aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fy
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:04:49 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:14:06 +0100
commit71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch)
treef660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/fy
parent47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff)
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/fy')
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/es.po25
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/pt_PT.po25
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/fy/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/fy/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/svtools/messages.po76
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po44
-rw-r--r--source/fy/uui/messages.po6
10 files changed, 80 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index 02f777a4d68..c68ae570195 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n"
@@ -1974,11 +1974,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "It URL-adres <%1> kin net omsetten wurde nei in paad foar in triemsysteem."
-#. XtUDA
+#. WHVhx
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice bydragers."
+msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2021 LibreOffice bydragers."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:378
diff --git a/source/fy/dictionaries/es.po b/source/fy/dictionaries/es.po
deleted file mode 100644
index 7923c7e9373..00000000000
--- a/source/fy/dictionaries/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/es
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524215607.000000\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr "Spaansk wurdboek foar stavering, wurdôfbrekkingsregels, en synonimenlist foar Spanje en Latynsk Amearika"
diff --git a/source/fy/dictionaries/pt_PT.po b/source/fy/dictionaries/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 332775775f5..00000000000
--- a/source/fy/dictionaries/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_PT
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524215708.000000\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Europeeske Portugeesk wurdboek foar stavering, wurdôfbrekkingsregels en synonimenlist"
diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a1d642ef538..a701184c606 100644
--- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550516980.000000\n"
#. HhMVS
@@ -276,16 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document ~Converter..."
msgstr "~Omsetprogramma foar dokuminten..."
-#. 7GLi2
-#: Common.xcu
-msgctxt ""
-"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.Wizard.m12\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "~Euro omsetting..."
-
#. Fcxxv
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fy/scp2/source/ooo.po b/source/fy/scp2/source/ooo.po
index aba56abcff3..df4624ad62c 100644
--- a/source/fy/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fy/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-22 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/fy/>\n"
+"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/fy/>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559303016.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreaansk"
#. EeEDH
#: module_ooo.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Koreaanske wurdboek foar stavering"
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po
index 576c818fc5e..47182e6d6aa 100644
--- a/source/fy/sfx2/messages.po
+++ b/source/fy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fy/>\n"
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Lisinsje sjen litte"
-#. BUn8M
+#. aCvsy
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle trademarks en registrearre trademarks hjiryn oanjûn binne eigendom fan de respektyflike eigeners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2020 LibreOffice medewurkers. Alle rjochten foarbehâlden.\n"
+"Copyright © 2000–2021 LibreOffice medewurkers. Alle rjochten foarbehâlden.\n"
"\n"
"Dit produkt is makke troch %OOOVENDOR, basearre op OpenOffice.org, mei Copyright 2000, 2011 Oracle en/of syn assosjearden. %OOOVENDOR bedankt alle mienskipsleden, sjoch http://www.libreoffice.org/ foar mear details."
diff --git a/source/fy/svtools/messages.po b/source/fy/svtools/messages.po
index 92bb8c77726..7ead68bad0c 100644
--- a/source/fy/svtools/messages.po
+++ b/source/fy/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-24 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fy/>\n"
+"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559761085.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1281,19 +1281,19 @@ msgstr "$user$'s $service$"
#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME fereasket in Java runtime environment (JRE) foar it útfieren fan dizze taak. Ynstallearje in JRE en werstart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. SBgjA
#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME fereasket in %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) foar it útfieren fan dizze taak. Ynstallearje in JRE en werstart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. FY49S
#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME fereasket Oracle's Java Development Kit (JDK) op Mac OS X 10.10 of heger foar it útfieren fan dizze taak. Ynstallearje dizze werstart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. 76BEm
#: include/svtools/strings.hrc:266
@@ -4895,13 +4895,13 @@ msgstr "Sûdaneesk"
#: svtools/inc/langtab.hrc:429
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingelsk (Hong Kong)"
#. qTMB2
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingelsk (Kenya)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
@@ -4925,13 +4925,13 @@ msgstr "Tabel:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:146
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de gegevensboarne foar jo adresboek."
#. UTY6t
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:169
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de gegevenstabel foar jo adresboek."
#. xkk5e
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:180
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "_Tawize"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:187
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
-msgstr ""
+msgstr "In nije gegevensboarne taheakje oan de adresboek list."
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:207
@@ -4961,13 +4961,13 @@ msgstr "Fjild tawizing"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:566
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it fjild yn de gegevenstabel dat oerienkomt mei it item yn it adresboek."
#. qKBRS
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:594
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Bewurkje de fjild tawizingen en de gegevensboarne foar jo adresboek."
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
@@ -5009,19 +5009,19 @@ msgstr "Resolúsje:"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:181
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de mjitienheden oantsjutte."
#. BPaB3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:200
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de hichte oantsjutte."
#. Da3fv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:218
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it byld resolusje yn. Selektearje de mjitienheid yn de karlist."
#. S9aHs
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "byldpunt"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:240
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
msgid "Specifies the width."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de breedte oantsjutte."
#. kYLvv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr "piksels/meter"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:260
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it byld resolusje yn. Selektearje de mjitienheid yn de karlist."
#. ENaqm
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Grutte"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:310
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de kleurdjipte út in 8 bit griiswearde of 24 bit wiere kleuren."
#. hFaPC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:321
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "Kleur djipte"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:360
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
-msgstr ""
+msgstr "Set de eksport kwaliteit. Kies in lege kwaliteit mei in minimale triem grutte, nei in hege kwaliteit en in grutte triem grutte."
#. Tk5y2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:391
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "Kwaliteit"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:430
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
-msgstr ""
+msgstr "Set de eksport kompresje. In hege kompresje sil in lytse en langsamer ôfbylding kreëre."
#. f4LYz
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:461
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "RLE kodearring"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:497
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Past RLE (Run Length Encoding) ta op BMP ôfbyldingen."
#. EA7BF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:508
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Interlaced"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:544
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de opsje jaan om de ôfbylding te bewarjen yn interlaced modus."
#. BkbD3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:555
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Trochsichtigens bewarje"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:591
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de opsje jaan om de eftergrûn fan de ôfbylding trochsichtich te bewarjen. Allinne objekten sille yn de GIF ôfbylding sichtber wêze. Brûk de Pipet om de trochsichtegens kleur te kiezen."
#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:602
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "Binêr"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:643
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportearret de triem nei binêre yndieling. De triem dy't oanmakke wurdt is lytser as in tekst triem."
#. 8cZsH
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Tekst"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportearret de triem yn de ASCII yndieling. De triem dy't oanmakke wurdt is grutter as in binêre triem."
#. ECUb9
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:681
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Ofbylding foarbyld (TIFF)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:727
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
-msgstr ""
+msgstr "Jout oan of in foarbyld ôfbylding yn de TIFF yndieling tegearre mei de wiere PostSkript triem eksportearre moat wurde."
#. AeEJu
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:738
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Utwikseling (EPSI)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:747
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr ""
+msgstr "Jout oan of in monogrome foarbyld ôfbylding yn EPSI yndieling mei in PostSkript triem eksportearre mei wurde. Dizze yndieling befettet allinne te printsjen teksten út de 7-bits ASCII koade."
#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:764
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "Kleur"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:805
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportearret de triem yn kleur."
#. VeZFK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:816
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Griiswearden"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:826
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportearret de triem yn griiswearden."
#. BbSGF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:843
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Nivo 1"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:884
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresje is op dit nivo beskikber. Selektearje de opsje nivo 1 as jo PostSkript printer net de mooglikheid fan Nivo 2 hat."
#. kuCNX
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:895
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Nivo 2"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:905
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de opsje nivo 2 as jo útfier apparaat kleurde bitmaps, palet ôfbyldingen en komprimearre ôfbylding stipet."
#. JUuBZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:922
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "LZW kodearring"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:963
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "LZW kompresje is de kompresje fan in triem nei in lytsere triem troch it brûken fan in op in tabel basearre algoritme."
#. vXGXe
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:974
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Gjint"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:984
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
-msgstr ""
+msgstr "Jout oan dat jo gjin kompresje brûke wolle."
#. ghAqZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1001
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Opsjes..."
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Printer opsjes wêr jo de globale printer ynstellingen foar it aktive dokumint, dy ynsteld binne ûnder Ark - Opsjes - %Productname Writer/Web - Printsje - feroarje kinne."
#. NCVY4
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:118
@@ -5507,13 +5507,13 @@ msgstr "Eigenskippen..."
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:232
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Feroaret de printer ynstellingen fan jo bestjoeringssysteem foar it aktive dokumint."
#. TrFGR
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:248
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de ynstallearre printers fan jo bestjoeringssysteem sjen. Om de standert printer te feroarjen, selektearje jo in printer út de list."
#. XHe8U
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:265
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Printer"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:290
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
msgid "Select the default printer for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de standert printer foar jo aktive dokumint."
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po
index 97e3ff68386..775bb915507 100644
--- a/source/fy/svx/messages.po
+++ b/source/fy/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fy/>\n"
@@ -17932,7 +17932,7 @@ msgid "Value:"
msgstr "Wearde:"
#. XcHVH
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:202
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr "Oanpaste wearde"
diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po
index b1cb066a2c0..5a3381bef79 100644
--- a/source/fy/sw/messages.po
+++ b/source/fy/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562265656.000000\n"
#. v3oJv
@@ -18252,7 +18252,7 @@ msgstr "Triemnamme út _gegevensbank generearje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:437
msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
msgid "Generate each file name from data contained in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Elke triemnamme generearje út gegevens út in gegevensbank."
#. nw8Ax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:452
@@ -18276,25 +18276,25 @@ msgstr "Tri_em yndieling:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:496
msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt de ynhâld fan de selektearre gegevensbank fjild as de triemnamme foar de standert brief."
#. GLPxA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:512
msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
msgid "Select the file format to store the resulting document."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de triem yndieling om it resultearjende dokumint te bewarjen."
#. JFCAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:531
msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
msgid "Opens the Select Path dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Paad selektearje."
#. mqhEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:547
msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
msgid "Specifies the path to store the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "Set it paad foar bewarjen fan de standert brieven."
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:562
@@ -18354,7 +18354,7 @@ msgstr "_As ien dokumint bewarje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:789
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "It meitsjen fan ien grut dokumint dat alle gegevens records befettet."
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgstr "As yndividuele dokuminten bewarje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:811
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for every one data record."
-msgstr ""
+msgstr "Meitsje ien dokumint foar elk gegevens record."
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:831
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgstr "Utkomst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:891
msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
-msgstr ""
+msgstr "It dialoochskerm standert brief helpt jo by it printsjen en bewarjen fan standert brieven."
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
@@ -18612,7 +18612,7 @@ msgstr "Modus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:159
msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinearret twa opinoar folgjende tabellen ta ien inkelde tabel. De tabellen moatte rjochtstreeks neist inoar stean en net skieden wêze troch in lege alinea."
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:64
@@ -18624,7 +18624,7 @@ msgstr "A_dreslist selektearje..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:71
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist"
msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Adressen list selektearje, Hjir kinne jo in gegevensboarne foar de adressen selektearje, nije adressen taheakje of in nij adressen list ynfiere."
#. kG8DG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:82
@@ -18660,7 +18660,7 @@ msgstr "_Fjilden ferlykje..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:178
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Fjilden ferlykje."
#. jBqUV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
@@ -18690,7 +18690,7 @@ msgstr "_Dit dokumint moat in adres blok befetsje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:270
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
msgid "Adds an address block to the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in adres blok oan de standert brief ta."
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:304
@@ -18702,13 +18702,13 @@ msgstr "_Mear..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:312
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
msgid "Opens the Select Address Block dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Adres blok selektearje."
#. uu6BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:341
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
msgid "Select the address block layout that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de winske yndieling foar it adres blok."
#. 6UxZF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:362
@@ -18720,13 +18720,13 @@ msgstr "_Rigels dy allinne lege fjilden befetsje ûnderdrukke"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:371
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty"
msgid "Enable to leave empty lines out of the address."
-msgstr ""
+msgstr "Skeakelje dizze opsje yn om lege rigels út it adres te litten."
#. K73zi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:437
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
-msgstr ""
+msgstr "Lit in foarbyld sjen fan de adres blok, opfolle mei gegevens."
#. de4LB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461
@@ -18738,7 +18738,7 @@ msgstr "Foarbyld fan foarige adres blok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:465
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt de sneup knoppen om de ynformaasje yn it foarige of folgjende gegevens record te besjen."
#. VJLVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:479
@@ -18750,7 +18750,7 @@ msgstr "Foarbyld fan folgjende adres blok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:483
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt de sneup knoppen om de ynformaasje yn it foarige of folgjende gegevens record te besjen."
#. 5FAA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:497
@@ -18780,7 +18780,7 @@ msgstr "Adres blok ynfoegje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:590
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Jou de ûntfangers fan de standert brief op, en ek de yndieling fan it adres blok."
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
@@ -18828,7 +18828,7 @@ msgstr "2.00"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:103
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de romte yn dy't tusken de boppekant fan de side en de boppekant fan it adres blok wêze moat."
#. j3QQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:126
diff --git a/source/fy/uui/messages.po b/source/fy/uui/messages.po
index 3b3303c52b4..7da44db15d9 100644
--- a/source/fy/uui/messages.po
+++ b/source/fy/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552762019.000000\n"
#. DLY8p
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr "Ferskaf in oare triem namme!"
+msgstr "Ferskaf in oare triemnamme!"
#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:70