diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-05-13 15:44:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-05-13 15:52:43 +0200 |
commit | acd9333176eeb0205fd5984091bb5b15211bbcba (patch) | |
tree | 8de1524eee13d3f2fe60d085805e2bc72c1a36d4 /source/fy/sc/messages.po | |
parent | ab69d2fad951d3f70dd77969c65ac9bedfdac384 (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2afa34705cebda561eb974fedf7a921666089f2b
Diffstat (limited to 'source/fy/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fy/sc/messages.po | 1042 |
1 files changed, 526 insertions, 516 deletions
diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po index daf4a534bde..917ee1a4425 100644 --- a/source/fy/sc/messages.po +++ b/source/fy/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-21 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555873373.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1557661177.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -2071,36 +2071,31 @@ msgid "Name" msgstr "Namme" #: sc/inc/globstr.hrc:426 -msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" -msgid "Range or formula expression" -msgstr "Berik of formule ekspresje" - -#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Berik" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(meardere)" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokumint (globaal)" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Unjildige namme. Al yn brûkme foar it selektearre berik." -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Unjildige namme. Brûk allinne letters, getallen en ûnderstreek." -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2111,217 +2106,207 @@ msgstr "" "\n" "Trochgean?" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Der wurdt fanút in oar dokumint nei dit dokumint ferwiisd, mar it is noch net bewarre. It ferlitten sûnder bewarjen sil soargje foar ferlies fan gegevens." -#: sc/inc/globstr.hrc:434 -msgctxt "STR_HEADER_RANGE" -msgid "Range" -msgstr "Berik" - -#: sc/inc/globstr.hrc:435 -msgctxt "STR_HEADER_COND" -msgid "First Condition" -msgstr "Earste kondysje" - -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Sel wearde is" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Kleuren skealing" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Gegevensbalk" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikoanen set" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "tusken" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "net tusken" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "unyk" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "duplikaat" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formule is" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Heechste eleminten" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Leechste eleminten" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Heechste persintaazje" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Datum is" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Leechste persintaazje" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Boppe trochsneed" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Under trochsneed" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Mear dan of lyk oan trochsneed" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Minder dan of lyk oan trochsneed" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "in flaterkoade" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "net in flaterkoade" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Begjint mei" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Einiget mei" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Befettet" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Befettet net" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "hjoed" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "juster" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "moarn" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "yn de lêste 7 dagen" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "dizze wike" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "foarige wike" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "folgjende wike" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "dizze moanne" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "foarige moanne" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "folgjende moanne" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "dit jier" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "foarich jier" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "folgjend jier" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "en" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Betingst opmaak kin net oanmakke, wiske of oanpast wurde yn befeilige blêden." -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2332,7 +2317,7 @@ msgstr "" "\n" " Wolle jo de besteande betingst opmaak bewurkje?" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2343,7 +2328,7 @@ msgstr "" "\n" "Wolle jo alle formule sellen no werberekkenje?" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2354,77 +2339,77 @@ msgstr "" "\n" "Wolle jo alle formule sellen no werberekkenje?" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Jo kinne gjin sellen ynfoegje of wiskje as it sel berik ûnderdiel is fan in draaitabel." -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekonden" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Oeren" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dagen" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Moannen" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kertieren" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Jierren" -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Unjildige doel wearde." -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Net definiearre namme foar fariabele sel." -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Net definiearre namme foar formule sel." -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formule sel moat in formule befetsje." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Unjildige ynfier." -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Unjildige betingst." -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2435,138 +2420,138 @@ msgstr "" "#\n" "wiske wurde?" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "List kopiearje" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "List fan" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Sellen sûnder tekst binne negearre." -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "%s-klik om ferwizing te folgjen:" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "klik om de ferwizing te iepenjen:" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Gjin gegevens" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Print berik leech" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Opmaak mei betingst" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Opmaak mei betingst" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Formule nei wearde omsette" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Tekenrigen sûnder oanhelling wurde sjoen as kolom/rige lebels." -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Fier in wearde yn!" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Blêd %1 fan 'e %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 en %2 mear" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Algemien" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Getal" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Persintaazje" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Muntienheid" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tiid" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Wittenskiplik" -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Breuk" -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Booleaanske wearde" -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "It/de selektearre blêd(en) befetsje boarne gegevens fan draaitabellen dy ferlern gean. Wolle jo it/de selektearre blêd(en) wiskje?" -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Unjildige namme. Ferwizing nei in sel, of sel berik net tastien." -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Ekstern ynhâld útskeakele." @@ -13582,22 +13567,22 @@ msgstr "Jout oan of de ynferze DFT berekkene moat wurde (standert is UNWIER)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "Polar" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Jout oan of de resultaten yn polêre foarm werom moatte (standert UNWIER)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" -msgstr "" +msgstr "MinimaleGrutte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." -msgstr "" +msgstr "As it sa is dat Polar=WIER wurde de frekwinsje komponinten ûnder dizze magnitude fuortsnien (standert 0,0)." #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -14037,22 +14022,22 @@ msgstr "Fanôf:" #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Alle ~siden" #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "Si~den:" #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "~Even siden" #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "~Uneven siden" #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" @@ -14363,7 +14348,7 @@ msgstr "Ofbrekke" #: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Autosum" -msgstr "" +msgstr "Autosom" #: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" @@ -14381,858 +14366,853 @@ msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Formule balke ynfâldzje" #: sc/inc/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Skriuwer" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Unbekende brûker" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Kolom ynfoege" -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Rige ynfoege " -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Blêd ynfoege " -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Kolom ynfoege" -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Rige wiske" -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Blêd wiske" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Berik ferpleatst" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Ynhâld feroaring" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Ynhâld feroaring" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Feroare nei " -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Orizjineel" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Feroaringen ôfwiisd" -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Akseptearre" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Ofwiisd" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Gjin ynfier" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<leech>" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Net befeilige" -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Net befeilige mei in wachtwurd" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Net kompatibel mei Hash" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Kompatibel mei Hash" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Op 'e nij ynfiere" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Ferpleatsende trochsneed" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponinsjele ôfflakking" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Fariaasje analyze" -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Fariaasje analyze (ANOVA)" -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Inkelde faktor" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - Twa faktor" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Tusken groepen" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Binnen groepen" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Fariaasje boarne" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Stap grutte F" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P wearde" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F-kritysk" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Totaal" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korrelaasje" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korrelaasjes" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kofariaasje" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kofariaasjes" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Beskriuwende statistiken" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Trochsneed" -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standert flater" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaan" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Fariaasje" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standert ôfwiking" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtosis" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Skeefens" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Berik" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Som" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Tal" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Earste kwartiel" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tredde kwartiel" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Samar wat ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Unifoarm" -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Unifoarm hiel getal" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomiaal" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatieve binominaal" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Chi-kwadraat" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrysk" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Trochsneed" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standert ôfwiking" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediaan" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p Wearde" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Tal testen" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu Wearde" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Stekproef" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-test" -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-test" -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Keppele t-test" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Keppele t-test" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-test" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-test" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Test fan ûnôfhinklikens (Chi-Square)" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresje" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresje" -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Fourier Analyze" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Fourier Analyze" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Kolom %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Rige %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Fariabele 1" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Fariabele 2" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Ferûndersteld middele _ferskil" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observaasjes" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Observearre middele ferskil" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Oanpaste R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Tal X fariabelen" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P wearde" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Krityske wearde" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Test statistysk" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Underste" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Boppenste" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." -msgstr "" +msgstr "Ynfier berik is net jildich." -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." -msgstr "" +msgstr "Utfier adres is net jildich." #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineêr" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmysk" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Macht" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "It berik fan ûnôfhinklike fariabele(n) is net jildich." -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "It berik fan ôfhinklike fariabele(n) is net jildich." -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "It betrouberens nivo moat yn it ynterfal (0, 1) lizze." -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Fariabele berik Y mei net mear as 1 kolom befetsje." -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Fariabele berik Y mei net mear as 1 rige befetsje." -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Uny fariaasje regresje : De observaasje teller yn X en Y moat oerienkomme." -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Meardere fariaasje regresje : De observaasje teller yn X en Y moat oerienkomme." -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Regresje model" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Regresje statistiken" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Rest" -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Betrouberens nivo" -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Koëffisjinten" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-Statistiken" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Underskeppe" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Foarspelde Y" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "LINEST rûge útfier" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) rjochterkant" -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F Krityske rjochterkant" -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) linkerkant" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F Krityske linkerkant" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P twa twasidich" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F Kritysk, twasidich" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearson korrelaasje" -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Fariaasje fan de ferskillen" -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t Stat" -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) iensidich" -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t Kritysk, iensidich" -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) twasidich" -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t Kritysk, twasidich" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Bekende fariaasje" -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) iensidich" -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z Kritysk, iensidich" -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (z<=z) twasidich" -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z Kritysk, twasidich" #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Fourier Transformaasje" -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Omkeerde Fourier transformaasje" -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "Werklik" -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "Tinkbyldig" -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "Grutte" -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Fase" -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." -msgstr "" +msgstr "Mear dan twa kolommen selekteare yn modus groepearje neffens kolommen." -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." -msgstr "" +msgstr "Mear dan twa rigen selektearre yn modus groepjearjen op rijen." -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "" +msgstr "Gjin gegevens yn ynfier berik." -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." -msgstr "" +msgstr "Ufier berik is te langfoar it rekkenblêd" -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" -msgstr "" +msgstr "Gegevens berik foar ynfier" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "Ynhâld tastean" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Oan sel" -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Oan sel (grutte feroarje mei sel)" -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Oan side" -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Gjin brûker gegevens beskikber." -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(eksklusive tagong)" @@ -15555,27 +15535,27 @@ msgstr "Opmaak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Getalnotaasje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Rânen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "lettertype" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patroan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rjochting" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 msgctxt "autoformattable|autofitcb" @@ -15590,27 +15570,27 @@ msgstr "Opmaak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Som" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Trochsneed" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maks" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Tal" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" @@ -15783,522 +15763,532 @@ msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Standert wearde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Opmaak mei betingst beheare" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" +msgid "First Condition" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Taheakje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Bewurkje..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Wiskje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Opmaak mei betingst" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:58 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "All Cells" -msgstr "Alle sellen" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:59 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "Sel wearde is" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:60 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Formula is" -msgstr "Formule is" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:61 -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Date is" -msgstr "Datum is" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:69 msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Styl tapasse:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:84 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "Nije styl..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:96 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "Fier in wearde yn:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:191 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Mear opsjes..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:206 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:207 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Min" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:208 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Maks" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Persintiel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Wearde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Persintaazje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:225 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:226 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Min" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:227 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Maks" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Persintiel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Wearde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Persintaazje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:244 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:245 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Min" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:246 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Maks" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Persintiel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Wearde" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Persintaazje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:300 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:311 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:334 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Foarbyld" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "lyk oan" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "lytser dan" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "grutter dan" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "lytser dan of lyk oan" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "grutter dan of lyk oan" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "net lyk oan" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "tusken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "net tusken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "duplikaat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" msgstr "net duplikaat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N elements" msgstr "heechste N eleminten" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N elements" msgstr "leechste N eleminten" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top N percent" msgstr "heechste N prosint" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom N percent" msgstr "leechste N prosint" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above average" msgstr "boppe trochsneed" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below average" msgstr "ûnder trochsneed" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above or equal average" msgstr "boppe of lyk oan strochsneed" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below or equal average" msgstr "ûnder of lyk oan trochsneed" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "Flater" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "No Error" msgstr "Gjin flater" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "Begjint mei" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "Einiget mei" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "Befettet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "Befettet net" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Hjoed" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:407 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "Juster" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:408 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "Moarn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "Lêste 7 dagen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "Dizze wike" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "Foarige wike" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "Folgjende wike" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "Dizze moanne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "Foarige moanne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "Folgjende moanne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "Dit jier" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "Ofrûne jier" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "Folgjend jier" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:430 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Kleur skealing (2 yngongen)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:431 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Kleur skealing (3 yngongen)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:432 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Gegevensbalke" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Ikoan set" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:458 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "All Cells" +msgstr "Alle sellen" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:459 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Cell value is" +msgstr "Sel wearde is" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:460 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Formula is" +msgstr "Formule is" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Date is" +msgstr "Datum is" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 pylken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 grize pylken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 flaggen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 ferkearsljochten 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 ferkearsljochten 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 tekens" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 symboalen 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 symboalen 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 glimkes" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 stjerren" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 trijhoeken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 kleurde glimkes" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 pylken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 grize pylken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 sirkels read of swart" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 wurdearringen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 ferkearsljochten" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 pylken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 grize pylken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 wurdearringen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 kwarten" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 fakken" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 -msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:440 -msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Opmaak mei betingst foar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:231 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Betingsten" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:268 msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Berik:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:312 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Sel berik" @@ -16328,32 +16318,52 @@ msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Konflikten oplosse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "_Behâld alle fan my" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Hâld _alle oaren" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Der binne inkelde feroaringen dy't konflikten yn dit dielde rekkenblêd feroarsaakje. Konflikten moatte oplost wurde foardat it rekkenblêd bewarre wurdt. Behâld of dyn eigen of de oare feroaringen." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +msgctxt "conflictsdialog|conflict" +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 +msgctxt "conflictsdialog|author" +msgid "Author" +msgstr "Skriuwer" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 +msgctxt "conflictsdialog|date" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 +msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Feroaringen" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Behâld _myn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Behâld _oaren" @@ -17961,62 +17971,62 @@ msgstr "Ynhâld nei getallen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Fourier Analyze" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Ynfier berik:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultaten nei:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" -msgstr "" +msgstr "Ynfier berik hat lebel" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Gegevens" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolommen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rigen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Groepearre neffens" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Ynferzje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" -msgstr "" +msgstr "Utfier yn polar foarm" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" -msgstr "" +msgstr "Minimum grutte foar polar foarm útfier (yn dB)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsjes" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" @@ -18476,17 +18486,17 @@ msgstr "Alles _plakke" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namme" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Berik of formule ekspresje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Omfang" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" @@ -18586,17 +18596,17 @@ msgstr "Nammen beheare" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namme" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Berik of formule ekspresje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Omfang" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 msgctxt "managenamesdialog|info" @@ -18991,7 +19001,7 @@ msgstr "_Yndieling" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6233 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" -msgstr "" +msgstr "Objekt rjochting" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6435 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" @@ -19358,7 +19368,7 @@ msgstr "3_D" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "_Fontwork" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 @@ -20489,47 +20499,47 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Sel styl" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Beheare" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Getallen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Tekst effekten" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Rjochting" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Aziatyske typografy" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Rânen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Eftergrûn" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Sel befeiliging" @@ -20794,112 +20804,112 @@ msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_sjes" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Opmaak fan de draaitabel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Kolom fjilden:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Gegevens fjilden:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Rige fjilden:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Page Fields:" msgstr "Side fjilden:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Beskikbere fjilden:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Sleep de eleminten nei de winske posysje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Lege rigen negearje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Kategoryen opspore" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Totaal rigen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Totaal kolommen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Filter taheakje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Analysearje ynskeakelje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Opsjes" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:722 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Nij rekkenblêd" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:739 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Seleksje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:788 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Neamd berik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:810 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Doel" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:846 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Seleksje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:714 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:884 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Neamd berik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:917 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Boarne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:935 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Boarne en doel" @@ -21582,17 +21592,17 @@ msgstr "Sykresultaten" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:83 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Blêd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:96 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Sel" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:109 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Ynhâld" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" @@ -21874,27 +21884,27 @@ msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Skealing" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "Feroaringen sjen litte" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "_Feroaringen yn rekkenblêd sjen litte" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "_Akseptearre feroaringen sjen litte" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "Net ak_septearre feroaringen sjen litte" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Filter ynstellingen" @@ -23784,41 +23794,41 @@ msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Ynhâld" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:14 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "XML boarne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 +msgctxt "xmlsourcedialog|ok" +msgid "_Import" +msgstr "_Ymportearje" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Sneupe om de boarne triem yn te stellen." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- net set -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Boarne triem" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Tawiisde sel:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Oan dokumint tawize" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:202 -msgctxt "xmlsourcedialog|ok" -msgid "_Import" -msgstr "_Ymportearje" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" |