diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-11-22 13:40:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-11-22 14:02:45 +0100 |
commit | 63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (patch) | |
tree | 6deccc5e7a718498af3af813444471a9c72bd0ff /source/fy | |
parent | 01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (diff) |
update translations for master/7.1 beta1
libreoffice-7-1-branch-point
and force-fix errrors using pocheck
Change-Id: I49194db93ce2e8f542ac404235d38113ea0d3e54
Diffstat (limited to 'source/fy')
-rw-r--r-- | source/fy/cui/messages.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/dbaccess/messages.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/desktop/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/extensions/messages.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/sc/messages.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/sfx2/messages.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/starmath/messages.po | 823 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/svtools/messages.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/svx/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/sw/messages.po | 928 | ||||
-rw-r--r-- | source/fy/xmlsecurity/messages.po | 58 |
13 files changed, 1509 insertions, 1359 deletions
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po index 1c130cb3840..2223eb14d2c 100644 --- a/source/fy/cui/messages.po +++ b/source/fy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-16 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563478856.000000\n" #. GyY9M @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Selektearje opsjes yn Ark ▸ Opsjes ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Opmaak #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "Wolle jo nei in beskied side nûmer springe? Klik op de meast linkse ynfier op de tastânbalke of brûk Bewurkje ▸ Gean nei side... of druk op CTRL+G." +msgstr "Wolle jo nei in beskaat side nûmer springe? Klik op de meast linkse ynfier op de tastânbalke of brûk Bewurkje ▸ Gean nei side... of druk op CTRL+G." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Kinne jo in oanpaste sel syl profyl net feroarje of wiskje? Kontrolearje #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Moatte jo in searje ynfolje? Selektearje it selberik en Blêd ▸ Sellen folje ▸ Searjes folje en kies tusken lineêr, Ekspotinsjeels, Datum en Autofolje." #. BiSJM #. local help missing @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Nije XSLT en XML filters ûntwikkelje?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." -msgstr "" +msgstr "Druk op Shift+F1 om de beskikbere útwreide arktippen yn dialoochskermen te sjen, as \"Utwreide tips\" net ynskeakele is yn Ark ▸ Opsjes ▸ %PRODUCTNAME ▸ Algemien" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "_Automatysk" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "" +msgstr "De ynhâld fan de keppeling wurdt automatysk fernijd wannear jo de triem iepenje. Elke feroaring yn it boarne triem wurde dan werjûn yn de triem dat de keppeling befettet. Keppele ôfbyldingen kinne allinne mei de hân fernijd wurde." #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:377 @@ -5388,13 +5388,13 @@ msgstr "Selsbe_hear" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:387 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "Fernijd de keppeling allinne as jo op de knop Fernije klikke." #. D2J77 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "Lit jo de eigenskippen fan de keppelingen yn it aktive dokumint bewurkje, ynklusyf it paad nei de boarne triem. Dizze opdracht is net beskikber as it aktive dokumint gjin keppelingen befettet nei oare triemmen." #. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Taheakje / ymportearje" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "" +msgstr "Sykje de bitmap dy't jo ymportearje wolle en klik dan op Iepenje. De bitmap wurdt oan de ein fan de list fan beskikbere bitmappen taheakke." #. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90 @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Foarbyld" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in bitmap dy't jo brûke wolle as ôfbylding foar't opfoljen of heakje in eigen bitmap patroan ta." #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "_Brûker fêststeld:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." -msgstr "" +msgstr "Klik op de kant of hoek om troch de trije tastannen te gean: set, net feroare, wiskje." #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111 @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "Of_stân:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Width of shadow" -msgstr "" +msgstr "Breedte fan it skaad" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572 @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Wurdôfbrekking" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:95 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "Set it minimum tal tekens fan it wurdt dat ôfbrutsen moat wurde en dat oan it ein fan de rigel bliuwe moat." #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Tekens foar de ôfbrekking" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:139 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "Tsjut it minimum tal tekens fan in ôfbrutsen wurd dat nei de folgjende rigel giet." #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:150 @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Tekens nei de ôfbrekking" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:183 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "" +msgstr "Tsjut it minimum tal tekens oan dat nedich is foar it tapassen fan automatyske wurd ôfbrekking." #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:194 @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Leginda" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35 msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" +msgstr "Klik op de styl Taljochting dat jo tapasse wolle op de selektearre taljochting." #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66 @@ -6078,13 +6078,13 @@ msgstr "Fertikaal" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89 msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "Selektearje wêr jo de line ferlinge wille yn ferhâlding ta de tekstballon." #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:120 msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "" +msgstr "Fier de lingte yn fan de tekstballon ta it bûchpunt fan de line." #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "_Optimaal" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:160 msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." -msgstr "" +msgstr "Klik hjirre yn om in line mei in inkelde hoek optimaal sjen te litten." #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:180 @@ -6156,13 +6156,13 @@ msgstr "Rjochts" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:218 msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "Selektearje wêr jo de line ferlinge wille yn ferhâlding ta de tekstballon." #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:237 msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "Selektearje wêr jo de line ferlinge wille yn ferhâlding ta de tekstballon." #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "Of_stân:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:282 msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." -msgstr "" +msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de tekstballon, en it ein fan de line." #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:302 @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "Skeane ferbiningsline" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:321 msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" +msgstr "Klik op de styl Taljochting dat jo tapasse wolle op de selektearre taljochting." #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:53 @@ -6216,13 +6216,13 @@ msgstr "_Referinsje kant:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:86 msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees" msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Fier de rotaasje hoeke yn fan 0 oan't 360 foar de tekst yn de selektearre sel(len)." #. D2Ebb #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:103 msgctxt "cellalignment|extended_tip|references" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de sel râne oan wêr út de rotearre tekst begjinne moat." #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:126 @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr "Fertikaal stapele" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:136 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Tekst fertikaal rjochtsje." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:147 diff --git a/source/fy/dbaccess/messages.po b/source/fy/dbaccess/messages.po index 6cff16102f6..a44e31f0f08 100644 --- a/source/fy/dbaccess/messages.po +++ b/source/fy/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562671484.000000\n" #. BiN6g @@ -2524,73 +2524,73 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Troch" #. Zh8Ni #: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. eHFA4 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Kaaiwurden" #. eYGnQ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskriuwing" #. Eg2eG #: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" -msgstr "" +msgstr "Feroare op" #. XMEJb #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" -msgstr "" +msgstr "Feroare troch" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" -msgstr "" +msgstr "Printe op" #. BBEEC #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" -msgstr "" +msgstr "Printe troch" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Underwerp" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grutte" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "_Breedte:" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:117 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Fier de kolom breedte yn dy't jo brûke wolle." #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:128 @@ -2752,13 +2752,13 @@ msgstr "_Automatysk" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "" +msgstr "Pas automatysk de breedte fan de kolom oan op basis fan it aktive lettertype." #. enAfe #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Feroaret de breedte fan de aktive kolom, of de selektearre kolommen." #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41 @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." -msgstr "" +msgstr "It is net mooglik om in nije gegevensbank oan te meitsjen, omdat HSQLDB en Firebord net beskikber binne yn dizze opset." #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43 @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "- gjint -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:139 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de fjild nammen fan de aktive tabel oan om se yn it argumint yn te kinnen stellen." #. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "net leech" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:168 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de lykjende operatoaren oan wêrmei de items yn de fjild namme en wearde fjilden keppele kinne wurde." #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183 @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "- gjint -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:187 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de fjild nammen fan de aktive tabel oan om se yn it argumint yn te kinnen stellen." #. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202 @@ -4049,19 +4049,19 @@ msgstr "- gjint -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:206 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de fjild nammen fan de aktive tabel oan om se yn it argumint yn te kinnen stellen." #. oCJaY #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:223 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de lykjende operatoaren oan wêrmei de items yn de fjild namme en wearde fjilden keppele kinne wurde." #. rY6Pi #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:240 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de lykjende operatoaren oan wêrmei de items yn de fjild namme en wearde fjilden keppele kinne wurde." #. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:253 @@ -4073,19 +4073,19 @@ msgstr "Wearde" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:268 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Tsjut in wearde oan om it fjild te filterjen." #. w42mr #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:285 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Tsjut in wearde oan om it fjild te filterjen." #. tB93H #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:302 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Tsjut in wearde oan om it fjild te filterjen." #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317 @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "OF" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:322 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Foar de folgjende arguminten, kinne jo kieze tusken de logyske operatoaren EN / OF." #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337 @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "OF" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:342 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Foar de folgjende arguminten, kinne jo kieze tusken de logyske operatoaren EN / OF." #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:362 @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Kritearia" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:387 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "" +msgstr "hjirmei kinne jo de filter opsjes ynstelle." #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Ja" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:112 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Brûk ferskillende wearden yn de query." #. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:124 @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Nee" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Brûk gjin ferskillende wearden yn de query." #. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:154 @@ -4205,13 +4205,13 @@ msgstr "Underskiedende wearden:" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:176 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Set in limyt om it maksimum tal records fêst te stellen dat weromkomme moat." #. GoEm9 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:204 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" +msgstr "Yn it dialoochskerm Query eigenskippen kinne jo twa eigenskippen fan de SQL query ynstelle, d.w.s. of der ôfsûnderlike wearden weromkomme moatte en of it resultaat set beheind moat wurde." #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "_Hichte:" #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:117 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Fier de rige hichte yn dy't jo brûke wolle." #. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:128 @@ -4349,13 +4349,13 @@ msgstr "_Automatysk" #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "" +msgstr "Past de rige hichte oan nei de grutte dy basearre is op de hichte fan it standert sjabloan. Besteande ynhâld kin fertikaal bysnien werjûn wurde. De hichte wurdt net automatysk fergrutte as jo mear ynhâld ynfiere." #. qEa9T #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "" +msgstr "Feroaret de hichte fan de aktive rige, of de selektearre rigen." #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Oarder fan sortearjen" #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:272 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "" +msgstr "Fier hjir de kritearia fan sortearjen foar de gegevens werjefte yn." #. CsLXB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Tabel of query taheakje" #: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109 msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskriuwing" #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 @@ -5015,4 +5015,4 @@ msgstr "_Tekenset:" #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:214 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Gegevens omsetting" diff --git a/source/fy/desktop/messages.po b/source/fy/desktop/messages.po index 9be5e0866bd..e9e24e80222 100644 --- a/source/fy/desktop/messages.po +++ b/source/fy/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536341248.000000\n" #. v2iwK @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Dialoochskerm biblioteek" #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." -msgstr "De biblioteeknamme kin net beskied wurde." +msgstr "De biblioteeknamme kin net beskaat wurde." #. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:45 diff --git a/source/fy/extensions/messages.po b/source/fy/extensions/messages.po index 987e757be37..8f22266fc4d 100644 --- a/source/fy/extensions/messages.po +++ b/source/fy/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555849889.000000\n" #. cBx8W @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Literatuerlist gegevensboarne" +msgstr "Literatuerlist gegevensbank" #. qx7AN #: extensions/inc/strings.hrc:344 @@ -3095,13 +3095,13 @@ msgstr "Blêdzje..." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:86 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" msgid "Specifies the location using a file dialog." -msgstr "" +msgstr "Tsjut mei help fan in triem dialoochskerm te lokaasje oan." #. 7P3GP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" msgid "Specifies the location of the database file." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de lokaasje fan de gegevenstriem." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Dit adresboek beskikber meitsje foar alle modules yn %PRODUCTNAME." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:135 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" +msgstr "Registrearret de nij oanmakke gegevensbank yn %PRODUCTNAME. De gegevensbank sil dan yn it paniel Gegevensboarnen te sjen wêze (Ctrl+Shift+F4). As dit karfakje net selektearre is, is de gegevensbank allinne beskikber troch de gegevenstriem te iepenjen." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:168 @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Titel adresboek" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:186 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" msgid "Specifies the data source name." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de name fan de gegevensboarne oan." #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:205 @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Der is al in oare gegevensboarne mei deselde namme. Gegevensboarnen moat #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:238 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." -msgstr "" +msgstr "Fier hjir in lokaasje yn foar it adresboek triem en in namme wêrmei de gegevensboarne yn de gegevensboarne ferkenner te sjen is." #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 @@ -3167,6 +3167,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"Om de adresgegevens yn jo sjabloanen brûke te kinne, moat %PRODUCTNAME witte hokker fjilden de konkrete gegevens befetsje.\n" +"\n" +"Jo kinne bygelyks de e-postadressen bewarre ha yn in fjild mei de namme \"E-post\", \"E-berjocht\", of \"EM\", of noch in oare namme.\n" +"\n" +"As jo op de knop hjirûnder klikke, wurdt der in dialoochskerm iepene wêryn jo de ynstellingen foar jo gegevensboarne opjaan kinne." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 @@ -3178,13 +3183,13 @@ msgstr "Fjild tawizing" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "" +msgstr "Dizze knop iepenet it dialoochskerm sjabloanen: Adresboek." #. CuPoK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei iepenje jo in dialoochskerm wêryn jo de fjild ferdieling fêststelle." #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 @@ -3268,7 +3273,7 @@ msgstr "Besteande fjilden" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:401 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Tabel elemint" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:54 @@ -3322,7 +3327,7 @@ msgstr "Hokker _nammen wolle jo oan de opsjefjilden jaan?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Tabel elemint" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 @@ -3346,7 +3351,7 @@ msgstr "Ynstellingen" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." -msgstr "" +msgstr "Ropt in dialoochskerm op wêryn jo oanfoljende ynstellingen dwaan kinne." #. CAjBt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 @@ -3362,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76 msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo oanfoljende ynstellingen foar LDAP adres gegevens en oare eksterne gegevensboarnen ynfiere." #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 @@ -3426,13 +3431,13 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de tabel dy as it adresboek foar de %PRODUCTNAME sjabloanen tsjinje moat." #. F6ySC #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Selektearret in tabel út it adresboek fan SeaMonkey / Netscape dat as adresboek yn %PRODUCTNAME tsjinje moat." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3456,7 +3461,7 @@ msgstr "Evolúsje" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:52 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Evolution." #. F6JYD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:63 @@ -3468,7 +3473,7 @@ msgstr "Groupwise" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:73 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Groupwise." #. cuXRp #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:84 @@ -3480,7 +3485,7 @@ msgstr "Evolution LDAP" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:94 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Evolution LDAP." #. hMBCk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:105 @@ -3492,7 +3497,7 @@ msgstr "Firefox" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox" msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Firefox of Iceweasel." #. C4oTw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:126 @@ -3504,7 +3509,7 @@ msgstr "Thunderbird" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn Thunderbird of Icedove." #. su4jz #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147 @@ -3516,7 +3521,7 @@ msgstr "KDE adresboek" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:157 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn KDE Adress book." #. 2Psrm #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168 @@ -3528,7 +3533,7 @@ msgstr "Mac OS X adresboek" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:178 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo al in adresboek brûke yn MacOS Adress book." #. 3EnZE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:189 @@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "Oare eksterne gegevensboarne" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:199 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje as jo in oare gegevensboarne as adresboek registrearje wolle yn %PRODUCTNAME." #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:212 @@ -3552,7 +3557,7 @@ msgstr "Selektearje jo eksterne adres boek type:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:232 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Dizze assistint registrearret in besteand adresbook as in gegevensboarne yn %PRODUCTNAME." #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 @@ -3810,7 +3815,7 @@ msgstr "Brûker fjild _3" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Records yn de literatuerlist gegevensbank ynfoegje, wiskje, bewurkje en beheare." #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 @@ -4014,7 +4019,7 @@ msgstr "Kolomnammen" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1058 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo de kolom koppen oan gegevensfjilden fan in oare gegevensboarne tawize. Wannear jo in oare gegevensboarne foar jo literatuerlist wolle fêststelle, klik jo op de knop Gegevensboarne fan de arkbalke Objekten fan it record." #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 @@ -4056,13 +4061,13 @@ msgstr "Kolom yndieling" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114 msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo de kolom koppen oan gegevensfjilden fan in oare gegevensboarne tawize. Wannear jo in oare gegevensboarne foar jo literatuerlist wolle fêststelle, klik jo op de knop Gegevensboarne fan de arkbalke Objekten fan it record." #. 8s8QS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125 msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Records yn de literatuerlist gegevensbank ynfoegje, wiskje, bewurkje en beheare." #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 @@ -4146,7 +4151,7 @@ msgstr "_Under:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:276 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Sken gebiet" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:335 @@ -4296,7 +4301,7 @@ msgstr "Tab folchoarder" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:151 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Lit alle bestjoering eleminten yn it formulier sjen. Dizze bestjoering eleminten kinne mei de Tab knop selektearre wurde yn de oarder dy't opjûn is (fan boppe nei ûnderen)." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:171 diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0b885dd57ef..a1d642ef538 100644 --- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550516980.000000\n" #. HhMVS @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Display Name" -msgstr "Namme om sjen te litten" +msgstr "Namme sjen litte" #. mTT2H #: DataAccess.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "E-post (96 DPI): dokumint grutte minimalisearje foar it dielen" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Opnij starte" #. zYCFa #: PresenterScreen.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Wikselje" #. hAAEf #: PresenterScreen.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #. AqwYo #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cae0b1c5a81..d2d96ef7d78 100644 --- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566238515.000000\n" #. W5ukN @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Earste kolom fêstsette" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Earste rige fêstsette" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Properties..." -msgstr "" +msgstr "Side eigenskippen..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Dia eigenskippen..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel wiskje" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Triangle" -msgstr "" +msgstr "Regelmjittige trijehoeke" #. BUJ28 #: Effects.xcu @@ -25066,7 +25066,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "Lit in dialoochskerm sjen om de brûkersynterfaasje te selektearjen" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "hurde ~spaasje ynfoegje" +msgstr "Hurde ~spaasje ynfoegje" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Styl tafersjochhâlder" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Styl tafersjochhâlder" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Effekt" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Byhâlden ~feroaringen sjen litte" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -29936,7 +29936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "" +msgstr "Knop sichtberens fan oersicht ynhâld sjen litte" #. 9DzFr #: WriterCommands.xcu @@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "" +msgstr "Knop sichtberens fan oersicht ynhâld sjen litte" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -29956,7 +29956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Byhâlden wiskjen yn marzje sjen litte" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Byhâlden wiskjen yn marzje sjen litte" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu @@ -31426,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Gjint" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "~Parallel" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "~Troch" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32696,7 +32696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Nei foarige side" #. w4B39 #: WriterCommands.xcu @@ -32706,7 +32706,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Nei foarige side" #. qEpQx #: WriterCommands.xcu @@ -32716,7 +32716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "Nei folgjende side" #. Nx5Ux #: WriterCommands.xcu @@ -32726,7 +32726,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "Nei folgjende side" #. adnz3 #: WriterCommands.xcu @@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "~Optimaal" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -33226,7 +33226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Derfoar" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dêrnei" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Content Visibility" -msgstr "" +msgstr "Oersicht ynhâld sichtberens wikselje" #. mByUW #: WriterCommands.xcu @@ -35216,7 +35216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Fold or unfold outline content in document" -msgstr "" +msgstr "Oersicht ynhâld yn it dokumint ynfâldzje of útfâldzje" #. qaWQG #: WriterCommands.xcu @@ -35226,7 +35226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspector Deck" -msgstr "" +msgstr "Paniel ûndersiker" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po index 77e4be943c4..5d61831b3e8 100644 --- a/source/fy/sc/messages.po +++ b/source/fy/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -518,19 +518,19 @@ msgstr "Notysje ferbergje" #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" -msgstr "Alle taljochtingen sjen litte" +msgstr "Alle notysjes sjen litte" #. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" -msgstr "Alle taljochtingen ferbergje" +msgstr "Alle notysjes ferbergje" #. Ngfbt #: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" -msgstr "Taljochting bewurkje" +msgstr "Notysje bewurkje" #. DoizQ #: sc/inc/globstr.hrc:109 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "(fereaske)" #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "Taljochtingen" +msgstr "Notysjes" #. GfDDe #: sc/inc/globstr.hrc:264 @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Dif ymport" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standert" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Links nei rjochts" #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "Taljochtingen" +msgstr "Notysjes" #. ZhGSA #: sc/inc/globstr.hrc:326 @@ -17208,7 +17208,7 @@ msgstr "OLE objekten" #: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" -msgstr "Taljochtingen" +msgstr "Notysjes" #. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:155 @@ -28624,38 +28624,44 @@ msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "" -#. LFenu +#. H477x #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:375 +msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" +msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" +msgstr "" + +#. LFenu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Printer ôfmjittingen foar tekst opmaak brûke" #. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." msgstr "" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:411 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Markearje sele_ksje yn kolom-/rige kopteksten" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:432 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Ferwizingen fernije by sortearjen fan it berik fan de sellen" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:453 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Ynfier ynstellingen" @@ -29030,7 +29036,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:278 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" -msgstr "_Taljochtingen" +msgstr "_Notysjes" #. UJ7Js #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:287 @@ -30164,7 +30170,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:112 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "Grins kolom(en) ynslette dy't allinne taljochtingen befetsje" +msgstr "Grins kolom(en) ynslette dy't allinne notysjes befetsje" #. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:127 @@ -31628,7 +31634,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:75 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" -msgstr "_Taljochting oantsjutter" +msgstr "_Notysje oantsjutter" #. gbz6Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:84 diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po index bdfa07a734a..296b651496c 100644 --- a/source/fy/sfx2/messages.po +++ b/source/fy/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fy/>\n" @@ -1654,286 +1654,250 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Paniel slute" -#. eprKp -#: include/sfx2/strings.hrc:297 -msgctxt "STR_SFX_DOCK" -msgid "Dock" -msgstr "Fêstsette" - -#. xE8Tq -#: include/sfx2/strings.hrc:298 -msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" -msgid "Undock" -msgstr "Los meitsje" - #. fDc7q -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Mear opsjes" #. Csqeg -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Sydbalke slute" -#. zCPnN -#: include/sfx2/strings.hrc:302 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" -msgid "Sidebar Settings" -msgstr "Sydbalke ynstellingen" - -#. i5XDP -#: include/sfx2/strings.hrc:303 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" -msgid "Customization" -msgstr "Oanpasse" - -#. A4aHk -#: include/sfx2/strings.hrc:304 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" -msgid "Restore Default" -msgstr "Standert ferhelje" - -#. DJGFS -#: include/sfx2/strings.hrc:305 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" -msgid "Close Sidebar" -msgstr "Sydbalke slute" - #. S2DCY #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bijekoer" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blauwe bôge" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blaudruk plannen" #. AEtHT -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Helderblau" #. tPjXG -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Klassyk read" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Boskfûgel" #. o8F35 -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Ynspiraasje" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Ljochten" #. AiFo4 -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Oerfloedich grien" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Nachtblau" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natuer yllustraasje" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Poatlead" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Avensaasje" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Sinneûndergong" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Yntinsyf" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Gearfetting" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standert" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Modern saaklike brief sans-serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Modern saaklike brief serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Nammekaartsje mei logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Ienfâldich" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Wiskje" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Alles wiskje" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Wachtwurd lingte" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "It wachtwurd dat jo ynfierd ha, feroarsaket ynteroperabiliteit swierrigens. Fier in wachtwurd yn dat koarter is dan 52 bytes of langer dan 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-klik om ferwizing te iepenjen: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Klik om de ferwizing te iepenjen: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(brûkt troch: %STYLELIST)" @@ -4164,6 +4128,42 @@ msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Wiskje..." +#. N4BGe +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 +msgctxt "tabbar|locktaskpanel" +msgid "Dock" +msgstr "" + +#. GNBR3 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 +msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" +msgid "Undock" +msgstr "" + +#. jXux4 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 +msgctxt "tabbar|hidesidebar" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "" + +#. hEmHk +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 +msgctxt "tabbar|customization" +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. 9Hfx6 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 +msgctxt "tabbar|restoredefault" +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#. DBWZf +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 +msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" + #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" diff --git a/source/fy/starmath/messages.po b/source/fy/starmath/messages.po index 608c01dc35a..61b99f42511 100644 --- a/source/fy/starmath/messages.po +++ b/source/fy/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fy/>\n" @@ -425,2065 +425,2198 @@ msgid "or" msgstr "of" #. hW5GK -#: starmath/inc/strings.hrc:32 +#. clang-format off +#: starmath/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_PLUSX_HELP" msgid "+ Sign" msgstr "+ teken" #. FMnYC -#: starmath/inc/strings.hrc:33 +#: starmath/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_MINUSX_HELP" msgid "- Sign" msgstr "- teken" #. eaaXU -#: starmath/inc/strings.hrc:34 +#: starmath/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP" msgid "+- Sign" msgstr "+- teken" #. WVfQk -#: starmath/inc/strings.hrc:35 +#: starmath/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP" msgid "-+ Sign" msgstr "-+ teken" #. EFpbW -#: starmath/inc/strings.hrc:36 +#: starmath/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_NEGX_HELP" msgid "Boolean NOT" msgstr "Booleaansk NET" #. RG9ck -#: starmath/inc/strings.hrc:37 +#: starmath/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" msgid "Addition +" msgstr "Optelling +" #. AJuhx -#: starmath/inc/strings.hrc:38 +#: starmath/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" msgid "Subtraction -" msgstr "Oflûking -" #. Pn7Ti -#: starmath/inc/strings.hrc:39 +#: starmath/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "Fermannichfâldiging (.)" #. AvCEW -#: starmath/inc/strings.hrc:40 +#: starmath/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Fermannichfâldiging (x)" #. ZEjZA -#: starmath/inc/strings.hrc:41 +#: starmath/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Fermannichfâldiging (*)" #. DNDLb -#: starmath/inc/strings.hrc:42 +#: starmath/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" msgid "Division (Slash)" msgstr "Dieling (/)" #. jrFDi -#: starmath/inc/strings.hrc:43 +#: starmath/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_XDIVY_HELP" msgid "Division (÷)" msgstr "Dieling (÷)" #. B4P4M -#: starmath/inc/strings.hrc:44 +#: starmath/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_XOVERY_HELP" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Dieling (breuk)" #. 4UiR5 -#: starmath/inc/strings.hrc:45 +#: starmath/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_FRACXY_HELP" msgid "Fraction" msgstr "" #. 37Fw8 -#: starmath/inc/strings.hrc:46 +#: starmath/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" msgid "Circled Slash" msgstr "Sirkele slash" #. PVroC -#: starmath/inc/strings.hrc:47 +#: starmath/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_XODOTY_HELP" msgid "Circled Dot" msgstr "Sirkele punt" #. 77wcq -#: starmath/inc/strings.hrc:48 +#: starmath/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP" msgid "Circled Minus" msgstr "Sirkele min" #. 9yGK7 -#: starmath/inc/strings.hrc:49 +#: starmath/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP" msgid "Circled Plus" msgstr "Sirkele plus" #. zjt8o -#: starmath/inc/strings.hrc:50 +#: starmath/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP" msgid "Tensor Product" msgstr "Tensor produkt" #. S6QRE -#: starmath/inc/strings.hrc:51 +#: starmath/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XANDY_HELP" msgid "Boolean AND" msgstr "Booleaansk EN" #. 2CAKD -#: starmath/inc/strings.hrc:52 +#: starmath/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_XORY_HELP" msgid "Boolean OR" msgstr "Booleaansk OF" #. DcpN2 -#: starmath/inc/strings.hrc:53 +#: starmath/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_XEQY_HELP" msgid "Is Equal" msgstr "is lyk oan" #. 67oaU -#: starmath/inc/strings.hrc:54 +#: starmath/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_XNEQY_HELP" msgid "Is Not Equal" msgstr "is net lyk oan" #. evxCD -#: starmath/inc/strings.hrc:55 +#: starmath/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_XLTY_HELP" msgid "Is Less Than" msgstr "is lytser dan" #. 2zLD5 -#: starmath/inc/strings.hrc:56 +#: starmath/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_XGTY_HELP" msgid "Is Greater Than" msgstr "is grutter dan" #. FToXS -#: starmath/inc/strings.hrc:57 +#: starmath/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_XLEY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "is lytser dan of lyk oan" #. EhSMB -#: starmath/inc/strings.hrc:58 +#: starmath/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_XGEY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "is grutter dan of lyk oan" #. cAE9M -#: starmath/inc/strings.hrc:59 +#: starmath/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "is lytser dan of lyk oan" #. hE4hg -#: starmath/inc/strings.hrc:60 +#: starmath/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "is grutter dan of lyk oan" #. KAk9w -#: starmath/inc/strings.hrc:61 +#: starmath/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_XLLY_HELP" msgid "Is Much Less Than" msgstr "is in soad minder dan" #. m6Hfp -#: starmath/inc/strings.hrc:62 +#: starmath/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_XGGY_HELP" msgid "Is Much Greater Than" msgstr "is in soad grutter dan" #. SyusD -#: starmath/inc/strings.hrc:63 +#: starmath/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_XDEFY_HELP" msgid "Is Defined As" msgstr "is fêststeld as" #. sXM7x -#: starmath/inc/strings.hrc:64 +#: starmath/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" msgid "Is Congruent To" msgstr "is kongruïnt oan" #. PiF9E -#: starmath/inc/strings.hrc:65 +#: starmath/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "is ûngefear lyk oan" #. qxXzh -#: starmath/inc/strings.hrc:66 +#: starmath/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_XSIMY_HELP" msgid "Is Similar To" msgstr "liket op" #. Yu5EU -#: starmath/inc/strings.hrc:67 +#: starmath/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "liket op of is lyk oan" #. 4DWLB -#: starmath/inc/strings.hrc:68 +#: starmath/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_XPROPY_HELP" msgid "Is Proportional To" msgstr "is proporsjoneel mei" #. 8RDRN -#: starmath/inc/strings.hrc:69 +#: starmath/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_XORTHOY_HELP" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "stiet leadrjocht op" #. eeLJw -#: starmath/inc/strings.hrc:70 +#: starmath/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP" msgid "Is Parallel To" msgstr "is parallel oan" #. kKBBK -#: starmath/inc/strings.hrc:71 +#: starmath/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP" msgid "Toward" msgstr "Nei" #. Ju2yd -#: starmath/inc/strings.hrc:72 +#: starmath/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" msgid "Corresponds To (Left)" msgstr "Komt oerien mei (links)" #. JuZfc -#: starmath/inc/strings.hrc:73 +#: starmath/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" msgid "Corresponds To (Right)" msgstr "Komt oerien mei (rjochts)" #. FA6hg -#: starmath/inc/strings.hrc:74 +#: starmath/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_XINY_HELP" msgid "Is In" msgstr "is elemint fan" #. oCdme -#: starmath/inc/strings.hrc:75 +#: starmath/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" msgid "Is Not In" msgstr "is gjin elemint fan" #. d6H3K -#: starmath/inc/strings.hrc:76 +#: starmath/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" msgid "Owns" msgstr "befettet" #. w3EsE -#: starmath/inc/strings.hrc:77 +#: starmath/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" msgid "Union" msgstr "Ferieniging" #. CEmDg -#: starmath/inc/strings.hrc:78 +#: starmath/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" msgid "Intersection" msgstr "Krektlyk" #. HiSD3 -#: starmath/inc/strings.hrc:79 +#: starmath/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" msgid "Difference" msgstr "Ferskil" #. BBD4r -#: starmath/inc/strings.hrc:80 +#: starmath/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP" msgid "Quotient Set" msgstr "" #. ToVZV -#: starmath/inc/strings.hrc:81 +#: starmath/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" msgid "Subset" msgstr "Subset" #. ERo34 -#: starmath/inc/strings.hrc:82 +#: starmath/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Subset of lyk oan" #. Ut5XD -#: starmath/inc/strings.hrc:83 +#: starmath/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP" msgid "Superset" msgstr "Befettet" #. BCHWL -#: starmath/inc/strings.hrc:84 +#: starmath/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Befettet of is lyk oan" #. K67nF -#: starmath/inc/strings.hrc:85 +#: starmath/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP" msgid "Not Subset" msgstr "Gjin dielsamling" #. FsuYX -#: starmath/inc/strings.hrc:86 +#: starmath/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Gjin dielsamling of is lyk oan" #. 7LJYb -#: starmath/inc/strings.hrc:87 +#: starmath/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP" msgid "Not Superset" msgstr "Befettet net" #. 2Z4St -#: starmath/inc/strings.hrc:88 +#: starmath/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Befettet net of is lyk oan" #. GF9zf -#: starmath/inc/strings.hrc:89 +#: starmath/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_FUNCX_HELP" msgid "General function" msgstr "" #. AcgYW -#: starmath/inc/strings.hrc:90 +#: starmath/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_ABSX_HELP" msgid "Absolute Value" msgstr "Absolute wearde" #. rFEx7 -#: starmath/inc/strings.hrc:91 +#: starmath/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_FACTX_HELP" msgid "Factorial" msgstr "Fakulteit" #. Cj4hL -#: starmath/inc/strings.hrc:92 +#: starmath/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" msgstr "Fjouwerkantswoartel" #. QtrqZ -#: starmath/inc/strings.hrc:93 +#: starmath/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" msgid "N-th Root" msgstr "N-de machtswoartel" #. JLBAS -#: starmath/inc/strings.hrc:94 +#: starmath/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_EX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponinsjele funksje" #. AEQ38 -#: starmath/inc/strings.hrc:95 +#: starmath/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_EXPX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponinsjele funksje" #. GjNwW -#: starmath/inc/strings.hrc:96 +#: starmath/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LNX_HELP" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natuerlike logaritme" #. FkUgL -#: starmath/inc/strings.hrc:97 +#: starmath/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_LOGX_HELP" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. EChK8 -#: starmath/inc/strings.hrc:98 +#: starmath/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SINX_HELP" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. MQGzb -#: starmath/inc/strings.hrc:99 +#: starmath/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_COSX_HELP" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. 8zgCh -#: starmath/inc/strings.hrc:100 +#: starmath/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_TANX_HELP" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. BBRxx -#: starmath/inc/strings.hrc:101 +#: starmath/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_COTX_HELP" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangens" #. DsTBd -#: starmath/inc/strings.hrc:102 +#: starmath/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" msgid "Arcsine" msgstr "Bôgesinus" #. FPzbg -#: starmath/inc/strings.hrc:103 +#: starmath/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" msgid "Arccosine" msgstr "Bôgekosinus" #. EFP3E -#: starmath/inc/strings.hrc:104 +#: starmath/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" msgid "Arctangent" msgstr "Bôgetangens" #. mpBY2 -#: starmath/inc/strings.hrc:105 +#: starmath/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" msgid "Arccotangent" msgstr "Bôgekotangens" #. gpCNS -#: starmath/inc/strings.hrc:106 +#: starmath/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SINHX_HELP" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperboalyske sinus" #. QXCBa -#: starmath/inc/strings.hrc:107 +#: starmath/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_COSHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperboalyske kosinus" #. F4ad5 -#: starmath/inc/strings.hrc:108 +#: starmath/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_TANHX_HELP" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperboalyske tangens" #. vtxUA -#: starmath/inc/strings.hrc:109 +#: starmath/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_COTHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hyperboalyske kotangens" #. afq2C -#: starmath/inc/strings.hrc:110 +#: starmath/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Gebiet hyperboalyske sinus" #. bYkRi -#: starmath/inc/strings.hrc:111 +#: starmath/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Gebiet hyperboalyske kosinus" #. acsCE -#: starmath/inc/strings.hrc:112 +#: starmath/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Gebiet hyperboalyske tangens" #. v9ccB -#: starmath/inc/strings.hrc:113 +#: starmath/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Gebiet hyperboalyske kotangens" #. G2RAG -#: starmath/inc/strings.hrc:114 +#: starmath/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_OPERX_HELP" msgid "General operator" msgstr "" #. EZ2X2 -#: starmath/inc/strings.hrc:115 +#: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP" msgid "General operator Subscript Bottom" msgstr "" #. HaUqv -#: starmath/inc/strings.hrc:116 +#: starmath/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP" msgid "General operator Superscript Top" msgstr "" #. Pch4L -#: starmath/inc/strings.hrc:117 +#: starmath/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP" msgid "General operator Sup/Sub script" msgstr "" #. 4eGMf -#: starmath/inc/strings.hrc:118 +#: starmath/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SUMX_HELP" msgid "Sum" msgstr "Som" #. gV6ns -#: starmath/inc/strings.hrc:119 +#: starmath/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" msgid "Sum Subscript Bottom" msgstr "Som ûnderskriuwen ûnder" #. C3yFy -#: starmath/inc/strings.hrc:120 +#: starmath/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" msgid "Sum Superscript Top" msgstr "Som boppeskriuwen boppe" #. oTcL9 -#: starmath/inc/strings.hrc:121 +#: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" msgid "Sum Sup/Sub script" msgstr "Som boppe-/ûnderskriuwen" #. zAAwA -#: starmath/inc/strings.hrc:122 +#: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_PRODX_HELP" msgid "Product" msgstr "Produkt" #. 8GA67 -#: starmath/inc/strings.hrc:123 +#: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" msgid "Product Subscript Bottom" msgstr "Produkt ûnderskriuwen ûnder" #. EYVB4 -#: starmath/inc/strings.hrc:124 +#: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" msgid "Product Superscript Top" msgstr "Produkt boppeskriuwen boppe" #. 73BFU -#: starmath/inc/strings.hrc:125 +#: starmath/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" msgid "Product Sup/Sub script" msgstr "Produkt boppe-/ûnderskriuwen" #. wAwFG -#: starmath/inc/strings.hrc:126 +#: starmath/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_COPRODX_HELP" msgid "Coproduct" msgstr "Koprodukt" #. MLtkV -#: starmath/inc/strings.hrc:127 +#: starmath/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" msgid "Coproduct Subscript Bottom" msgstr "Koprodukt ûnderskriuwen ûnder" #. kCvEu -#: starmath/inc/strings.hrc:128 +#: starmath/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" msgid "Coproduct Superscript Top" msgstr "Koprodukt boppeskriuwen boppe" #. PGH59 -#: starmath/inc/strings.hrc:129 +#: starmath/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" msgid "Coproduct Sup/Sub script" msgstr "Koprodukt boppe-/ûnderskriuwen" #. eyBRm -#: starmath/inc/strings.hrc:130 +#: starmath/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_LIMX_HELP" msgid "Limes" msgstr "Grins" #. 7zDvY -#: starmath/inc/strings.hrc:131 +#: starmath/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" msgid "Limes Subscript Bottom" msgstr "Grins ûnderskriuwen ûnder" #. CbG7y -#: starmath/inc/strings.hrc:132 +#: starmath/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" msgid "Limes Superscript Top" msgstr "Grins boppeskriuwen boppe" #. EWw4P -#: starmath/inc/strings.hrc:133 +#: starmath/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" msgid "Limes Sup/Sub script" msgstr "Grins boppe-/ûnderskriuwen" #. wL7Ae -#: starmath/inc/strings.hrc:134 +#: starmath/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" msgid "Limit Inferior" msgstr "Undergrins" #. YMCGq -#: starmath/inc/strings.hrc:135 +#: starmath/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" msgstr "Undergrins fan ûnderskriuwen ûnder" #. GtSiM -#: starmath/inc/strings.hrc:136 +#: starmath/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" msgstr "Undergrins fan boppeskriuwen boppe" #. xGGCw -#: starmath/inc/strings.hrc:137 +#: starmath/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" msgstr "Undergrins fan ûnder/boppe skriuwen" #. pZzYb -#: starmath/inc/strings.hrc:138 +#: starmath/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" msgid "Limit Superior" msgstr "Boppegrins" #. Wi8KX -#: starmath/inc/strings.hrc:139 +#: starmath/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" msgstr "Boppegrins fan ûnderskriuwen ûnder" #. KVDSH -#: starmath/inc/strings.hrc:140 +#: starmath/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" msgstr "Boppegrins fan boppeskriuwen boppe" #. fpZ2c -#: starmath/inc/strings.hrc:141 +#: starmath/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" msgstr "Boppegrins fan ûnder/boppe skriuwen" #. F7Cc3 -#: starmath/inc/strings.hrc:142 +#: starmath/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "Bestiet der" #. Nhgso -#: starmath/inc/strings.hrc:143 +#: starmath/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" msgid "There Not Exists" msgstr "Bestiet der net" #. yrnBf -#: starmath/inc/strings.hrc:144 +#: starmath/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_FORALL_HELP" msgid "For all" msgstr "Foar alle" #. NkTAp -#: starmath/inc/strings.hrc:145 +#: starmath/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_INTX_HELP" msgid "Integral" msgstr "Yntegraal" #. vQmDp -#: starmath/inc/strings.hrc:146 +#: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "Yntegraal ûnderskriuwen ûnder" #. y7z9u -#: starmath/inc/strings.hrc:147 +#: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" msgid "Integral Superscript Top" msgstr "Yntegraal boppeskriuwen boppe" #. 6k5sb -#: starmath/inc/strings.hrc:148 +#: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" msgid "Integral Sup/Sub script" msgstr "Yntegraal ûnder/boppe skriuwen" #. p3RZE -#: starmath/inc/strings.hrc:149 +#: starmath/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_IINTX_HELP" msgid "Double Integral" msgstr "Dûbeld yntegraal" #. BGTdj -#: starmath/inc/strings.hrc:150 +#: starmath/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "Dûbeld yntegraal ûnderskriuwen ûnder" #. sm97q -#: starmath/inc/strings.hrc:151 +#: starmath/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "Dûbeld yntegraal boppekriuwen boppe" #. pfQHq -#: starmath/inc/strings.hrc:152 +#: starmath/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Integral Sup/Sub script" msgstr "Dûbeld yntegraal boppe-/ûnderskriuwen ûnder" #. rSSzV -#: starmath/inc/strings.hrc:153 +#: starmath/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_IIINTX_HELP" msgid "Triple Integral" msgstr "Trijefâldich yntegraal" #. 8kQA9 -#: starmath/inc/strings.hrc:154 +#: starmath/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "Trijefâldich yntegraal ûnderskriuwen ûnder" #. B9bYA -#: starmath/inc/strings.hrc:155 +#: starmath/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "Trijefâldich yntegraal boppeskriuwen boppe" #. tBhDK -#: starmath/inc/strings.hrc:156 +#: starmath/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" msgstr "Trijefâldich yntegraal ûnder-/boppeskriuwen" #. FAhtN -#: starmath/inc/strings.hrc:157 +#: starmath/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_LINTX_HELP" msgid "Curve Integral" msgstr "Bôge yntegraal" #. QX8QP -#: starmath/inc/strings.hrc:158 +#: starmath/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Bôge yntegraal ûnderskriuwen ûnder" #. x9KBD -#: starmath/inc/strings.hrc:159 +#: starmath/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "Bôge yntegraal boppekriuwen boppe" #. FRxLN -#: starmath/inc/strings.hrc:160 +#: starmath/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Bôge yntegraal ûnder/boppe skriuwen" #. u6fSm -#: starmath/inc/strings.hrc:161 +#: starmath/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_LLINTX_HELP" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Dûbeld bôge yntegraal" #. tGPd3 -#: starmath/inc/strings.hrc:162 +#: starmath/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Dûbeld bôge yntegraal ûnderskriuwen ûnder" #. WbgY4 -#: starmath/inc/strings.hrc:163 +#: starmath/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" msgstr "Dûbeld bôge yntegraal boppekriuwen boppe" #. Fb8Ag -#: starmath/inc/strings.hrc:164 +#: starmath/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Dûbeld bôge yntegraal ûnder/boppe skriuwen" #. SGAUu -#: starmath/inc/strings.hrc:165 +#: starmath/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Trijefâldich bôge yntegraal" #. 8RRj4 -#: starmath/inc/strings.hrc:166 +#: starmath/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Trijefâldich bôge yntegraal ûnderskriuwen ûnder" #. hDzUB -#: starmath/inc/strings.hrc:167 +#: starmath/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" msgstr "Trijefâldich bôge yntegraal boppeskriuwen boppe" #. 53vdH -#: starmath/inc/strings.hrc:168 +#: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Trijefâldich bôge yntegraal ûnder-/boppeskriuwen" #. L2GPS -#: starmath/inc/strings.hrc:169 +#: starmath/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" msgid "Acute Accent" msgstr "Acute Aksint" #. iNBv6 -#: starmath/inc/strings.hrc:170 +#: starmath/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_BARX_HELP" msgid "Line Above" msgstr "Streepke boppe" #. 4bj8T -#: starmath/inc/strings.hrc:171 +#: starmath/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_BREVEX_HELP" msgid "Breve" msgstr "Breve" #. KCnAL -#: starmath/inc/strings.hrc:172 +#: starmath/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_CHECKX_HELP" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Omkearde circumflex" #. JGDsk -#: starmath/inc/strings.hrc:173 +#: starmath/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. NFE9t -#: starmath/inc/strings.hrc:174 +#: starmath/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_DOTX_HELP" msgid "Dot" msgstr "Punt" #. 3nLRD -#: starmath/inc/strings.hrc:175 +#: starmath/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_DDOTX_HELP" msgid "Double Dot" msgstr "Dûbele punt" #. vyBoF -#: starmath/inc/strings.hrc:176 +#: starmath/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" msgid "Triple Dot" msgstr "Trijefâldige punt" #. B6Bdu -#: starmath/inc/strings.hrc:177 +#: starmath/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" msgid "Grave Accent" msgstr "Grave aksint" #. NsttC -#: starmath/inc/strings.hrc:178 +#: starmath/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_HATX_HELP" msgid "Circumflex" msgstr "Circumflex" #. uwDf4 -#: starmath/inc/strings.hrc:179 +#: starmath/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_TILDEX_HELP" msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #. nJFs5 -#: starmath/inc/strings.hrc:180 +#: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_VECX_HELP" msgid "Vector Arrow" msgstr "Fektor pylk" #. ttFJH -#: starmath/inc/strings.hrc:181 +#: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" msgid "Harpoon" msgstr "Harpoen" #. BLziR -#: starmath/inc/strings.hrc:182 +#: starmath/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "Streek ûnder" #. Ao3kR -#: starmath/inc/strings.hrc:183 +#: starmath/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "Streek boppe" #. CGexE -#: starmath/inc/strings.hrc:184 +#: starmath/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "Streek troch" #. ocuzq -#: starmath/inc/strings.hrc:185 +#: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "Trochsichtich" #. CkgdF -#: starmath/inc/strings.hrc:186 +#: starmath/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "Fet" #. 9HXmb -#: starmath/inc/strings.hrc:187 +#: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "Skeanprinte" #. wHZAL -#: starmath/inc/strings.hrc:188 +#: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "Grutte feroarje" #. dFJdi -#: starmath/inc/strings.hrc:189 +#: starmath/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "Lettertype feroarje" #. EGfMH -#: starmath/inc/strings.hrc:190 +#: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "Swart" #. GrXZS -#: starmath/inc/strings.hrc:191 +#: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "Blau" #. DRFYB -#: starmath/inc/strings.hrc:192 +#: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "Grien" #. MJhTE -#: starmath/inc/strings.hrc:193 +#: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "Read" #. dDDvs -#: starmath/inc/strings.hrc:194 +#: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP" msgid "Color Aqua" msgstr "" #. 6zGQ2 -#: starmath/inc/strings.hrc:195 +#: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP" msgid "Color Fuchsia" msgstr "" #. em3aA -#: starmath/inc/strings.hrc:196 +#: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "Griis" #. 8Pn5t -#: starmath/inc/strings.hrc:197 +#: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "Limoenkleur" #. xGjXA -#: starmath/inc/strings.hrc:198 +#: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "Kastanjebrún" #. Cmhuj -#: starmath/inc/strings.hrc:199 +#: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "Marineblau" #. XL3XB -#: starmath/inc/strings.hrc:200 +#: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "Oliifgrien" #. yZ9RF -#: starmath/inc/strings.hrc:201 +#: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "Pears" #. 2zE5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:202 +#: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "Sulver" #. vMBoD -#: starmath/inc/strings.hrc:203 +#: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "Blaugrien/grienblau" #. U7bEA -#: starmath/inc/strings.hrc:204 +#: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Giel" #. 6mDX7 -#: starmath/inc/strings.hrc:205 +#: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" msgid "Color RGB" msgstr "RGB" #. FHLCx -#: starmath/inc/strings.hrc:206 +#: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP" msgid "Color RGBA" msgstr "" #. UxFDW -#: starmath/inc/strings.hrc:207 +#: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP" msgid "Color hexadecimal" msgstr "" +#. MGdCv +#: starmath/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP" +msgid "Color Coral" +msgstr "" + +#. gPCCe +#: starmath/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP" +msgid "Color Crimson" +msgstr "" + +#. oDRbR +#: starmath/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP" +msgid "Color Midnight blue" +msgstr "" + +#. 4aCMu +#: starmath/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP" +msgid "Color Violet" +msgstr "" + +#. Qivdb +#: starmath/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP" +msgid "Color Orange" +msgstr "" + +#. CVygm +#: starmath/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP" +msgid "Color Orangered" +msgstr "" + +#. LbfRK +#: starmath/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP" +msgid "Color Seagreen" +msgstr "" + +#. DKivY +#: starmath/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP" +msgid "Color Indigo" +msgstr "" + +#. TZQzN +#: starmath/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP" +msgid "Color Hot pink" +msgstr "" + +#. GHgTB +#: starmath/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP" +msgid "Color Lavender" +msgstr "" + +#. HQmw7 +#: starmath/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP" +msgid "Color Snow" +msgstr "" + #. A2GQ4 -#: starmath/inc/strings.hrc:208 +#: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Groep heakjes" #. X7CEt -#: starmath/inc/strings.hrc:209 +#: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Rûne heakjes" #. AYBJ3 -#: starmath/inc/strings.hrc:210 +#: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Fjouwerkante heakjes" #. 72tg7 -#: starmath/inc/strings.hrc:211 +#: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Dûbele fjouwerkante heakjes" #. 8q7SE -#: starmath/inc/strings.hrc:212 +#: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Akkoladen" #. bR8zw -#: starmath/inc/strings.hrc:213 +#: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Punt heakjes" #. BeDY5 -#: starmath/inc/strings.hrc:214 +#: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Boppeste nivo" #. EgGfR -#: starmath/inc/strings.hrc:215 +#: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Flier" #. L4q5e -#: starmath/inc/strings.hrc:216 +#: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Inkelde linen" #. pxcsk -#: starmath/inc/strings.hrc:217 +#: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Dûbele linen" #. QpgTC -#: starmath/inc/strings.hrc:218 +#: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Operator heakjes" #. 26fDL -#: starmath/inc/strings.hrc:219 +#: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Rûne heakjes (te skalen)" #. hYSwY -#: starmath/inc/strings.hrc:220 +#: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Fjouwerkante heakjes (te skalen)" #. GYgVC -#: starmath/inc/strings.hrc:221 +#: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Dûbele fjouwerkante heakjes (te skalen)" #. yAB5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:222 +#: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Akkolade (te skalen)" #. gVyvk -#: starmath/inc/strings.hrc:223 +#: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Punt heakjes (te skalen)" #. TQgEE -#: starmath/inc/strings.hrc:224 +#: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Plafond (te skalen)" #. JD7hz -#: starmath/inc/strings.hrc:225 +#: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Flier (te skalen)" #. zefYy -#: starmath/inc/strings.hrc:226 +#: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Inkele linen (te skalen)" #. xRAGP -#: starmath/inc/strings.hrc:227 +#: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Dûbele linen (te skalen)" #. EzvMA -#: starmath/inc/strings.hrc:228 +#: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Operator heakjes (te skalen)" #. ZurRw -#: starmath/inc/strings.hrc:229 +#: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" msgid "Evaluated At" msgstr "Evaluearre op" #. aHELy -#: starmath/inc/strings.hrc:230 +#: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Akkolade boppe (te skalen)" #. LUhCa -#: starmath/inc/strings.hrc:231 +#: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Akkolade ûnder (te skalen)" #. Ecw64 -#: starmath/inc/strings.hrc:232 +#: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP" msgid "Evaluate" msgstr "" #. vfpuY -#: starmath/inc/strings.hrc:233 +#: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" msgstr "" #. Q6G2q -#: starmath/inc/strings.hrc:234 +#: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" msgstr "" #. 6NGAj -#: starmath/inc/strings.hrc:235 +#: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" msgstr "" #. wePDA -#: starmath/inc/strings.hrc:236 +#: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Underskriuwen rjochts" #. tAk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:237 +#: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Macht" #. fkDc3 -#: starmath/inc/strings.hrc:238 +#: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Underskriuwen links" #. diRUE -#: starmath/inc/strings.hrc:239 +#: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Underskriuwen links" #. cA8up -#: starmath/inc/strings.hrc:240 +#: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Underskriuwen ûnder" #. BmFm5 -#: starmath/inc/strings.hrc:241 +#: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Boppeskriuwen boppe" #. WTF6i -#: starmath/inc/strings.hrc:242 +#: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Lytse iepening" #. 3GBzt -#: starmath/inc/strings.hrc:243 +#: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Leech" #. Tv29B -#: starmath/inc/strings.hrc:244 +#: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Nije rigel" #. tnBvX -#: starmath/inc/strings.hrc:245 +#: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Fertikale stapel (2 eleminten)" #. uAfzF -#: starmath/inc/strings.hrc:246 +#: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Fertikale stapel" #. GZoUk -#: starmath/inc/strings.hrc:247 +#: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Matriks stapel" #. qGAFn -#: starmath/inc/strings.hrc:248 +#: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Links rjochtsje" #. BpAbA -#: starmath/inc/strings.hrc:249 +#: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Sintraal rjochtsje" #. RTRN9 -#: starmath/inc/strings.hrc:250 +#: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Rjochts rjochtsje" #. rBXQx -#: starmath/inc/strings.hrc:251 +#: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Aleph" #. ixk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:252 +#: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Lege samling" #. fbVuw -#: starmath/inc/strings.hrc:253 +#: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Reëel doel" #. DjahE -#: starmath/inc/strings.hrc:254 +#: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Imaginary diel" #. LwDCX -#: starmath/inc/strings.hrc:255 +#: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Uneinich" #. 5TTyg -#: starmath/inc/strings.hrc:256 +#: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Foar in part" #. gkq7i -#: starmath/inc/strings.hrc:257 +#: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #. DzGXD -#: starmath/inc/strings.hrc:258 +#: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace transform" msgstr "" #. ajf9X -#: starmath/inc/strings.hrc:259 +#: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_FOURIER_HELP" msgid "Fourier transform" msgstr "" #. aQpTD -#: starmath/inc/strings.hrc:260 +#: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrass p" #. f9sfv -#: starmath/inc/strings.hrc:261 +#: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Punten in it midden" #. C3nbh -#: starmath/inc/strings.hrc:262 +#: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Punten nei boppe" #. tzBF5 -#: starmath/inc/strings.hrc:263 +#: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Punten nei ûnder" #. XDsJg -#: starmath/inc/strings.hrc:264 +#: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Punten ûnder" #. TtFD4 -#: starmath/inc/strings.hrc:265 +#: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Punten fertikaal" #. YsuWX -#: starmath/inc/strings.hrc:266 +#: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Keppelje" #. JAGx5 -#: starmath/inc/strings.hrc:267 +#: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Dieling (slash)" #. YeJSK -#: starmath/inc/strings.hrc:268 +#: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Dieling (backslash)" #. wfbfE -#: starmath/inc/strings.hrc:269 +#: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Dielt" #. 3BFDd -#: starmath/inc/strings.hrc:270 +#: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "Dielt net" #. CCvBP -#: starmath/inc/strings.hrc:271 +#: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Dûbele pylk links" #. UJYMA -#: starmath/inc/strings.hrc:272 +#: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Dûbele pylk link en rjochts" #. xEGRt -#: starmath/inc/strings.hrc:273 +#: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Dûbele pylk rjochts" #. 9fdkb -#: starmath/inc/strings.hrc:274 +#: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Samling fan natuerlike getallen" #. rCVLA -#: starmath/inc/strings.hrc:275 +#: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Samling fan de hiele getallen" #. bPiC2 -#: starmath/inc/strings.hrc:276 +#: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Samling fan rasjonele getallen" #. ftype -#: starmath/inc/strings.hrc:277 +#: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Samling fan reële getallen" #. i4knq -#: starmath/inc/strings.hrc:278 +#: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Samling fan de komplekse getallen" #. EsxDq -#: starmath/inc/strings.hrc:279 +#: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Lange circumflex" #. Ho4gN -#: starmath/inc/strings.hrc:280 +#: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Lange tilde" #. DJGj6 -#: starmath/inc/strings.hrc:281 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Lange fektor pylk" #. Ew4TJ -#: starmath/inc/strings.hrc:282 +#: starmath/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "Grutte harpoen" #. 5Ce5n -#: starmath/inc/strings.hrc:283 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h streep" #. PAJLg -#: starmath/inc/strings.hrc:284 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda streep" #. obBGe -#: starmath/inc/strings.hrc:285 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Pylk nei links" #. krnEB -#: starmath/inc/strings.hrc:286 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Pylk nei rjochts" #. gADL7 -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Pylk nei boppe" #. oTVat -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Pylk nei ûnderen" #. xVkoU -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Gjin spaasje" #. gSrMz -#: starmath/inc/strings.hrc:290 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Foarôfgeand" #. yiATA -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Foarôfgeand of lyk oan" #. ZY4XE -#: starmath/inc/strings.hrc:292 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Foarôfgeand of lykweardich oan" #. Br8e9 -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Opfolgjend" #. VraAq -#: starmath/inc/strings.hrc:294 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Opfolgjend of lyk oan" #. bRiLq -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Opfolgjend of lykweardich oan" #. Cy5fB -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Not precedes" msgstr "Net foarôfgeand" #. ihTrN -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Not succeeds" msgstr "Net foarôfgeand" #. eu7va -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unêre/Binêre operatoaren" #. qChkW -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Relaasjes" #. UCQER -#: starmath/inc/strings.hrc:300 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Set bewurkingen" #. H7MZE -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Funksjes" #. zAeXx -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Operatoaren" #. GGitA -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Attributen" #. B29Ad -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Heakjes" #. UAdpn -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Opmaak" #. Yif8p -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Oare" #. 3fzNy -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Foarbylden" #. qPycE -#: starmath/inc/strings.hrc:309 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Omtrek" #. FhGWC -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Lykweardigens fan massa en energy" #. nwdFs -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "De stelling fan Pythagoras" #. b5eq8 -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" msgstr "" #. MuqjR -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Gaus-ferdieling" #. sWaki -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP" msgid "Euler-Lagrange equation" msgstr "" #. LnNNA -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP" msgid "Fundamental theorem of calculus" msgstr "" #. gkAEg -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_CAOS_HELP" msgid "Chaos equation" msgstr "" #. afEQ8 -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP" msgid "Euler's identity" msgstr "" #. m3ukF -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" msgstr "" #. ZmaUU -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" msgstr "" #. ADBy9 -#: starmath/inc/strings.hrc:320 +#: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" msgstr "" #. u47dF -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Standert" #. aZbaD -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Skeanprinte" #. 7t5Hn -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Fet" #. urCxA -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "swart" #. n4qFR -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "blau" #. ZS9Ma -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "grien" #. SAB9J -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "read" #. b5qhM -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" msgstr "" #. GLy7q -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_FUCHSIA" msgid "fuchsia" msgstr "" #. fZKES -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "griis" #. BaoAG -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "Limoen" #. MERnK -#: starmath/inc/strings.hrc:333 +#: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "kastanjebrûn" #. CEYFL -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "navyblau" #. DDWH3 -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "oliifgrien" #. dZoUG -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "pears" #. 7JFDe -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "silver" #. enQJY -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "grienblau" #. QkBT2 -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "giel" +#. AZyLo +#: starmath/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_CORAL" +msgid "coral" +msgstr "" + +#. RZSh6 +#: starmath/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_CRIMSON" +msgid "crimson" +msgstr "" + +#. QGibF +#: starmath/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_MIDNIGHT" +msgid "midnight" +msgstr "" + +#. NKAkW +#: starmath/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_VIOLET" +msgid "violet" +msgstr "" + +#. sF9zc +#: starmath/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_ORANGE" +msgid "orange" +msgstr "" + +#. CXMyK +#: starmath/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_ORANGERED" +msgid "orangered" +msgstr "" + +#. Ak3yd +#: starmath/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_LAVENDER" +msgid "lavender" +msgstr "" + +#. DLUaV +#: starmath/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_SNOW" +msgid "snow" +msgstr "" + +#. QDTEU +#: starmath/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_SEAGREEN" +msgid "seagreen" +msgstr "" + +#. PNveS +#: starmath/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_INDIGO" +msgid "indigo" +msgstr "" + +#. r5S8P +#: starmath/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_HOTPINK" +msgid "hotpink" +msgstr "" + #. NNmRT -#: starmath/inc/strings.hrc:340 +#: starmath/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "rgb" #. nsmGb -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" msgstr "" #. BRYCu -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_HEX" msgid "hex" msgstr "" #. CCpNs -#: starmath/inc/strings.hrc:343 +#: starmath/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "ferbergje" #. FtCHm -#: starmath/inc/strings.hrc:344 +#: starmath/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "grutte" #. qFRcG -#: starmath/inc/strings.hrc:345 +#: starmath/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "letterype" #. TEnpE -#: starmath/inc/strings.hrc:346 +#: starmath/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "links" #. dBczP -#: starmath/inc/strings.hrc:347 +#: starmath/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "Sintraal" #. U9mzR -#: starmath/inc/strings.hrc:348 +#: starmath/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "rjochts" #. C3cxx -#: starmath/inc/strings.hrc:349 +#: starmath/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Kommado's" #. Sgayv -#: starmath/inc/strings.hrc:350 +#: starmath/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formule" #. veG66 -#: starmath/inc/strings.hrc:351 +#: starmath/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Dokumint wurdt bewarre..." #. M6rLx -#: starmath/inc/strings.hrc:352 +#: starmath/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formule" #. AFFdK -#: starmath/inc/strings.hrc:353 +#: starmath/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "FLATER : " #. p2FHe -#: starmath/inc/strings.hrc:354 +#: starmath/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Unferwachts teken" #. CgyFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:355 +#: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Unferwachts teken" #. RGAFy -#: starmath/inc/strings.hrc:356 +#: starmath/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "'{' ferwacht" #. Wyx9q -#: starmath/inc/strings.hrc:357 +#: starmath/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "'}' ferwacht" #. B7B7y -#: starmath/inc/strings.hrc:358 +#: starmath/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "'(' ferwacht" #. kKoFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:359 +#: starmath/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "')' ferwacht" #. aDG4Y -#: starmath/inc/strings.hrc:360 +#: starmath/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Linker en rjochter symboalen komme net oerien" #. FYFE5 -#: starmath/inc/strings.hrc:361 +#: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "'fixed', 'sans', of 'serif' ferwacht" #. jGZdh -#: starmath/inc/strings.hrc:362 +#: starmath/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "'grutte' folge troch in ûnferwachte teken" #. 6DqgC -#: starmath/inc/strings.hrc:363 +#: starmath/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Dûbele rjochting is net tastean" #. aoufx -#: starmath/inc/strings.hrc:364 +#: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Dûbele boppe-/ûnderskriuwen is net tastien" #. U6U5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:365 +#: starmath/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED" msgid "Expected number" msgstr "" #. ZWBDD -#: starmath/inc/strings.hrc:366 +#: starmath/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "'#' ferwacht" #. HLZNK -#: starmath/inc/strings.hrc:367 +#: starmath/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Kleur fereaske" #. GboH7 -#: starmath/inc/strings.hrc:368 +#: starmath/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "'RJOCHTS' ferwacht" #. A8QNw -#: starmath/inc/strings.hrc:369 +#: starmath/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF -#: starmath/inc/strings.hrc:370 +#: starmath/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Ynhâld" #. Dwn4W -#: starmath/inc/strings.hrc:371 +#: starmath/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Titel" #. LSV24 -#: starmath/inc/strings.hrc:372 +#: starmath/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "~Formule tekst" #. XnVAD -#: starmath/inc/strings.hrc:373 +#: starmath/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "Râ~nen" #. TfBWF -#: starmath/inc/strings.hrc:374 +#: starmath/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Grutte" #. egvJg -#: starmath/inc/strings.hrc:375 +#: starmath/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "O~rizjinele grutte" #. ZSF52 -#: starmath/inc/strings.hrc:376 +#: starmath/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Oanpasse oan ~side" #. ZVcSf -#: starmath/inc/strings.hrc:377 +#: starmath/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "~Skale" diff --git a/source/fy/svtools/messages.po b/source/fy/svtools/messages.po index ff803ca9566..92bb8c77726 100644 --- a/source/fy/svtools/messages.po +++ b/source/fy/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fy/>\n" @@ -18,482 +18,482 @@ msgstr "" #. fLdeV #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string -#: include/svtools/strings.hrc:26 +#: include/svtools/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNDO" msgid "Undo: " msgstr "Ungedien meitsje: " #. A66hr #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string -#: include/svtools/strings.hrc:28 +#: include/svtools/strings.hrc:27 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " msgstr "Op 'e nij dwaan: " #. 2utVD -#: include/svtools/strings.hrc:29 +#: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REPEAT" msgid "~Repeat: " msgstr "~Werhelje: " #. 3DCSV -#: include/svtools/strings.hrc:31 +#: include/svtools/strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_STRING" msgid "Unformatted text" msgstr "Net opmakke tekst" #. FaGBp -#: include/svtools/strings.hrc:32 +#: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" msgstr "Net opmakke tekst (TSV-Calc)" #. U29gL -#: include/svtools/strings.hrc:33 +#: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" msgstr "Bitmap ôfbylding (BMP)" #. vnBpN -#: include/svtools/strings.hrc:34 +#: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" msgstr "Grafyske apparaat ynterfaasje meta triem (GDI)" #. xt4VZ -#: include/svtools/strings.hrc:35 +#: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" msgstr "Opmakke tekst (RTF)" #. wwEZs -#: include/svtools/strings.hrc:36 +#: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" msgstr "Opmakke tekst (Richtext)" #. oZgfj -#: include/svtools/strings.hrc:37 +#: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" msgstr "%PRODUCTNAME Tekening yndieling" #. 84ABF -#: include/svtools/strings.hrc:38 +#: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" msgstr "StarView bitmap/animation (SVXB)" #. CCGwi -#: include/svtools/strings.hrc:39 +#: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Tastân ynformaasje fan Svx ynterne keppeling" #. 9zJeE -#: include/svtools/strings.hrc:40 +#: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" msgstr "%PRODUCTNAME Keppeling (SOLK)" #. CdJBD -#: include/svtools/strings.hrc:41 +#: include/svtools/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscape blêdwizer" #. 472xQ -#: include/svtools/strings.hrc:42 +#: include/svtools/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Star server yndieling" #. afRsn -#: include/svtools/strings.hrc:43 +#: include/svtools/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Start objekt yndieling" #. VFT89 -#: include/svtools/strings.hrc:44 +#: include/svtools/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Applet objekt" #. Q4uNb -#: include/svtools/strings.hrc:45 +#: include/svtools/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Ynstekker objekt" #. CnQhX -#: include/svtools/strings.hrc:46 +#: include/svtools/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "StarWriter 3.0 objekt" #. NWNxG -#: include/svtools/strings.hrc:47 +#: include/svtools/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "StarWriter 4.0 objekt" #. XvDZr -#: include/svtools/strings.hrc:48 +#: include/svtools/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "StarWriter 5.0 objekt" #. hFHVx -#: include/svtools/strings.hrc:49 +#: include/svtools/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "StarWriter/Web 4.0 objekt" #. DpFQA -#: include/svtools/strings.hrc:50 +#: include/svtools/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "StarWriter/Web 5.0 objekt" #. Ctecy -#: include/svtools/strings.hrc:51 +#: include/svtools/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "StarWriter/Master 4.0 objekt" #. WoEVQ -#: include/svtools/strings.hrc:52 +#: include/svtools/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "StarWriter/Master 5.0 objekt" #. oGSK9 -#: include/svtools/strings.hrc:53 +#: include/svtools/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "StartDraw objekt" #. 9xsgg -#: include/svtools/strings.hrc:54 +#: include/svtools/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "StarDraw 4.0 objekt" #. r5rso -#: include/svtools/strings.hrc:55 +#: include/svtools/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "StarImpress 5.0 objekt" #. GTKnp -#: include/svtools/strings.hrc:56 +#: include/svtools/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "StarDraw 5.0 objekt" #. kKApU -#: include/svtools/strings.hrc:57 +#: include/svtools/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "StarCalc objekt" #. jSTor -#: include/svtools/strings.hrc:58 +#: include/svtools/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "StarCalc 4.0 objekt" #. zzGDB -#: include/svtools/strings.hrc:59 +#: include/svtools/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "StarCalc 5.0 objekt" #. YVTqL -#: include/svtools/strings.hrc:60 +#: include/svtools/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "StarChart objekt" #. C9uqt -#: include/svtools/strings.hrc:61 +#: include/svtools/strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "StarChart 4.0 objekt" #. TG4Mg -#: include/svtools/strings.hrc:62 +#: include/svtools/strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 objekt" #. ULov2 -#: include/svtools/strings.hrc:63 +#: include/svtools/strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "StarImage objekt" #. Wzc3p -#: include/svtools/strings.hrc:64 +#: include/svtools/strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 objekt" #. F8CgU -#: include/svtools/strings.hrc:65 +#: include/svtools/strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "StarImage 5.0 objekt" #. 3iFHh -#: include/svtools/strings.hrc:66 +#: include/svtools/strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "StarMath objekt" #. AAzLM -#: include/svtools/strings.hrc:67 +#: include/svtools/strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "StarMath 4.0 objekt" #. FGSz4 -#: include/svtools/strings.hrc:68 +#: include/svtools/strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "StarMath 5.0 objekt" #. eyCtG -#: include/svtools/strings.hrc:69 +#: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "StarObjekt Paint objekt" #. JUZwD -#: include/svtools/strings.hrc:70 +#: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" #. DoLZM -#: include/svtools/strings.hrc:71 +#: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" msgstr "Stripte HyperText Markup Language (ynfâldige HTML)" #. kFsit -#: include/svtools/strings.hrc:72 +#: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange yndieling 5.0/95 (Biff5)" #. KozpE -#: include/svtools/strings.hrc:73 +#: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange yndieling 97/2000/XP/2003 (Biff8)" #. ujbwC -#: include/svtools/strings.hrc:74 +#: include/svtools/strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" #. L6Nn5 -#: include/svtools/strings.hrc:75 +#: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE keppeling)" #. E6Ays -#: include/svtools/strings.hrc:76 +#: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" msgstr "Data Interchange Format (DIF)" #. XTiAV -#: include/svtools/strings.hrc:77 +#: include/svtools/strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Microsoft Word objekt" #. KCUj8 -#: include/svtools/strings.hrc:78 +#: include/svtools/strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "StarFrameSet objekt" #. iUmYW -#: include/svtools/strings.hrc:79 +#: include/svtools/strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Office dokumint objekt" #. 8NToB -#: include/svtools/strings.hrc:80 +#: include/svtools/strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Notysjes dokumint ynformaasje" #. ErG5N -#: include/svtools/strings.hrc:81 +#: include/svtools/strings.hrc:80 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Sfx dokumint" #. ZpZMn -#: include/svtools/strings.hrc:82 +#: include/svtools/strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 objekt" #. Pm6K6 -#: include/svtools/strings.hrc:83 +#: include/svtools/strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Ofbylding objekt" #. MFnoA -#: include/svtools/strings.hrc:84 +#: include/svtools/strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer objekt" #. WuSEB -#: include/svtools/strings.hrc:85 +#: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web objekt" #. GZwRa -#: include/svtools/strings.hrc:86 +#: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master objekt" #. iEkCL -#: include/svtools/strings.hrc:87 +#: include/svtools/strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw objekt" #. nitPp -#: include/svtools/strings.hrc:88 +#: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress objekt" #. B37DU -#: include/svtools/strings.hrc:89 +#: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc objekt" #. CHCYo -#: include/svtools/strings.hrc:90 +#: include/svtools/strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart objekt" #. 67SN7 -#: include/svtools/strings.hrc:91 +#: include/svtools/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math objekt" #. CDeqm -#: include/svtools/strings.hrc:92 +#: include/svtools/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Windows meta triem" #. AeDJM -#: include/svtools/strings.hrc:93 +#: include/svtools/strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Gegevensboarne objekt" #. AuVFy -#: include/svtools/strings.hrc:94 +#: include/svtools/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Gegevensboarne tabel" #. SGKi5 -#: include/svtools/strings.hrc:95 +#: include/svtools/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "SQL query" #. QbFAy -#: include/svtools/strings.hrc:96 +#: include/svtools/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "OpenOffice.org 1.0 dialoochskerm" #. YGTkw -#: include/svtools/strings.hrc:97 +#: include/svtools/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Keppeling" #. zHkC5 -#: include/svtools/strings.hrc:98 +#: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML yndieling sûnder taljochtingen" #. HD9uA -#: include/svtools/strings.hrc:99 +#: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" msgstr "Portable Network Graphic (PNG)" #. wDxCa -#: include/svtools/strings.hrc:101 +#: include/svtools/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Objekt % koe net ynfoege wurde." #. zz7WG -#: include/svtools/strings.hrc:102 +#: include/svtools/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Objekt fan triem % koe net ynfoege wurde." #. KXJx2 -#: include/svtools/strings.hrc:103 +#: include/svtools/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Oare objekten" #. Aoy8t -#: include/svtools/strings.hrc:104 +#: include/svtools/strings.hrc:103 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Unbekende boarne" #. rKnxB -#: include/svtools/strings.hrc:106 +#: include/svtools/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #. 3xx7Y -#: include/svtools/strings.hrc:107 +#: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" #. WpMzR -#: include/svtools/strings.hrc:108 +#: include/svtools/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" #. Gp5qG -#: include/svtools/strings.hrc:109 +#: include/svtools/strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" @@ -501,1234 +501,1234 @@ msgstr "GB" #. YMfcy #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:115 +#: include/svtools/strings.hrc:114 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumeryk" #. nAUWx #. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:117 +#: include/svtools/strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. 67hD2 #. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:119 +#: include/svtools/strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Tekenset" #. PFVoE #. german dictionary word order / sorting -#: include/svtools/strings.hrc:121 +#: include/svtools/strings.hrc:120 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Wurdboek" #. 2Qpew #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:123 +#: include/svtools/strings.hrc:122 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. v6EtG #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:125 +#: include/svtools/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Streek" #. jUDEo #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:127 +#: include/svtools/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Radikaal" #. BYGau #. sorting according to the unicode code point of the character -#: include/svtools/strings.hrc:129 +#: include/svtools/strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unykoade" #. GAPyc #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:131 +#: include/svtools/strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" #. onJwb #. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: include/svtools/strings.hrc:133 +#: include/svtools/strings.hrc:132 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Tillefoanboek" #. FMEE2 -#: include/svtools/strings.hrc:134 +#: include/svtools/strings.hrc:133 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetysk (alfanumeryk earst)" #. HjF8p -#: include/svtools/strings.hrc:135 +#: include/svtools/strings.hrc:134 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetysk (alfanumeryk lêst)" #. hDETe #. alphanumeric indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:137 +#: include/svtools/strings.hrc:136 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumeryk" #. TBxyw #. korean dictionary indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:139 +#: include/svtools/strings.hrc:138 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Wurdboek" #. QYpFD #. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:141 +#: include/svtools/strings.hrc:140 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. NuguW #. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:143 +#: include/svtools/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Radikaal" #. VwE4Z #. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:145 +#: include/svtools/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Streek" #. AaP7M #. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:147 +#: include/svtools/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" #. 5qyCq -#: include/svtools/strings.hrc:148 +#: include/svtools/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetysk (alfanumeryk earst, groepearre neffens lettergrepen)" #. XZdA3 -#: include/svtools/strings.hrc:149 +#: include/svtools/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetysk (alfanumeryk earst, groepearre neffens bylûden)" #. cYBZQ -#: include/svtools/strings.hrc:150 +#: include/svtools/strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetysk (alfanumeryk lêst, groepearre neffens lettergrepen)" #. kt3PC -#: include/svtools/strings.hrc:151 +#: include/svtools/strings.hrc:150 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetysk (alfanumeryk lêst, groepearre neffens bylûden)" #. KBGLa -#: include/svtools/strings.hrc:153 +#: include/svtools/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Licht" #. mZkDz -#: include/svtools/strings.hrc:154 +#: include/svtools/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Licht skeanprinte" #. QBxYq -#: include/svtools/strings.hrc:155 +#: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Algemien" #. u5Gop -#: include/svtools/strings.hrc:156 +#: include/svtools/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Skeanprinte" #. tHu3B -#: include/svtools/strings.hrc:157 +#: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Fet" #. cbXrP -#: include/svtools/strings.hrc:158 +#: include/svtools/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Fet skeanprinte" #. yHZD2 -#: include/svtools/strings.hrc:159 +#: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Swart" #. 4eGUH -#: include/svtools/strings.hrc:160 +#: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Swart skeanprinte" #. zhoAB -#: include/svtools/strings.hrc:161 +#: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Boek" #. sqXRb -#: include/svtools/strings.hrc:162 +#: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Fet skean" #. QUBiF -#: include/svtools/strings.hrc:163 +#: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Fersmelle" #. LTVdC -#: include/svtools/strings.hrc:164 +#: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Fersmelle fet" #. Guayv -#: include/svtools/strings.hrc:165 +#: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Fersmelle fet skeanprinte" #. AoubP -#: include/svtools/strings.hrc:166 +#: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Fersmelle fet skean" #. bpDXQ -#: include/svtools/strings.hrc:167 +#: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Fersmelle skeanprinte" #. YDMtz -#: include/svtools/strings.hrc:168 +#: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Fersmelle skeanprinte" #. MouF8 -#: include/svtools/strings.hrc:169 +#: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Ekstra licht" #. zurf4 -#: include/svtools/strings.hrc:170 +#: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Ekstra licht skeanprinte" #. apfoW -#: include/svtools/strings.hrc:171 +#: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Skeanprinte" #. TJsAw -#: include/svtools/strings.hrc:172 +#: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Semy fet" #. LRtri -#: include/svtools/strings.hrc:173 +#: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Semy fet skeanprinte" #. bBXFx -#: include/svtools/strings.hrc:174 +#: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Dit lettertype sil brûkt wurde foar sawol jo printer as jo skerm." #. HFBCn -#: include/svtools/strings.hrc:175 +#: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Dit is in printer lettertype. De werjefte op it skerm kin ôfwike." #. iceoL -#: include/svtools/strings.hrc:176 +#: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Dizze lettertype styl sil simulearre wurde of de meast yn de buert kommende styl sil brûkt wurde." #. hBbuZ -#: include/svtools/strings.hrc:177 +#: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Dizze lettertype is net ynstallearre. It tichteby beskikber lettertype sil brûkt wurde." #. KCmDe -#: include/svtools/strings.hrc:179 +#: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Ferpleats nei begjin" #. f6NAc -#: include/svtools/strings.hrc:180 +#: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Ferpleats nei links" #. nrvoV -#: include/svtools/strings.hrc:181 +#: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Ferpleats nei rjochts" #. ZQgUu -#: include/svtools/strings.hrc:182 +#: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Ferpleats nei ein" #. mZ4Ln -#: include/svtools/strings.hrc:183 +#: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Taheakje" #. 4K4AF -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Horizontale liniaal" #. PG9qt -#: include/svtools/strings.hrc:186 +#: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Fertikale liniaal" #. WKngA -#: include/svtools/strings.hrc:188 +#: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1 bits drompelwearde" #. dByxQ -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1 bit roastere" #. kciH5 -#: include/svtools/strings.hrc:190 +#: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4 bits griiswearde" #. TrBvg -#: include/svtools/strings.hrc:191 +#: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4 bits kleur" #. q6mH9 -#: include/svtools/strings.hrc:192 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8 bits griiswearde" #. 8u2Zf -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8 bits kleur" #. DZVK4 -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24 bits wiere kleur" #. Grnub -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "De ôfbylding brûkt ûngefear %1 KB ûnthâld." #. FCnVT -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "De ôfbylding hat ûngefear %1 KB fan ûnthâld nedich en de triem grutte is %2 KB." #. CdHU8 -#: include/svtools/strings.hrc:197 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "De triem grutte is %1 KB." #. TaCaF -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "host" #. ERaxD -#: include/svtools/strings.hrc:199 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "poarte" #. W88Be -#: include/svtools/strings.hrc:200 +#: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Oare CMIS" #. E9JF5 -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Klear" #. 6zER8 -#: include/svtools/strings.hrc:202 +#: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Skoftet" #. nqqYs -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Wachtsjen op wiskjen" #. CGn9R -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Dwaande" #. nyGEq -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Tarieden" #. hduW4 -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Wachtsje" #. FYGFz -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Opwaarmje" #. qntFR -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Ferwurkjen" #. tUmmx -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Printe" #. BMWJx -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Net ferbûn" #. drDMK -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Flater" #. FnMTQ -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Unbekende tsjinner" #. vuLYa -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Papier klem" #. qG4ZG -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Gjin papier" #. bB9PC -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Sels papier ynfiere" #. eMZJo -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Papier swierrigens" #. RU3Li -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "I/O aktyf" #. VEuAd -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Postfak út is fol" #. MinDm -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Leech toner stân" #. AjnQj -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Gjin toner" #. CtvCS -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Side wiskje" #. iGWiT -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Yngripen troch brûker needsaak" #. 7xg4W -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Net genôch ûnthâld" #. DcNFt -#: include/svtools/strings.hrc:224 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Kap iepen" #. CHiEH -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Enerzjybesparring modus" #. bYbeA -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Standert printer" #. 9QCL5 -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d dokuminten" #. yobGc -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<gjint>" #. Fa4nQ -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Bedriuw" #. DdDzQ -#: include/svtools/strings.hrc:231 +#: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Ofdieling" #. LXmyi -#: include/svtools/strings.hrc:232 +#: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Foarnamme" #. 2MkxF -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Namme" #. VyyM6 -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Strjitte" #. wUdSC -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Lân" #. tAg9k -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Postkoade" #. UYGgj -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Wenplak" #. vTYyD -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. E7qqB -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Posysje" #. NiFzB -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Oanhef" #. CFDX6 -#: include/svtools/strings.hrc:241 +#: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Inisjalen" #. 2DADo -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Slotformule" #. 8MWGd -#: include/svtools/strings.hrc:243 +#: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Telefoan privee" #. fX9J4 -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Telefoan wurk" #. Ss9vd -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faks" #. MgbsU -#: include/svtools/strings.hrc:246 +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-post" #. aHNGY -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL-adres" #. CGutA -#: include/svtools/strings.hrc:248 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Notysje" #. btBDG -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Brûker 1" #. A4nkT -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Brûker 2" #. J48Kt -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Brûker 3" #. 3BxjF -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Brûker 4" #. tBBKp -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" #. H3ygA -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Provinsje" #. xP2AC -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Telefoan kantoar" #. P6Vm5 -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Semifoan" #. ayErk -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Bûstillefoan" #. 26wjz -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Oare telefoan" #. runZ4 -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalinder" #. 7niGM -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Utnûgje" #. Fqcgq -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$'s $service$" #. CgGG3 -#: include/svtools/strings.hrc:264 +#: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" msgstr "" #. SBgjA -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" msgstr "" #. FY49S -#: include/svtools/strings.hrc:266 +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" msgstr "" #. 76BEm -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "De ynstellingen fan %PRODUCTNAME binne feroare. Under %PRODUCTNAME - Foarkar - %PRODUCTNAME - Avansearre, selektearje jo de Java runtime environment dy't jo troch %PRODUCTNAME brûke wolle." #. BZvFF -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "De ynstellingen fan %PRODUCTNAME binne feroare. Under Ark - opsjes - %PRODUCTNAME - Avansearre, selektearje jo de Java runtime environment dy't jo troch %PRODUCTNAME brûke wolle." #. Tunzz -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME fereasket in Java Runtime environment (JRE) foar it útfieren fan dizze taak. De selektearre JRE is defekt. Selektearje in oare ferzje of ynstallearje in nije JRE en selektearje dizze ûnder %PRODUCTNAME - Foarkar - %PRODUCTNAME - Avansearre." #. rKxCS -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME fereasket in Java Runtime environment (JRE) foar it útfieren fan dizze taak. De selektearre JRE is defekt. Selektearje in oare ferzje of ynstallearje in nije JRE en selektearje dizze ûnder Ark - Opsjes - %PRODUCTNAME - Avansearre." #. QPEUX -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE Fereaske" #. XD3FG -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "JRE selektearje" #. WETqJ -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "Defekte JRE" #. q7s6f -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Boarne koade" #. PZmAB -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Blêdwizer triem" #. eNRzD -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Ofbyldingen" #. Enc4X -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguraasje triem" #. sP5AK -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Programma" #. jAA7S -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Gegevensbank tabel" #. CEhUy -#: include/svtools/strings.hrc:281 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Systeem triem" #. E2Kzj -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word dokumint" #. BU7Pw -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Help triem" #. kBbwy -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumint" #. 6W6tY -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Argyf triem" #. c9WiE -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Lochboek triem" #. gBQzN -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice gegevensbank" #. J4Pki -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 haad dokumint" #. 33Dez -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice byld" #. pcLE6 -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Tekst triem" #. 7bMJT -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Keppeling" #. hDFtd -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 sjabloan" #. Xcec2 -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel dokumint" #. FWiWT -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel sjabloan" #. WBsxH -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Batch triem" #. SPQtV -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Triem" #. Vh78a -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Map" #. ZK69j -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Tekst dokumint" #. p2aL6 -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekkenblêd" #. SCtHH -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Presintaasje" #. 5gtdF -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Tekening" #. suagX -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumint" #. iLqe2 -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Haad dokumint" #. FF4fa -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formule" #. t58zy -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Gegevensbank" #. DiNGB -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 rekkenblêd sjabloan" #. FYKGV -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekenjen sjabloan" #. CTUQg -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 presintaasje sjabloan" #. Cbvtx -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokumint sjabloan" #. FBCWx -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Lokaal stasjon" #. MEF3h -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Diskette stasjon" #. 55Dof -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Kompaktskiif stasjon" #. 82Acc -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Netwurk ferbining" #. 3CBfJ -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint dokumint" #. DS7CP -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint sjabloan" #. syag8 -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Ms PowerPoint presintaasje" #. fHGcD -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formule" #. CFw78 -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagram" #. tJhDC -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekening" #. f9ZNL -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Rekkenblêd" #. PCBqi -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Presintaasje" #. Npija -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokumint" #. tVnQQ -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 haad dokumint" #. t6krU -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML dokumint" #. ims8J -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument gegevensbank" #. oEsdN -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument Tekening" #. Bt5dS -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument Formule" #. sMAZA -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument Haad dokumint" #. ufLx7 -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument presintaasje" #. TjbnG -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Rekkenblêd" #. FbCGb -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Tekst" #. JRP2W -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument Rekkenblêd sjabloan" #. 3QUto -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument Tekening sjabloan" #. 5CfAm -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument Presintaasje sjabloan" #. PBGYD -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument Tekst sjabloan" #. RgRyf -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME Tafoeging" #. b8JK6 -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Hunspell staveringshifker" #. do26f -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Libhyphen keppelteken" #. aGFNy -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "MyThes synonimenlist" #. RwS4n -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "List mei negearre wurden" diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po index 296448c7dcc..2575dedfd72 100644 --- a/source/fy/svx/messages.po +++ b/source/fy/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Objekt ferbiningen" #: include/svx/strings.hrc:129 msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" msgid "Callout" -msgstr "Leginda" +msgstr "Taljochting" #. BdAJu #: include/svx/strings.hrc:130 @@ -16332,11 +16332,11 @@ msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Joker_tekens" -#. Eyo7o +#. vFwmA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023 msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "_Taljochtingen" +msgid "Comme_nts" +msgstr "" #. z68pk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1032 diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po index b863691c151..5d64f3f9dd4 100644 --- a/source/fy/sw/messages.po +++ b/source/fy/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265656.000000\n" #. v3oJv @@ -80,31 +80,31 @@ msgstr "De tekst yndieling jout ekstra betsjutting." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." -msgstr "" +msgstr "In ynfier fjild is net ynteraktyf." #. Z6sHT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." -msgstr "" +msgstr "Gean swevende tekst út de wei." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." -msgstr "" +msgstr "Tabellen meie gjin koppen ha." #. LxJKy #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." -msgstr "" +msgstr "Hâld nivo's fan de koppen oardere. Kop nivo %LEVEL_CURRENT% mei net efter %LEVEL_PREV% komme." #. gkDzg #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid fontworks in your documents. Be sure you're using it in order to show a sample or another meaningless text." -msgstr "" +msgstr "Fontworks yn jo dokuminten mije. Sjoch as jo it brûke om in foarbyld of in oare sinleaze tekst sjen te litten." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -614,56 +614,56 @@ msgstr "Nûmere alinea's" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Teken: rjochtstreekse opmaak" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Alinea: rjochtstreekse opmaak" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Râne ôfstân" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" -msgstr "" +msgstr "Binnenste line breedte" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Line ôfstân" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Line styl" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Line dikte" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" -msgstr "" +msgstr "Bûtenste line breedte" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 @@ -681,1285 +681,1285 @@ msgstr "Underste râne ôfstân" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "Ofbrek type" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategory" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Sel" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Escapement" -msgstr "" +msgstr "Teken: automatyske remming" #. sGjrW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Kerning" -msgstr "" +msgstr "Teken: Automatysk kerning" #. jP3gx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Style Name" -msgstr "" +msgstr "Teken: Automatyske styl namme" #. BB8yt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Color" -msgstr "" +msgstr "Teken: eftergrûn kleur" #. op3aQ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Transparent" -msgstr "" +msgstr "Teken: eftergrûn trochsichtich" #. a6CtM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Teken: râne ôfstân" #. CGu8x #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Teken: râne ûnder" #. s75ej #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Teken: ôfstân ta râne ûnder" #. pZwAM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Case Map" -msgstr "" +msgstr "Teken: haadletter kaart" #. AxVck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "" +msgstr "Teken: kleur" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine is On" -msgstr "" +msgstr "Teken: kombinearje is ynskeakele" #. 5kpZt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Prefix" -msgstr "" +msgstr "Teken: foarheaksel kombinearje" #. nq7ZN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Suffix" -msgstr "" +msgstr "Teken: efterheaksel kombinearje" #. EYEqN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Contoured" -msgstr "" +msgstr "Teken: kontoer" #. ZBAH9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Crossed Out" -msgstr "" +msgstr "Teken: trochstreke" #. gABwu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height" -msgstr "" +msgstr "Teken: hichteferskil" #. ccULG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: hichteferskil Aziatysk" #. LVABm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: hichteferskil CTL" #. B2CTr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Teken: aksint" #. bXxkA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Escapement" -msgstr "" +msgstr "Teken: remming" #. QikGB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Escapement Height" -msgstr "" +msgstr "Teken: remming nivo" #. t2UDu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Flash" -msgstr "" +msgstr "Teken: knipperjend" #. XXqBJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype set" #. ZonDP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype set Aziatysk" #. qrfZA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: Lettertype set kompleks" #. CGEVw #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype famylje" #. bYGhE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype famylje Aziatysk" #. 72RGq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype famylje kompleks" #. Ef9Rc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype namme" #. EcTvq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype namme Aziatysk" #. jrLqT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype namme kompleks" #. WtA4i #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch" -msgstr "" +msgstr "Teken: teken ôfstân" #. kHGrk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: teken ôfstân Aziatysk" #. KVfXe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: teken ôfstân kompleks" #. CQWM3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype styl namme" #. h6gAC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype styl namme Aziatysk" #. Tm4Rb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: lettertype styl namme kompleks" #. AQzKB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height" -msgstr "" +msgstr "Teken: hichte" #. zqVBR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: hichte Aziatysk" #. FNnH2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: hichte kompleks" #. 3DzPD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Hidden" -msgstr "" +msgstr "Teken: ferburgen" #. TkovG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Highlight" -msgstr "" +msgstr "Teken: beklammet" #. T44dN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Interoperability Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Teken: ynteroperabiliteit lok pûde" #. EzwnG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Kerning" -msgstr "" +msgstr "Teken: kerning" #. CFpCB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border" -msgstr "" +msgstr "Teken: râne links" #. ZZNYY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Teken: ôfstân ta râne links" #. ZAkB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale" -msgstr "" +msgstr "Teken: lokale" #. Ju3fR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: lokale Aziatysk" #. sA8Rk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: lokale kompleks" #. AAvjB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char No Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Teken: gjin wurd ôfbrekking" #. ioDYE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline" -msgstr "" +msgstr "Teken: streep boppe" #. GBMFT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Color" -msgstr "" +msgstr "Teken: kleur streep boppe" #. 5y7T3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Has Color" -msgstr "" +msgstr "Teken: streep boppe hat kleur" #. BEeWf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture" -msgstr "" +msgstr "Teken: hâlding" #. yTFRk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: hâlding Aziatysk" #. 8WG25 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: hâlding kompleks" #. yuK3c #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height" -msgstr "" +msgstr "Teken: objekt hichte" #. j4w85 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: objekt hichte Aziatysk" #. C5Ds3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: objekt hichte kompleks" #. ABhRa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Relief" -msgstr "" +msgstr "Teken: reliëf" #. BsxCo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border" -msgstr "" +msgstr "Teken: râne rjochts" #. jrnRf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Teken: ôfstân ta râne rjochts" #. UEpDe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation" -msgstr "" +msgstr "Teken: rotaasje" #. jwSQF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation is Fit To Line" -msgstr "" +msgstr "Teken: rotaasje oanpast oan line" #. cYG7T #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Scale Width" -msgstr "" +msgstr "Teken: skaal breedte" #. WFuSd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shading Value" -msgstr "" +msgstr "Teken: skaad wearde" #. 9sRCG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadow Format" -msgstr "" +msgstr "Teken: skaad grutte" #. tKjaF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadowed" -msgstr "" +msgstr "Teken: skaad" #. H9st9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Strikeout" -msgstr "" +msgstr "Teken: trochstreekje" #. zrLCN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Teken: styl namme" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Names" -msgstr "" +msgstr "Teken: styl nammen" #. rq2fu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border" -msgstr "" +msgstr "Teken: râne boppe" #. SNLiC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Teken: ôfstân ta râne boppe" #. ZoAde #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Transparence" -msgstr "" +msgstr "Teken: trochsichtigens" #. CAJEC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline" -msgstr "" +msgstr "Teken: ûnderstreekje" #. yGPLz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Color" -msgstr "" +msgstr "Teken: kleur ûnderstreekje" #. HmfPF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Has Color" -msgstr "" +msgstr "Teken: ûnderstreking hat kleur" #. QRCs4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight" -msgstr "" +msgstr "Teken: dikte" #. EwWk2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Asian" -msgstr "" +msgstr "Teken: dikte Aziatysk" #. nxNQB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Complex" -msgstr "" +msgstr "Teken: dikte kompleks" #. D4T2M #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Word Mode" -msgstr "" +msgstr "Teken: wurd modus" #. z8NA6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Continuing Previous Tree" -msgstr "" +msgstr "Trochgeand foarige beamstruktuer" #. 4BCE7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Namme sjen litte" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" -msgstr "" +msgstr "Dokumint yndeks" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" -msgstr "" +msgstr "Dokumint yndeks markearring" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "inisjalen namme teken styl" #. BtV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Format" -msgstr "" +msgstr "Grutte inisjalen" #. SnMZX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Whole Word" -msgstr "" +msgstr "inisjalen foar hiele wurd" #. LXhoV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Einnoat" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Background" -msgstr "" +msgstr "Eftergrûn ynfolje" #. TvMCc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap folje" #. GWWrC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Logical Size" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap logyske grutte" #. r2Aif #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Mode" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap modus" #. FZtcW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Name" -msgstr "" +msgstr "Folling: namme bitmap" #. C4jU5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset X" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap Offset X" #. w2UVD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap Offset Y" #. ZTKw7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset X" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap posysje Offset X" #. BVBvB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Folling: Bitmap posysje Offset Y" #. CzVxv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap rjochthoeke punt" #. GrmLm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size X" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap grutte X" #. stSMW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size Y" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap grutte Y" #. zJV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Stretch" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap útrekke" #. HMq2D #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Tile" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap tegel" #. 6iSjs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap URL" -msgstr "" +msgstr "Folling: bitmap URL" #. Fd28G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Fol kleur" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "" +msgstr "Fol kleur 2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" -msgstr "" +msgstr "Folje: kleurferrin" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "Folje: kleurferrin namme" #. uazQm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Step Count" -msgstr "" +msgstr "Folje: tal stappen kleurferrin" #. bTjNu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" -msgstr "" +msgstr "Folje: arsearje" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" +msgstr "Folje: Skeanlûk namme" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "Folje: styl" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" -msgstr "" +msgstr "Folje: trochsichtigens" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient" -msgstr "" +msgstr "Folje: trochsichtigens kleurferrin" #. pZH4P #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "Folje: trochsichtigens kleurferrin namme" #. WqmBo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "Styl folgje" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fuotnoat" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ferburgen" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" -msgstr "" +msgstr "Ferwizing barren" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" -msgstr "" +msgstr "Ferwizing namme" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" -msgstr "" +msgstr "Ferwizing doel" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" -msgstr "" +msgstr "Ferwizing URL-adres" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" -msgstr "" +msgstr "is Auto fernije" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Physical" -msgstr "" +msgstr "Is psychysk" #. AdAo8 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Linker râne" #. tAqBG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Linker râne ôfstân" #. 9cGvH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Auto Format" -msgstr "" +msgstr "List: Auto yndieling" #. fBeTS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" -msgstr "" +msgstr "List: ID" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Label String" -msgstr "" +msgstr "List: etiket set" #. n9DQD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Nested Text Content" -msgstr "" +msgstr "Neste tekst ynhâld" #. AzBDm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering is Number" -msgstr "" +msgstr "Nûmering is nûmer" #. WsqfF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "Nûmering nivo" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" -msgstr "" +msgstr "Nûmering regels" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Start Value" -msgstr "" +msgstr "Nûmering begjin wearde" #. KYbBB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nûmering styl namme" #. zrVDM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Content Visible" -msgstr "" +msgstr "Oersicht ynhâld sichtber" #. NNuo4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Oersicht nivo" #. syTbJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Desc Name" -msgstr "" +msgstr "Side: namme" #. wLGct #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Number Offset" -msgstr "" +msgstr "Side: nûmer ôfstân" #. ryHzy #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" -msgstr "" +msgstr "Side: styl namme" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" -msgstr "" +msgstr "Alinea: RSID" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Adjust" -msgstr "" +msgstr "Alinea: oanpasse" #. SyTxG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Auto Style Name" -msgstr "" +msgstr "Alinea: Automatyske styl namme" #. WHaym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Color" -msgstr "" +msgstr "Alinea: eftergrûn kleur" #. uKmB5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic" -msgstr "" +msgstr "Alinea: eftergrûn ôfbylding" #. f6RGz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Filter" -msgstr "" +msgstr "Alinea: eftergrûn ôfbylding filterje" #. Yy5RY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Location" -msgstr "" +msgstr "Alinea: lokaasje eftergrûn ôfbylding" #. MLDdK #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic URL" -msgstr "" +msgstr "Alinea: eftergrûn ôfbylding URL" #. HkGF3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Transparent" -msgstr "" +msgstr "Alinea: eftergrûn trochsichtich" #. TuYLo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin" -msgstr "" +msgstr "Alinea: ûnder marzje" #. r5BAb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Alinea: relative ûnder marzje" #. rCWLX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Chapter Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "Alinea: haadstik nûmering nivo" #. GLxXC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Conditional Style Name" -msgstr "" +msgstr "Alinea: styl namme mei betingsten" #. AFGoP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Context Margin" -msgstr "" +msgstr "Alinea: kontekst marzje" #. dpsFJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Expand Single Word" -msgstr "" +msgstr "Alinea: inkeld wurd útwreidzje" #. iD2DL #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Alinea: earste rigel ynspringe" #. wCMnF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent Relative" -msgstr "" +msgstr "Alinea: earste rigel ynspringe automatysk" #. z47wS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Hyphens" -msgstr "" +msgstr "Alinea: maksimale ôfbrek streepkes" #. nFxKY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars" -msgstr "" +msgstr "Alinea: tal tekens oan begjin rigel" #. agdzD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars" -msgstr "" +msgstr "Alinea: tal tekens oan ein rigel" #. hj7Fp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" -msgstr "" +msgstr "Alinea: wurden yn HAADLETTERS net ôfbrekke" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Alinea: ynteroperabiliteit lok pûde" #. fCGA4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Auto First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Alinea: ynsprong earste rigel is automatysk" #. Q68Bx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Character Distance" -msgstr "" +msgstr "Alinea: is teken ôfstân" #. FGVAd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" -msgstr "" +msgstr "Alinea: is râne ferbine" #. tBy9h #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" -msgstr "" +msgstr "Alinea: is ferbeane regels" #. yZZSA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Alinea: is ynterpunksje" #. dDgrE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Alinea: is wurdôfbrekking" #. mHDWE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" -msgstr "" +msgstr "Alinea:is nûmering op 'e nij starte" #. Mnm2C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Alinea: by inoar hâlde" #. 8Z5AP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" -msgstr "" +msgstr "Alinea: lêste rigel oanpasse" #. 6CaHh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin" -msgstr "" +msgstr "Alinea: linker marzje" #. ZDnZk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Alinea: relative linker marzje" #. G43XB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" -msgstr "" +msgstr "Alinea: tal rigel nûmers" #. EjnTM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" -msgstr "" +msgstr "Alinea: begjinwearde rigel nûmer" #. eo9RR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinea: rigelôfstân" #. kczeF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" -msgstr "" +msgstr "Alinea: wezen" #. FmuG6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" -msgstr "" +msgstr "Alinea: registraasje modus aktyf" #. Kwp9H #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin" -msgstr "" +msgstr "Alinea: rjochter marzje" #. r2ao2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Alinea: relative rjochter marzje" #. FC9mA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Shadow Format" -msgstr "" +msgstr "Alinea: skaad styl" #. VXwD2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Split" -msgstr "" +msgstr "Alinea: spjalte" #. gXoCF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Style Name" -msgstr "" +msgstr "Alinea: styl namme" #. sekLv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" -msgstr "" +msgstr "Alinea: tab stops" #. reW9Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin" -msgstr "" +msgstr "Alinea: boppe marzje" #. wHuj4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "Alinea: relative boppe marzje" #. pUjFj #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" -msgstr "" +msgstr "Alinea: brûker definiearre attributen" #. WvA9C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinea: fertikale rjochting" #. u8Jc6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Widows" -msgstr "" +msgstr "Alinea: finsters" #. cdw2Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" -msgstr "" +msgstr "Referinsje markearring" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Rjochter râne" #. 6rs9g #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Rjochter râne ôfstân" #. XYhSX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" -msgstr "" +msgstr "Rsid" #. Uoosp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" -msgstr "" +msgstr "Robyn: hâlding" #. 3WwCU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Robyn: teken styl namme" #. DqMAX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" -msgstr "" +msgstr "Robyn: is boppe" #. w8jgs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" -msgstr "" +msgstr "Robyn: posysje" #. ZREEa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" -msgstr "" +msgstr "Robyn: tekst" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Kleevje oan roaster" #. oDk6s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Styl: ynteroperabiliteit lok pûde" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" -msgstr "" +msgstr "Tekst: fjild" #. a6k8F #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekst: ramt" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Tekst: alinea" #. nTTEM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" -msgstr "" +msgstr "Tekst: diel" #. VCADG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" -msgstr "" +msgstr "Tekst: tabel" #. hDjMA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text User Defined Attributes" -msgstr "" +msgstr "Tekst: brûker definiearre attributen" #. ZG6rS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Boppe râne" #. 6qBJD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Boppe râne ôfstân" #. RwtPi #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Unbesochte teken styl namme" #. xcMEF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Besochte teken styl namme" #. YiBym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "" +msgstr "Skriuw modus" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Tekst blok" #: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" -msgstr "Earste regel ynsprong" +msgstr "Earste rigel ynsprong" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:67 @@ -2895,13 +2895,13 @@ msgstr "Ofbylding" #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Adressearre" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Stjoerder" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:146 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Rjochter side" #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Slúf" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -5750,49 +5750,49 @@ msgstr "Ut" #: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle content visibility" -msgstr "" +msgstr "Klik om de sichtberens fan de ynhâld om te setten" #. 44jEc #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "" +msgstr "rjochts klik om sub nivo's mei te nimmen" #. kDbnu #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle content visibility" -msgstr "" +msgstr "Klik om de sichtberens fan de ynhâld om te setten" #. rkD8H #: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "" +msgstr "rjochts klik om sub nivo's mei te nimmen" #. JZgRD #: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "" +msgstr "Oersicht ynhâld sichtber" #. oBH6y #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Wikselje" #. 7UQPv #: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Alles sjen litte" #. ZUuCQ #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Alles ferbergje" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:655 @@ -8012,13 +8012,13 @@ msgstr "Gjin koptekst" #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimaal" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Gjint" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1086 @@ -8030,19 +8030,19 @@ msgstr "Troch" #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Derfoar" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dêrnei" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1090 @@ -8138,13 +8138,13 @@ msgstr "Underkant fan rigel" #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Side rigel ôfstân" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Gjin side rigel ôfstân" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1107 @@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr "rigels net telle" #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " -msgstr "tellen regels op 'e nij begjinne by: " +msgstr "tellen rigels op 'e nij begjinne by: " #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1125 @@ -9776,13 +9776,13 @@ msgstr "Yn de gearfetting ferskynt it selektearre tal alinea's út de opnommen o #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:170 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." -msgstr "" +msgstr "Fier hjir yn hoefolle oersicht nivo's nei it nije dokumint kopiearre moatte wurde." #. ELZAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:187 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading." -msgstr "" +msgstr "Jou it maksimum tal oanienskeakele alinea's oan, nei elke kop, om oer te nimmen yn it AutoGearfetting dokumint." #. G6YVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:204 @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "Eigenskippen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:229 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents." -msgstr "" +msgstr "Kopiearret de koppen en in tal dêrop folgjende alinea's yn it aktive dokumint nei in nije AutoGearfetting tekst dokumint. In AutoGearfetting is brûkber om in oersicht fan lange dokuminten te krijen." #. rFSF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 @@ -9830,7 +9830,7 @@ msgstr "Adres _eleminten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses" msgid "Select a field and drag the field to the other list." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in fjild en sleep it nei de oare list." #. mQ55L #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189 @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr "Omheech ferpleatse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:217 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in item yn de list en klik op in pylk toets om it item te ferpleatsen." #. WaKFt #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:231 @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgstr "Ferpleats nei links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in item yn de list en klik op in pylk toets om it item te ferpleatsen." #. 8SHCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:249 @@ -9872,7 +9872,7 @@ msgstr "Ferpleats nei rjochts" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:253 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in item yn de list en klik op in pylk toets om it item te ferpleatsen." #. 3qGSH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:267 @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgstr "Omleech ferpleatse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:271 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in item yn de list en klik op in pylk toets om it item te ferpleatsen." #. VeEDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:305 @@ -9902,19 +9902,19 @@ msgstr "2. De oanhef oanpasse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:342 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom" msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in wearde út de list foar de oanhef- en de punktuaasje fjilden." #. X4p3v #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:373 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest" msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." -msgstr "" +msgstr "Oarderje de fjilden mei slepe en delsette, of brûk de pylk toetsen." #. ZJVnT #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:406 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." -msgstr "" +msgstr "Lit in foarbyld sjen fan it earste gegevensbank record nei de aktive yndieling foar de oanhef." #. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:431 @@ -9926,13 +9926,13 @@ msgstr "Ut it adres weismite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:435 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr" msgid "Removes the selected field from the other list." -msgstr "" +msgstr "Sil it selektearre fjild fan de oare list wiskje." #. GzXkX #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:452 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." -msgstr "" +msgstr "Sil it selektearre fjild op de list oanhef eleminten oan de oare list taheakje. Jo kinne in fjild meardere kearen taheakje." #. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 @@ -9980,13 +9980,13 @@ msgstr "Oplossing ôfbrekke" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" -msgstr "" +msgstr "Tried oplost" #. gE5Sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" -msgstr "" +msgstr "Net oploste tried" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr "Taljochting _wiskje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Notysje w_iskje fan tried" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74 @@ -10052,13 +10052,13 @@ msgstr "_Alinea ein:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:159 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de tekenset fan de triem oan foar eksport of ymport." #. gabV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:175 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." -msgstr "" +msgstr "Troch in standert lettertype te selektearjen, jouwe jo oan dat de tekst yn in spesifisearre lettertype werjûn moat wurde. De standert lettertype kin allinne by it ymportearjen selektearre wurde." #. Vd7Uv #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:192 @@ -10070,7 +10070,7 @@ msgstr "_CR & LF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:202 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf" msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." -msgstr "" +msgstr "Dizze opsje jout in \"carriage Return\" en in \"Linefeed\". Dizze opsje is standert." #. WuYz5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:214 @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr "C_R" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:225 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr" msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." -msgstr "" +msgstr "Jout in \"Carriage Return\" as de alinea ôfbrekking." #. 9ckGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:237 @@ -10094,13 +10094,13 @@ msgstr "_LF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:248 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf" msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." -msgstr "" +msgstr "Jout in \"Linefeed\" as de alinea ôfbrekking." #. jWeWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:278 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language" msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." -msgstr "" +msgstr "Jou de taal fan de tekst oan, as dit noch net fêststeld is. Dizze ynstelling is allinne beskikber by it ymportearjen." #. BMvpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:289 @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgstr "De fjilden fan jo gegevensboarne oanwize, sadat se mei de adres eleminte #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS" msgid "Select a field name in your database for each logical address element." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in fjild namme yn jo gegevensbank foar elk logysk adres elemint." #. B8UUd #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191 @@ -10166,13 +10166,13 @@ msgstr "Adres blok foarbyld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:269 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW" msgid "Displays a preview of the values of the first data record." -msgstr "" +msgstr "Lit in foarbyld sjen fan de wearden fan de earste gegevens record." #. VHDRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." -msgstr "" +msgstr "Ferliket de logyske fjild nammen fan it yndieling dialoochskerm mei de fjild nammen yn jo gegevensbank as jo nije adres blokken of in begroeting meitsje." #. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 @@ -10196,7 +10196,7 @@ msgstr "Links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst it selektearre alinea styl ien nivo heger yn de yndeks hierargy." #. ScVY5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222 @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "Rjochts" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:227 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst it selektearre alinea styl ien nivo leger yn de yndeks hierargy." #. tF4xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273 @@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr "Stilen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:490 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Makket yndeks items fan spesifike alinea stilen." #. hDDjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgstr "De útgeande post tsjinner (SMTP) fereasket in fer_ifikaasje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:101 msgctxt "extended_tip|authentication" msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP." -msgstr "" +msgstr "Skeakelet de ferifikaasje yn dy't fereaske is om e-post mei SMTP te ferstjoeren." #. 5F7CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:113 @@ -10286,7 +10286,7 @@ msgstr "De útgeande post tsjinner (SMTP) fereasket in a_parte ferifikaasje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|separateauthentication" msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password." -msgstr "" +msgstr "Selektearje as jo SMTP tsjinner in brûkersnamme en wachtwurd fereasket." #. 4Y4mH #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:139 @@ -10298,7 +10298,7 @@ msgstr "Utgeande post tsjinner:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:157 msgctxt "extended_tip|username" msgid "Enter the user name for the SMTP server." -msgstr "" +msgstr "Fier de brûkersnamme foar de SMTP tsjinner yn." #. G9RDY #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:171 @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgstr "_Brûkersnamme:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192 msgctxt "extended_tip|outpassword" msgid "Enter the password for the user name." -msgstr "" +msgstr "Fier it wachtwurd foar de brûkersnamme yn." #. Sd4zx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206 @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr "De útgeande post tsjinner brûkt deselde ferifikaasje as de _ynkommende #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:230 msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." -msgstr "" +msgstr "Selektearje as jo earst jo e-post lêze moat foardat jo e-post ferstjoere kinne." #. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:245 @@ -10340,7 +10340,7 @@ msgstr "Ynkommende post tsjinner:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:263 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server." -msgstr "" +msgstr "Fier de tsjinner namme fan jo POP 3 of IMAP mail tsjinner yn." #. 2Kevy #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:277 @@ -10352,7 +10352,7 @@ msgstr "Tsjinner _namme:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." -msgstr "" +msgstr "Fier de poarte op de POP3 of IMAP tsjinner yn." #. DVAwX #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309 @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "_POP3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:344 msgctxt "extended_tip|pop3" msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat de tsjinner foar ynkommende e-post brûkme makket fan POP 3." #. b9FGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:355 @@ -10388,19 +10388,19 @@ msgstr "_IMAP" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:366 msgctxt "extended_tip|imap" msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat de tsjinner foar ynkommende e-post brûkme makket fan IMAP." #. 6rQFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:384 msgctxt "extended_tip|inusername" msgid "Enter the user name for the IMAP server." -msgstr "" +msgstr "Fier de brûkersnamme foar de IMAP tsjinner yn." #. YWCC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:404 msgctxt "extended_tip|inpassword" msgid "Enter the password." -msgstr "" +msgstr "Fier it wachtwurd yn." #. eEGih #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:418 @@ -10424,37 +10424,37 @@ msgstr "AutoOpmaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39 msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen." #. V6Tpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60 msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm." #. NTY8D #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:135 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Lit in foarbyld sjen fan de aktive seleksje." #. q7HjF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:177 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Lit de beskikbere stilen foar tabellen sjen. Klik op de styl dat jo tapasse wolle en dêrnei op Okee." #. s8u6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:210 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" +msgstr "Foeget in nije tabel styl ta oan de list." #. DYbCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Wisket it selektearre elemint of eleminten (nei befêstiging)." #. YNp3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:241 @@ -10478,7 +10478,7 @@ msgstr "Getal notaasje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Foeget nûmering styl yn de selektearre tabel styl yn." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:320 @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "Rânen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:329 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "Includes border styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Foeget râne stilen ta oan selektearre tabel styl." #. FV6mC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:340 @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Lettertype" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:349 msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" msgid "Includes font formatting in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Foeget lettertype opmaak ta oan de selektearre tabel styl." #. BG3bD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:360 @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgstr "Patroan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:369 msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" msgid "Includes background styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Foeget eftergrûn stilen ta oan selektearre tabel opmaak styl." #. iSuf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:380 @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgstr "Rjochting" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:389 msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" msgid "Includes alignment settings in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Foeget rjochtsje ynstellingen ta oan selektearre tabel styl." #. pR75z #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:409 @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgstr "Opmaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:442 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "" +msgstr "Past automatysk yndieling op de aktive tabel ta, ynklusyf lettertypen , skaad en rânen." #. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 @@ -10550,7 +10550,7 @@ msgstr "_Nij" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16 msgctxt "autotext|extended_tip|new" msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." -msgstr "" +msgstr "Makket in nije AutoTekst kategory mei de namme dy't jo yn it fak Namme ynfierd ha." #. 25P7a #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25 @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgstr "Nij (allinne tekst)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29 msgctxt "autotext|extended_tip|newtext" msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." -msgstr "" +msgstr "Makket allinne fan de tekst yn de seleksje yn it aktive dokumint in nij AutoText item. Ofbyldingen, tabellen en oare objekten wurde net opnaam. Jo moatte earst in namme ynfiere foardat jo dizze opdracht sjogge." #. YWzFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38 @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgstr "_Kopiearje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42 msgctxt "autotext|extended_tip|copy" msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopiearret it selektearre AutoTekst nei it klamboerd." #. MxnC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51 @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgstr "Ferfange" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55 msgctxt "autotext|extended_tip|replace" msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." -msgstr "" +msgstr "Ferfangt de ynhâld fan it selektearre AutoTekst item troch de seleksje dat makke is yn it aktive dokumint." #. KEn5J #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64 @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgstr "Omneame..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76 msgctxt "autotext|extended_tip|rename" msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." -msgstr "" +msgstr "Feroaret de namme fan de selektearre AutoTekst kategory nei de namme dy't jo yn it fak Namme ynfiere." #. 2g8DF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85 @@ -10622,7 +10622,7 @@ msgstr "_Bewurkje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103 msgctxt "autotext|extended_tip|edit" msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close." -msgstr "" +msgstr "Iepenet de selektearre AutoTekst ynfier foar bewurking yn in apart dokumint. Meitsje de feroaring dy't jo wolle, kies Triem - AutoTekst bewarje en dan Triem - Slute." #. Kg5xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr "M_akro..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122 msgctxt "autotext|extended_tip|macro" msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Makro tawize, wêryn jo in makro oan it selektearre AutoTekst item taheakje kinne." #. oKb9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 @@ -10646,7 +10646,7 @@ msgstr "_Ymportearje..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Iepenet in dialoochskerm wêryn jo it dokumint of it sjabloan foar MS 97/2000/XP selektearje kinne mei de AutoTekst items dy't ymportearje wolle." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgstr "Autote_kst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 msgctxt "autotext|extended_tip|autotext" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." -msgstr "" +msgstr "Klik om oanfoljende AutoTekst opdrachten sjen te litten, lykas foar it meitsjen fan in nije AutoTekst item út in tekst seleksje yn it aktive dokumint." #. hXXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 @@ -10676,7 +10676,7 @@ msgstr "Kate_goryen..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 msgctxt "autotext|extended_tip|categories" msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo AutoTekst kategoryen taheakje, omneame of wiskje." #. 6fErD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217 @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgstr "_Paad..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224 msgctxt "autotext|extended_tip|path" msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Paden bewurkje, wêryn jo de map selektearje kinne om AutoTekst te bewarjen." #. DCz3b #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250 @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgstr "_Triem systeem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:325 msgctxt "autotext|extended_tip|relfile" msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative." -msgstr "" +msgstr "Keppelingen nei AutoTekst mappen op jo kompjûter binne relatyf." #. MCtWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:336 @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr "Ynter_net" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:345 msgctxt "autotext|extended_tip|relnet" msgid "Links to files on the Internet are relative." -msgstr "" +msgstr "Keppelingen nei triemmen op it ynternet binne relatyf." #. LEwb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:362 @@ -10748,13 +10748,13 @@ msgstr "Fluchtoets:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:448 msgctxt "autotext|extended_tip|name" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "" +msgstr "Jout de namme fan de selektearre AutoTekst kategory. Fier in nije namme yn en klik op Omneame om de namme fan de kategory te feroarjen. Wolle jo in nije kategory oanmeitsje, dan fiere jo in namme yn klikke jo dan op Nij." #. Ye7DD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:467 msgctxt "autotext|extended_tip|shortname" msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." -msgstr "" +msgstr "Jout de ôfkoarting foar it selektearre AutoTekst item. As jo in nij AutoTekst item meitsje, fiere jo de fluchtoets yn dy't jo foar it item brûke wolle," #. NBAos #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:517 @@ -10772,7 +10772,7 @@ msgstr "Foarbyld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:589 msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo AutoTekst meitsje, bewurkje of ynfoegje. Jo kinne opmakke tekst, tekst mei ôfbyldingen, tabellen en fjilden bewarje as AutoTekst. Fier de ôfkoarting yn foar de AutoTekst yn jo dokumint en druk op F3 om fluch AutoTekst yn te foegjen." #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -10784,19 +10784,19 @@ msgstr "Item foar literatuerlist ynfoegje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:42 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Item foar literatuerlist fêststelle, wêr jo in nije literatuerlist record meitsje kinne. Dit record wurdt allinne yn it dokumint bewarre. Wolle jo in record oan de literatuerlist gegevensbank taheakje, gean dan nei Ark - Literatuerlist gegevensbank." #. xHxhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:61 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Item foar literatuerlist fêststelle, wêr jo de selektearre literatuerlist record bewurkje kinne." #. zo8CS #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Slút it dialoochskerm." #. sQJ4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:92 @@ -10808,7 +10808,7 @@ msgstr "Ynfoegje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:100 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "" +msgstr "Foeget de literatuer ferwizing yn it dokumint yn. As jo in nij record oanmakke ha, moatte jo dizze ek as item ynfoegje, oars giet it record ferlern wannear jo it dokumint slute." #. JT2A7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:112 @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgstr "Bibliografyske gegevensbank" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:163 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Foeget in ferwizing yn fanút de Literatuerlist gegevensbank." #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:174 @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgstr "Dokumint ynhâld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:184 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document." -msgstr "" +msgstr "Foeget in ferwizing yn út de Literatuerlist record dy't yn it aktive dokumint bewarre binne." #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:201 @@ -10862,13 +10862,13 @@ msgstr "Titel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:286 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in koarte namme út de literatuerlist records dy't jo ynfoegje wolle." #. YYgLc #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:302 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in koarte namme út de literatuerlist records dy't jo ynfoegje wolle." #. AAmDi #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:315 @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgstr "Ynfier" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:360 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "" +msgstr "Foeget in item foar de literatuerlist yn." #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgstr "Foarnamme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:130 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "Fier yn dit fjild de namme fan jo bedriuw yn." #. 7PLeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:160 @@ -11006,7 +11006,7 @@ msgstr "Titel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:161 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "Fier hjir jo posysje yn it bedriuw yn." #. KckUP #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190 @@ -11018,7 +11018,7 @@ msgstr "Privee tillefoannûmer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:191 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type company fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "Fier yn dit fjild it faksnûmer fan it bedriuw yn." #. iGBqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222 @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgstr "Faksnûmer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223 msgctxt "extended tips | url" msgid "Company homepage" -msgstr "" +msgstr "Bedriuwswebside" #. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:240 @@ -11042,7 +11042,7 @@ msgstr "e-postadres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your company email address." -msgstr "" +msgstr "Fier jo saaklike e-postadres yn." #. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:260 @@ -11060,7 +11060,7 @@ msgstr "Namme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:285 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Twadde rigel bedriuw" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:304 @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgstr "Stêd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:329 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the company city" -msgstr "" +msgstr "Fier de stêd fan it bedriuw yn" #. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346 @@ -11090,25 +11090,25 @@ msgstr "Postkoade" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:347 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Fier yn dit fjild de postkoade fan it bedriuw yn." #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" -msgstr "" +msgstr "Bedriuwsslogan" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:406 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "Lân fan bedriuw" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:423 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "De provinsje fan it bedriuw." #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:442 @@ -11126,7 +11126,7 @@ msgstr "Titel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:468 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type business phone" -msgstr "" +msgstr "In saaklik telefoannûmer" #. BGbZN #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:485 @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgstr "Posysje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:486 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" -msgstr "" +msgstr "In saaklik mobyl nûmer" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:505 @@ -11150,7 +11150,7 @@ msgstr "Strjitte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:529 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of company street in this field." -msgstr "" +msgstr "Fier yn dit fjild de strjitte fan it bedriuw yn." #. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:552 @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Saaklike gegevens" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560 msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "" +msgstr "Befettet kontakt ynformaasje foar fisitekaartsjes dy't in yndieling fan in 'Visitekaartsje, Wurk' kategory brûke. Op de ljepper Visitekaartsjes kinne jo yndielingen fan visitekaartsjes selektearje." #. EtgDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 @@ -11198,13 +11198,13 @@ msgstr "Byskrift opsjes" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:111 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it tal oersichtsnivo's, fan ôf de boppekant fan de haadstik hierargy nei ûnderen, dat yn it byskrift label opnaam moat wurde." #. PDD8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:128 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "" +msgstr "Fier it teken yn dat jo ynfoegje wolle tusken it haadstik nûmer en it byskrift nûmer." #. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:141 @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgstr "Tekenstyl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:228 msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" msgid "Specifies the character style." -msgstr "" +msgstr "Spesifisearret it teken styl." #. cwobC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgstr "_Râne en skaad tapasse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:249 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "Pas de râne en skaad oan fan it objekt op de titel ramt." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:267 @@ -11288,7 +11288,7 @@ msgstr "Adres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:75 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address" msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." -msgstr "" +msgstr "Makket in lebel mei jo weromadres. Tekst dy't yn it tekstfak Lebel stiet wurdt oerskreaun." #. HH2Su #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:89 @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgstr "Lebel tekst:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:120 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." -msgstr "" +msgstr "Fier de tekst yn dy't jo werjaan wolle op it lebel. Jo kinne ek in gegevensbank fjild ynfoegje." #. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:156 @@ -11312,7 +11312,7 @@ msgstr "Gegevensbank:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:173 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de gegevensbank dy de fjilden befettet dy jo brûke foar jo lebel." #. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:200 @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgstr "Tabel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de gegevens tabel dy de fjilden befettet dy jo brûke wolle yn jo lebel." #. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:244 @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgstr "Gegevensbank fjild:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:261 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it winske fjild en klik op de pylkknop links fan it fak om it selektearre fjild yn it tekstfjild lebel yn te foegjen." #. VfLpb #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:287 @@ -11348,7 +11348,7 @@ msgstr "Ynfoegje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:293 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it winske fjild en klik op de pylkknop links fan it fak om it selektearre fjild yn it tekstfjild lebel yn te foegjen." #. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:310 @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgstr "_Trochrinnend" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:370 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous" msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "" +msgstr "Print lebels op kettingpapier." #. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:381 @@ -11390,19 +11390,19 @@ msgstr "_Type:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:446 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" msgid "Select the brand of paper that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it papiermerk dat jo brûke wolle." #. T3wp9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:463 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de grutte dy't jo brûke wolle. De beskikbere formaten binne ôfhinklik fan it merk dat jo selektearre ha yn de list Merk. As jo in selsmakke lebel grutte brûke wolle, kieze jo [Brûker], en klik dan op de ljepper Formaat om dat formaat te brûken." #. DCFRk #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:491 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "It papier type en de ôfmjittingen fan it visitekaartsje wurde oan de ûnderkant fan it gebiet Grutte werjûn." #. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:518 @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgstr "Opmaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:533 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "" +msgstr "Jou de lebeltekst en opmaak hjir oan." #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 @@ -11444,13 +11444,13 @@ msgstr "Taljochting: set in puntkomma (;) om e-postadressen te skieden." #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:149 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Fier de ûntfangers fan e-post kopyen yn, skieden troch in puntkomma (;)." #. BCsoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Fier de ûntfangers fan bline e-post kopyen yn, skieden troch in puntkomma (;)." #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:183 @@ -11540,25 +11540,25 @@ msgstr "Barren..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:95 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Jout in barren oan dat útfierd wurdt wannear jo op de ferwizing klikke." #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:112 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Fier in URL-adres yn foar de triem dy't jo iepenje wolle wannear jo op de ferwizing klikke." #. YGnoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:129 msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Fier in namme yn foar de ferwizing." #. grQbi #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:146 msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Fier de tekst yn dy't jo werjaan wolle foar de ferwizing." #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:157 @@ -11570,13 +11570,13 @@ msgstr "Blêdzje..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:164 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Sykje de triem dy't jo keppelje wolle en klik dan op Iepenje." #. ha6rk #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186 msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list." -msgstr "" +msgstr "Fier de namme fan it ramt yn wêryn jo it keppele triem iepenje wolle of selektearje in foarôf definiearre ramt yn de list." #. CQvaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:218 @@ -11600,13 +11600,13 @@ msgstr "Net besochte keppelingen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:284 msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in yndieling styl dat jo brûke wolle foar de besochte keppelingen. As jo in styl yn de list feroarje of oan de list taheakje wolle, slút dan dit dialoochskerm en klik op it ikoan stilen en opmaak op de arkbalke Opmaak." #. w7Cdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:299 msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in yndieling styl dat jo brûke wolle foar de net besochte keppelingen. As jo in styl yn de list feroarje of oan de list taheakje wolle, slút dan dit dialoochskerm en klik op it ikoan stilen en opmaak op de arkbalke Opmaak." #. 43fvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:316 @@ -11618,7 +11618,7 @@ msgstr "Tekenstyl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:331 msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Wiist in nije ferwizing ta of bewurket de selektearre ferwizing." #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 @@ -11636,7 +11636,7 @@ msgstr "Auto _breedte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:97 msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth" msgid "Creates columns of equal width." -msgstr "" +msgstr "Makket kolommen even breed." #. FNRLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:127 @@ -11654,19 +11654,19 @@ msgstr "Breedte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:212 msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "Fier de breedte fan de kolom yn." #. ForRd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:235 msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "Fier de breedte fan de kolom yn." #. hrHx7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:258 msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "Fier de breedte fan de kolom yn." #. nD3AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:271 @@ -11678,25 +11678,25 @@ msgstr "Ofstân:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:303 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Fier de romte yn dy't tusken de kolommen wêze moat." #. CwCXd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Fier de romte yn dy't tusken de kolommen wêze moat." #. j8J9w #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:352 msgctxt "columnpage|extended_tip|back" msgid "Moves the column display one column to the left." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst de kolom werjefte ien kolom nei links." #. EDA5k #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:372 msgctxt "columnpage|extended_tip|next" msgid "Moves the column display one column to the right." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst de kolom werjefte ien kolom nei rjochts." #. Xn7wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgstr "_Posysje:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:511 msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb" msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de styl foar de kolom skieding line. As jo skieding line wolle, klikke jo op 'Gjint'." #. DcSGt #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525 @@ -11756,13 +11756,13 @@ msgstr "Under" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:531 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb" msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de fertikale rjochting fan de skieding line. Dizze opsje is allinne beskikber as de wearde Hichte fan de line lytser is dan 100%." #. FMShH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:548 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." -msgstr "" +msgstr "Fier de lingte fan de skieding line yn as in persintaazje fan de hichte fan it kolom gebiet." #. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:591 @@ -11786,7 +11786,7 @@ msgstr "Kolommen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:699 msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal kolommen dat jo wolle yn de side, ramt of seksje." #. X9vG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:722 @@ -11798,7 +11798,7 @@ msgstr "Ynhâld lykweardich ferdiele oer alle _kolommen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:731 msgctxt "columnpage|extended_tip|balance" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically." -msgstr "" +msgstr "Ferdielt de tekst yn dielen mei meardere kolommen. De tekst floeit binnen de kolommen ta deselde hichte. De hichte fan it tekst diel past him automatysk oan." #. bV6Pg #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:751 @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgstr "Side styl: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:759 msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb" msgid "Select the item that you want to apply the column layout to." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it item wêrop de kolom yndieling tapast wurde moat." #. AJFqx #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:772 @@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr "Te_kst rjochting:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:843 msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal kolommen dat jo wolle yn de side, ramt of seksje." #. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:860 @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgstr "Ynstellingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:915 msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "Beskaat it tal kolommen en de kolom yndieling foar de side styl, ramt if seksje." #. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 @@ -11888,13 +11888,13 @@ msgstr "Breedte:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:138 msgctxt "columnwidth|extended_tip|column" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "Fier it kolom nûmer yn fan de kolom wêrfoar jo de breedte feroarje wolle." #. mATJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:155 msgctxt "columnwidth|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Fier de breedte yn dy't jo brûke wolle foar de selektearre kolom(men)." #. A9Zr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:172 @@ -11906,7 +11906,7 @@ msgstr "Breedte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:197 msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" msgid "Changes the width of the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Feroaret de breedte fan de selektearre kolom(men)." #. zF38j #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:59 @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgstr "_Styl mei betingsten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:72 msgctxt "conditionpage|extended_tip|condstyle" msgid "Check this box to define a new style as a conditional style." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dit fakje om in nije styl as in styl mei betingsten fêst te lizzen." #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:106 @@ -11936,19 +11936,19 @@ msgstr "Tapaste stilen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:133 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo de konteksten dy foarôf yn %PRODUCTNAME fêstlein binne, ynklusyf de oersichtnivo's 1 oant 10, nûmering/opsommingstekens nivo 1 oant 10, koptekst tabel, ynhâld tabel, seksje, ramt, fuotnoat, koptekst en fuottekst." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:162 msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "" +msgstr "Klik hjir om de aktive kontekst, tawiisd oan it selektearre styl, te wiskjen." #. U248V #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:182 msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply" msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "" +msgstr "Klik op tapasse om it selektearre alinea styl ta te passen op de fêstleine kontekst." #. xC6d7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:230 @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgstr "Alinea stilen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 msgctxt "conditionpage|extended_tip|styles" msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." -msgstr "" +msgstr "Alle alinea stilen dy tawiisd kinne wurde oan in kontekst binne opnaam yn de karlist." #. xExAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 @@ -12152,7 +12152,7 @@ msgstr "Tabs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:124 msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Set tekst om nei in lebel mei tabs as kolom markearring." #. uPkEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:135 @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgstr "Puntkomma's" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:145 msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "" +msgstr "Set tekst om nei in tabel mei puntkomma (;) as kolom markearring." #. fucq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157 @@ -12176,7 +12176,7 @@ msgstr "Alinea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:167 msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Set tekst om nei in tabel mei alinea's as kolom markearring." #. zN6Mx #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:178 @@ -12188,7 +12188,7 @@ msgstr "Oare:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:191 msgctxt "converttexttable|extended_tip|other" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Set tekst om nei in tabel mei help fan teken dat jo as kolom markearring yn it fak ynfiere." #. GQnda #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:208 @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgstr "Symboal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:215 msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Fier it teken yn dat jo brûke wolle as kolom markearring." #. apGyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:226 @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgstr "Alle kolommen deselde breedte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:235 msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" +msgstr "Makket kolommen mei deselde breedte, nettsjinsteande de posysje fan de kolom markearring." #. UbhJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:253 @@ -17438,86 +17438,92 @@ msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." msgstr "" +#. odHbY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:245 +msgctxt "inserttable|lbwarning" +msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility" +msgstr "" + #. M2tGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:261 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Algemien" #. dYEPP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:300 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "Kop_tekst" #. EZBnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." msgstr "" #. 7obXo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "Koprigen op nije _siden werhelje" #. LdEem -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." msgstr "" #. EkDeF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:343 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "De tabel net oer siden spjalte" #. rGaCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:352 msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." msgstr "" #. NveMH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:378 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." msgstr "" #. kkA32 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:391 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "_Koprigen:" #. D26kf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:414 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Opsjes" #. GRq9m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:458 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "" #. QDdwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:500 msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable" msgid "Select a predefined style for the new table." msgstr "" #. 9FGjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:519 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "Stilen" #. qHExF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:551 msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "" @@ -20031,289 +20037,289 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #. xuEPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:264 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Model werjefte wikselje" #. bavit -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:268 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "" #. aVJn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:374 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" msgstr "" #. avLGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." msgstr "" #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Ynhâld navigaasje werjefte" #. RCE5p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "" #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Koptekst" #. yZHED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:444 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "" #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:457 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Fuottekst" #. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "" #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Anker<->Tekst" #. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "" #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Werrinnering ynstelle" #. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "" #. PjUEP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:518 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Koprigel nivo's werjûn" #. dJcmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:522 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." msgstr "" #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Karfakje oan/út" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "" #. ijAjg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Heger nivo" #. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #. A7vWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:591 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Leger nivo" #. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:595 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #. SndsZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Haadstik heger" #. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #. MRuAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Haadstik leger" #. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:629 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Sleep modus" #. 9cuar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." msgstr "" #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:688 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokumint" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:691 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktyf finster" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Model werjefte wikselje" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:736 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "" #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:759 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:803 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Bewurkje" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:807 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "" #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Fernije" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "" #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Ynfoegje" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "" #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Ynhâld ek bewarje" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "" #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:847 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:891 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Omheech ferpleatse" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:895 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "" #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:908 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Omleech ferpleatse" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "" #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1004 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seleksje" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1012 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Yndeksen" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1020 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Keppelingen" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1028 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -26417,7 +26423,7 @@ msgstr "Tekens sûnder spaasjes:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129 msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" -msgstr "Regels:" +msgstr "Rigels:" #. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:240 diff --git a/source/fy/xmlsecurity/messages.po b/source/fy/xmlsecurity/messages.po index 0076cef97fc..6419453c139 100644 --- a/source/fy/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fy/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557661253.000000\n" #. EyJrF @@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Wearde" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "Op de Details side fan it dialoochskerm Sertifikaat werjaan sjogge jo detaillearre ynformaasje oer it sertifikaat." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Brûk de wearde karlist om wearden te besjen en nei it klamboerd te kopiearjen." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 msgctxt "extended_tip|CertDetails" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "Op de Details side fan it dialoochskerm Sertifikaat werjaan sjogge jo detaillearre ynformaasje oer it sertifikaat." #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Sertifikaat ynformaasje" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "Op de Algemiene side fan it dialoochskerm Sertifikaat werjaan sjogge jo detaillearre ynformaasje oer it sertifikaat." #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Sertifikaat besjen..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:93 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Op de Sertifisearring paad side fan it dialoochskerm Sertifikaat werjaan sjogge jo de lokaasje en tastân fan it sertifikaat." #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:123 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tastân sertifisearring" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:149 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Op de Sertifisearring paad side fan it dialoochskerm Sertifikaat werjaan sjogge jo de lokaasje en tastân fan it sertifikaat." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "It sertifikaat koe net falidearre wurde." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Op de Sertifisearring paad side fan it dialoochskerm Sertifikaat werjaan sjogge jo de lokaasje en tastân fan it sertifikaat." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Type ûndertekening" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "Lit de digitale ûndertekeningen foar it aktive dokumint sjen." #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Sertifikaat besjen..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Sertifikaat werjaan." #. uM8mn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Dokumint ûndertekenje..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Sertifikaat selektearje." #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Wiskje" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "Wisket de selektearre ûndertekening út de list. By PDF wisket it ek alle opfolgjende ûndertekeningen." #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 @@ -490,13 +490,13 @@ msgstr "Brûk AdES konfoarme ûndertekening wannear der in kar is" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:498 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" +msgstr "XAdES ûndertekeningen ha de foarkar foar ODF en OOXML, PAdER ûndertekeningen foar PDF." #. znY8A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:525 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo digitale ûndertekeningen oan jo dokumint taheakje of wiskje. Jo kinne dit dialoochskerm ek brûke om sertifikaten te besjen." #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:31 msgctxt "extended_tip|low" msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "" +msgstr "In makro kin sa ynsteld wêze dat dizze automatysk start en in makro kin mooglik skeadlike aksjes útfiere, lykas it wiskjen of omneamen fan triemmen. It is oan te rieden dizze ynstelling út te setten wannear jo dokuminten fan oare skriuwers iepenet." #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:42 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "" +msgstr "Op de ljepper Betroubere boarnen kinne jo dizze boarnen ynstelle. Makro's mei in digitale ûndertekening út betroubere boarnen kinne útfierd wurde. Dêrneist kinne alle makro's dy't fan in betroubere boarne weikomme, útfierd wurde. Foar alle makro's is jo befêstiging nedich." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:65 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:78 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" +msgstr "Op de ljepper Betroubere boarnen kinne jo dizze boarnen ynstelle. Makro's mei in digitale ûndertekening út betroubere boarnen kinne útfierd wurde. Dêrneist kinne alle makro's dy't fan in betroubere boarne weikomme, útfierd wurde." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:89 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:102 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" +msgstr "Op de ljepper Betroude boarnen kinne jo betroude triem lokaasje ynstelle. Alle makro's dy fan in betroude triem lokaasje komme, kinne útfierd wurde." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68 @@ -596,13 +596,13 @@ msgstr "_Besjen..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Sertifikaat werjaan foar it selektearre sertifikaat" #. WADee #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:94 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "" +msgstr "Wisket it selektearre sertifikaat út de list mei betroude sertifikaten." #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:134 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Ferrin datum" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:171 msgctxt "extended_tip|certificates" msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "" +msgstr "Lit de betroude sertifikaten sjen." #. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:206 @@ -650,19 +650,19 @@ msgstr "Ta_heakje..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:275 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "" +msgstr "Iepenet in dialoochskerm foar map seleksje. Selektearje in map fan wêr alle makro's útfierd kinne wurde." #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:294 msgctxt "extended_tip|removefile" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "" +msgstr "Wisket de selektearre map út de list fan betroude triem lokaasjes." #. yZBo6 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:345 msgctxt "extended_tip|locations" msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "Dokumint makro's wurde allinne útfierd as se iepene wurde fan út ien fan de folgjende lokaasjes." #. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:383 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Sertifikaat brûkme" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it sertifikaat wêrmei jo it aktive dokumint digitaal ûndertekenje wolle." #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:223 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Sertifikaat besjen..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:230 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Sertifikaat werjaan wêr jo it selektearre sertifikaat kinne trochnimme." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:248 @@ -746,13 +746,13 @@ msgstr "Beskriuwing:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:263 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" +msgstr "Fier in doel foar de ûndertekening yn." #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:298 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it sertifikaat wêrmei jo it aktive dokumint digitaal ûndertekenje wolle." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 |