aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 13:40:28 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 14:02:45 +0100
commit63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (patch)
tree6deccc5e7a718498af3af813444471a9c72bd0ff /source/fy/cui/messages.po
parent01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (diff)
update translations for master/7.1 beta1 libreoffice-7-1-branch-point
and force-fix errrors using pocheck Change-Id: I49194db93ce2e8f542ac404235d38113ea0d3e54
Diffstat (limited to 'source/fy/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index 1c130cb3840..2223eb14d2c 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-16 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563478856.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Selektearje opsjes yn Ark ▸ Opsjes ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Opmaak
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
-msgstr "Wolle jo nei in beskied side nûmer springe? Klik op de meast linkse ynfier op de tastânbalke of brûk Bewurkje ▸ Gean nei side... of druk op CTRL+G."
+msgstr "Wolle jo nei in beskaat side nûmer springe? Klik op de meast linkse ynfier op de tastânbalke of brûk Bewurkje ▸ Gean nei side... of druk op CTRL+G."
#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Kinne jo in oanpaste sel syl profyl net feroarje of wiskje? Kontrolearje
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Moatte jo in searje ynfolje? Selektearje it selberik en Blêd ▸ Sellen folje ▸ Searjes folje en kies tusken lineêr, Ekspotinsjeels, Datum en Autofolje."
#. BiSJM
#. local help missing
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Nije XSLT en XML filters ûntwikkelje?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op Shift+F1 om de beskikbere útwreide arktippen yn dialoochskermen te sjen, as \"Utwreide tips\" net ynskeakele is yn Ark ▸ Opsjes ▸ %PRODUCTNAME ▸ Algemien"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "_Automatysk"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
-msgstr ""
+msgstr "De ynhâld fan de keppeling wurdt automatysk fernijd wannear jo de triem iepenje. Elke feroaring yn it boarne triem wurde dan werjûn yn de triem dat de keppeling befettet. Keppele ôfbyldingen kinne allinne mei de hân fernijd wurde."
#. GzGG5
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:377
@@ -5388,13 +5388,13 @@ msgstr "Selsbe_hear"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:387
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
+msgstr "Fernijd de keppeling allinne as jo op de knop Fernije klikke."
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Lit jo de eigenskippen fan de keppelingen yn it aktive dokumint bewurkje, ynklusyf it paad nei de boarne triem. Dizze opdracht is net beskikber as it aktive dokumint gjin keppelingen befettet nei oare triemmen."
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Taheakje / ymportearje"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
-msgstr ""
+msgstr "Sykje de bitmap dy't jo ymportearje wolle en klik dan op Iepenje. De bitmap wurdt oan de ein fan de list fan beskikbere bitmappen taheakke."
#. UYRCn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Foarbyld"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje in bitmap dy't jo brûke wolle as ôfbylding foar't opfoljen of heakje in eigen bitmap patroan ta."
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "_Brûker fêststeld:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de kant of hoek om troch de trije tastannen te gean: set, net feroare, wiskje."
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "Of_stân:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte fan it skaad"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Wurdôfbrekking"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:95
msgctxt "beforebreak"
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Set it minimum tal tekens fan it wurdt dat ôfbrutsen moat wurde en dat oan it ein fan de rigel bliuwe moat."
#. 8Fp43
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Tekens foar de ôfbrekking"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:139
msgctxt "afterbreak"
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut it minimum tal tekens fan in ôfbrutsen wurd dat nei de folgjende rigel giet."
#. p6cfZ
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:150
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Tekens nei de ôfbrekking"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:183
msgctxt "wordlength"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut it minimum tal tekens oan dat nedich is foar it tapassen fan automatyske wurd ôfbrekking."
#. sAo4B
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:194
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Leginda"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de styl Taljochting dat jo tapasse wolle op de selektearre taljochting."
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66
@@ -6078,13 +6078,13 @@ msgstr "Fertikaal"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89
msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje wêr jo de line ferlinge wille yn ferhâlding ta de tekstballon."
#. CGjKD
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:120
msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de lingte yn fan de tekstballon ta it bûchpunt fan de line."
#. SFvEw
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "_Optimaal"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:160
msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
-msgstr ""
+msgstr "Klik hjirre yn om in line mei in inkelde hoek optimaal sjen te litten."
#. dD3os
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:180
@@ -6156,13 +6156,13 @@ msgstr "Rjochts"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:218
msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje wêr jo de line ferlinge wille yn ferhâlding ta de tekstballon."
#. rj7LU
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:237
msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje wêr jo de line ferlinge wille yn ferhâlding ta de tekstballon."
#. jG4AE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "Of_stân:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:282
msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de tekstballon, en it ein fan de line."
#. wvzCN
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:302
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "Skeane ferbiningsline"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:321
msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de styl Taljochting dat jo tapasse wolle op de selektearre taljochting."
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:53
@@ -6216,13 +6216,13 @@ msgstr "_Referinsje kant:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:86
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de rotaasje hoeke yn fan 0 oan't 360 foar de tekst yn de selektearre sel(len)."
#. D2Ebb
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:103
msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut de sel râne oan wêr út de rotearre tekst begjinne moat."
#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:126
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr "Fertikaal stapele"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:136
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst fertikaal rjochtsje."
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:147