija (e-funkcija)"
#. q5gmo
#: 03091504.xhp
@@ -8984,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Symbol za Pśirodny logaritmus</alt></image>"
#. aA6F4
#: 03091504.xhp
@@ -8993,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157048\n"
"help.text"
msgid "Natural logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirodny logaritmus"
#. frvco
#: 03091504.xhp
@@ -9002,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Symbol za Logaritmus</alt></image>"
#. hRtQ6
#: 03091504.xhp
@@ -9011,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157341\n"
"help.text"
msgid "General logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmus"
#. ke8Uw
#: 03091504.xhp
@@ -9020,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon n-th root of x</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165288\">Symbol za n-ty kórjeń</alt></image>"
#. QCzga
#: 03091504.xhp
@@ -9029,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165402\n"
"help.text"
msgid "n-th root of x"
-msgstr ""
+msgstr "n-ty kórjeń"
#. CGCrv
#: 03091504.xhp
@@ -9038,7 +9042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon Sine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151509\">Symbol za sinus</alt></image>"
#. nAEE2
#: 03091504.xhp
@@ -9047,7 +9051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151623\n"
"help.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#. 6kNko
#: 03091504.xhp
@@ -9056,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon Hyperbolic sine</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165436\">Symbol za Hyperboliski sinus</alt></image>"
#. m6sdA
#: 03091504.xhp
@@ -9065,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165549\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski sinus"
#. rBTVN
#: 03091504.xhp
@@ -9074,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon Square root</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152097\">Symbol za Kwadratny kórjeń</alt></image>"
#. w4mAn
#: 03091504.xhp
@@ -9083,7 +9087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152211\n"
"help.text"
msgid "Square root"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadratny kórjeń"
#. xFjzG
#: 03091504.xhp
@@ -9092,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143914\n"
"help.text"
msgid "x with subscript n"
-msgstr ""
+msgstr "Nižejstajone znamuško"
#. icDe7
#: 03091504.xhp
@@ -9101,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157368\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon n-th power of x</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157375\">Symbol za Potenca</alt></image>"
#. HSvF4
#: 03091504.xhp
@@ -9110,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151476\n"
"help.text"
msgid "n-th power of x"
-msgstr ""
+msgstr "Potenca"
#. GeSzX
#: 03091504.xhp
@@ -9119,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151796\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon Tangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151803\">Symbol za Tangens</alt></image>"
#. 9BZPk
#: 03091504.xhp
@@ -9128,7 +9132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151917\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangens"
#. yfAhG
#: 03091504.xhp
@@ -9137,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165723\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon Hyperbolic tangent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165730\">Symbol za Hyperboliski tangens</alt></image>"
#. yvfcV
#: 03091504.xhp
@@ -9146,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165844\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperboliski tangens"
#. imXbZ
#: 03091505.xhp
@@ -9155,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatory"
#. LDvYE
#: 03091505.xhp
@@ -9164,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operatory; lisćina</bookmark_value>"
#. EUopc
#: 03091505.xhp
@@ -9173,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1328165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\">Operators</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\">Operatory</link></variable>"
#. NqJuJ
#: 03091505.xhp
@@ -9182,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11DE4\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. hz7rD
#: 03091505.xhp
@@ -9191,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143994\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. EkXVm
#: 03091505.xhp
@@ -9200,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144064\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. E7TLY
#: 03091505.xhp
@@ -9209,7 +9213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Symbol za Koprodukt</alt></image>"
#. MtgRx
#: 03091505.xhp
@@ -9218,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144655\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Koprodukt"
#. jpK92
#: 03091505.xhp
@@ -9227,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166611\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Symbol za Dolna granica operatora</alt></image>"
#. S9j8D
#: 03091505.xhp
@@ -9236,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166692\n"
"help.text"
msgid "Lower limit of an operator"
-msgstr ""
+msgstr "Dolna granica operatora"
#. 9PzdY
#: 03091505.xhp
@@ -9245,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Symbol za Dolna a górna granica operatora</alt></image>"
#. YScQ5
#: 03091505.xhp
@@ -9254,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144763\n"
"help.text"
msgid "Range from ... to"
-msgstr ""
+msgstr "Dolna a górna granica operatora"
#. CAEvN
#: 03091505.xhp
@@ -9263,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Symbol za Trójny integral</alt></image>"
#. ba5G4
#: 03091505.xhp
@@ -9272,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166584\n"
"help.text"
msgid "Triple integral"
-msgstr ""
+msgstr "Trójny integral"
#. kNowB
#: 03091505.xhp
@@ -9281,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Symbol za Dwójny integral</alt></image>"
#. QNzAx
#: 03091505.xhp
@@ -9290,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145056\n"
"help.text"
msgid "Double integral"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójny integral"
#. pNuC4
#: 03091505.xhp
@@ -9299,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144789\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Symbol za Integral</alt></image>"
#. ic9n5
#: 03091505.xhp
@@ -9308,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144909\n"
"help.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral"
#. FCNES
#: 03091505.xhp
@@ -9317,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167350\n"
"help.text"
msgid "Limes inferior"
-msgstr ""
+msgstr "Limes inferior"
#. KD6gw
#: 03091505.xhp
@@ -9326,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167458\n"
"help.text"
msgid "Limes superior"
-msgstr ""
+msgstr "Limes superior"
#. jN5fq
#: 03091505.xhp
@@ -9335,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Symbol za Kśiwankowy integral</alt></image>"
#. p7GnF
#: 03091505.xhp
@@ -9344,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166839\n"
"help.text"
msgid "Curve integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kśiwankowy integral"
#. Jcic3
#: 03091505.xhp
@@ -9353,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Symbol za Dwójny kśiwankowy integral</alt></image>"
#. PppTF
#: 03091505.xhp
@@ -9362,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166986\n"
"help.text"
msgid "Double curve integral"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójny kśiwankowy integral"
#. LEWWF
#: 03091505.xhp
@@ -9371,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Symbol za Trójny kśiwankowy integral</alt></image>"
#. 6yWRL
#: 03091505.xhp
@@ -9380,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167134\n"
"help.text"
msgid "Triple curve integral"
-msgstr ""
+msgstr "Trójny kśiwankowy integral"
#. 6LJaE
#: 03091505.xhp
@@ -9389,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167527\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, user-defined operator"
-msgstr ""
+msgstr "Swójski operator"
#. GBFuV
#: 03091505.xhp
@@ -9398,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144387\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Symbol za Produkt</alt></image>"
#. cAogx
#: 03091505.xhp
@@ -9407,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144508\n"
"help.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#. qCNFA
#: 03091505.xhp
@@ -9416,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144240\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Suma</alt></image>"
#. mfdvB
#: 03091505.xhp
@@ -9425,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144361\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. B5ED4
#: 03091505.xhp
@@ -9434,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Symbol za Górna granica operatora</alt></image>"
#. ujJ9N
#: 03091505.xhp
@@ -9443,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167242\n"
"help.text"
msgid "Upper limit of an operator"
-msgstr ""
+msgstr "Górna granica operatora"
#. vAnPU
#: 03091505.xhp
@@ -9452,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Symbol za Limes</alt></image>"
#. EkvSq
#: 03091505.xhp
@@ -9461,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144214\n"
"help.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Limes"
#. zxU8X
#: 03091506.xhp
@@ -9470,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy"
#. ixR34
#: 03091506.xhp
@@ -9479,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3167544\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atributy; lisćina</bookmark_value>"
#. zQi9B
#: 03091506.xhp
@@ -9488,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2846156\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\">Attributes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\">Atributy</link></variable>"
#. DbZDP
#: 03091506.xhp
@@ -9497,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. 5rVdo
#: 03091506.xhp
@@ -9506,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167610\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. MCixT
#: 03091506.xhp
@@ -9515,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167680\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. cec43
#: 03091506.xhp
@@ -9524,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167709\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Symbol za Akcent górjej napšawo</alt></image>"
#. 5torC
#: 03091506.xhp
@@ -9533,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167830\n"
"help.text"
msgid "Accent to top right above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Akcent górjej napšawo"
#. o7s2E
#: 03091506.xhp
@@ -9542,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Symbol za Nadsmužka</alt></image>"
#. M5oba
#: 03091506.xhp
@@ -9551,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159892\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Nadsmužka"
#. NfUaV
#: 03091506.xhp
@@ -9560,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161361\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Symbol za Tucne pismo</alt></image>"
#. es4i3
#: 03091506.xhp
@@ -9569,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161442\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tucny"
#. vWoL5
#: 03091506.xhp
@@ -9578,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168153\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Symbol za Brewe</alt></image>"
#. fDKnV
#: 03091506.xhp
@@ -9587,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168274\n"
"help.text"
msgid "Top open arc above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Brewe"
#. mhKSQ
#: 03091506.xhp
@@ -9596,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Symbol za Wobrośona stśěška (kokulka)</alt></image>"
#. mEfHC
#: 03091506.xhp
@@ -9605,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168127\n"
"help.text"
msgid "Upside down roof"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrośona stśěška (kokulka)"
#. SJTnF
#: 03091506.xhp
@@ -9614,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168303\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Symbol za Krejz</alt></image>"
#. Ek5Wo
#: 03091506.xhp
@@ -9623,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168424\n"
"help.text"
msgid "Circle above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Krejz"
#. KE3Hr
#: 03091506.xhp
@@ -9632,7 +9636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3161843\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formule; w barwje</bookmark_value><bookmark_value>barwy; we formulach</bookmark_value>"
#. BLGmB
#: 03091506.xhp
@@ -9641,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161843\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <emph>color</emph> znamuškowu barwu změnja; zapódajśo nejpjerwjej pśikaz <emph>color</emph> direktnje do wokna <emph>Pśikaze</emph>. Zapódajśo pón barwowe mě (black, white, cyan, magenta, red, blue, green abo yellow). Zapódajśo pón znamuška, kótarež se maju změniś."
#. wngPB
#: 03091506.xhp
@@ -9650,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Symbol za Trójny dypk</alt></image>"
#. MQZTH
#: 03091506.xhp
@@ -9659,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161225\n"
"help.text"
msgid "Three dots above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Trójny dypk"
#. JA6ao
#: 03091506.xhp
@@ -9668,7 +9672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160512\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Symbol za Dwójny dypk</alt></image>"
#. jqAz8
#: 03091506.xhp
@@ -9677,7 +9681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160633\n"
"help.text"
msgid "Two dots above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójny dypk"
#. TFb2K
#: 03091506.xhp
@@ -9686,7 +9690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Symbol za Dypk</alt></image>"
#. ixAQG
#: 03091506.xhp
@@ -9695,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160040\n"
"help.text"
msgid "Dot above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Dypk"
#. vFq8p
#: 03091506.xhp
@@ -9704,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167857\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Symbol za Akcent dołoj napšawo</alt></image>"
#. N7xvR
#: 03091506.xhp
@@ -9713,7 +9717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167978\n"
"help.text"
msgid "Accent to bottom right above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Akcent dołoj napšawo"
#. GSsF2
#: 03091506.xhp
@@ -9722,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Symbol za Cirkumfleks (stśěška)</alt></image>"
#. 4d5a8
#: 03091506.xhp
@@ -9731,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159743\n"
"help.text"
msgid "\"Roof\" above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkumfleks (stśěška)"
#. 38CAe
#: 03091506.xhp
@@ -9740,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Symbol za Kursiwny</alt></image>"
#. LbSw2
#: 03091506.xhp
@@ -9749,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161550\n"
"help.text"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiwny"
#. DEdko
#: 03091506.xhp
@@ -9758,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162012\n"
"help.text"
msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Tucny format wótwónoźeś"
#. roF9b
#: 03091506.xhp
@@ -9767,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161943\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiwny format wótwónoźeś"
#. YfXLX
#: 03091506.xhp
@@ -9776,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Symbol za Nadšmarnuś</alt></image>"
#. bDEFU
#: 03091506.xhp
@@ -9785,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160780\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Nadšmarnuś"
#. jDaBQ
#: 03091506.xhp
@@ -9794,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160956\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Symbol za Pśešmarnuś</alt></image>"
#. rEkBP
#: 03091506.xhp
@@ -9803,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161077\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar through a character"
-msgstr ""
+msgstr "Pśešmarnuś"
#. MgJx2
#: 03091506.xhp
@@ -9812,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161252\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Symbol za Transparentny</alt></image>"
#. rY2pH
#: 03091506.xhp
@@ -9821,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161333\n"
"help.text"
msgid "Phantom character"
-msgstr ""
+msgstr "Transparentny"
#. ewsRt
#: 03091506.xhp
@@ -9830,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168599\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Symbol za Tilda</alt></image>"
#. SkR7m
#: 03091506.xhp
@@ -9839,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "Tilde above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Tilda nad znamuškom"
#. iXJAQ
#: 03091506.xhp
@@ -9848,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Symbol za Pódšmarnuś</alt></image>"
#. ETsmG
#: 03091506.xhp
@@ -9857,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160928\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar below a character"
-msgstr ""
+msgstr "Pódšmarnuś"
#. byvwE
#: 03091506.xhp
@@ -9866,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168451\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Symbol za Wektorowa šypka</alt></image>"
#. JhETG
#: 03091506.xhp
@@ -9875,7 +9879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168572\n"
"help.text"
msgid "Vector arrow above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Wektorowa šypka"
#. wcs3c
#: 03091506.xhp
@@ -9884,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160364\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Symbol za Šyroka stśěška (cirkumfleks)</alt></image>"
#. 23gvb
#: 03091506.xhp
@@ -9893,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160485\n"
"help.text"
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
-msgstr ""
+msgstr "Šyroka stśěška (cirkumfleks)"
#. mF8Ah
#: 03091506.xhp
@@ -9902,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Symbol za Šyroka tilda</alt></image>"
#. 2a8ye
#: 03091506.xhp
@@ -9911,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160336\n"
"help.text"
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
-msgstr ""
+msgstr "Šyroka tilda"
#. EHoDk
#: 03091506.xhp
@@ -9920,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Symbol za Šyroka wektorowa šypka</alt></image>"
#. dZ2uv
#: 03091506.xhp
@@ -9929,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160188\n"
"help.text"
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
-msgstr ""
+msgstr "Šyroka wektorowa šypka"
#. Gik5w
#: 03091507.xhp
@@ -9938,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Druge"
#. ZxVGj
#: 03091507.xhp
@@ -9947,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>druge operatory; lisćina</bookmark_value>"
#. HozoK
#: 03091507.xhp
@@ -9956,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6469313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\">Others</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\">Druge</link></variable>"
#. uqEMF
#: 03091507.xhp
@@ -9965,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126E6\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. XEis3
#: 03091507.xhp
@@ -9974,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162086\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. BjiAN
#: 03091507.xhp
@@ -9983,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162156\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. FGtNM
#: 03091507.xhp
@@ -9992,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180602\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Zastupujucy symbol"
#. eRgAU
#: 03091507.xhp
@@ -10001,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Symbol za Tśidypk w srjejźi</alt></image>"
#. kRTrv
#: 03091507.xhp
@@ -10010,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180051\n"
"help.text"
msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Tśi dypki w srjejźi"
#. Akhxc
#: 03091507.xhp
@@ -10019,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180374\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Symbol za Dypki diagonalnje dołoj</alt></image>"
#. hxZCA
#: 03091507.xhp
@@ -10028,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180494\n"
"help.text"
msgid "Downward diagonal ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Tśi dypki diagonalnje dołoj"
#. 2Exca
#: 03091507.xhp
@@ -10037,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Symbol za Tśidypk</alt></image>"
#. xKwP3
#: 03091507.xhp
@@ -10046,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179904\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Tśidypk"
#. XnEXo
#: 03091507.xhp
@@ -10055,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN127BB\n"
"help.text"
msgid "<literal>dotsup</literal> or <literal>dotsdiag</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>dotsup</literal> abo <literal>dotsdiag</literal>"
#. brT8y
#: 03091507.xhp
@@ -10064,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Symbol za Tśi dypki diagonalnje górjej</alt></image>"
#. WJoKS
#: 03091507.xhp
@@ -10073,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180198\n"
"help.text"
msgid "Upward diagonal ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Tśidypk diagonalnje górjej"
#. f87PL
#: 03091507.xhp
@@ -10082,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Symbol za Wertikalny tśidypk</alt></image>"
#. qxGPE
#: 03091507.xhp
@@ -10091,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180346\n"
"help.text"
msgid "Vertical ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny tśidypk"
#. jH754
#: 03091507.xhp
@@ -10100,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179636\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Symbol za Šypka dołoj</alt></image>"
#. kxCN7
#: 03091507.xhp
@@ -10109,7 +10113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179757\n"
"help.text"
msgid "Down arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka dołoj"
#. xziEX
#: 03091507.xhp
@@ -10118,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Symbol za Eksistěrujo</alt></image>"
#. E7FKi
#: 03091507.xhp
@@ -10127,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162747\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistěrujo"
#. XWEZx
#: 03091507.xhp
@@ -10136,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Symbol za Njeeksistěrujo</alt></image>"
#. ZCXd5
#: 03091507.xhp
@@ -10145,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162747\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Njeeksistěrujo"
#. C9THq
#: 03091507.xhp
@@ -10154,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Symbol za Wšykne</alt></image>"
#. SCqgq
#: 03091507.xhp
@@ -10163,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162895\n"
"help.text"
msgid "Universal quantifier, for all"
-msgstr ""
+msgstr "Za wšykne"
#. Rf4nE
#: 03091507.xhp
@@ -10172,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162922\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Symbol h ze smužku</alt></image>"
#. Yf8hP
#: 03091507.xhp
@@ -10181,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178578\n"
"help.text"
msgid "h with line over it"
-msgstr ""
+msgstr "h ze smužku"
#. AFqVZ
#: 03091507.xhp
@@ -10190,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Imaginarny źěl</alt></image>"
#. reAGT
#: 03091507.xhp
@@ -10199,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179020\n"
"help.text"
msgid "Imaginary part of a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Imaginarny źěl"
#. zU2LY
#: 03091507.xhp
@@ -10208,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12939\n"
"help.text"
msgid "<literal>infinity</literal> or <literal>infty</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>infinity</literal> abo <literal>infty</literal>"
#. MzaN8
#: 03091507.xhp
@@ -10217,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162185\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Symbol za Njekóńcny</alt></image>"
#. EApwg
#: 03091507.xhp
@@ -10226,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162305\n"
"help.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Njekóńcny"
#. srcD6
#: 03091507.xhp
@@ -10235,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Symbol za Lambda ze smužku</alt></image>"
#. MBAGB
#: 03091507.xhp
@@ -10244,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178724\n"
"help.text"
msgid "Lambda with line over it"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda ze smužku"
#. RVdAe
#: 03091507.xhp
@@ -10253,7 +10257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179195\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Symbol za Šypka nalěwo</alt></image>"
#. nno3N
#: 03091507.xhp
@@ -10262,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179315\n"
"help.text"
msgid "Left arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka nalěwo"
#. tP6zK
#: 03091507.xhp
@@ -10271,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Symbol za Nabla</alt></image>"
#. hfUu3
#: 03091507.xhp
@@ -10280,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162600\n"
"help.text"
msgid "Nabla vector"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#. jo7YE
#: 03091507.xhp
@@ -10289,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Symbol za Parcial</alt></image>"
#. HE8ov
#: 03091507.xhp
@@ -10298,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162452\n"
"help.text"
msgid "Partial derivative or set margin"
-msgstr ""
+msgstr "Parcial"
#. FuPNr
#: 03091507.xhp
@@ -10307,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Symbol za Reelny źěl</alt></image>"
#. HDmFq
#: 03091507.xhp
@@ -10316,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178872\n"
"help.text"
msgid "Real part of a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Reelny źěl"
#. FfpEm
#: 03091507.xhp
@@ -10325,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Symbol za Šypka napšawo</alt></image>"
#. jZeSn
#: 03091507.xhp
@@ -10334,7 +10338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179462\n"
"help.text"
msgid "Right arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka napšawo"
#. K5AHR
#: 03091507.xhp
@@ -10343,7 +10347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179489\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Symbol za Šypka górjej</alt></image>"
#. 8627X
#: 03091507.xhp
@@ -10352,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179610\n"
"help.text"
msgid "Up arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka górjej"
#. ikTfj
#: 03091507.xhp
@@ -10361,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179047\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Symbol za Weierstraß-p</alt></image>"
#. FC7HD
#: 03091507.xhp
@@ -10370,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179167\n"
"help.text"
msgid "p function, Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstraß-p"
#. tMoW8
#: 03091508.xhp
@@ -10379,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Spinki"
#. paFYr
#: 03091508.xhp
@@ -10388,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3180620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spinki; referencna lisćina</bookmark_value>"
#. Aocs7
#: 03091508.xhp
@@ -10397,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4631488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\">Brackets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\">Spinki</link></variable>"
#. fPNyP
#: 03091508.xhp
@@ -10406,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12B53\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. ZeeGR
#: 03091508.xhp
@@ -10415,7 +10419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180684\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. AGdQ9
#: 03091508.xhp
@@ -10424,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180753\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. d4xMB
#: 03091508.xhp
@@ -10433,7 +10437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Symbol za Kulowate spinki</alt></image>"
#. NmQ9B
#: 03091508.xhp
@@ -10442,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180903\n"
"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Kulowate spinki"
#. BHKGE
#: 03091508.xhp
@@ -10451,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Symbol za rožkate spinki</alt></image>"
#. UHy6E
#: 03091508.xhp
@@ -10460,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181050\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Rožkate spinki"
#. vDxXK
#: 03091508.xhp
@@ -10469,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Symbol za Dwójne rožkate spinki</alt></image>"
#. SCa3n
#: 03091508.xhp
@@ -10478,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181201\n"
"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne rožkate spinki"
#. 5Z2pi
#: 03091508.xhp
@@ -10487,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Symbol za Padorowne linije</alt></image>"
#. Jixmh
#: 03091508.xhp
@@ -10496,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181350\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
-msgstr ""
+msgstr "Padorowne linije"
#. ZEAEE
#: 03091508.xhp
@@ -10505,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Symbol za Dwójne padorowne linije</alt></image>"
#. jKGfG
#: 03091508.xhp
@@ -10514,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181498\n"
"help.text"
msgid "Left and right double vertical lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne padorowne linije"
#. DEuLV
#: 03091508.xhp
@@ -10523,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Symbol za Wuzgibnjone spinki</alt></image>"
#. kYWGD
#: 03091508.xhp
@@ -10532,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181646\n"
"help.text"
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzgibnjone spinki"
#. Gtom8
#: 03091508.xhp
@@ -10541,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Symbol za Špicne spinki</alt></image>"
#. YvBNE
#: 03091508.xhp
@@ -10550,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181794\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Špicne spinki"
#. RAY5V
#: 03091508.xhp
@@ -10559,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Symbol za Operatorowe spinki</alt></image>"
#. i9GQu
#: 03091508.xhp
@@ -10568,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181945\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed operator bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorowe spinki"
#. zr3EE
#: 03091508.xhp
@@ -10577,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Symbol za Zrědowańske spinki</alt></image>"
#. BkZdN
#: 03091508.xhp
@@ -10586,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182055\n"
"help.text"
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
-msgstr ""
+msgstr "Zrědowańske spinki. Njepokazuju se w dokumenśe a njetrjebaju rum."
#. A9GYt
#: 03091508.xhp
@@ -10595,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Symbol za Skalěrujobne kulowate spinki</alt></image>"
#. st5dU
#: 03091508.xhp
@@ -10604,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182178\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne kulowate spinki"
#. PYgh9
#: 03091508.xhp
@@ -10613,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Symbol za Skalěrujobne rožkate spinki</alt></image>"
#. Ed5xr
#: 03091508.xhp
@@ -10622,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182305\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne rožkate spinki"
#. gw5x7
#: 03091508.xhp
@@ -10631,7 +10635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Symbol za Skalěrujobne dwójne rožkate spinki</alt></image>"
#. x9DpW
#: 03091508.xhp
@@ -10640,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182428\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne dwójne rožkate spinki"
#. B9iAB
#: 03091508.xhp
@@ -10649,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Symbol za Skalěrujobne wuzgibnjone spinki</alt></image>"
#. QXXDx
#: 03091508.xhp
@@ -10658,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182551\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne wuzgibnjone spinki"
#. PHUGQ
#: 03091508.xhp
@@ -10667,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Symbol za Skalěrujobne padorowne linije</alt></image>"
#. m2ghA
#: 03091508.xhp
@@ -10676,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182674\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne padorowne linije"
#. nGe3M
#: 03091508.xhp
@@ -10685,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Symbol za Skalěrujobne dwójne padorowne linije</alt></image>"
#. CJD5Q
#: 03091508.xhp
@@ -10694,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182797\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne skalěrujobne linije"
#. 5qqfJ
#: 03091508.xhp
@@ -10703,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Symbol za Skalěrujobne špicne spinki</alt></image>"
#. BLH52
#: 03091508.xhp
@@ -10712,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182920\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne špicne spinki"
#. GuBHX
#: 03091508.xhp
@@ -10721,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Symbol za Skalěrujobne operatorowe spinki</alt></image>"
#. aaku8
#: 03091508.xhp
@@ -10730,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183043\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne operatorowe spinki"
#. CcC4t
#: 03091508.xhp
@@ -10739,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Symbol za Skalěrujobne wuzgibnjone spinki nad tym</alt></image>"
#. F2Ydk
#: 03091508.xhp
@@ -10748,7 +10752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183195\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne wuzgibnjone spinki nad tym"
#. igG74
#: 03091508.xhp
@@ -10757,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Symbol za Skalěrujobne wuzgibnjone spinki pód tym</alt></image>"
#. LfbHS
#: 03091508.xhp
@@ -10766,7 +10770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183346\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrujobne wuzgibnjone spinki pód tym"
#. 6BDV4
#: 03091508.xhp
@@ -10775,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183456\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
-msgstr ""
+msgstr "Wótrownańske spinki"
#. EgWWJ
#: 03091508.xhp
@@ -10784,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183565\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
-msgstr ""
+msgstr "Narownańske spinki"
#. BHUs2
#: 03091508.xhp
@@ -10793,7 +10797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12F9F\n"
"help.text"
msgid "<literal>\\lbrace \\rbrace</literal> or <literal>\\{ \\}</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\lbrace \\rbrace</literal> abo <literal>\\{ \\}</literal>"
#. CWCoh
#: 03091508.xhp
@@ -10802,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183648\n"
"help.text"
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa abo pšawa wuzgibnjona spinka"
#. kMwGD
#: 03091508.xhp
@@ -10811,7 +10815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183733\n"
"help.text"
msgid "Left and right round bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa a pšawa kulowata spinka"
#. m3rDi
#: 03091508.xhp
@@ -10820,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183817\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa a pšawa rožkata spinka"
#. DVB98
#: 03091508.xhp
@@ -10829,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183901\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa a pšawa špicna spinka"
#. Zcr2E
#: 03091508.xhp
@@ -10838,7 +10842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183985\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa a pšawa padorowna linija"
#. FwEPD
#: 03091508.xhp
@@ -10847,7 +10851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184069\n"
"help.text"
msgid "Left and right double line"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa a pšawa dwójna padorowna linija"
#. t3bEd
#: 03091508.xhp
@@ -10856,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184153\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa a pšawa wótrownańska spinka"
#. oLbnV
#: 03091508.xhp
@@ -10865,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184237\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa a pšawa narownańska spinka"
#. CzVHC
#: 03091508.xhp
@@ -10874,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3985717\n"
"help.text"
msgid "<literal>none</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>none</literal>"
#. AcuvC
#: 03091508.xhp
@@ -10883,7 +10887,7 @@ msgctxt ""
"par_id1778008\n"
"help.text"
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <literal>right none </literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Wuraz za pódtłocowanje jadneje spinki, ako w <literal>right none</literal>"
#. BvLcE
#: 03091509.xhp
@@ -10892,7 +10896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje"
#. HsVeG
#: 03091509.xhp
@@ -10901,7 +10905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3184255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatěrowanje; referencna lisćina (Math)</bookmark_value>"
#. 5uYSD
#: 03091509.xhp
@@ -10910,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1155735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formatěrowanje</link></variable>"
#. J6wjz
#: 03091509.xhp
@@ -10919,7 +10923,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1308F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódane pśikaze"
#. sCBE5
#: 03091509.xhp
@@ -10928,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184320\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol we wobceŕku Elementy"
#. BUSEo
#: 03091509.xhp
@@ -10937,7 +10941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184389\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. 2pAnu
#: 03091509.xhp
@@ -10946,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Symbol za lěwy eksponent</alt></image>"
#. TUwug
#: 03091509.xhp
@@ -10955,7 +10959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184540\n"
"help.text"
msgid "Left exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwy eksponent"
#. UDf3B
#: 03091509.xhp
@@ -10964,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Symbol za Eksponent direktnje nad znamuškom</alt></image>"
#. gDQSk
#: 03091509.xhp
@@ -10973,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184690\n"
"help.text"
msgid "Exponent directly above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponent direktnje nad znamuškom"
#. ySWJE
#: 03091509.xhp
@@ -10982,7 +10986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN13117\n"
"help.text"
msgid "<literal>^</literal> or <literal>sup</literal> or <literal>rsup</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>^</literal> abo <literal>sup</literal> abo <literal>rsup</literal>"
#. v7vQv
#: 03091509.xhp
@@ -10991,7 +10995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Symbol za Pšawy eksponent</alt></image>"
#. EpL9g
#: 03091509.xhp
@@ -11000,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184838\n"
"help.text"
msgid "Right exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawy eksponent"
#. tmVCE
#: 03091509.xhp
@@ -11009,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Symbol za Binom</alt></image>"
#. CADG7
#: 03091509.xhp
@@ -11018,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184985\n"
"help.text"
msgid "Binom"
-msgstr ""
+msgstr "Binom"
#. NjrxG
#: 03091509.xhp
@@ -11027,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Symbol za Nowa smužka</alt></image>"
#. HVyHD
#: 03091509.xhp
@@ -11036,7 +11040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185093\n"
"help.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa smužka"
#. bohCd
#: 03091509.xhp
@@ -11045,7 +11049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Symbol za Lěwy indeks</alt></image>"
#. tTC3y
#: 03091509.xhp
@@ -11054,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185240\n"
"help.text"
msgid "Left index"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwy indeks"
#. jUJSD
#: 03091509.xhp
@@ -11063,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Symbol za Indeks direktnje pód znamuškom</alt></image>"
#. BD3nT
#: 03091509.xhp
@@ -11072,7 +11076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185391\n"
"help.text"
msgid "Index directly below a character"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks direktnje pód znamuškom"
#. 7DdSE
#: 03091509.xhp
@@ -11081,7 +11085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1322D\n"
"help.text"
msgid "<literal>_</literal> or <literal>sub</literal> or <literal>rsub</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>_</literal> abo <literal>sub</literal> abo <literal>rsub</literal>"
#. DNiot
#: 03091509.xhp
@@ -11090,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Symbol za Pšawy indeks</alt></image>"
#. CBuyC
#: 03091509.xhp
@@ -11099,7 +11103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185539\n"
"help.text"
msgid "Right index"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawy indeks"
#. kPr4Q
#: 03091509.xhp
@@ -11108,7 +11112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Symbol za Štapjel</alt></image>"
#. Gteev
#: 03091509.xhp
@@ -11117,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185687\n"
"help.text"
msgid "Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Štapjel"
#. StDDn
#: 03091509.xhp
@@ -11126,7 +11130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Symbol za Mały mjazyrum</alt></image>"
#. GMFhD
#: 03091509.xhp
@@ -11135,7 +11139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185796\n"
"help.text"
msgid "Small space/small blank"
-msgstr ""
+msgstr "Mały mjazyrum/małe prozne znamje"
#. PCCRV
#: 03091509.xhp
@@ -11144,7 +11148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Symbol za Lěwe wusměrjenje</alt></image>"
#. z4vsC
#: 03091509.xhp
@@ -11153,7 +11157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185904\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwe wusměrjenje"
#. YFEa2
#: 03091509.xhp
@@ -11162,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Symbol za Centrěrowane wusměrjenje</alt></image>"
#. tTBJA
#: 03091509.xhp
@@ -11171,7 +11175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186012\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalnje centrěrowane wusměrjenje"
#. BCAEW
#: 03091509.xhp
@@ -11180,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Symbol za Pšawe wusměrjenje</alt></image>"
#. vxXXF
#: 03091509.xhp
@@ -11189,7 +11193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186120\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawe wusměrjenje"
#. yGEGb
#: 03091509.xhp
@@ -11198,7 +11202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Symbol za Matriks</alt></image>"
#. FsB3E
#: 03091509.xhp
@@ -11207,7 +11211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186267\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks"
#. Tw5xt
#: 03091509.xhp
@@ -11216,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Symbol za Wjeliki mjazyrum</alt></image>"
#. CEanK
#: 03091509.xhp
@@ -11225,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186377\n"
"help.text"
msgid "Wide space/gap"
-msgstr ""
+msgstr "Wjeliki mjazyrum/prozne znamje"
#. NYBRp
#: 03091509.xhp
@@ -11234,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "Pódtłocujo horicontalnu wótkłon mjazy elementami"
#. SBiGA
#: 03091600.xhp
@@ -11243,7 +11247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Other Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Druge symbole"
#. sZuJH
#: 03091600.xhp
@@ -11252,7 +11256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matematiske symbole; druge</bookmark_value><bookmark_value>reelny źěl kompleksnych licbow</bookmark_value><bookmark_value>symbole; za kompleksne licby</bookmark_value><bookmark_value>parcielne wótwóźenje (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>njekóńcny (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>operator Nabla</bookmark_value><bookmark_value>eksistěrujo (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>njeeksistěrujo (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>eksistencny kwantor (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>za wšykne (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>uniwersalny kwantor, wšokwantor (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>h ze smužku (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>lambda ze smužku (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>imaginarny źěl kompleksneje licby</bookmark_value><bookmark_value>kompleksne licby; symbole</bookmark_value><bookmark_value>weierstraß p (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>šypka nalěwo (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>šypka napšawo (symbol</bookmark_value><bookmark_value>šypka górjej (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>šypka dołoj (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>šypki; symbole w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>dypki w srjejźi (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>wóskowy tśidypk</bookmark_value><bookmark_value>wertikalne dypki (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>dypki diagonalnje górjej; symbol</bookmark_value><bookmark_value>dypki diagonalnje dołoj; symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; wobrośony</bookmark_value><bookmark_value>wobrośony epsilon (symbol)</bookmark_value><bookmark_value>zastupujuce symbole; do formulow zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>tśidypki (symbole)</bookmark_value>"
#. cngJr
#: 03091600.xhp
@@ -11261,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\">Other Symbols</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\">Druge symbole</link>"
#. ec7zS
#: 03091600.xhp
@@ -11270,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157884\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Pokazujo wšake matematiske symbole.</ahelp>"
#. PAUD2
#: 03091600.xhp
@@ -11279,7 +11283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156430\n"
"help.text"
msgid "Symbols in detail"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole nadrobnje"
#. FnaZs
#: 03091600.xhp
@@ -11288,7 +11292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Partial Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Symbol za Parcielny diferencial</alt></image>"
#. yE8Ef
#: 03091600.xhp
@@ -11297,7 +11301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parcielny diferencial</emph>"
#. Y6rfp
#: 03091600.xhp
@@ -11306,7 +11310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Zasajźujo symbol za parcielny diferencial.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>partial</emph>"
#. fmwdE
#: 03091600.xhp
@@ -11315,7 +11319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Infinity Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Symbol za Njekóńcny</alt></image>"
#. XLBAn
#: 03091600.xhp
@@ -11324,7 +11328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151049\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Njekóńcny</emph>"
#. KodgA
#: 03091600.xhp
@@ -11333,7 +11337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Zasajźujo symbol za Njekóńcny.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>infinity</emph> abo <emph>infty</emph>"
#. BtDPQ
#: 03091600.xhp
@@ -11342,7 +11346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Nabla Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Symbol za Nabla</alt></image>"
#. BNNGJ
#: 03091600.xhp
@@ -11351,7 +11355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153687\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#. dAiqC
#: 03091600.xhp
@@ -11360,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Zasajźujo symbol za wektorowy operator Nabla.</ahelp> Pśikaze za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>nabla</emph>"
#. DorgA
#: 03091600.xhp
@@ -11369,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Symbol za Eksistěrujo</alt></image>"
#. LzY2a
#: 03091600.xhp
@@ -11378,7 +11382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksistěrujo</emph>"
#. xS7Zc
#: 03091600.xhp
@@ -11387,7 +11391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Zasajźujo symbol za eksistencny kwantor.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>exists</emph>"
#. xZxaH
#: 03091600.xhp
@@ -11396,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Symbol za Njeeksistěrujo</alt></image>"
#. G6bCj
#: 03091600.xhp
@@ -11405,7 +11409,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3154398\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Njeeksistěrujo</emph>"
#. SBPhw
#: 03091600.xhp
@@ -11414,7 +11418,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Zasajźujo symbol za eksistencny kwantor.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>notexists</emph>"
#. bXGYn
#: 03091600.xhp
@@ -11423,7 +11427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Symbol za Za wšykne</alt></image>"
#. g64C8
#: 03091600.xhp
@@ -11432,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Za wšykne</emph>"
#. PAb2G
#: 03091600.xhp
@@ -11441,7 +11445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Zasajźujo symbol za uniwarsalny kwantor (wšokwantor) „za wšykne“.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>forall</emph>"
#. n6NjM
#: 03091600.xhp
@@ -11450,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">h Bar Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">Symbol za h ze smužku</alt></image>"
#. ArfyV
#: 03091600.xhp
@@ -11459,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159250\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>h ze smužku</emph>"
#. G57qM
#: 03091600.xhp
@@ -11468,7 +11472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Zasajźujo symbol za konstantu h ze smužku.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikazy</emph>: <emph>hbar</emph>"
#. CGktE
#: 03091600.xhp
@@ -11477,7 +11481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Lambda Bar Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Symbol za Lambda ze smužku</alt></image>"
#. AAN8u
#: 03091600.xhp
@@ -11486,7 +11490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda ze smužku</emph>"
#. FBaEs
#: 03091600.xhp
@@ -11495,7 +11499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Zasajźujo symbol za lambda ze smužku.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
#. rWtHA
#: 03091600.xhp
@@ -11504,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Real Part Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Symbol za Reelny źěl</alt></image>"
#. Lxsns
#: 03091600.xhp
@@ -11513,7 +11517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reelny źěl</emph>"
#. ysjZW
#: 03091600.xhp
@@ -11522,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Zasajźujo symbol za reelny źěl kompleksneje licby.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>re</emph>"
#. Zy6pE
#: 03091600.xhp
@@ -11531,7 +11535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Symbol za Imaginarny źěl</alt></image>"
#. mPBvM
#: 03091600.xhp
@@ -11540,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginarny źěl</emph>"
#. mBQfc
#: 03091600.xhp
@@ -11549,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Zasajźujo symbol za imaginarny źěl kompleksneje licby.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>im</emph>"
#. 6VKtr
#: 03091600.xhp
@@ -11558,7 +11562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154156\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Weierstrass p Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Symbol za Weierstraß p</alt></image>"
#. KSC9T
#: 03091600.xhp
@@ -11567,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Weierstraß p</emph>"
#. Wtjtx
#: 03091600.xhp
@@ -11576,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Zasajźujo symbol za funkciju Weierstraß p.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>wp</emph>"
#. PurGC
#: 03091600.xhp
@@ -11585,7 +11589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Left Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Symbol za Šypka nalěwo</alt></image>"
#. W7mpZ
#: 03091600.xhp
@@ -11594,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šypka nalěwo</emph>"
#. MVXgn
#: 03091600.xhp
@@ -11603,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Zasajźujo šypku nalěwo.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
#. cUGF4
#: 03091600.xhp
@@ -11612,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Right Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Symbol za Šypka napšawo</alt></image>"
#. VCRp5
#: 03091600.xhp
@@ -11621,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153472\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šypka napšawo</emph>"
#. Ggvya
#: 03091600.xhp
@@ -11630,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Zasajźujo šypku napšawo.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
#. fRopx
#: 03091600.xhp
@@ -11639,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Up Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Symbol za Šypka górjej</alt></image>"
#. bFJCH
#: 03091600.xhp
@@ -11648,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šypka górjej</emph>"
#. aFhJ9
#: 03091600.xhp
@@ -11657,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Zasajźujo šypku górjej.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>uparrow</emph>"
#. ZjFwD
#: 03091600.xhp
@@ -11666,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Down Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Symbol za Šypka dołoj</alt></image>"
#. iFqEz
#: 03091600.xhp
@@ -11675,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145694\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šypka dołoj</emph>"
#. xWMDM
#: 03091600.xhp
@@ -11684,7 +11688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Zasajźujo šypku dołoj.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>downarrow</emph>"
#. yLFm9
#: 03091600.xhp
@@ -11693,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Symbol za Tśidypk (dołojce)</alt></image>"
#. GB5F8
#: 03091600.xhp
@@ -11702,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tśidypk (dołojce)</emph>"
#. cRMvB
#: 03091600.xhp
@@ -11711,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Zasajźujo tśidypk (horicontalnje wusměrjony).</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>dotsdlow</emph>"
#. CvCXt
#: 03091600.xhp
@@ -11720,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Symbol za Tśidpyk w srjejźi</alt></image>"
#. u6D7m
#: 03091600.xhp
@@ -11729,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tśidypk w srjejźi</emph>"
#. XWPDw
#: 03091600.xhp
@@ -11738,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Zasajźujo tśidypk w srjejźi.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
#. TS3WA
#: 03091600.xhp
@@ -11747,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Symbol za Tśidypk (wertikalnje)</alt></image>"
#. y5YFp
#: 03091600.xhp
@@ -11756,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152634\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wertikalny tśidypk</emph>"
#. cPRvZ
#: 03091600.xhp
@@ -11765,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Zasajźujo wertikalny tśidypk.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
#. avFzS
#: 03091600.xhp
@@ -11774,7 +11778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109675\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Upward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Symbol za Tśidypk horicontalnje górjej</alt></image>"
#. fqRVX
#: 03091600.xhp
@@ -11783,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tśidypk diagonalnje górjej</emph>"
#. EYH6N
#: 03091600.xhp
@@ -11792,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Zasajźujo tśidypk diagonalnje górjej.</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>dotsup</emph> abo <emph>dotsdiag</emph>"
#. TQQBw
#: 03091600.xhp
@@ -11801,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Downward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Symbol za Tśidypk diagonalnje dołoj</alt></image>"
#. 37ZEh
#: 03091600.xhp
@@ -11810,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158311\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tśidypk diagonalnje dołoj</emph>"
#. Lzipm
#: 03091600.xhp
@@ -11819,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Zasajźujo dołoj diagonalny tśidypk (tśi dypki diagonalne wót nalěwo górjej do napšawo dołoj).</ahelp> Pśikaz za wokno <emph>Pśikaze</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
#. KCeD6
#: 03091600.xhp
@@ -11828,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158389\n"
"help.text"
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo <emph>backepsilon</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby <emph> wobrośony epsilon</emph> zasajźił."
#. wYPr6
#: 03091600.xhp
@@ -11837,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158042\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zastupujucy symbol do swójeje formule zasajźił, zapódajśo <emph><?></emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. iivxb
#: 05010000.xhp
@@ -11846,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Pisma"
#. UCsvD
#: 05010000.xhp
@@ -11855,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pisma; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulowe pisma; definěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>definěrowaś; formulowe pisma</bookmark_value>"
#. HJoiR
#: 05010000.xhp
@@ -11864,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156261\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Pisma"
#. vAQoJ
#: 05010000.xhp
@@ -11873,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Definěrujo pisma, kótarež móžośo na formulowe elementy nałožyś.</ahelp></variable>"
#. ug9De
#: 05010000.xhp
@@ -11882,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Formulowe pisma"
#. nYEUW
#: 05010000.xhp
@@ -11891,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo pisma za wariable, funkcije, licby a zasajźony tekst definěrowaś, kótarež elementy wašeje formule su."
#. rPxeM
#: 05010000.xhp
@@ -11900,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe póla w dialogu <emph>Pisma</emph> standardne pismo za wšykne elementy pokazuju. Aby pismo změnił, klikniśo na <emph>Změniś</emph> a wubjeŕśo pón elementowy typ. Nowe dialogowe pólo se zjawijo. Wubjeŕśo póžedane pismo a zmóžniśo póžedane atributy. Klikniśo pón na <emph>W pórěźe</emph>. Aby změny ako standardne pisma nastajił, klikniśo na tłocašk <emph>Standard</emph>."
#. 7ZtCj
#: 05010000.xhp
@@ -11909,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Joli cośo jadnotliwe tekstowe źěle z pismom wóznamjeniś, kótarež se wót pisma cełego teksta wótchyla, zapódajśo pśikaz <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Pismo</link> do wokna <emph>Pśikaze</emph>."
#. KCJ2h
#: 05010000.xhp
@@ -11918,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Wariable"
#. HrKwb
#: 05010000.xhp
@@ -11927,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Móžośo pisma za wariable w swójej formuli wubraś.</ahelp> W formuli x=SIN(y) na pśikład stej x a y wariabli a pokazujotej pśipokazane pismo."
#. ns3Rw
#: 05010000.xhp
@@ -11936,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150708\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. gE6ZG
#: 05010000.xhp
@@ -11945,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Wubjeŕśo pisma za mjenja a kakosći funkcijow.</ahelp> W formuli x=SIN(y) na pśikład jo =SIN( ) funkcija."
#. xA3Fy
#: 05010000.xhp
@@ -11954,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Licby"
#. DH9sS
#: 05010000.xhp
@@ -11963,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Móžośo pisma za licby w swójej formuli wubraś.</ahelp>"
#. 94afo
#: 05010000.xhp
@@ -11972,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153529\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. k2jGZ
#: 05010000.xhp
@@ -11981,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Wubjeŕśo how pisma za tekst w swójej formuli.</ahelp>"
#. JcahQ
#: 05010000.xhp
@@ -11990,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152963\n"
"help.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Swójske pisma"
#. jC47i
#: 05010000.xhp
@@ -11999,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154566\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "W toś tom wótrězku dialoga <emph>Pisma</emph> móžośo pisma definěrowaś, z kótarymiž móžośo druge tekstowe komponenty w formuli formatěrowaś. Tśi zakładne pisma <emph>Serif, Sans</emph> a <emph>Fixed</emph> su k dispoziciji. Móžośo kuždemu zainstalěrowanemu zakładnemu pismoju dalšne pisma pśidaś. Kužde pismo na wašom systemje jo za wužywanje k dispoziciji. Wubjeŕśo tłocašk <emph>Změniś</emph>, aby wuběrk w lisćinowem pólu rozšyrił."
#. 9WJEc
#: 05010000.xhp
@@ -12008,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Toś te swójske pisma se wužywaju, jolic sćo nastajił z pśikazom FONT druge pismo we woknje <emph>Pśikaze</emph>."
#. iV56G
#: 05010000.xhp
@@ -12017,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153670\n"
"help.text"
msgid "Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Serif"
#. HJVeA
#: 05010000.xhp
@@ -12026,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Móžośo pismo pódaś, kótarež se ma za format <emph>font serif</emph> wužywaś.</ahelp> Serify su małe smužcycki, kótarež na pśikład dołojce na pismiku A widobne, gaž se serifowe pismo Times wužywa. Serify su wužytne, dokulaž wócko cytarja narowno wjadu a tak cyanje póspěšuju."
#. 2hiK2
#: 05010000.xhp
@@ -12035,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150836\n"
"help.text"
msgid "Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Sans"
#. JXCGF
#: 05010000.xhp
@@ -12044,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Móžośo pismo pódaś, kótarež se ma za formatěrowanje pisma <emph>sans</emph> wužywaś.</ahelp>"
#. f9PR5
#: 05010000.xhp
@@ -12053,7 +12057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149340\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixed"
#. L2ABS
#: 05010000.xhp
@@ -12062,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Móžośo pismo pódaś, kótarež se ma za formatěrowanje pisma <emph>fixed</emph> wužywaś.</ahelp>"
#. G2BHu
#: 05010000.xhp
@@ -12071,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změniś"
#. yb7LS
#: 05010000.xhp
@@ -12080,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Klikniśo na jaden ze zapiskow z toś togo wuskokujucego menija, aby pśistup k dialogoju <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Pisma</link> dostał, źož móžośo pismo a atributy za wótpowědnu formulu a za swójske pisma definěrowaś.</ahelp>"
#. LRsUy
#: 05010000.xhp
@@ -12089,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149304\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. CBFie
#: 05010000.xhp
@@ -12098,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Klikniśo na toś ten tłocašk, aby swóje změny ako standard za wšykne nowe formule składował.</ahelp> Za tym až sćo wobkšuśił změny, klikniśo na tłocašk <emph>Jo</emph>."
#. 9jEYQ
#: 05010100.xhp
@@ -12107,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Pisma"
#. 69eAL
#: 05010100.xhp
@@ -12116,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Pisma"
#. UqMP9
#: 05010100.xhp
@@ -12125,7 +12129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Wužywajśo toś ten dialog, aby pismo za wótpowědnu kategoriju w dialogu <emph>Pisma</emph> wubrał.</ahelp>"
#. f7b5Y
#: 05010100.xhp
@@ -12134,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pismo"
#. gGKuA
#: 05010100.xhp
@@ -12143,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Wubjeŕśo pismo z lisćiny.</ahelp>"
#. nM3dB
#: 05010100.xhp
@@ -12152,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikład"
#. uaPx6
#: 05010100.xhp
@@ -12161,7 +12165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo pśeglěd wubranego pisma z jogo atributami wiźeś."
#. J8tCh
#: 05010100.xhp
@@ -12170,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy"
#. BGpGS
#: 05010100.xhp
@@ -12179,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wubranemu pismoju pśidatne atributy pśipokazaś."
#. LTMkE
#: 05010100.xhp
@@ -12188,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tucny"
#. JhieD
#: 05010100.xhp
@@ -12197,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Aktiwěrujśo toś ten kašćik, aby pismoju atribut tucny pśipokazał.</ahelp>"
#. 3wvxW
#: 05010100.xhp
@@ -12206,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiwny"
#. TxHHL
#: 05010100.xhp
@@ -12215,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Aktiwěrujśo toś ten kašćik, aby pismoju atribut kursiwny pśipokazał.</ahelp>"
#. GVz9x
#: 05020000.xhp
@@ -12224,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Pismowe wjelikosći"
#. Tq2TK
#: 05020000.xhp
@@ -12233,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pismowe wjelikosći; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>wjelikosći; pismow w $[officename] Math</bookmark_value>"
#. n8Ywz
#: 05020000.xhp
@@ -12242,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Pismowe wjelikosći"
#. D44KW
#: 05020000.xhp
@@ -12251,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Wužywajśo toś ten dialog, aby pismowe wjelikosći za swóju formulu pódał. Wubjeŕśo zakładnu wjelikosć a wšykne elementy formule se w poměrje k toś tej bazy skalěruju.</ahelp></variable>"
#. GrnLV
#: 05020000.xhp
@@ -12260,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146968\n"
"help.text"
msgid "Base size"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowa wjelikosć"
#. UGSxe
#: 05020000.xhp
@@ -12269,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Wšykne elementy formule se proporcionalnje k zakładnej wjelikosći skalěruju. Aby zakładnu wjelikosć změnił, wubjeŕśo abo zapódajśo póžedanu dypkowu wjelikosć (pt). Móžośo teke druge měrjeńske jadnotki abo druge <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrjeńske systemy</link> wužywaś, kótarež se pón awtomatiski do dypki pśetwórjuju.</ahelp>"
#. qX3wh
#: 05020000.xhp
@@ -12278,7 +12282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Aby standardnu wjelikosć (12 pt), kótaraž se w $[officename] Math wužywa, na pśecej změnił, musyśo nejpjerwjej wjelikosć nastajiś (na pśikład 11 pt) a pón na tłocašk <emph>Standard</emph> kliknuś."
#. myPzP
#: 05020000.xhp
@@ -12287,7 +12291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153735\n"
"help.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiwne wjelikosći"
#. G8VB4
#: 05020000.xhp
@@ -12296,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "W toś tom wótrězku móžośo relatiwne wjelikosći za kuždy elementowy typ nastupajucy zakładnu wjelikosć póstajiś."
#. KF4D5
#: 05020000.xhp
@@ -12305,7 +12309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. KetRc
#: 05020000.xhp
@@ -12314,7 +12318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Wubjeŕśo wjelikosć za tekst w formuli nastupajucy zakładnu wjelikosć.</ahelp>"
#. aei3Q
#: 05020000.xhp
@@ -12323,7 +12327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indekse"
#. deCmC
#: 05020000.xhp
@@ -12332,7 +12336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć za indekse w formuli w poměrje k zakładnej wjelikosći.</ahelp>"
#. yoaeX
#: 05020000.xhp
@@ -12341,7 +12345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155371\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. Lb5bD
#: 05020000.xhp
@@ -12350,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć za mjenja a druge elementy funkcijow w formuli w poměrje k zakładnej wjelikosći.</ahelp>"
#. D5Zfu
#: 05020000.xhp
@@ -12359,7 +12363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatory"
#. FgXbS
#: 05020000.xhp
@@ -12368,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć matematiskich operatorow w formuli w poměrje k zakładnej wjelikosći.</ahelp>"
#. uqfs4
#: 05020000.xhp
@@ -12377,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Granice"
#. FmG3G
#: 05020000.xhp
@@ -12386,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć za granice w formuli w poměrje k zakładnej wjelikosći.</ahelp>"
#. Pf5CG
#: 05020000.xhp
@@ -12395,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156320\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. YmvPv
#: 05020000.xhp
@@ -12404,7 +12408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Klikniśo toś ten tłocašk, aby swóje změny ako standard za wšykne nowe formule składował.</ahelp> Wěstotna powěźeńka se zjawijo, nježli až se změny składuju."
#. rnfof
#: 05030000.xhp
@@ -12413,7 +12417,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon"
#. z7FqZ
#: 05030000.xhp
@@ -12422,7 +12426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wótkłon; formulowe elementy</bookmark_value><bookmark_value>formule; wótkłon mjazy elementami</bookmark_value>"
#. GEMnV
#: 05030000.xhp
@@ -12431,7 +12435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154658\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon"
#. sScgF
#: 05030000.xhp
@@ -12440,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Wužywajśo toś ten dialog, aby wótkłon mjazy formulowymi elementami póstajił. Wótkłon se ako procentowa sajźba w poměrje k zakładnej wjelikosći pódawa, kótaraž jo pód <emph>Format – Pismowa wjelikosć</emph> definěrowana.</ahelp></variable>"
#. GU5JT
#: 05030000.xhp
@@ -12449,7 +12453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo tłocašk <emph>Kategorija</emph>, aby formulowy element póstajił, za kótaryž cośo wótkłon pódaś. Naglěd dialoga wót wubraneje kategorije wótwisujo. Pśeglěd wam pokazujo, kótary wótkłon se pśez dane póla změnja."
#. ChAAC
#: 05030000.xhp
@@ -12458,7 +12462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154653\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#. tbhB5
#: 05030000.xhp
@@ -12467,7 +12471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Toś ten tłocašk wam zmóžnja, kategoriju wubraś, za kótaruž cośo wótkłon změniś.</ahelp>"
#. koDZc
#: 05030000.xhp
@@ -12476,7 +12480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon"
#. tyD9t
#: 05030000.xhp
@@ -12485,7 +12489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy wariablami a operatorami, mjazy smužkami a mjazy kórjenjowymi znamuškami a radikandami."
#. E6hYv
#: 05030000.xhp
@@ -12494,7 +12498,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150536\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon"
#. 8pRJF
#: 05030000.xhp
@@ -12503,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo wótkłon mjazy wariablami a operatorami.</ahelp>"
#. gBy7g
#: 05030000.xhp
@@ -12512,7 +12516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowy wótkłon"
#. NBVGE
#: 05030000.xhp
@@ -12521,7 +12525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon mjazy smužkami.</ahelp>"
#. AFjWJ
#: 05030000.xhp
@@ -12530,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145593\n"
"help.text"
msgid "Root Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kórjenjowy wótkłon"
#. 86bQL
#: 05030000.xhp
@@ -12539,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon mjazy kórjenjowym znamuškom a radikandami.</ahelp>"
#. 9RbCB
#: 05030000.xhp
@@ -12548,7 +12552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154508\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indekse"
#. YewU9
#: 05030000.xhp
@@ -12557,7 +12561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy wušejstajonymi a nižejstajonymi indeksami."
#. AEBDA
#: 05030000.xhp
@@ -12566,7 +12570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147371\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Wušejstajony"
#. Kkvuh
#: 05030000.xhp
@@ -12575,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon za wušejstajone indekse.</ahelp>"
#. n5Sum
#: 05030000.xhp
@@ -12584,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Nižejstajony"
#. tLm6h
#: 05030000.xhp
@@ -12593,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon za nižejstajonymi indeksami.</ahelp>"
#. YCVxX
#: 05030000.xhp
@@ -12602,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149027\n"
"help.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Łamki"
#. jmZdF
#: 05030000.xhp
@@ -12611,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy łamkoweju smužku a licakom abo mjenowakom."
#. NLNxs
#: 05030000.xhp
@@ -12620,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156256\n"
"help.text"
msgid "Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "Licak"
#. VhYCs
#: 05030000.xhp
@@ -12629,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon mjazy łamkoweju smužku a licakom.</ahelp>"
#. DhBvR
#: 05030000.xhp
@@ -12638,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153722\n"
"help.text"
msgid "Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "Mjenowak"
#. GPpa5
#: 05030000.xhp
@@ -12647,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon mjazy łamkoweju smužku a mjenowakom.</ahelp>"
#. ADi9X
#: 05030000.xhp
@@ -12656,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151181\n"
"help.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Łamkowe smužki"
#. Zbhr5
#: 05030000.xhp
@@ -12665,7 +12669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo naddłujkosć a linijowu tłustosć łamkoweje smužki."
#. HM3Sb
#: 05030000.xhp
@@ -12674,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151266\n"
"help.text"
msgid "Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "Naddłujkosć"
#. EuHWN
#: 05030000.xhp
@@ -12683,7 +12687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja naddłujkosć łamkoweje smužki.</ahelp>"
#. aDUQZ
#: 05030000.xhp
@@ -12692,7 +12696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150260\n"
"help.text"
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowa tłustosć"
#. AsEMi
#: 05030000.xhp
@@ -12701,7 +12705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja linijowu tłustosć łamkoweje smužki.</ahelp>"
#. VPk5S
#: 05030000.xhp
@@ -12710,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Granice"
#. VEwVA
#: 05030000.xhp
@@ -12719,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy sumowym symbolom a granicami."
#. hDHtk
#: 05030000.xhp
@@ -12728,7 +12732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147260\n"
"help.text"
msgid "Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Górna granica"
#. v8naP
#: 05030000.xhp
@@ -12737,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon mjazy sumowym symbolom a górneju granicu.</ahelp>"
#. 8AvW5
#: 05030000.xhp
@@ -12746,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148834\n"
"help.text"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Dolna granica"
#. 9rTEB
#: 05030000.xhp
@@ -12755,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon mjazy sumowym symbolom a dolneju granicu.</ahelp>"
#. pokuD
#: 05030000.xhp
@@ -12764,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154267\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Spinki"
#. mvZTY
#: 05030000.xhp
@@ -12773,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy spinkami a wopśimjeśim."
#. 6jsEv
#: 05030000.xhp
@@ -12782,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150708\n"
"help.text"
msgid "Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadwjelikosć (nalěwo/napšawo)"
#. PWtGM
#: 05030000.xhp
@@ -12791,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wertikalny wótkłon mjazy górneju kšomu wopśimjeśa a górnym kóńcom spinkow.</ahelp>"
#. ZaDY3
#: 05030000.xhp
@@ -12800,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109843\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon"
#. gTeD8
#: 05030000.xhp
@@ -12809,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja horicontalny wótkłon mjazy wopśimjeśim a górnym kóńcom spinkow.</ahelp>"
#. aTvKc
#: 05030000.xhp
@@ -12818,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153531\n"
"help.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne spinki skalěrowaś"
#. xCXkX
#: 05030000.xhp
@@ -12827,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Skalěrujo wšykne typy spinkow.</ahelp> Jolic pón <emph>(a over b)</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódawaśo, spinki cełu wusokosć argumenta wobdawaju. W normalnem paźe toś ten efekt dojśpijośo, gaž <emph>left ( a over b right )</emph> zapódawaśo."
#. ubo4x
#: 05030000.xhp
@@ -12836,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151099\n"
"help.text"
msgid "Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "Nadwjelikosć"
#. dnFBW
#: 05030000.xhp
@@ -12845,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśiměrjujo nadwjelikosć w procentach.</ahelp> Z 0 procentami se spinki tak stajaju, aby argument w tej samskej wusokosći wobdawali. Šym wuša zapódana gódnota, śim wětša jo wertikalny mjazyrum mjazy wopśimjeśim spinkow a wenkownym ramikom spinkow. Pólo dajo se jano w kombinaciji z <emph>Wšykne spinki skalěrowaś</emph> wužywaś."
#. eFTVX
#: 05030000.xhp
@@ -12854,7 +12858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153673\n"
"help.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matrikse"
#. dKE2T
#: 05030000.xhp
@@ -12863,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo relatiwny wótkłon za elementy w matriksy."
#. k9WRF
#: 05030000.xhp
@@ -12872,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150996\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Smužkowy wótkłon"
#. A3yzB
#: 05030000.xhp
@@ -12881,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótkłon mjazy matriksowymi elementami w smužce.</ahelp>"
#. KAMkM
#: 05030000.xhp
@@ -12890,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152959\n"
"help.text"
msgid "Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Słupowy wótkłon"
#. 2DnGX
#: 05030000.xhp
@@ -12899,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wótstup mjazy matriksowymi elementami w słupje.</ahelp>"
#. ccA2V
#: 05030000.xhp
@@ -12908,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#. ypDFc
#: 05030000.xhp
@@ -12917,7 +12921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wótkłon symbolow w poměrje k wariablam"
#. 5xDAE
#: 05030000.xhp
@@ -12926,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149341\n"
"help.text"
msgid "Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "Primarna wusokosć"
#. x9eLT
#: 05030000.xhp
@@ -12935,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo wusokosć symbolow w poměrje k zakładnej liniji.</ahelp>"
#. anBAU
#: 05030000.xhp
@@ -12944,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny wótkłon"
#. GJVMm
#: 05030000.xhp
@@ -12953,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja minimalny wótkłon mjazy symbolom a wariablu.</ahelp>"
#. FvEEx
#: 05030000.xhp
@@ -12962,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatory"
#. EauSY
#: 05030000.xhp
@@ -12971,7 +12975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy operatorami a wariablami abo licbami."
#. iQvN8
#: 05030000.xhp
@@ -12980,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148992\n"
"help.text"
msgid "Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "Nadwjelikosć"
#. 45tVP
#: 05030000.xhp
@@ -12989,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja wusokosć wót wariable do górneje kšomy operatora.</ahelp>"
#. m9Umn
#: 05030000.xhp
@@ -12998,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149495\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon"
#. mGNxT
#: 05030000.xhp
@@ -13007,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Póstaja horicontalny wótkłon mjazy operatorami a wariablami.</ahelp>"
#. APLgw
#: 05030000.xhp
@@ -13016,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiki"
#. XUGBv
#: 05030000.xhp
@@ -13025,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
-msgstr ""
+msgstr "Pśidawa wašej formuli ramik. Toś to nastajenje jo wósebnje wužytne, jolic cośo formulu do tekstoweje dataje w $[officename] Writer integrěrowaś. Gaž nastajenja pśewjeźośo, njewužywajśo na žeden pad 0 ako wjelilkosć, dokulaž to problemy z pokazanim za tekst zawinujo, kótaryž zasajźeński dypk wobdawa."
#. CrppB
#: 05030000.xhp
@@ -13034,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154837\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo"
#. pHYFE
#: 05030000.xhp
@@ -13043,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lěwy ramik se mjazy formulu a slězynu pozicioněrujo.</ahelp>"
#. aEBU3
#: 05030000.xhp
@@ -13052,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo"
#. 52Bfs
#: 05030000.xhp
@@ -13061,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pšawy ramik se mjazy formulu a slězynu pozicioněrujo.</ahelp>"
#. H2DAB
#: 05030000.xhp
@@ -13070,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Górjejce"
#. TBQyG
#: 05030000.xhp
@@ -13079,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Górny ramik se mjazy formulu a slězynu pozicioněrujo.</ahelp>"
#. TDwBj
#: 05030000.xhp
@@ -13088,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147584\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dołojce"
#. iaFcD
#: 05030000.xhp
@@ -13097,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dolny ramik se mjazy formulu a slězynu pozicioněrujo.</ahelp>"
#. F6Bp7
#: 05030000.xhp
@@ -13106,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. JTvAu
#: 05030000.xhp
@@ -13115,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Składujo waše změny ako waše standardne nastajenja za wšykne nowe formule.</ahelp> Wěstotna powěźeńka se zjawijo, nježli až se toś te změny składuju."
#. pFCim
#: 05040000.xhp
@@ -13124,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. cxKGc
#: 05040000.xhp
@@ -13133,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wusměriś; wěcejsmužkowe formule</bookmark_value><bookmark_value>wěcejsmužkowe formule; wusměriś</bookmark_value>"
#. tHJvh
#: 05040000.xhp
@@ -13142,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148730\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. bF47S
#: 05040000.xhp
@@ -13151,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Móžośo wusměrjenje wěcejsmužkowych formulow z někotarymi elementami w jadnej smužce definěrowaś.</ahelp> Zapódajśo pśikaz <emph>NEWLINE</emph> do wokna <emph>Pśikaze</emph>, aby wěcejsmužkowe formule napórał.</variable>"
#. EBsjA
#: 05040000.xhp
@@ -13160,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalny"
#. ZgKSC
#: 05040000.xhp
@@ -13169,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa typ horicontalnego wusměrjenja za wěcejsmužkowe formule."
#. ThACB
#: 05040000.xhp
@@ -13178,7 +13182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo"
#. 8xa9n
#: 05040000.xhp
@@ -13187,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Wusměrjujo wubrane elementy formule nalěwo.</ahelp>"
#. RCFn8
#: 05040000.xhp
@@ -13196,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149709\n"
"help.text"
msgid "Text is always aligned left."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst se pśecej nalěwo wusměrjujo."
#. D2sDT
#: 05040000.xhp
@@ -13205,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrěrowany"
#. uEY2Z
#: 05040000.xhp
@@ -13214,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Centrěrujo elementy formule.</ahelp>"
#. G2UDu
#: 05040000.xhp
@@ -13223,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo"
#. NWQAC
#: 05040000.xhp
@@ -13232,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Wusměrjujo elementy formule napšawo.</ahelp>"
#. RNWUU
#: 05040000.xhp
@@ -13241,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150261\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. uYh2U
#: 05040000.xhp
@@ -13250,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Klikniśo how, aby swóje změny ako standardne nastajenja za nowe formule składował.</ahelp> Wěstotna powěźeńka se zjawijo, nježli až se składujo."
#. LBWzj
#: 05050000.xhp
@@ -13259,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy modus"
#. 7UpAp
#: 05050000.xhp
@@ -13268,7 +13272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstowy modus w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formule; na tekst pśiměriś</bookmark_value>"
#. Eqpxb
#: 05050000.xhp
@@ -13277,7 +13281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\">Text Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\">Tekstowy modus</link>"
#. Xx962
#: 05050000.xhp
@@ -13286,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Zmóžnja abo znjemóžnja tekstowy modus. W tekstowem modusu se formule w samskej wusokosći ako tekstowa smužka pokazujo.</ahelp>"
#. 46L44
#: 06010000.xhp
@@ -13295,7 +13299,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#. LPTC9
#: 06010000.xhp
@@ -13304,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>symbole; do %PRODUCTNAME Math zapódaś</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; symbole zapódaś do</bookmark_value><bookmark_value>katalog za matematiske symbole</bookmark_value><bookmark_value>matematiske symbole; katalog</bookmark_value><bookmark_value>Grichojske symbole w formulach</bookmark_value><bookmark_value>formule; symbole zapódaś do</bookmark_value>"
#. QYVZ6
#: 06010000.xhp
@@ -13313,7 +13317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\">Symbols</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\">Symbole</link>"
#. zFQGD
#: 06010000.xhp
@@ -13322,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Wócynja dialog <emph>Symbole</emph>, w kótaremž móžośo symbol wubraś, kótaryž se ma do formule zasajźiś.</ahelp></variable>"
#. B7kGd
#: 06010000.xhp
@@ -13331,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa sajźba"
#. 3zK7W
#: 06010000.xhp
@@ -13340,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Wšykne symbole se do symbolowych sajźbow zastoje. Wubjeŕśo póžedanu symbolowu sajźbu z lisćinowego póla. Wótpowědna kupka symbolow se w pólu pód tym zjawijo.</ahelp>"
#. S2tHq
#: 06010000.xhp
@@ -13349,7 +13353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž symbol jo wubrany, se jogo pśikazowe mě pód symboloweju lisćinu zjawijo a pówětšona wersija se w pólu napšawo pódla. Źiwajśo na to, až mě musy se do wokna <emph>Pśikaze</emph> eksaktnje zapódaś, ako se how pokazujo (na wjeliko-/małopisanje źiwaś)."
#. kNLCJ
#: 06010000.xhp
@@ -13358,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Aby symbol, wubjeŕśo jen z lisćiny a klikniśo na <emph>Zasajźiś</emph>. Wótpowědne pśikazowe mě se we woknje <emph>Pśikaze</emph> zjawijo."
#. 7EN3R
#: 06010000.xhp
@@ -13367,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłaś"
#. DFEpC
#: 06010000.xhp
@@ -13376,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Klikniśo how, aby dialog <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\">Symbole wobźěłaś</link> wócynił.</ahelp>"
#. dCQLd
#: 06010100.xhp
@@ -13385,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole wobźěłaś"
#. NCZBQ
#: 06010100.xhp
@@ -13394,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2123477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nowe symbole w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbole; w %PRODUCTNAME Math pśidaś</bookmark_value>"
#. aBAGG
#: 06010100.xhp
@@ -13403,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole wobźěłaś"
#. KwoW9
#: 06010100.xhp
@@ -13412,7 +13416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Wužywajśo toś ten dialog, aby symbolowej sajźbje symbole pśidał, symbolowe sajźby wobźěłał abo symbolowe mjenja změnił.</ahelp> Móžośo teke nowe symbolowe sajźby definěrowaś, symbolam mjenja pśipokazaś abo eksistěrujuce symbolowe sajźby změniś."
#. 4TcvS
#: 06010100.xhp
@@ -13421,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146066\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Stary symbol"
#. SJuib
#: 06010100.xhp
@@ -13430,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Wubjeŕśo mě aktualnego symbola.</ahelp> Symbol, mě symbola a sajźba, ku kótarejž symbol słuša se w lěwem wobceŕku pśeglěda dołojce w dialogowem pólu pokazuju."
#. 2Cukc
#: 06010100.xhp
@@ -13439,7 +13443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Stara symbolowa sajźba"
#. MrUaj
#: 06010100.xhp
@@ -13448,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Toś te lisćinowe pólo mě aktualneje symboloweje sajźby wopśimujo. Jolic cośo, móžośo teke drugu symbolowu sajźbu wubraś.</ahelp>"
#. xBat9
#: 06010100.xhp
@@ -13457,7 +13461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#. RGdGp
#: 06010100.xhp
@@ -13466,7 +13470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Nalicyjo symbole w aktualnej symbolowej sajźbje. Wubjeŕśo mě z lisćiny abo zapódajśo mě za nowo pśidany symbol.</ahelp>"
#. BSRAi
#: 06010100.xhp
@@ -13475,7 +13479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150215\n"
"help.text"
msgid "Adding a New Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy symbol pśidaś"
#. ifxFu
#: 06010100.xhp
@@ -13484,7 +13488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143233\n"
"help.text"
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby symbolowej sajźbje symbol pśidał, wubjeŕśo pismo w pólu <emph>Pismo</emph> a klikniśo pón na symbol w symbolowem wobceŕku. Zapódajśo mě za symbol do póla <emph>Symbol</emph>. Wubjeŕśo w lisćinowem pólu <emph>Symbolowa sajźba</emph> symbolowu sajźbu abo zapódajśo nowe mě, aby nowu symbolowu sajźbu napórał. Pšawy wobceŕk pśeglěda symbol pokazujo, kótaryž sćo wubrał. Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph> a pón na <emph>W pórěźe</emph>."
#. BSSAE
#: 06010100.xhp
@@ -13493,7 +13497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Modifying the Name of a Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Mě symbola změniś"
#. rGmem
#: 06010100.xhp
@@ -13502,7 +13506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby mě symbola změnił, wubjeŕśo stare mě w lisćinowem pólu <emph>Stary symbol</emph>. Zapódajśo pón nowe mě do póla <emph>Symbol</emph>. Zawěsććo se, lěc póžedane znamuško jo we woknje pśeglěda, nježli až na tłocašk <emph>Změniś</emph> klikaśo. Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. uGUeu
#: 06010100.xhp
@@ -13511,7 +13515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157870\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa sajźba"
#. 6uvVN
#: 06010100.xhp
@@ -13520,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">Lisćinowe pólo <emph>Symbolowa sajźba</emph> mjenja wšych eksistěrujucych symbolowych sajźbow wopśimujo. Móžośo symbolowu sajźbu změniś abo nowu napóraś.</ahelp>"
#. SEiTx
#: 06010100.xhp
@@ -13529,7 +13533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nowu symbolowu sajźbu napóraś"
#. ZGAEV
#: 06010100.xhp
@@ -13538,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nowu symbolowu sajźbu napórał, zapódajśo mě za nju w lisćinowem pólu <emph>Symbolowa sajźba</emph> a pśidajśo nanejmjenjej jaden symbol. Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby dialog zacynił. Nowa symbolowa sajźba jo něnto pód nowym mjenim k dispoziciji."
#. 24T7d
#: 06010100.xhp
@@ -13547,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153736\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pismo"
#. 9QKQ9
#: 06010100.xhp
@@ -13556,7 +13560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Pokazujo mě aktualnego pisma a zmóžnja wam, druge pismo wubraś.</ahelp>"
#. oSeyE
#: 06010100.xhp
@@ -13565,7 +13569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Pódkupka"
#. tQRVv
#: 06010100.xhp
@@ -13574,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Jolic sćo wubrał pismo bźez symbolow w lisćinowem pólu <emph>Pismo</emph>, móžośo pódkupku Unicode wubraś, w kótarejž se waš nowy abo wobźěłany symbol zaměstniś. Gaž pódkupka jo wubrana, se wšykne symbole, kótarež k toś tej pódkupce aktualneje symboloweje sajźby słušaju, w lisćinje symbolow górjejce pokazuju.</ahelp>"
#. kdGeM
#: 06010100.xhp
@@ -13583,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#. nWkoK
#: 06010100.xhp
@@ -13592,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">Aktualna pismowy rěz se pokazujo. Móžośo pismowu družynu změniś, gaž jaden z lisćinowego póla wuběraśo.</ahelp>"
#. 2wVgw
#: 06010100.xhp
@@ -13601,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156262\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pśidaś"
#. KFi5U
#: 06010100.xhp
@@ -13610,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Klikniśo na toś ten tłocašk, aby symbol, kótaryž se w pšawem woknje pśeglěda pokazujo, aktualnej symbolowej sajźbje pśidał.</ahelp> Składujo se z mjenim, kótarež se w lisćinowem pólu <emph>Symbol</emph> pokazujo. Musyśo mě pód <emph>Symbol</emph> abo <emph>Symbolowa sajźba</emph> pódaś, aby mógał toś ten tłocašk wužywaś. Mjenja njedaju se wěcej ako jaden raz wužywaś."
#. VCc7A
#: 06010100.xhp
@@ -13619,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změniś"
#. npjGX
#: 06010100.xhp
@@ -13628,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Klikniśo na toś ten tłocašk, aby mě symbola wuměnił, kótaryž se w lěwem woknje pśeglěda pokazujo (stare mě se w lisćinowem pólu <emph>Stary symbol</emph> pokazujo) z nowym mjenim, kótarež sćo zapódał do lisćinowego póla <emph>Symbol</emph>.</ahelp>"
#. uCEZy
#: 06010100.xhp
@@ -13637,7 +13641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol do drugeje symboloweje sajźby pśesunuś"
#. QTBhJ
#: 06010100.xhp
@@ -13646,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "Aby na pśikład wjeliki pismik ALPHA ze sajźby „Grichojšćina“ do sajźby „Specialny“ pśenosował, wubjeŕśo staru symbolowu sajźbu (Grichojšćina) a pón symbol ALPHA z pomocu dweju lisćinoweju pólowu gorjejce. Symbol se w lěwem woknje pśeglěda zjawijo. Wubjeŕśo w lisćinowem pólu <emph>Symbolowa sajźba</emph> sajźbu „Specialny“. Klikniśo na <emph>Změniś</emph> a pón na <emph>W pórěźe</emph>. Symbol ALPHA jo něnto jano w symbolowej sajźbje „Specialny“."
#. aDW2Y
#: 06010100.xhp
@@ -13655,7 +13659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145414\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Lašowaś"
#. RBB3K
#: 06010100.xhp
@@ -13664,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Klikniśo, aby symbol wótwónoźeł, kótaryž se w lěwem woknje pśeglěda z aktualneje symboloweje sajźby pokazujo.</ahelp> Wěstotna powěźeńka se njepokažo. Gaž slědny zwóstawajucy symbol symboloweje sajźby lašujośo, se teke symbolowa sajźba wulašujo."
#. zCzGZ
#: 06010100.xhp
@@ -13673,7 +13677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke na <emph>Pśetergnuś</emph> kliknuś, aby dialog zacynił, až njeby se změny składowali."
#. MSeUG
#: 06020000.xhp
@@ -13682,7 +13686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulu importěrowaś"
#. Vw4pc
#: 06020000.xhp
@@ -13691,7 +13695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>importěrowaś; formule w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#. veX7o
#: 06020000.xhp
@@ -13700,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; z dataje importěrowaś</bookmark_value>"
#. gZ7Sh
#: 06020000.xhp
@@ -13709,7 +13713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Formulu z dataje importěrowaś"
#. oPdej
#: 06020000.xhp
@@ -13718,7 +13722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Toś ten pśikaz dialog za importěrowanje formule wócynja.</ahelp></variable>"
#. szJpE
#: 06020000.xhp
@@ -13727,7 +13731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Zasajźiś</emph> jo ako dialog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Wócyniś</emph></link> pód <emph>Dataja</emph> skonfigurěrowany. Wužywajśo dialog <emph>Zasajźiś</emph>, aby formulu zacytał, wobźěłał a pokazał, kótaraž jo se składła we woknje <emph>Pśikazy</emph>."
#. o4UTF
#: 06020000.xhp
@@ -13736,7 +13740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo dataje MathML importěrowaś, kótarež su se napórali teke pśez druge nałoženja. Žrědło MathML musy element <item type=\"code\">math</item> z atributom <item type=\"code\">xmlns</item> z gódnotu \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\" měś. Rěcy MathML a StarMath njejstej dopołnje kompatibelnej, togodla wy měł importowy wuslědk pśeglědowaś. Za drobnostki wó rěcy MathML glejśo jeje <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specifikaciju</link>."
#. LCQQn
#: 06020000.xhp
@@ -13745,7 +13749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; pśez mjazywótkład importěrowaś</bookmark_value>"
#. LDHGo
#: 06020000.xhp
@@ -13754,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>importěrowaś; MathML</bookmark_value>"
#. cN3dZ
#: 06020000.xhp
@@ -13763,7 +13767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "MathML z mjazywótkłada importěrowaś"
#. AnBfM
#: 06020000.xhp
@@ -13772,7 +13776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Toś ten pśikaz wopśimjeśe MathML mjazywótkłada do StarMath pśetwórjujo a zasajźujo jen na aktualnej poziciji kursora.</ahelp></variable>"
#. rU2Gi
#: 06020000.xhp
@@ -13781,7 +13785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se pśetwórjenje njeraźi, se nic njezasajźijo."
#. xc4mE
#: 06020000.xhp
@@ -13790,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten pśikaz jano z wopśimjeśim MathML funkcioněrujo. Jolic sćo kopěrował formulu %PRODUCTNAME Math do mjazywótkłada, zasajźćo ju z pomocu pśikaza <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\"><emph>Zasajźiś</emph></link> w meniju <emph>Wobźěłaś</emph>."
#. wqDkX
#: chemical.xhp
@@ -13799,7 +13803,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chemical Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Chemiske formule"
#. j2CrZ
#: chemical.xhp
@@ -13808,7 +13812,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241584201850390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>chemiska formula</bookmark_value>"
#. wyCMa
#: chemical.xhp
@@ -13817,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951584200892379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\">Chemical Formulas Examples</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\">Pśikłady za chemiske formule</link></variable>"
#. Uo7jh
#: chemical.xhp
@@ -13826,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"par_id111584200892379\n"
"help.text"
msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using upright, rather than italic, characters."
-msgstr ""
+msgstr "Primarny zaměr %PRODUCTNAME Math jo napóranje matematiskich formulow, ale dajo se teke wužywaś, aby chemiske formule pisał. W chemiskich formulach pak se chemiske symbole w normalnem paźe z wjelikimi pismikami ze wurownanymi znamuškami město kursiwnych znamuškow pišu."
#. CLnAG
#: chemical.xhp
@@ -13835,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
"par_id61584210063479\n"
"help.text"
msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Aby z Math chemiske formule napórał, móžośo pismo, kótarež se za wariable wužywa, do njekursiwnego pisma změniś, abo modifikator <literal>nitalic</literal> wužywaś."
#. LHaDo
#: chemical.xhp
@@ -13844,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681584201309050\n"
"help.text"
msgid "Molecules"
-msgstr ""
+msgstr "Molekule"
#. Fhyg6
#: chemical.xhp
@@ -13853,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801584201314869\n"
"help.text"
msgid "Isotopes"
-msgstr ""
+msgstr "Izotopy"
#. 5Jmw8
#: chemical.xhp
@@ -13862,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"par_id981584282254171\n"
"help.text"
msgid "<input>nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}</input>"
#. f9BiV
#: chemical.xhp
@@ -13871,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921584201320412\n"
"help.text"
msgid "Ions"
-msgstr ""
+msgstr "Iony"
#. CfSpa
#: chemical.xhp
@@ -13880,4 +13884,4 @@ msgctxt ""
"par_id921584201737219\n"
"help.text"
msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>SO_4^{2-{}}</input> abo <input>SO_4^{2\"-\"}</input>"
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 635ea44739a..226ac52b02a 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. sqxGb
#: 02110000.xhp
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Symbola za Modus direktnego kursora pśešaltowaś</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Symbol za Modus direktnego kursora pśešaltowaś</alt></image>"
#. yboK5
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/dsb/starmath/messages.po b/source/dsb/starmath/messages.po
index dc5a7bd2366..e15f25d61bc 100644
--- a/source/dsb/starmath/messages.po
+++ b/source/dsb/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269165.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Epsilon nawopak"
#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrass p"
+msgstr "Weierstraß p"
#. f9sfv
#: starmath/inc/strings.hrc:272
diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po
index e9b157252a2..315c3986fe1 100644
--- a/source/dz/cui/messages.po
+++ b/source/dz/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17882,116 +17882,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "གསལ་གཞི་བཀྲམ་སྟོན་ལེགས་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་ཚད་རིས་ཀྱི་བཀྲམ་སྟོན་མཐུན་བྱེད་ཀྱི་སྲ་ཆས་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ཐད་ཀར་དུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 739ff7e92a0..cc3e4b2afc4 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Εικονίδιο θέματος"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Χρήση επιτάχυνσης _υλικού"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Προσπελαύνει απευθείας στοιχεία του υλικού του προσαρμογέα οθόνης για να βελτιώσει την εμφάνιση στην οθόνη."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Χρήση ε_ξομάλυνσης"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Αν υποστηρίζεται από το σύστημα σας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εξομάλυνση των γραφικών. Με ενεργή την εξομάλυνση, η εμφάνιση των περισσοτέρων γραφικών αντικειμένων φαίνεται ομαλότερη και με λιγότερες παράσιτα."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Χρησιμοποιήστε Skia για κάθε απόδοση"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Εξαναγκασμός απόδοσης λογισμικού Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση. Η ενεργοποίηση αυτού θα αποτρέψει τη χρήση οδηγών γραφικών."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν ενεργοποιημένο."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν απενεργοποιημένο."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Έξοδος γραφικών"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Προβολή προε_πισκόπησης γραμματοσειρών"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα των επιλέξιμων γραμματοσειρών στην αντίστοιχη γραμματοσειρά, π.χ., γραμματοσειρές στο πλαίσιο γραμματοσειρών στη γραμμή Μορφοποίηση."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ε_ξομάλυνση γραμματοσειράς οθόνης"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Επιλέξτε για να εξομαλύνετε την εμφάνιση του κειμένου στην οθόνη."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "α_πό:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Εισαγάγετε το μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς για να εφαρμόσετε εξομάλυνση."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Λίστες γραμματοσειρών"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Εκτέλεση ελέγχων γραφικών"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6f7eb54aba6..7e8f19cfc62 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559036528.000000\n"
@@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Σας δίνει τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε ένα έγγραφο ή έναν πίνακα βάσης δεδομένων μόνο για ανάγνωση.</ahelp> Χρησιμοποιήστε την επιλογή<emph>Λειτουργία επεξεργασίας</emph> για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία επεξεργασίας. ."
#. HpbAm
#: 07070000.xhp
@@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου που σας δίνει τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσμους.</ahelp></variable>"
#. H5bDr
#: 09070000.xhp
@@ -17628,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. QDyJL
#: 18010000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5b519286e3a..00b933bf18e 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526451998.000000\n"
#. hCAzG
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Σας καθοδηγεί στη δημιουργία επαγγελματικών και προσωπικών επιστολών, φαξ, ημερολογίων και άλλων.</ahelp>"
#. dAcHA
#: 01000000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5085376d583..80f26261887 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558334792.000000\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033600\n"
"help.text"
msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο <widget>Διαχείριση υπηρεσιών</widget> στο παράθυρο διαλόγου για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου Υπηρεσίες αρχείων."
#. NYgGE
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt ""
"par_id8584551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</link>"
#. e3pDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Format - Page Style</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την εντολή <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</emph> και μεταβείτε στην καρτέλα <emph>Σελίδα</emph>."
#. Ga8Eq
#: pageformat_max.xhp
@@ -22191,7 +22191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149786\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Η <emph>Κλίμακα του γκρίζου</emph> μετατρέπει όλα τα χρώματα σε έως 256 διαβαθμίσεις από μαύρο σε λευκό. Όλο το κείμενο θα εκτυπωθεί σε μαύρο χρώμα. Ένα παρασκήνιο που ορίζεται από <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Παρασκήνιο</emph> δεν θα εκτυπωθεί."
#. ko8Dn
#: print_blackwhite.xhp
@@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Το <emph>Ασπρόμαυρο</emph> μετατρέπει όλα τα χρώματα στις δύο τιμές μαύρο και άσπρο. Όλα τα περιγράμματα γύρω από τα αντικείμενα είναι τυπωμένα μαύρα. Όλο το κείμενο θα εκτυπωθεί σε μαύρο χρώμα. Ένα παρασκήνιο που ορίζεται από <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Παρασκήνιο</emph> δεν θα εκτυπωθεί."
#. GeX3p
#: print_blackwhite.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e1e1cd5d073..9b7dd3d143c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549021784.000000\n"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph> ή <emph>Σημειώσεις</emph>, επιλέξτε την προεπισκόπηση της διαφάνειας στο <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Παράθυρο διαφανειών</emph></link> και, στη συνέχεια, σύρετε την προεπισκόπηση της διαφάνειας σε άλλη θέση."
#. YoFVp
#: arrange_slides.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f109a7bb36a..a7b1bf7bb8d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Εμφανίζει μια προεπισκόπηση της εκτυπωμένης σελίδας ή κλείνει την προεπισκόπηση όταν βρίσκεται σε λειτουργία προεπισκόπησης.</ahelp>"
#. 6qGGk
#: 01120000.xhp
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να μορφοποιήσετε μια κεφαλίδα, επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα</emph></link>."
#. jjex2
#: 04230000.xhp
@@ -15648,7 +15648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να μορφοποιήσετε ένα υποσέλιδο, επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Υποσέλιδο</emph></link>."
#. FWTLB
#: 04990000.xhp
@@ -23217,7 +23217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page Style - Header</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε ένα κενό έγγραφο κειμένου και γράψτε μια σύντομη επιχειρηματική επιστολή με κεφαλίδα (<emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Κεφαλίδα</emph>)."
#. ybTYn
#: 05130100.xhp
@@ -28113,7 +28113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\">Παραπομπή</link>"
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -31659,7 +31659,7 @@ msgctxt ""
"par_id2962126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: standard selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη λειτουργία επιλογής από το υπομενού: τυπική λειτουργία επιλογής ή λειτουργία επιλογής αποκλεισμού.</ahelp>"
#. 4Hv98
#: selection_mode.xhp
@@ -31668,7 +31668,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In standard selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην τυπική λειτουργία επιλογής, μπορείτε να επιλέξετε κείμενο πολλών γραμμών, συμπεριλαμβανομένων των άκρων των γραμμών.</ahelp>"
#. gFoAU
#: selection_mode.xhp
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index 4e4e62f53d1..c445bae3d3a 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/en_GB/>\n"
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Icon Theme"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Requires restart"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Use hard_ware acceleration"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Use anti-a_liasing"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with fewer artifacts."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Use Skia for all rendering"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Force Skia software rendering"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia is currently enabled."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia is currently disabled."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Graphics Output"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Show p_review of fonts"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Screen font anti-aliasin_g"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Select to smooth the screen appearance of text."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "fro_m:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Enter the smallest font size to apply anti-aliasing to."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Font Lists"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Run Graphics Tests"
diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po
index 860f7446c22..e9369643a5d 100644
--- a/source/en-ZA/cui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17886,116 +17886,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 8ee00aef7ce..b76f9929ca9 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "Enigu la vertikalan deŝovon por la kolortransiro, kie 0% konformas al l
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Bordero:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "API-ŝlosilo:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu uzi la bazan URL, t.e., sen “/check”, ĉe la finaĵo."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgstr "Teksta alternativo:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu titolan tekston. Ĉi tiu mallonga nomo estas videbla kiel alternativa etikedo en HTML-formato. Alireblecaj iloj povas legi ĉi tiun tekston."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Bildsimbola etoso"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Necesas restartigi"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Uzi aparataran plirapidigon"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Rekte aliras aparatajn funkciojn de la grafika vidiga adaptilo por plibonigi la fenestran montradon."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Uzi glatigon"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Kiam ĝi estas subtenata, vi povas enŝalti kaj malŝalti glatigon grafikan. Kun glatigo aktiva, la vidigo de plejmultaj objektoj aperas pli glata kaj kun malpliaj artefaktoj."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Uzi je Skia por ĉiu bildigo"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Devigi bildigon per Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Bezonas restartigon. Ebligi tion malebligos uzi grafikajn pelilojn."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Aktuale Skia estas ŝaltita."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Aktuale Skia estas malŝaltita."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafika eligaĵo"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Vidigi tiparan antaŭvidon"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Vidigas la nomojn de elekteblaj tiparoj per la rilata tiparo, ekzemple, tiparoj en la kampo Tiparo en la breto Formatado."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ekrantipara glatigo"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Elektu por glatigi la fenestran aspekton de teksto."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "el:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Enigu la plej malgrandan tiparan grandon glatigotan."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Tiparaj listoj"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Ruli grafikajn testojn"
diff --git a/source/eo/formula/messages.po b/source/eo/formula/messages.po
index 606a68da0a7..770ed0eb0d0 100644
--- a/source/eo/formula/messages.po
+++ b/source/eo/formula/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555623090.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Serĉi"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi funkcian nomon. Ankaŭ kongruas al funkciaj priskriboj."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po
index 832fc52a029..437b3bed2f8 100644
--- a/source/eo/sc/messages.po
+++ b/source/eo/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564022054.000000\n"
#. kBovX
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "Agordoj..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Agordi de la Solvilo."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po
index 84085039d5e..71d903adcb4 100644
--- a/source/eo/sd/messages.po
+++ b/source/eo/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490238.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Kaheligi folion de papero per ripetitaj paĝoj"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas ke la paĝoj presiĝu en kaheligita formato. Se la paĝoj estas malpli grandaj ol la papero, tiam pluraj paĝoj presiĝos sur unu folio de papero."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Kaheligi folion de papero per ripetitaj lumbildoj"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas ke la lumbildoj presiĝu en kaheligita formato. Se la paĝoj estas malpli grandaj ol la papero, tiam pluraj lumbildoj presiĝos sur unu folio de papero."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index 78dc0b56f7c..ead3ecf4454 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490119.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1665,19 +1665,19 @@ msgstr "Aktualigi pasvorton"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "La dokumento enhavas makroojn."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrooj"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventoj"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
diff --git a/source/eo/svtools/messages.po b/source/eo/svtools/messages.po
index 8e2a9e4fc95..0bbff28b447 100644
--- a/source/eo/svtools/messages.po
+++ b/source/eo/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559538502.000000\n"
#. fLdeV
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Aldoni"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi al la unua folio"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi al la antaŭa folio"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi al la sekva folio"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi al la lasta folio"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni folion"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po
index e7d01ab0dab..7c7278a6530 100644
--- a/source/eo/svx/messages.po
+++ b/source/eo/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558243928.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Ne povis ŝargi ĉiujn SmartArt-objektojn. Konservi en Microsoft Office
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela ĉeladreso. Alklaku por malfermi la dialogon Tabelaj atributoj."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de sekcio. Alklaku por malfermi la dialogon Redakti sekciojn."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavotabelo. Alklaku por malfermi la dialogon Enhavotabelo."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Numerada nivelo. Alklaku por malfermi la dialogon Numerado."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Lista stilo kaj nivelo."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulo"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "Vico kaj kolumno"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1336
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index fef1f5808dc..59e758aa524 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490324.000000\n"
#. v3oJv
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgstr "Elektu la markon de papero uzota."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la grandecan formaton uzotan. La disponeblaj formatoj dependas de la marko kiun vi elektis en la listo Marko. Se vi volas uzi propran etikedan formaton, elektu je [Uzanto], kaj klaku al la langeto Formato por agordi la formaton."
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
diff --git a/source/eo/sysui/desktop/share.po b/source/eo/sysui/desktop/share.po
index c2835e3e94e..c516d234a48 100644
--- a/source/eo/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/eo/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/eo/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463117777.000000\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj redakti tekston kaj grafikaĵojn en leteroj, raportoj, dokumentoj kaj TTT-paĝoj."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj redakti prezentaĵojn por lumbildaj prezentadoj, kunvenoj kaj retpaĝoj."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj redakti desegnaĵojn, stirfluajn diagramojn, kaj emblemojn."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkuladi, analizi informojn kaj administri listojn en kalkultabeloj."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj redakti sciencajn formulojn kaj ekvaciojn."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Administri datumbazojn, krei informpetojn kaj raportojn por kontroli kaj administri viajn informojn."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Lanĉi aplikaĵojn por krei tekstajn dokumentojn, kalkultabelojn, prezentaĵojn, desegnaĵojn, formulojn, ka datumbazojn, aŭ malfermi lastatempe uzitajn dokumentojn."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index a8b691fcf9f..7c3c25fb754 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "La interfaz Contextual sencilla muestra las funciones en una barra de he
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions."
-msgstr "La interfaz Contextual en grupos se centra en los principiantes. Expone las funciones utilizadas más frecuentemente en grupos, con la acción principal como icono grande y un par de funciones adicionales en pequeño. Todas las funciones tienen una etiqueta. En función del contexto, una sección adicional brinda acceso a más funciones."
+msgstr "La interfaz Contextual en grupos se centra en los principiantes. Expone las funciones utilizadas más frecuentemente en grupos, con la acción principal como icono grande y un par de funciones adicionales en pequeño. Todas las funciones tienen una etiqueta. Según el contexto, una sección adicional brinda acceso a más funciones."
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "Introduzca una breve descripción de las características esenciales de
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el texto que quiera que aparezca cuando se pose el puntero del ratón en la zona activa en un navegador. Este texto también lo pueden utilizar las tecnologías asistenciales."
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgstr "Sombra"
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
-msgstr "Formato de números"
+msgstr "Formato numérico"
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Clave de API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el URL de base, es decir, sin «/check» al final."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -13771,7 +13771,7 @@ msgstr "Descripción"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
-msgstr "Dar una breve descripción del contenido no textual para los usuarios que no ven este objeto."
+msgstr "Dé una descripción breve del contenido no textual para las personas que no pueden ver este objeto."
#. E4YpG
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconos"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Claro"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscuro"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Indica si se debe seguir el modo de apariencia del sistema o forzar el modo claro u oscuro."
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Necesita un reinicio"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utilizar aceleración por hard_ware"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accede directamente a las funciones de hardware del adaptador de gráficos para mejorar la visualización en pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Utilizar anti_dentado"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el antidentado de gráficos. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Representar todo el programa con Skia"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
-msgstr "Forzar representación por software de Skia"
+msgstr "Forzar repr. por software de Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Necesita un reinicio. Activar esta opción impide el uso de controladores gráficos."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
-msgstr "Skia está activado actualmente."
+msgstr "Skia está activado."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
-msgstr "Skia está desactivado actualmente."
+msgstr "Skia está desactivado."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Salida gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "P_revisualizar tipos de letra"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Muestra los nombres de los tipos de letra que se pueden seleccionar en el tipo de letra correspondiente, por ejemplo, en el cuadro desplegable Tipo de letra de la barra Formato."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Sua_vizar bordes de letras en pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_desde:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño al que aplicar antidentado."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas de tipos de letra"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Ejecutar pruebas gráficas"
@@ -19213,7 +19249,7 @@ msgstr "Pulse en el lugar en el que desee situar el eje de giro."
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "Configuración pre_determinada:"
+msgstr "Conf. pre_determinada:"
#. mNM6u
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190
diff --git a/source/es/dictionaries/fa_IR.po b/source/es/dictionaries/fa_IR.po
index e19495373d5..4dc0ea10cdb 100644
--- a/source/es/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/es/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesfa_ir/es/>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. aZkZV
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Persa (Lilak): corrector ortográfico"
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index 09acf6a4037..740c96de4a5 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Usar objetos externos de referencia de PDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
-msgstr "Cuando la opción está habilitada, se usa el marcado XObject de referencia: los visores de archivo deben admitir este marcado para mostrar imágenes vectoriales. De lo contrario, se muestra un mapa de bits alternativo en el visor."
+msgstr "Cuando la opción está activada, se usa el marcado XObject de referencia: los visores de archivo deben admitir este marcado para mostrar imágenes vectoriales. De lo contrario, se muestra un mapa de bits alternativo en el visor."
#. 2K2cD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:902
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 2fde68865e6..3da286663f0 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559734426.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metarchivo mejorado comprimido"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Imagen vectorial escalable comprimida"
#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metarchivo mejorado comprimido"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Imagen vectorial escalable comprimida"
#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 855e45ca406..a38b678a94d 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537357309.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metarchivo mejorado comprimido"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metarchivo mejorado comprimido"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Imagen vectorial escalable comprimida"
#. 6eXxZ
#: svgz_Import.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Imagen vectorial escalable comprimida"
#. J66y9
#: svm_Export.xcu
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d65f9e28d74..dc4e9e06837 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592407073335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Instrucción Property</link>"
#. tWPnu
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Objeto Err [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funciones de VBA;propiedades y métodos de objetos</bookmark_value>"
#. puram
#: special_vba_func.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades y métodos de objetos"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 977084e8f94..7efe29a85da 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"par_id111619037577804\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Un objeto <literal>SFDocuments.Form</literal> que representa el formulario especificado en el argumento <literal>Form</literal>."
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351623104861223\n"
"help.text"
msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# … Ejecute consultas o instrucciones SQL…"
#. mBphD
#: sf_base.xhp
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta puede abrirse tanto en modo normal como en modo de diseño."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. wgVfx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10699,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Procesar el evento"
#. fLvwj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Procesar el evento"
#. LNECW
#: sf_dialog.xhp
@@ -12013,7 +12013,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Procesar el evento"
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d0d70e35b81..7b81d322475 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Redondea el número a una cantidad determinada de <emph>decimales</emph>.</ahelp>"
#. Wj97D
#: 02140700.xhp
@@ -18899,7 +18899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Devuelve la posición relativa de un elemento de una matriz que coincide con el valor especificado.</ahelp> La función devuelve, en forma de número, la posición del valor encontrado en buscar_matriz."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Devuelve la posición relativa de un elemento de una matriz que coincide con el valor especificado.</ahelp> La función devuelve, en forma de número, la posición del valor encontrado en Matriz de búsqueda."
#. AKi9E
#: 04060109.xhp
@@ -18908,7 +18908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])"
-msgstr "COINCIDIR(Buscar; Matriz de búsqueda [; Tipo])"
+msgstr "COINCIDIR(Búsqueda; Matriz de búsqueda [; Tipo])"
#. KZU4F
#: 04060109.xhp
@@ -18917,7 +18917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Search</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr "<emph>Hallar</emph> es el valor que se va a buscar en la matriz de una fila o una columna."
+msgstr "<emph>Búsqueda</emph> es el valor que se buscará en la matriz de una sola fila o de una sola columna."
#. 9j4xw
#: 04060109.xhp
@@ -18926,7 +18926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr "<emph>BuscarMatriz</emph> es la referencia buscada. Una matriz de búsqueda puede ser una sola fila o columna, o parte de una sola fila o columna."
+msgstr "<emph>Matriz de búsqueda</emph> es la referencia buscada. Una matriz de búsqueda puede ser una sola fila o columna, o parte de una sola fila o columna."
#. Z4dMn
#: 04060109.xhp
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "Si el Tipo es = 0, solo se encuentran resultados exactos. Si el criterio de búsqueda es encontrado más de una vez, la función devuelve el índice del primer valor encontrado. Solo si el Tipo es = 0 puedes buscar expresiones regulares (si están activadas en las opciones de cálculo) o comodines (si están activados en las opciones de cálculo)."
+msgstr "Si el Tipo equivale a 0, solo se encuentran resultados exactos. Si el criterio de búsqueda se encuentra más de una vez, la función devuelve el índice del primer valor encontrado. Solo si Tipo = 0 es posible buscar expresiones regulares (si están activadas en las opciones de cálculo) o comodines (si están activados en las opciones de cálculo)."
#. vCFkE
#: 04060109.xhp
@@ -45746,7 +45746,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la celda es igual a o mayor que el promedio de los valores del intervalo de celdas."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9bad6519c8b..ab1e402f84e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id8200018\n"
"help.text"
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
-msgstr "Hay dos características que ayuda cuando entra un bloque de datos manualmente."
+msgstr "Hay dos funcionalidades que le ayudan cuando introduce un bloque de datos de forma manual."
#. ETCVR
#: cell_enter.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144765\n"
"help.text"
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo recto ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como cabeceras de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta característica resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan."
+msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo recto ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como cabeceras de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta funcionalidad resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan."
#. q4W79
#: text_numbers.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\">Escribir texto en varias líneas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\">Escribir texto en varios renglones</link></variable>"
#. WGo9x
#: text_wrap.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 43d63775804..852c508cd06 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"par_id811668782045534\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
-msgstr ""
+msgstr "Para editar o añadir registros a una tabla de base de datos en %PRODUCTNAME, la tabla debe tener un campo de índice unívoco."
#. RL7sk
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "La ventana <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Añadir campos al informe</link> se abre automáticamente y muestra todos los campos de la tabla seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Se pueden insertar funciones siguiendo la sintaxis especificada en la propuesta <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> (enlace en inglés)."
#. N9UtL
#: rep_navigator.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3587145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La ventana <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Añadir campos al informe</link> se muestra automáticamente cuando se ha seleccionado una tabla en el cuadro Contenido y abandona ese cuadro. También es posible pulsar en el icono Añadir campo de la barra de herramientas o ir a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Añadir campo</item>.</ahelp>"
#. 5BJS6
#: rep_prop.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Barra de herramientas Formulario de base de datos</link></variable>"
#. Ndnbt
#: toolbar_form.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Barra de herramientas Consulta de base de datos</link></variable>"
#. bj47W
#: toolbar_query.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Barra de herramientas Tabla de base de datos</link></variable>"
#. Y57HF
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cd200aa9ebe..8fea8987c38 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Información sobre los filtros de importación y exportación</link>."
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Gráfico</menuitem>."
#. hhpAU
#: 00000404.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar gráfico</menuitem>."
#. C5X5B
#: 00000404.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id641655489196783\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Herramientas</emph>, pulse en"
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6bef60b3663..4d2f7dc6d7f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po