aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-05-23 12:09:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-05-23 12:11:26 +0200
commit3f52ddee8a430cba4f5a9631cb41cc7981df96d0 (patch)
treec34043295877849e9628a9b04bddbe9cb65ee87c /source/fy/sd/messages.po
parente33719de813bcef0fd2285ff6b6748f3513a3108 (diff)
add Frisian translation
Change-Id: I2ac3bb11cf5fd5f83d65a37c7e225e4f8816cbce
Diffstat (limited to 'source/fy/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/fy/sd/messages.po6197
1 files changed, 6197 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/fy/sd/messages.po b/source/fy/sd/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec5c4c978a7
--- /dev/null
+++ b/source/fy/sd/messages.po
@@ -0,0 +1,6197 @@
+#. extracted from sd/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526554793.000000\n"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Slides"
+msgstr "Dia's"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notysjes"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Omtrek"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr "Neffens opmaak"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "Fan links nei rjochts, dan nei ûnderen"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "Fan boppe nei ûnderen, dan nei rjochts"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Original colors"
+msgstr "Orizjinele kleuren"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Griiswearden"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Swart & wyt"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Original size"
+msgstr "Orizjinele grutte"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Oanpasse oan te printsjen side"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende dia's"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Original size"
+msgstr "Orizjinele grutte"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Oanpasse oan te printsjen side"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende siden"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "All pages"
+msgstr "Alle siden"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Foarside / rjochter siden"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Efterside / linkersiden"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All slides"
+msgstr "~Alle dia's"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Slides"
+msgstr "~Dia's"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr "Se~leksje"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All pages"
+msgstr "~Alle siden"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Si~den"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr "Se~leksje"
+
+#: sd/inc/errhdl.hrc:29
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Triem opmaak flater ûntdutsen op $(ARG1)(rige,kolom)."
+
+#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Opmaak flater ûntdutsen yn de triem yn sub dokumint $(ARG1) op posysje $(ARG2)(rige,kolom)."
+
+#: sd/inc/family.hrc:29
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Alle stilen"
+
+#: sd/inc/family.hrc:30
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Ferburgen stilen"
+
+#: sd/inc/family.hrc:31
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Tapaste stilen"
+
+#: sd/inc/family.hrc:32
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Oanpaste stilen"
+
+#: sd/inc/family.hrc:38
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Alle stilen"
+
+#: sd/inc/family.hrc:39
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Ferburgen stilen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_NULL"
+msgid "None"
+msgstr "Gjint"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_INSERTPAGE"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Dia ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_INSERTLAYER"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Laach ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Laach oanpasse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
+msgid "Slide parameter"
+msgstr "Dia parameter"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Ferfange"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Slepe en delsette"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Ofbylding ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_QUERYROTATION"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "Dizze ôfbylding is rotearre. Wolle jo it nei de standert oriïntaasje rotearje?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
+msgid "Close Polygon"
+msgstr "Polygoan slute"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Dia sortearder"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "Haad dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oersicht"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_NOTES_MODE"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notysjes"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Master Notes"
+msgstr "Notysje model"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Master Handout"
+msgstr "Hand out model"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "Lege dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
+msgid "Title Only"
+msgstr "Allinne titel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Sintrearre tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Titel dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Titel, ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "Titel en 2 ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "Titel, ynhâld en 2 ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "Titel, 2 ynhâld en ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "Titel, 2 ynhâld oer ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "Titel, ynhâld oer ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "Titel, 4 ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "Titel, ynhâld 6"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "Titel, fertikale tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
+msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
+msgstr "Titel, fertikale tekst, clipart"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "Fertikale titel, tekst, diagram"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "Fertikale titel, fertikale tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
+msgid "One Slide"
+msgstr "Ien dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
+msgid "Two Slides"
+msgstr "Twa dia's"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
+msgid "Three Slides"
+msgstr "Trije dia's"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
+msgid "Four Slides"
+msgstr "Fjouwer dia's"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
+msgid "Six Slides"
+msgstr "Seis dia's"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
+msgid "Nine Slides"
+msgstr "Njoggen dia's"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr "Bewurkje modus"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "Model modus"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notysjes"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_TRANSFORM"
+msgid "Transform"
+msgstr "Omfoarmje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_LINEEND"
+msgid "Line Ends"
+msgstr "Line einen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Fier in namme foar de nije pylkpunt yn:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"De keazen namme bestiet al. \n"
+"Fier in oare namme yn."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
+msgid "Animation parameters"
+msgstr "Animaasje parameters"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplisearje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
+msgid "Name Object"
+msgstr "Objekt namme jaan"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
+msgid "Name"
+msgstr "Namme"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
+msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr "De dia namme bestiet al of is ûnjildich. Fier in oare namme yn."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
+msgid "Edit Snap Line"
+msgstr "Kleefline bewurkje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
+msgid "Edit Snap Point"
+msgstr "Kleef punt bewurkje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
+msgid "Edit Snap Line..."
+msgstr "Kleef line bewurkje..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
+msgid "Edit Snap Point..."
+msgstr "Kleef punt bewurkje..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
+msgid "Delete Snap Line"
+msgstr "Kleef line wiskje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
+msgid "Delete Snap Point"
+msgstr "Kleef punt wiskje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_IMPRESS"
+msgid "StarImpress 4.0"
+msgstr "StarImpress 4.0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_LAYER"
+msgid "Layer"
+msgstr "Laach"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
+msgid "Delete slides"
+msgstr "Dia's wiskje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
+msgid "Insert slides"
+msgstr "Dia's ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
+msgstr ""
+"Wolle jo it nivo \"$\" wiskje?\n"
+"Tink derom: alle objekten op dit nivo sil ek wiske wurde!"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
+msgid "Do you really want to delete all images?"
+msgstr "Wolle jo alle ôfbyldingen wiskje?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
+msgid "Modify title and outline"
+msgstr "Titel en oersicht oanpasse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_WAV_FILE"
+msgid "Audio"
+msgstr "Lûd"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_MIDI_FILE"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_AU_FILE"
+msgid "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "Sun/NeXT Audio"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_VOC_FILE"
+msgid "Creative Labs Audio"
+msgstr "Creative Labs Audio"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_AIFF_FILE"
+msgid "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Apple/SGI Audio"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_SVX_FILE"
+msgid "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Amiga SVX Audio"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr "Dia %1 fan 'e %2"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr "Dia %1 fan 'e %2 (%3)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Alle stipe opmaken"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "Alle triemmen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "Tekstramt ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid ""
+"This function cannot be run \n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"Dizze funksje kin mei de selektearre \n"
+"objekten net útfierd wurde."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
+msgid "Insert File"
+msgstr "Triem ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "De triem koe net laden wurde!"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
+msgid ""
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
+msgstr ""
+"De side grutte fan it doel dokumint is oars dan dy fan it boarne dokumint.\n"
+"\n"
+"Wolle jo de kopiearre objekten oanpasse om yn de nije side grutte te passen?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
+msgid "Create Slides"
+msgstr "Dia's meitsje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
+msgid "Modify page format"
+msgstr "Side formaat oanpasse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
+msgid "Modify page margins"
+msgstr "Side marzjes oanpasse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Bewurkje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "Dia's wiskje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
+msgid "The document format could not be set on the specified printer."
+msgstr "IT dokumint formaat koe net ynsteld wurde foar de oantsjutte printer."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Ofbylding triem kin net iepene wurde"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Ofbylding triem kin net lêzen wurde"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Unbekend ôfbylding yndieling"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "De ferzje fan it ôfbylding triem wurdt net stipe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Ofbylding filter net fûn"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "Net genôch ûnthâld om de ôfbylding te ymportearjen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_OBJECTS"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekten"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_END_SPELLING"
+msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
+msgstr "It hifkjen fan de stavering is foltôge foar it hiele dokumint."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
+msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
+msgstr "It hifkjen fan de stavering foar de selektearre objekten is foltôge."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
+msgid "Convert selected object to curve?"
+msgstr "Selektearre objekten nei in bôge omsette?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
+msgid "Modify presentation object '$'"
+msgstr "Presintaasje objekt '$' oanpasse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
+msgid "Slide layout"
+msgstr "Dia ûntwerp"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Triem ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
+msgid "Insert special character"
+msgstr "Spesjaal teken ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
+msgid "Apply presentation layout"
+msgstr "Presintaasje ûntwerp tapasse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "Of~spylje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "O~phâlde"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Orizjinele grutte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"De oantsjutte skealing is ûnjildich.\n"
+"Wolle jo in nije oantsjutte?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
+msgid "No action"
+msgstr "Gjin aksje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "Gean nei de foarige dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "Gean nei de folgjende dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "Gean nei de earste dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "Gean nei de lêste dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "Gean nei side of objekt"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
+msgid "Go to document"
+msgstr "Gean nei dokumint"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
+msgid "Play audio"
+msgstr "Lûd ôfspylje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
+msgid "Start object action"
+msgstr "Objekt aksje úteinsette"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
+msgid "Run program"
+msgstr "Programma útfiere"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "Makro útfiere"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "Utgean presintaasje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
+msgid "Target"
+msgstr "Doel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
+msgid "Act~ion"
+msgstr "Akt~iviteit"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
+msgid "Audio"
+msgstr "Lûd"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "Dia / objekt"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumint"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#. Strings for animation effects
+#: sd/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Tekst ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
+msgid " Slide"
+msgstr " Dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
+msgid " Slides"
+msgstr " Dia's"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
+msgid "Load Slide Design"
+msgstr "Dia ûntwerp lade"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "As ferwizing ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "As kopy ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "As keppeling ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
+msgid "Smart"
+msgstr "Snoad"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Rjochts"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
+msgid "Top"
+msgstr "Boppe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Under"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
+msgid "Top Left?"
+msgstr "Links boppe?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
+msgid "Bottom Left?"
+msgstr "Links ûnder?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
+msgid "Top Right?"
+msgstr "Rjochts boppe?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
+msgid "Bottom Right?"
+msgstr "Rjochts ûnder?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Fertikaal"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
+msgid "All?"
+msgstr "Alles?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
+msgid "This action can't be run in the live mode."
+msgstr "Dizze aksje kin net live útfierd wurde."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
+msgid "Back"
+msgstr "Tebek"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
+msgid "Continue"
+msgstr "Trochgean"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
+msgid "Overview"
+msgstr "Oersjoch"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_EYEDROPPER"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Ferfanging fan kleur"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Foarm oergong"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "Dia útwreidzje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
+msgid "Table of Contents Slide"
+msgstr "Ynhâldsopjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
+msgid "No SANE source is available at the moment."
+msgstr "Op it stuit is der gjin SANE boarne beskikber."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
+msgid "At present, no TWAIN source is available."
+msgstr "Op it stuit is der gjin TWAIN boarne beskikber."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_FIX"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fêst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_VAR"
+msgid "Variable"
+msgstr "Fariabele"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standert"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Standert (koart)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Standert (lang)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
+msgid "File name"
+msgstr "Triemnamme"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Paad/triemnamme"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "Paad"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Triemnamme sûnder taheaksels"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
+msgid "New Custom Slide Show"
+msgstr "Nije oanpaste presintaasje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
+msgid "Copy "
+msgstr "Kopy "
+
+#: sd/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presintaasje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Presintaasje yndieling (Impress 6)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Tekening"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tekenje yndieling (Draw 6)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
+msgid "Ungroup Metafile(s)..."
+msgstr "Groepearring fan meta triem(men) opheffen..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
+msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
+msgstr "It wie net mooglik om alle tekenobjekten út de groep te heljen."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presintaasje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekening"
+
+#. HtmlExport
+#: sd/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Der is al in ûntwerp mei dizze namme.\n"
+"Oerskriuwe?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Ferwizing"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
+msgid "Visited link"
+msgstr "Besochte keppeling"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
+msgid "Active link"
+msgstr "Aktive keppeling"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notysjes"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ynhâldsopjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
+msgid "Click here to start"
+msgstr "Klik foar it úteinsetten"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Skriuwer"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hiemside"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
+msgid "Further information"
+msgstr "Mear ynformaasje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
+msgid "Download presentation"
+msgstr "Presintaasje ynlade"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
+msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
+msgstr "Jo sneuper stipet spitigernôch gjin swevende ramten."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
+msgid "First page"
+msgstr "Earste side"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
+msgid "Last page"
+msgstr "Lêste side"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Ofbylding"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
+msgid "With contents"
+msgstr "Mei ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
+msgid "Without contents"
+msgstr "Sûnder ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
+msgid "To given page"
+msgstr "By oantsjutte side"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
+msgid "Convert bitmap to polygon"
+msgstr "Bitmap nei polygoan omsette"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "Klik om de presintaasje te ferlitten..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
+msgid "Pause..."
+msgstr "Skoftsje..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
+msgid "Apply 3D favorite"
+msgstr "3D favoryt tapasse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image filter"
+msgstr "Ofbylding filter"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
+msgid ""
+"The file %\n"
+"is not a valid audio file !"
+msgstr ""
+"Triem %\n"
+"is gjin jildich lûd triem !"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
+msgid "Convert to metafile"
+msgstr "Omsette nei meta triem"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
+msgid "Convert to bitmap"
+msgstr "Omsette nei bitmap"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
+msgid "Cannot create the file $(URL1)."
+msgstr "Kin triem $(URL1) net oanmeitsje."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
+msgid "Could not open the file $(URL1)."
+msgstr "Kin triem $(URL1) net iepenje."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
+msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
+msgstr "De triem $(URL1) kin net kopiearre wurde nei $(URL2)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr "Namme fan dia model. Klik mei rjochts foar de list en klik dûbbel foar it dialoochskerm."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Dia omneame"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
+msgid "Name"
+msgstr "Namme"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+msgid "Rename Master Slide"
+msgstr "Diamodel omneame"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
+msgid "Title Area for AutoLayouts"
+msgstr "Titel gebiet foar automatyske opmaak"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
+msgid "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "Objekt gebiet foar automatyske opmaak"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
+msgid "Footer Area"
+msgstr "Fuottekst gebiet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
+msgid "Header Area"
+msgstr "Koptekst gebiet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
+msgid "Date Area"
+msgstr "Datum gebiet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
+msgid "Slide Number Area"
+msgstr "Dia nûmer gebiet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
+msgid "Page Number Area"
+msgstr "Side nûmer gebiet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
+msgid "<header>"
+msgstr "<koptekst>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
+msgid "<footer>"
+msgstr "<fuottekst>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
+msgid "<date/time>"
+msgstr "<datum/tiid>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
+msgid "<number>"
+msgstr "<nûmer>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
+msgid "<count>"
+msgstr "<count>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr "<dia-namme>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr "<side-namme>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
+msgid "Notes Area"
+msgstr "Notysje gebiet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Hangul/Hanja omsetting"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
+msgid "Slides"
+msgstr "Dia's"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Siden"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
+msgid "Preview not available"
+msgstr "Gjin foarbyld beskikber"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
+msgid "Preparing preview"
+msgstr "Foarbyld wurdt taret"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
+msgid "Layouts"
+msgstr "Opmakken"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr "Stilen tekenje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Presintaasje stilen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Sel stilen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
+msgid "Named shapes"
+msgstr "Neamde foarmen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
+msgid "All shapes"
+msgstr "Alle foarmen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "Foarm %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "Eftergrûn ôfbylding foar dia ynstelle ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
+msgid "Comments"
+msgstr "Taljochtingen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
+msgid "Reset Slide Layout"
+msgstr "Dia opmaak werstelle"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "Diagram ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Ofbylding ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "Lûd of Fideo ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "Siden slepe en delsette"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "Dia's slepe en delsette"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
+msgid "Please add Images to the Album."
+msgstr "Ofbyldingen oan it album taheakje."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
+msgid "Text Slide"
+msgstr "Tekst dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr "Side beamstruktuer"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:276
+#, c-format
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "De lokale map %FILENAME is net leech. Guon triemmen wurde mooglik oerskreaun. Wolle jo fierder gean?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "Eftergrûn"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Eftergrûn objekten"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Opmaak"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Bestjoeringseleminten"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Maat linen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "Haad dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Dia model:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr "Haad side"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
+msgid "Master Page:"
+msgstr "Side model:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(Notysjes)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "Klik om de opmaak fan de titel tekst te bewurkjen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "Klik om de opmaak fan de oersicht tekst te bewurkjen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "Twadde oersicht nivo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "Tredde oersicht nivo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "Fjirde oersicht nivo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "Fiifde oersicht nivo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "Seisde oersicht nivo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "Sânde oersicht nivo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "Klik om de dia te ferpleatsen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "Klik om it notysje formaat te bewurkjen"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "Klik foar it taheakjen fan titel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Klik foar it taheakjen fan tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Klik foar it taheakjen fan tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "Klik foar it taheakjen fan notysjes"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan diagram"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan in objekt"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan diagram"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan in organogram"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "Dûbel klik foar it taheakjen fan in rekkenblêd"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Standert"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Standert"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "Dia's ferpleatse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Maat line"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "Objekt mei gjin folling en gjin line"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
+msgid "Object with arrow"
+msgstr "Objekt mei pylk"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
+msgid "Object with shadow"
+msgstr "Objekt mei skaad"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "Objekt sûnder folling"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
+msgid "Text body"
+msgstr "Tekst blok"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
+msgid "Text body justified"
+msgstr "Tekst blok útfolle"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
+msgid "First line indent"
+msgstr "Earste regel ynsprong"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
+msgid "Title1"
+msgstr "Titel1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
+msgid "Title2"
+msgstr "Titel2"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "Koptekst1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
+msgid "Heading2"
+msgstr "Kop2"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oersicht"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Eftergrûn objekten"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "Eftergrûn"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notysjes"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "PowerPoint ymportearje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Dokumint bewarje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "Ferbûne sell"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "Totaal line"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "Earste kolom"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "Lêste kolom"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr "PIN koade ynfoegje:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr "Kliïnt tagong wiskje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr "Tekengrutte ferlytsje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr "Tekengrutte fergrutsje"
+
+#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
+#. ==============================================================
+#: sd/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "Tekening werjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit drawings."
+msgstr "Hjir meitsje en bewurkje jo tekeningen."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "Tekening werjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit slides."
+msgstr "Hjir meitsje en bewurkje jo dia's."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
+msgid "Outline View"
+msgstr "Omtrek werjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
+msgid "This is where you enter or edit text in list form."
+msgstr "Hjir meitsje of bewurkje jo tekst yn listfoarm."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
+msgid "Slides View"
+msgstr "Dia werjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
+msgid "This is where you sort slides."
+msgstr "Hjir sortearje jo dia's."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
+msgid "Notes View"
+msgstr "Notysje werjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
+msgid "This is where you enter and view notes."
+msgstr "Hjir meitsje of bewurkje jo notysjes."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
+msgid "Handout View"
+msgstr "Handout werjefte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
+msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
+msgstr "Hjir sette jo de opmaak fêst fan handouts."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr "PresintaasjeTitel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr "PresintaasjeStruktuer"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr "PresintaasjeUndertitel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr "PresintaasjeSide"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr "PresintaasjeNotysjes"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
+msgid "Handout"
+msgstr "Handout"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "UnbekendTagonglikPresintaasjeFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
+msgid "PresentationTitleShape"
+msgstr "PresintaasjeTitelFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
+msgid "PresentationOutlinerShape"
+msgstr "PresintaasjeStruktuerFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
+msgid "PresentationSubtitleShape"
+msgstr "PresintaasjeUndertitelFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
+msgid "PresentationPageShape"
+msgstr "PresintaasjeSideFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
+msgid "PresentationNotesShape"
+msgstr "PresintaasjeNotysjesFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
+msgid "PresentationHandoutShape"
+msgstr "PresintaasjeHandoutFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
+msgid "Unknown accessible presentation shape"
+msgstr "Unbekende tagonklike presintaasje foarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr "PresintaasjeFuottekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr "PresintaasjeFuottekstFuorm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr "PresintaasjeKoptekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
+msgid "PresentationHeaderShape"
+msgstr "PresintaasjeKoptekstFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr "PresintaasjeDatumEnTiid"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
+msgid "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr "PresintaasjeDatumEnTiidFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr "PresintaasjeSideNûmer"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
+msgid "PresentationPageNumberShape"
+msgstr "PresintaasjeSideNûmerFoarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME Presintaasje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
+msgid "Outliner"
+msgstr "Omtrek"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notysjes"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
+msgid "Handout"
+msgstr "Handout"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr "Unbekende Tagonklike Presintaasje Foarm"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
+msgid "Footer"
+msgstr "Fuottekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(allinne-lêzen)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "gjint"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "Oan't folgjende klik"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "Oan't ein fan dia"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Rjochting:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr "Speaken:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr "Earste kleur:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr "Twadde kleur:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Fol kleur:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Tekst kleur:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Letterbyld:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr "Line kleur:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Letter grutte:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr "Grutte:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Tal:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(Gjin lûd)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(Ofspyljen foarich lûd ophâlde)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Oar lûd..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "Foarbyld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "Oantrúnje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
+msgstr "Selektearje earst it dia elemint en klik dan op 'Taheakje...' foar it taheakjen fan in animaasje effekt."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "Brûkers paden"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr "Yngong: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr "Understreekje: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr "Utgong: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr "Animaasje paden: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Gjint"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "Hjoed,"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "Juster,"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(gjin skriuwer)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress berikt it ein fan de presintaasje. Wolle jo trochgean fan ôf it begjin?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress berikt it begjin fan de presintaasje. Wolle jo oan it ein trochgean?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw berikt it ein fan it dokumint. Wolle jo trochgean fan ôf it begjin?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw berikt it begjin fan it dokumint. Wolle jo oan it ein trochgean?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Notysje ynfoegje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "Notysje(s) wiskje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "Notysje ferpleatse"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Taljochting bewurkje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "%1 beäntwurdzje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Media ôfspylje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
+msgid "Print"
+msgstr "Printsje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumint"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "Dia's de side"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order"
+msgstr "Oarder"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:452
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr "~Ynhâld"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr "~Dia namme"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:454
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr "S~ide namme"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:455
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr "~Datum en tiid"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Ferburgen siden"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:458
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr "~Grutte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:459
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Brosjuere"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:460
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Side kanten"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "Opnimme"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:462
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Brûk allinne de papierlade út de foarkar fan de printer"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:463
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Print berik"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:465
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat oan't ein fan de presintaasje socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it begjin?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:466
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat oan't begjin ta fan de presintaasje socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it ein?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:467
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat oan't ein fan it dokumint socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it begjin?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:468
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat oan't ein fan it dokumint socht. Wolle jo trochgean mei sykjen fan ôf it begjin?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:470
+msgctxt "STR_SD_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Gjint -"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:472
+#, c-format
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%s-click to follow hyperlink: "
+msgstr "%s-klik om ferwizing te folgjen: "
+
+#: sd/inc/strings.hrc:473
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "Click to open hyperlink: "
+msgstr "Klik om de ferwizing te iepenjen: "
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Antwurdzje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28
+msgctxt "annotationmenu|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Fet"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37
+msgctxt "annotationmenu|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Skeanprinte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46
+msgctxt "annotationmenu|underline"
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Understreekje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55
+msgctxt "annotationmenu|strike"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Trochstreekje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70
+msgctxt "annotationmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79
+msgctxt "annotationmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Plakke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "_Taljochting wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "Wiskje alle taljochtingen _fan %1"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Alle t_aljochtingen wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
+msgctxt "annotationtagmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Antwurdzje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
+msgctxt "annotationtagmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "_Taljochting wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "Wiskje alle taljochtingen _fan %1"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Alle t_aljochtingen wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
+msgctxt "currentmastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "Op _alle dia's tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
+msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Op _selektearre dia's tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
+msgctxt "currentmastermenu|edit"
+msgid "_Edit Master..."
+msgstr "_Dia model bewurkje..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
+msgctxt "currentmastermenu|delete"
+msgid "D_elete Master"
+msgstr "D_ia model wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
+msgctxt "currentmastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Grut foarby_ld sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63
+msgctxt "currentmastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "L_yts foarbyld sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44
+msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Rjochting:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "Rappe start"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "Fertrage ein"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133
+msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ynstellingen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
+msgid "A_fter animation:"
+msgstr "Nei an_imaasje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185
+msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Lûd:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
+msgid "_Text animation:"
+msgstr "_Tekst animaasje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213
+msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
+msgid "Di_m color:"
+msgstr "Kleur di_mme:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
+msgid "delay between characters"
+msgstr "fertraging tusken tekens"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:308
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Don't dim"
+msgstr "Net dimme"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Dim with color"
+msgstr "Dimme mei kleur"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide after animation"
+msgstr "Ferbergje nei de animaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide on next animation"
+msgstr "Ferbergje by folgjende animaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:324
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "All at once"
+msgstr "Alles yn ien kear"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:325
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Word by word"
+msgstr "Wurd by wurd"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Letter by letter"
+msgstr "Letter by letter"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
+msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Ferbettering"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
+msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "Effekt opsjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:91
+msgctxt "customanimationproperties|effect"
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:113
+msgctxt "customanimationproperties|timing"
+msgid "Timing"
+msgstr "Timing"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:136
+msgctxt "customanimationproperties|textanim"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekst animaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91
+msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Effekt taheakje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106
+msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "Effekt wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121
+msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omheech ferpleatse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136
+msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omleech ferpleatse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164
+msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategory:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178
+msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Effekt:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr "Yngong"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Aksintuearre"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "Utgong"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Animaasje paden"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Ferskate effekten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Start:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
+msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Rjochting:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270
+msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "T_iidsdoer:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr "Op klik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "Mei foarige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "Nei foarige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324
+msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
+msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Fertraging:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387
+msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429
+msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Automatysk foarbyld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446
+msgctxt "customanimationspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Ofspylje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:451
+msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Foarbyld effekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479
+msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
+msgid "Animation Deck"
+msgstr "Animaasje berik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492
+msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
+msgid "Animation List"
+msgstr "List mei animaasjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Effekt taheakje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "Effekt wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omheech ferpleatse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omleech ferpleatse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Start:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Rjochting:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr "Op klik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "Mei foarige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "Nei foarige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategory:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr "Yngong"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Aksintuearre"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "Utgong"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Animaasje paden"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Ferskate effekten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "T_iidsdoer:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr "De fluggens fan de animaasje selektearje."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Fertraging:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Effekt:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Automatysk foarbyld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Ofspylje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Foarbyld effekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
+msgid "_Group text:"
+msgstr "_Groepearje tekst:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55
+msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
+msgid "_Automatically after:"
+msgstr "_Automatysk nei:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "As one object"
+msgstr "As ien objekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "All paragraphs at once"
+msgstr "Alle alinea's tagelyk"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 1st level paragraphs"
+msgstr "Op alinea's fan 1ste nivo"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 2nd level paragraphs"
+msgstr "Op alinea's fan 2de nivo"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 3rd level paragraphs"
+msgstr "Op alinea's fan 3de nivo"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 4th level paragraphs"
+msgstr "Op alinea's fan 4de nivo"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 5th level paragraphs"
+msgstr "Op alinea's fan 5de nivo"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102
+msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
+msgid "Animate attached _shape"
+msgstr "Animaasje foar keppele _foarm"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:118
+msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
+msgid "_In reverse order"
+msgstr "_Yn omkearde folchoarder"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Start:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:42
+msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Fertraging:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:55
+msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "T_iidsdoer:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:68
+msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
+msgid "_Repeat:"
+msgstr "_Werhelje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:82
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "On click"
+msgstr "Op klik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:83
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "Mei foarige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:84
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "Nei foarige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:111
+msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr "De fluggens fan de animaasje selektearje."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
+msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
+msgid "Rewind _when done playing"
+msgstr "Werom _spile nei ôfspylje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:174
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
+msgid "_Animate as part of click sequence"
+msgstr "_Animaasje as diel fan rige klikken"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:192
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
+msgid "Start _effect on click of:"
+msgstr "_Effekt starte by klikke op:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:228
+msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
+msgid "Trigger"
+msgstr "Oantrúnje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
+msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "Oanpaste presintaasjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
+msgctxt "customslideshows|startshow"
+msgid "_Start"
+msgstr "_Start"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
+msgid "_Use custom slide show"
+msgstr "_Oanpaste presintaasje brûke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "Kop_y"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
+msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Oanpaste presintaasje fêststelle"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
+msgctxt "definecustomslideshow|label1"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Namme:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151
+msgctxt "definecustomslideshow|label2"
+msgid "_Existing slides:"
+msgstr "Dia's fan de pr_esintaasje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165
+msgctxt "definecustomslideshow|label3"
+msgid "_Selected slides:"
+msgstr "_Selektearre dia's:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264
+msgctxt "definecustomslideshow|add"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277
+msgctxt "definecustomslideshow|remove"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
+msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
+msgid "Edit Field"
+msgstr "Fjild bewurkje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106
+msgctxt "dlgfield|fixedRB"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_Fêst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123
+msgctxt "dlgfield|varRB"
+msgid "_Variable"
+msgstr "_Fariabele"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
+msgctxt "dlgfield|label1"
+msgid "Field Type"
+msgstr "Fjild type"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
+msgctxt "dlgfield|label2"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Taal:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227
+msgctxt "dlgfield|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "_Opmaak"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62
+msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90
+msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Foarbyld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115
+msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
+msgid "Loop Count"
+msgstr "Tal kearen trochrinne"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135
+msgctxt "dockinganimation|loopcount"
+msgid "Max."
+msgstr "Maks."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149
+msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Doer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163
+msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "Ofbylding nûmer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186
+msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
+msgid "First Image"
+msgstr "Earste ôfbylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201
+msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Efterút"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216
+msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Ophâlde"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231
+msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
+msgid "Play"
+msgstr "Ofspylje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246
+msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
+msgid "Last Image"
+msgstr "Lêste ôfbylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299
+msgctxt "dockinganimation|group"
+msgid "Group object"
+msgstr "Groep objekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318
+msgctxt "dockinganimation|bitmap"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr "Bitmap objekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342
+msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Rjochting"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Linksboppe"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Linksûnder"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top"
+msgstr "Boppe"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Centered"
+msgstr "Sintrearre"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Under"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Rjochtsboppe"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "Rjochts"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Rjochtsûnder"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391
+msgctxt "dockinganimation|label1"
+msgid "Animation group"
+msgstr "Animaasje groep"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435
+msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "Objekt tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450
+msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "Objekt yndividueel tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480
+msgctxt "dockinganimation|label3"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523
+msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "Aktuele ôfbylding wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538
+msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "Alle ôfbyldingen wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564
+msgctxt "dockinganimation|label2"
+msgid "Image"
+msgstr "Ofbylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607
+msgctxt "dockinganimation|create"
+msgid "Create"
+msgstr "Oanmeitsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
+msgctxt "effectmenu|onclick"
+msgid "Start On _Click"
+msgstr "Mei _klik starte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20
+msgctxt "effectmenu|withprev"
+msgid "Start _With Previous"
+msgstr "Mei _foarige starte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28
+msgctxt "effectmenu|afterprev"
+msgid "Start _After Previous"
+msgstr "Ne_i foarige starte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41
+msgctxt "effectmenu|options"
+msgid "_Effect Options..."
+msgstr "_Effekt opsjes..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49
+msgctxt "effectmenu|timing"
+msgid "_Timing..."
+msgstr "_Timing..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57
+msgctxt "effectmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
+msgctxt "fontsizemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Hiel lyts"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
+msgctxt "fontsizemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Lytser"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
+msgctxt "fontsizemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Grutter"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
+msgctxt "fontsizemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Ekstra grut"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
+msgctxt "fontstylemenu|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
+msgctxt "fontstylemenu|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr "Skeanprinte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
+msgctxt "fontstylemenu|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr "Understreke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Kop- en fuotteksten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21
+msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
+msgid "Appl_y to All"
+msgstr "Op alles _tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:106
+msgctxt "headerfooterdialog|slides"
+msgid "Slides"
+msgstr "Dia's"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:128
+msgctxt "headerfooterdialog|notes"
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr "Notysjes en handouts"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40
+msgctxt "headerfootertab|header_cb"
+msgid "Heade_r"
+msgstr "Kopteks_t"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67
+msgctxt "headerfootertab|header_label"
+msgid "Header _text:"
+msgstr "Kopteks_t:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100
+msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
+msgid "_Date and time"
+msgstr "_Datum en tiid"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131
+msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
+msgid "Fi_xed"
+msgstr "Fê_st"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178
+msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
+msgid "_Variable"
+msgstr "_Fariabele"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221
+msgctxt "headerfootertab|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Taal:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245
+msgctxt "headerfootertab|language_label1"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Opmaak:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290
+msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_Fuottekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317
+msgctxt "headerfootertab|footer_label"
+msgid "F_ooter text:"
+msgstr "Fu_ottekst:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357
+msgctxt "headerfootertab|slide_number"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "_Dia nûmer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379
+msgctxt "headerfootertab|include_label"
+msgid "Include on Slide"
+msgstr "Yn dia opnimme"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
+msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
+msgid "Do _not show on the first slide"
+msgstr "_Net op de earste dia sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413
+msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
+msgid "_Page Number"
+msgstr "_Side nûmer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427
+msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
+msgid "Include on page"
+msgstr "Op side opnimme"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32
+msgctxt "impressprinteroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "Dia namme"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49
+msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum en tiid"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66
+msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Ferburgen siden"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89
+msgctxt "impressprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ynhâld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122
+msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Orizjinele grutte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141
+msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Griiswearden"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
+msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Swart & wyt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185
+msgctxt "impressprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218
+msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Orizjinele grutte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237
+msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Oanpasse oan te printsjen side"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256
+msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275
+msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende dia's"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300
+msgctxt "impressprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Grutte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8
+msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "Dia's ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96
+msgctxt "insertslides|before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_Derfoar"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114
+msgctxt "insertslides|after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "Dê_rnei"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139
+msgctxt "insertslides|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Posysje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
+msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Wikselwurking"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40
+msgctxt "interactionpage|label2"
+msgid "Action at mouse click:"
+msgstr "Aksje by mûs klik:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65
+msgctxt "interactionpage|fttree"
+msgid "Target:"
+msgstr "Doel:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143
+msgctxt "interactionpage|label1"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Wikselwurking"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:183
+msgctxt "interactionpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Blêdzje..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:197
+msgctxt "interactionpage|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Sykje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228
+msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
+msgid "Path Name"
+msgstr "Paad namme"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
+msgctxt "layoutmenu|apply"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Op _selektearre dia's tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
+msgctxt "layoutmenu|insert"
+msgid "_Insert Slide"
+msgstr "Dia _ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
+msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "Haad eleminten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96
+msgctxt "masterlayoutdlg|header"
+msgid "_Header"
+msgstr "_Koptekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
+msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
+msgid "_Date/time"
+msgstr "_Datum/tiid"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
+msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_Fuottekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144
+msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
+msgid "_Page number"
+msgstr "_Sidenûmer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
+msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "_Dia nûmer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182
+msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "Tydlike oantsjuttingen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
+msgctxt "mastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "Op _alle dia's tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
+msgctxt "mastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Op _selektearre dia's tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
+msgctxt "mastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Grut foarby_ld sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
+msgctxt "mastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "L_yts foarbyld sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumint"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktyf finster"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58
+msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
+msgid "First Slide"
+msgstr "Earste dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71
+msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr "Foarige dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84
+msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Folgjende dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97
+msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
+msgid "Last Slide"
+msgstr "Lêste dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sleep modus"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133
+msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr "Foarmen sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967
+msgctxt "notebookbar|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2098
+msgctxt "notebookbar|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2424
+msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_Triem"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2443
+msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3233
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Triem"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3392
+msgctxt "notebookbar_compact|menub"
+msgid "_Home"
+msgstr "T_hús"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4862
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Thús"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5309
+msgctxt "notebookbar|Field"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "Fjil_d"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5836
+msgctxt "notebookbar_compact|menub"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5921
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5951
+msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
+msgid "S_lide"
+msgstr "D_ia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6704
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6732
+msgctxt "notebookbar|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7210
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7238
+msgctxt "notebookbar|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_Resinsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7667
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Resinsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7695
+msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8596
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9387
+msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr "T_abel"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9471
+msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10072
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11156
+msgctxt "notebookbar|Field"
+msgid "Convert"
+msgstr "Omsette"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10358
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "_Ofbylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10470
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Ofbylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
+msgctxt "notebookbar_compact|drab"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Te_kenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11799
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "Draw"
+msgstr "Tekenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11831
+msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ark"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12785
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "Tools"
+msgstr "Ark"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2330
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2591
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2647
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ark"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_Triem"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2876
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewurkje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Presintaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3191
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "D_ia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3343
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3516
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Te_kenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3807
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3962
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4990
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_Resinsearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4105
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Presintaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4271
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "_Opmaak"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4522
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_Alinea"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4697
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4835
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5131
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Presintaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5702
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "R_igen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6025
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_Berekkenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6221
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "St_ilen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6449
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Te_kenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Groe_pearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6937
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Roaster"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7083
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_D"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7259
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Of_bylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7375
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "K_leur"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7855
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Roaster"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7995
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8221
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "R_amt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8942
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "Dia _model"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9088
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9300
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Te_kenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "_Kontrolearje op fernijingen..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2920
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ark"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2975
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3083
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_Triem"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3321
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewurkje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3481
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3679
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "D_ia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3831
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4181
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Te_kenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4369
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4519
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6111
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_Resinsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8462
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9747
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11191
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12462
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Skikke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4970
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6506
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "_Opmaak"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6833
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_Alinea"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5961
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6252
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+msgid "T_able"
+msgstr "T_abel"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7285
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "R_igen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7409
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_Berekkenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7749
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Te_kenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8046
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewurkje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9902
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11346
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Roaster"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8763
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Groe_pearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8906
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_D"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Of_bylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9340
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "K_leur"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10309
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "_Media"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10489
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "_Dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "F_rame"
+msgstr "R_amt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11496
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11660
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "Dia _model"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11899
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12132
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Te_kenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12628
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
+msgid "_View"
+msgstr "_Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
+msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
+msgid "Blank"
+msgstr "Leegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
+msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Titel dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
+msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
+msgid "Title, Text"
+msgstr "Titel, tekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
+msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Titel, ynhâld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
+msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Sintrearre tekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Ferwizing"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fuotnoat"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Einnoat"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Blêdwizer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "Krús ferwizing"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
+msgctxt "notebookbar_groups|master01"
+msgid "Master 1"
+msgstr "Master 1"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
+msgctxt "notebookbar_groups|master02"
+msgid "Master 2"
+msgstr "Master 2"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Standert"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Gjin opfolling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
+msgid "With Shadow"
+msgstr "Mei skaad"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
+msgid "Title 1"
+msgstr "Titel 1"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
+msgid "Title 2"
+msgstr "Titel 2"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Triem"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Klamboerd"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268
+msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293
+msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312
+msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
+msgid "Layout"
+msgstr "Untwerp"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343
+msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361
+msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
+msgid "Transition"
+msgstr "Oergong"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408
+msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Foarmen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Keppelingen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "Weromsette"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Omrinne"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Beskoattelje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Ofbylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Gjint"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimaal"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallel"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Derfoar"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "Dêrnei"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Troch"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "Kontoer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Kontoer bewurkje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40
+msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "Flugge bewurking tastean"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56
+msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "Allinne tekst gebiet selektearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
+msgid "Text Objects"
+msgstr "Tekst objekten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
+msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
+msgstr "Mei sjab_loan seleksje begjinne"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
+msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nij dokumint"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170
+msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "Kopiearje by it ferpleatsen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
+msgid "Unit of _measurement:"
+msgstr "_Mjitienheid:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230
+msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
+msgid "Ta_b stops:"
+msgstr "Ta_b stops:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261
+msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Objekten altyd ferpleatsber"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
+msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "Objekten op de bôge net ferfoarmjen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292
+msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Eftergrûn lytsûnthâld brûke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ynstellingen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Ofstânsbetsjinning ynskeakelje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Presintaasje console ynskeakelje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presintaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
+msgid "_Drawing scale:"
+msgstr "Teken _skealing:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438
+msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
+msgid "Page _width:"
+msgstr "Side _breedte:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452
+msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
+msgid "Page _height:"
+msgstr "Side _hichte:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skealing"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601
+msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "Printer ôfmjittingen foar dokuminten opmaak brûke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "Romte taheakje tusken alinea's en tabellen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibiliteit"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
+msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
+msgid "Create Photo Album"
+msgstr "Fotoalbum oanmeitsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
+msgctxt "photoalbum|create_btn"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "Dia's ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165
+msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
+msgid "Remove Image from List"
+msgstr "Ofbylding út list wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181
+msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Up"
+msgstr "Ofbylding omheech ferpleatse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197
+msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Down"
+msgstr "Ofbylding omleech ferpleatse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271
+msgctxt "photoalbum|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Foarbyld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300
+msgctxt "photoalbum|label7"
+msgid "Slide layout:"
+msgstr "Dia opmaak:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "1 Ofbylding"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "2 Ofbyldingen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "4 Ofbyldingen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336
+msgctxt "photoalbum|cap_check"
+msgid "Add caption to each slide"
+msgstr "Byskrift oan elke dia taheakje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352
+msgctxt "photoalbum|asr_check"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Byld ferhâlding behâlde"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369
+msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Skerm folje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385
+msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
+msgid "Link images"
+msgstr "Ofbyldingen keppelje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
+msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Ynstellingen fan dia foarstelling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115
+msgctxt "presentationdialog|from"
+msgid "_From:"
+msgstr "_Fan:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142
+msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
+msgid "Starting slide"
+msgstr "Earste dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159
+msgctxt "presentationdialog|allslides"
+msgid "All _slides"
+msgstr "_Alle dia's"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175
+msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
+msgid "_Custom slide show:"
+msgstr "_Oanpaste presintaasje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215
+msgctxt "presentationdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "Berik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269
+msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
+msgid "P_resentation display:"
+msgstr "P_resintaasje werjefte:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291
+msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "Byldskerm %1 (ekstern)"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301
+msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
+msgid "Display %1"
+msgstr "Byld %1"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311
+msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
+msgid "All displays"
+msgstr "Alle werjeften"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
+msgctxt "presentationdialog|external_str"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr "Automatyske eksterne (Byld %1)"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
+msgctxt "presentationdialog|label3"
+msgid "Multiple Displays"
+msgstr "Meardere byldskermen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
+msgctxt "presentationdialog|default"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "F_olslein skerm"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398
+msgctxt "presentationdialog|window"
+msgid "In a _window"
+msgstr "Yn in _finster"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
+msgctxt "presentationdialog|auto"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr "_Opnij en werhelje nei:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433
+msgctxt "presentationdialog|showlogo"
+msgid "Show _logo"
+msgstr "_Logo sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "Doer fan skoft"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
+msgid "Pause Duration"
+msgstr "Skoft doer"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478
+msgctxt "presentationdialog|label2"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Presintaasje modus"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513
+msgctxt "presentationdialog|manualslides"
+msgid "Change slides _manually"
+msgstr "Dia's _sels wikskelje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
+msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
+msgid "Mouse pointer _visible"
+msgstr "Mûs oanwizer _sichtber"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
+msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
+msgid "Mouse pointer as _pen"
+msgstr "Mûs oanwizer as _pen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558
+msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
+msgid "_Animations allowed"
+msgstr "_Animaasje tastean"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573
+msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
+msgid "Change slides by clic_king on background"
+msgstr "Dia _wiksel per klik op eftergrûn"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
+msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
+msgid "Presentation always _on top"
+msgstr "Presintaasje _hieltyd op de foargrûn"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612
+msgctxt "presentationdialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37
+msgctxt "prntopts|pagenmcb"
+msgid "_Page name"
+msgstr "_Side namme"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
+msgctxt "prntopts|datecb"
+msgid "D_ate"
+msgstr "D_atum"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71
+msgctxt "prntopts|timecb"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "Tii_d"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88
+msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr "Ferburgen s_iden"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111
+msgctxt "prntopts|printlbl"
+msgid "Print"
+msgstr "Printsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145
+msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "Standert"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164
+msgctxt "prntopts|fittopgrb"
+msgid "_Fit to page"
+msgstr "_Op side passe"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182
+msgctxt "prntopts|tilepgrb"
+msgid "_Tile pages"
+msgstr "Siden neis_t inoar"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200
+msgctxt "prntopts|brouchrb"
+msgid "B_rochure"
+msgstr "B_rosjuere"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218
+msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr "Papier lade fan printer ynst_ellingen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
+msgctxt "prntopts|frontcb"
+msgid "Fr_ont"
+msgstr "F_oarkant"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260
+msgctxt "prntopts|backcb"
+msgid "Ba_ck"
+msgstr "E_fterkant"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294
+msgctxt "prntopts|label3"
+msgid "Page Options"
+msgstr "Side opsjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340
+msgctxt "prntopts|drawingcb"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Tekening"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357
+msgctxt "prntopts|notecb"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notysjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374
+msgctxt "prntopts|handoutcb"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391
+msgctxt "prntopts|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Omtrek"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414
+msgctxt "prntopts|contentlbl"
+msgid "Content"
+msgstr "Ynhâld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447
+msgctxt "prntopts|defaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "Standert"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465
+msgctxt "prntopts|grayscalerb"
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gri_iswearden"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
+msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
+msgid "Black & _white"
+msgstr "Swart & _wyt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507
+msgctxt "prntopts|label2"
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9
+msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML Eksport"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42
+msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
+msgid "New _design"
+msgstr "Nij _ûntwerp"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
+msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Existing design"
+msgstr "Besteand ûntwerp"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110
+msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "Selektearre ûntwerp wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137
+msgctxt "publishingdialog|descLabel"
+msgid "Select an existing design or create a new one"
+msgstr "Selektearje in besteand ûntwerp of meitsje in nijen ien"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
+msgid "Assign Design"
+msgstr "Untwerp tawize"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201
+msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
+msgid "_Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219
+msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252
+msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
+msgid "_URL for listeners:"
+msgstr "_URL-adres foar lústerers:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278
+msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
+msgid "URL for _presentation:"
+msgstr "URL-adres foar _presintaasje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304
+msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
+msgid "URL for _Perl scripts:"
+msgstr "URL-adres foar _perl skripts:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343
+msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
+msgid "Webcast"
+msgstr "Webcast"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378
+msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "_As stated in document"
+msgstr "_Lykas yn dokumint oanjûn"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396
+msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatysk"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433
+msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
+msgid "_Slide view time:"
+msgstr "_Doer fan dia:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463
+msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
+msgid "_Endless"
+msgstr "_Einleas"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496
+msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
+msgid "Advance Slides"
+msgstr "Dia wiksel"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534
+msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
+msgid "Create title page"
+msgstr "Titel side oanmeitsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552
+msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
+msgid "Show notes"
+msgstr "Notysjes sjen litte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576
+msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjes"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667
+msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
+msgid "_WebCast"
+msgstr "_WebCast"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684
+msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatysk"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701
+msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
+msgid "_Single-document HTML"
+msgstr "_Inkeldfâldich HTML dokumint"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718
+msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
+msgid "Standard HTML with _frames"
+msgstr "Standert HTML mei _ramten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735
+msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
+msgid "Standard H_TML format"
+msgstr "Standert H_TML opmaak"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
+msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
+msgid "Publication Type"
+msgstr "Publikaasje type"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816
+msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
+msgid "_PNG"
+msgstr "_PNG"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835
+msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
+msgid "_GIF"
+msgstr "_GIF"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853
+msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
+msgid "_JPG"
+msgstr "_JPG"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880
+msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kwaliteit:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922
+msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
+msgid "Save Images As"
+msgstr "Ofbyldingen bewarje as"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957
+msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
+msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
+msgstr "Leech (_640 × 480 piksels)"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976
+msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
+msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
+msgstr "Middel (800 x 600 piksels)"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994
+msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
+msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
+msgstr "Heech (_1024 × 768 piksels)"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019
+msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Skerm resolúsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059
+msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
+msgid "_Export sounds when slide advances"
+msgstr "_Lud by dia wiksel eksportearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077
+msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
+msgid "Export _hidden slides"
+msgstr "Ferburgen _dia's eksportearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100
+msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148
+msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Skriuwer:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173
+msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "E-_postadres:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187
+msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
+msgid "Your hom_epage:"
+msgstr "Jo starts_ide:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202
+msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
+msgid "Additional _information:"
+msgstr "Oanfoljende _ynformaasje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
+msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
+msgid "Link to a copy of the _original presentation"
+msgstr "Keppeling nei in kopy fan de _orizjinele presintaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270
+msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
+msgid "Information for the Title Page"
+msgstr "Ynformaasje foar de titel side"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308
+msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
+msgid "_Text only"
+msgstr "_Allinne tekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347
+msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
+msgid "Select Button Style"
+msgstr "Knop styl selektearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385
+msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
+msgid "_Apply color scheme from document"
+msgstr "Kleurenskem_a fan it dokumint tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404
+msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
+msgid "Use _browser colors"
+msgstr "_Sneuper kleuren brûke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
+msgid "_Use custom color scheme"
+msgstr "Oan_paste kleurenskema brûke"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457
+msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
+msgid "_Visited Link"
+msgstr "_Besochte keppeling"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
+msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
+msgid "Active Li_nk"
+msgstr "Aktive keppeli_ng"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485
+msgctxt "publishingdialog|linkButton"
+msgid "Hyper_link"
+msgstr "Fer_wizing"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|textButton"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532
+msgctxt "publishingdialog|backButton"
+msgid "Bac_kground"
+msgstr "E_ftergrûn"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
+msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
+msgid "Select Color Scheme"
+msgstr "Kleurenskema selektearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611
+msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
+msgid "< Back"
+msgstr "< Foarige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Fo_lgende >"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "_Oanmeitsje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9
+msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr "Impress ôfstânsbetsjinning"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102
+msgctxt "remotedialog|label1"
+msgid "Connections"
+msgstr "Ferbiningen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
+msgctxt "rotatemenu|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr "Kwart draai"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
+msgctxt "rotatemenu|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr "Heale draai"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
+msgctxt "rotatemenu|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr "Folsleine draai"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
+msgctxt "rotatemenu|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr "Twa kear draaie"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
+msgctxt "rotatemenu|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "Rjochtsom"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
+msgctxt "rotatemenu|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "Linksom"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
+msgctxt "scalemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Hiel lyts"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
+msgctxt "scalemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Lytser"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
+msgctxt "scalemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Grutter"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
+msgctxt "scalemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Ekstra grut"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
+msgctxt "scalemenu|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
+msgctxt "scalemenu|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Fertikaal"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
+msgctxt "scalemenu|both"
+msgid "Both"
+msgstr "Beide"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26
+msgctxt "sdviewpage|ruler"
+msgid "_Rulers visible"
+msgstr "_Liniaal sichtber"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
+msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
+msgid "_Helplines while moving"
+msgstr "Helplinen by it _ferpleatsen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58
+msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
+msgid "_All control points in Bézier editor"
+msgstr "_Alle punten fan bestjoering yn de Bézier bewurker"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74
+msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
+msgid "_Contour of each individual object"
+msgstr "_Omtrek fan elk yndividueel objekt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96
+msgctxt "sdviewpage|label1"
+msgid "Display"
+msgstr "Werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26
+msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Opmaak:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:39
+msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
+msgid "Background:"
+msgstr "Eftergrûn:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Lizzend"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:53
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Steand"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:86
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
+msgid "Master Objects"
+msgstr "Objekt model"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
+msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Ofbylding ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
+msgid "Master Background"
+msgstr "Eftergrûn model"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:194
+msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Oriïntaasje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:209
+msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
+msgid "Master View"
+msgstr "Model werjefte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
+msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
+msgid "Close Master View"
+msgstr "Model werjefte slute"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:245
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr "Gjint"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:246
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Smel"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:247
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Matige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr "Normaal 0,75\""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr "Normaal 1\""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr "Normaal 1.25\""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr "Breed"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264
+msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
+msgid "Margin:"
+msgstr "Marzje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:274
+msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Oanpast"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
+msgctxt "slidecontextmenu|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Folgjende"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20
+msgctxt "slidecontextmenu|prev"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Foari_ge"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28
+msgctxt "slidecontextmenu|goto"
+msgid "_Go to Slide"
+msgstr "_Gean nei dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
+msgctxt "slidecontextmenu|first"
+msgid "_First Slide"
+msgstr "_Earste dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
+msgctxt "slidecontextmenu|last"
+msgid "_Last Slide"
+msgstr "_Lêste dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
+msgctxt "slidecontextmenu|pen"
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr "Mûs oanwizer as ~pen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
+msgctxt "slidecontextmenu|width"
+msgid "_Pen Width"
+msgstr "_Pen breedte"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
+msgctxt "slidecontextmenu|4"
+msgid "_Very Thin"
+msgstr "_Hiel tin"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96
+msgctxt "slidecontextmenu|100"
+msgid "_Thin"
+msgstr "_Tin"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
+msgctxt "slidecontextmenu|150"
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normaal"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112
+msgctxt "slidecontextmenu|200"
+msgid "_Thick"
+msgstr "_Dik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120
+msgctxt "slidecontextmenu|400"
+msgid "_Very Thick"
+msgstr "_Hiel dik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
+msgctxt "slidecontextmenu|color"
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr "_Kleur fan pen feroarje..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
+msgctxt "slidecontextmenu|erase"
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr "_Wiskje alle inket op de dia"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154
+msgctxt "slidecontextmenu|screen"
+msgid "_Screen"
+msgstr "Byld_skerm"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164
+msgctxt "slidecontextmenu|black"
+msgid "_Black"
+msgstr "_Swart"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172
+msgctxt "slidecontextmenu|white"
+msgid "_White"
+msgstr "_Wyt"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184
+msgctxt "slidecontextmenu|edit"
+msgid "E_dit Presentation"
+msgstr "Presintaasje bewu_rkje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192
+msgctxt "slidecontextmenu|end"
+msgid "_End Show"
+msgstr "_Foarstelling beëinigje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:9
+msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Dia ûntwerp"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:69
+msgctxt "slidedesigndialog|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Lade..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:110
+msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "Eftergrûn side _wikselje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:125
+msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "_Net brûkte eftergrûnen wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:158
+msgctxt "slidedesigndialog|label1"
+msgid "Select a Slide Design"
+msgstr "In dia ûntwerp selektearje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77
+msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Doer:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92
+msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Selektearje de fluggens fan de dia wiksel."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "Lûd:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "Gjin lûd"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "Foarich lûd ophâlde"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Oar lûd..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132
+msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "Lus oant folgjend lûd"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
+msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr "Fariant:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180
+msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
+msgid "Modify Transition"
+msgstr "Oergong oanpasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "By mûs klik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "Automatysk nei:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
+msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
+msgid "Advance Slide"
+msgstr "Dia wiksel"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288
+msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr "Oergong op alle dia's tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326
+msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Automatysk foarbyld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342
+msgctxt "slidetransitionspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Ofspylje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Doer:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Selektearje de fluggens fan de dia wiksel."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr "Fariant:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "Lûd:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "Gjin lûd"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "Foarich lûd ophâlde"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Oar lûd..."
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "Lus oant folgjend lûd"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "By mûs klik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "Automatysk nei:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Automatysk foarbyld"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr "Oergong op alle dia's tapasse"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Ofspylje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "_Kop rige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "Tot_ale rige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "_Ferbûne rigen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "Ea_rste kolom"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "_Lêste kolom"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "Ferbû_ne kolommen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "_Kop rige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "Tot_ale rige"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "_Ferbûne rigen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "Ferbû_ne kolommen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "Ea_rste kolom"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "_Lêste kolom"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
+msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Grafyske stilen"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:80
+msgctxt "templatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Standert"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:119
+msgctxt "templatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Beheare"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:141
+msgctxt "templatedialog|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:164
+msgctxt "templatedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Gebiet"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:187
+msgctxt "templatedialog|shadowing"
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Skaad"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:210
+msgctxt "templatedialog|transparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Trochsichtich"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:233
+msgctxt "templatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Lettertype"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:256
+msgctxt "templatedialog|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Tekst effekten"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:279
+msgctxt "templatedialog|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Ynsprong & ôfstân"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:302
+msgctxt "templatedialog|text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:325
+msgctxt "templatedialog|animation"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekst animaasje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:348
+msgctxt "templatedialog|dimensioning"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "Ofmjitting"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:371
+msgctxt "templatedialog|connector"
+msgid "Connector"
+msgstr "Ferbinning"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:394
+msgctxt "templatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Rjochting"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:417
+msgctxt "templatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Aziatyske typografy"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:440
+msgctxt "templatedialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:463
+msgctxt "templatedialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Markearring"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "Skoftsje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "Meta triem ferwurkje:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "Spjalte meta objekten:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "Tekenobjekten ynfoegje:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nûmering en opsommingstekens"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Weromsette"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:105
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Opsommingstekens"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:127
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nûmering"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:150
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Ofbylding"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:173
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Posysje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:196
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "Oanpasse"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:33
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplisearje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:76
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standert"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:128
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "Tal _kopyen:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Wearden út seleksje oernimme"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:161
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Wearden út seleksje oernimme"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:203
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "_X-as:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:217
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "_Y-as:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:231
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Hoek:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:288
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "Ferpleatsing"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:326
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breedte:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Hichte:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:384
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "Grutte"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Start:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr "_Ein:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:476
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Foarm oergong"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "Selde oriïntaasje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "Foarm oergong attributen"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr "Stappen:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ynstellingen"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "Nij kleef objekt"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:173
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:203
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Posysje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:236
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "_Punt"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Fertikaal"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:274
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Hori_zontaal"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:299
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:105
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertypes"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:127
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Tekst effekten"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:150
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Posysje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:173
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Markearring"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Side opset"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:105
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:127
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "Eftergrûn"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:150
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Trochsichtich"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alinea"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:105
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Ynsprong & ôfstân"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:127
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Aziatyske typografy"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:150
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:173
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Rjochting"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:197
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nûmering"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "Side namme"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum en tiid"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ynhâld"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Orizjinele grutte"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Griiswearden"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Swart & wyt"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Orizjinele grutte"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Oanpasse oan te printsjen side"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Ferdiel oer meardere blêden papier"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Blêden papier tegelje mei werheljende siden"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Grutte"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "Presintaasje opmaak"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:105
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:127
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Gebiet"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:150
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skaad"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:173
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Trochsichtich"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:196
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "Lettertype"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:219
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Tekst effekten"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:242
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Ynsprong & ôfstân"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:265
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:288
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Opsommingstekens"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:311
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nûmering"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:334
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Ofbylding"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:357
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr "Oanpasse"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:380
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Rjochting"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:403
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Aziatyske typografy"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:426
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:449
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Markearring"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Laach ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Namme"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titel"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Beskriuwing"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Sichtber"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "Te _printsjen"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "_Beskoattele"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "DIa's/Objekten ynfoegje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "Net brûkte efte_rgrûnen wiskje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Keppeling"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "Namme HTML ûntwerp"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "W_erstart by dizze alinea"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "S_tart mei:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr "Alinea nûmering"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr "Keppeling fan de ôfbylding ferbrekke?"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr "Dizze ôfbylding is keppele oan in dokumint."
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "Wolle jo de keppeling ferbrekke om de ôfbylding bewurkje te kinnen?"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Oersette nei polygoan"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Foarbyld"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Tal kleuren:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "Punt ferminderje:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "Tegel grutte:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "_Gatten opfolje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr "Boarne ôfbylding:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "Fektorisearre ôfbylding:"