aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-25 19:54:37 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-25 19:55:24 +0100
commit9658a28df4b4c0eb79a9635221bab10ee09fed61 (patch)
treea321a7b60c6c1b9ff1bc8a85a2c3e410e2071d45 /source/fy/sw
parente2ec5c1a4e906baa55408deed5378268a6c80587 (diff)
update translations for 7.3.0 beta1 libreoffice-7-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibe869de5bcee1affe91172648c8a21ad9943f54a
Diffstat (limited to 'source/fy/sw')
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po
index da12c4d85f5..0a37896e367 100644
--- a/source/fy/sw/messages.po
+++ b/source/fy/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562265656.000000\n"
#. v3oJv
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Fjilden"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes and Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fuot- en einnoaten"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:375
@@ -4406,25 +4406,25 @@ msgstr "Fjild"
#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fuot- of einnoat"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fuotnoat"
#. X6DYF
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Einnoat"
#. sEQCK
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
-msgstr ""
+msgstr "Fuotnoaten stean boppe dizze rigel en einnoaten stean hjirûnder"
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:408
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Oersicht ferpleatse"
#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
-msgstr ""
+msgstr "Oersicht oanpasse"
#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:462
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "ISBN"
#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale kopy"
#. eFnnx
#: sw/inc/strings.hrc:805
@@ -7837,13 +7837,13 @@ msgstr "Datum"
#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
-msgstr ""
+msgstr "Ferwiisde tekst"
#. eeSAu
#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "Side nûmer (net opmakke)"
#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1036
@@ -7855,13 +7855,13 @@ msgstr "Haadstik"
#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "\"Boppe\"/\"Under\""
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "Side nûmer (opmakke)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1039
@@ -9027,13 +9027,13 @@ msgstr "Sel wiske"
#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
-msgstr ""
+msgstr "Ferpleatst (ynfoegje)"
#. o39AA
#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
-msgstr ""
+msgstr "Ferpleatst (wiskjen)"
#. DRCyp
#: sw/inc/strings.hrc:1248
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr "Byte-order mark derby dwaan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
-msgstr ""
+msgstr "Allinne foar Unikoade tekenset is in byte oarder markearring (BOM) in searje bytes dy brûkt wurdt foar it oanjaan fan de Unikoade kodearring fan in tekst triem."
#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
@@ -14562,7 +14562,7 @@ msgstr "Selektearje de notaasje dy't jo brûke wolle foar it selektearre ferwizi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "_Refer using:"
-msgstr ""
+msgstr "Fe_rwize mei:"
#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225
@@ -14580,7 +14580,7 @@ msgstr "Filter seleksje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de beskikbere fjilden sjen foar it fjild type dat selektearre is yn de list Type. Klik op it fjild, selektearje in yndieling yn de list \"Ferwize mei\" en selektearje ynfoegje foar it ynfoegjen fan in fjild."
#. BFEfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgstr "_Poarte:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Befeilige ferbining (TLS/SSL) brûke"
#. CoPAE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299
@@ -19878,7 +19878,7 @@ msgstr "Fier it nûmer fan de lêste record yn dy yn de standertbrief opnaam moa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273
msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Berik"
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295
@@ -20376,79 +20376,79 @@ msgstr "Oersicht byhâlde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel byhâlde"
#. 7oCFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Seksje byhâlde"
#. YmjQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Ramt byhâlde"
#. vhxX5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Ofbylding byhâlde"
#. mcYqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekt byhâlde"
#. DRaED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Blêdwizer byhâlde"
#. vpLmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Ferwizing byhâlde"
#. EvBzN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Ferwizing byhâlde"
#. M8Bes
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Yndeks byhâlde"
#. KBFwM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Taljochting byhâlde"
#. oGavB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Teken objekt byhâlde"
#. w8FTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Fjild byhâlde"
#. BoCeZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Fuotnoat byhâlde"
#. GyAcG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
@@ -20466,7 +20466,7 @@ msgstr "Werjaan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Alle kategoryen ynfâldzje"
#. ba8wC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
@@ -22571,7 +22571,7 @@ msgstr "Dokuminten ferlykje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr ""
+msgstr "Negearje _parten fan de lingte:"
#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
@@ -23643,7 +23643,7 @@ msgstr "Tsjut de wearde oan dy brûkt wurde moat foar it ferpleatsen fan in rige
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472
msgctxt "extended_tip|colmove"
msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut de wearde oan dy brûkt wurde moat foar it ferpleatsen fan in kolom."
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486
@@ -23661,13 +23661,13 @@ msgstr "_Kolom:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538
msgctxt "extended_tip|rowinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting rows."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut de standert wearde oan foar it ynfoegjen fan rigen."
#. nbrx9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557
msgctxt "extended_tip|colinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting columns."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut de standert wearde oan foar it ynfoegjen fan kolommen."
#. hoDuN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571
@@ -23697,7 +23697,7 @@ msgstr "Toetseboerd ôfhanneling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643
msgctxt "extended_tip|OptTablePage"
msgid "Defines the attributes of tables in text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Set de eigenskippen fan de tabellen yn tekst dokuminten."
#. mq4U3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
@@ -23709,7 +23709,7 @@ msgstr "Namleas 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it foarôf ynstelde nûmering skema dat jo oan it selektearre oersicht nivo tawize wolle."
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -23769,13 +23769,13 @@ msgstr "Bewarje _as..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet in dialoochskerm wer jo de aktive ynstellingen foar it selektearre haadstik nivo bewarje kinne. Jo kinne dizze ynstellingen dan fan út in oar dokumint lade."
#. cYTmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op in nûmering skema yn de list en fier in namme yn foar it skema. De nûmers komme oerien mei it oersicht nivo wêroan de stilen tawiisd binne."
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113