aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ga/chart2
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ga/chart2')
-rw-r--r--source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po419
1 files changed, 3 insertions, 416 deletions
diff --git a/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
index 72e087df684..d6fc9131dc6 100644
--- a/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OOo\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. *]e{
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. 2bA!
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Treoshuíomh téacs"
-#. (Y46
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Treo an téa~cs"
-#. Ta3j
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sche~me"
msgstr "Scéi~m"
-#. wD[=
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shading"
msgstr "~Scáthlíniú"
-#. /QqL
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object borders"
msgstr "~Imlínte réada"
-#. QmzN
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rounded edges"
msgstr "~Ciumhaiseanna cuara"
-#. aS{~
#: dlg_DataSource.src
msgctxt ""
"dlg_DataSource.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "Raonta Sonraí"
-#. oDtD
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display legend"
msgstr "~Taispeáin eochair eolais"
-#. !n%9
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Ar Ch~lé"
-#. 1P9H
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "A~r Dheis"
-#. N~Zf
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Barr"
-#. N+Ks
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bun"
-#. `]m)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative and Positive"
msgstr "Diúltach agus Deimhneach"
-#. GeY)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Diúltach"
-#. .l[7
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Deimhneach"
-#. -21e
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "Ó Thábla Sonraí"
-#. tqK@
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
msgstr "(%SERIESNAME) Líneach"
-#. 5^hJ
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
msgstr "(%SERIESNAME) Logartamach"
-#. =?g\
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
msgstr "(%SERIESNAME) Easpónantúil"
-#. F=I/
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power (%SERIESNAME)"
msgstr "(%SERIESNAME) Cumhacht"
-#. cI\E
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
msgstr "(%SERIESNAME) Meán"
-#. ?J)8
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Spás"
-#. W4nI
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Camóg"
-#. ABZF
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Leathstad"
-#. Fp7(
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Líne nua"
-#. 93Rx
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simple"
msgstr "Simplí"
-#. X)Cq
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Realistic"
msgstr "Réadúil"
-#. *(X]
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
-#. h.]G
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Cruth"
-#. (BCV
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number of lines"
msgstr "~Líon na línte"
-#. ;4CQ
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
-#. 9e|j
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Colún"
-#. Q:Pn
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#. :%2T
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -345,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Méid"
-#. -v_=
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Pióg"
-#. ~WAm
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -363,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Píchairt Phléasctha"
-#. 6.V@
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -372,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Cairt Taoschnó Phléasctha"
-#. [bQ{
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut"
msgstr "Taoschnó"
-#. OMPv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -390,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Líne"
-#. x#-|
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (Scaipghraf)"
-#. 4*:L
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -408,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Pointí agus Línte"
-#. HY{t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -417,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points Only"
msgstr "Pointí Amháin"
-#. 6sa/
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -426,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Línte Amháin"
-#. #R3E
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -435,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "Línte 3T"
-#. `4;t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -444,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Colún agus Líne"
-#. XvZ.
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -453,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Colúin agus Línte"
-#. $G_8
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -462,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Colúin agus Línte Cruachta"
-#. d3jd
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -471,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Líon"
-#. 0;S`
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -480,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Stoc"
-#. R:j4
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -489,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Cairt Stoic 1"
-#. iAu$
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -498,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Cairt Stoic 2"
-#. jV!_
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -507,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Cairt Stoic 3"
-#. =09H
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -516,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Cairt Stoic 4"
-#. p^8~
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -525,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
-#. SuFe
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -534,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked"
msgstr "Cruachta"
-#. (Gg1
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Céatadán Cruachta"
-#. ?LZx
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -552,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "Domhain"
-#. 8`?Y
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -561,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Líonta"
-#. CIIf
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -570,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "Boilgeog"
-#. .*xv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -579,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Cairt Bhoilgeoige"
-#. =E`M
#: dlg_View3D.src
msgctxt ""
"dlg_View3D.src\n"
@@ -588,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "Amharc 3T"
-#. |)N:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -598,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Ionsáigh Ró"
-#. .2pr
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Series"
msgstr "Ionsáigh Sraith"
-#. 4^5V
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Column"
msgstr "Ionsáigh Colún Téacs"
-#. #HR6
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -628,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Scrios Ró"
-#. km3:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -638,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Series"
msgstr "Scrios Sraith"
-#. $3sv
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -648,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Series Right"
msgstr "Bog an tSraith Faoi Dheis"
-#. P/dj
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Row Down"
msgstr "Bog Ró Síos"
-#. $$77
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Tábla Sonraí"
-#. =E\\
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -677,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
-#. t;Y!
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data range"
msgstr "~Raon sonraí"
-#. @p99
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~rows"
msgstr "Sraith sonraí i ~rónna"
-#. 69eT
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -707,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~columns"
msgstr "Sraith sonraí i ~gcolúin"
-#. K@Zi
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -717,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as label"
msgstr "An ~chéad ró mar lipéad"
-#. [w4)
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -727,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst column as label"
msgstr "An chéad cholún mar ~lipéad"
-#. 8]is
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -737,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Type"
msgstr "Cineál Aischéimnithe"
-#. (wAr
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -747,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Neamhní"
-#. GG9S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -757,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Linear"
msgstr "~Líneach"
-#. 4:q_
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -767,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ogarithmic"
msgstr "L~ogartamach"
-#. 9K`S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -777,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xponential"
msgstr "Ea~spónantúil"
-#. b9pq
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -787,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Power"
msgstr "~Cumhacht"
-#. knid
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -797,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Cothromóid"
-#. l)?b
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -807,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~equation"
msgstr "Taispeáin ~cothromóid"
-#. fljX
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -817,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
msgstr "Taispeáin an ~chomhéifeacht cinntiúcháin (R²)"
-#. W|.3
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -827,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "Ar ~Deiseal"
-#. ,hUr
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -837,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Uillinn tosaithe"
-#. 8icR
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -847,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Céimeanna"
-#. E8Nh
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -857,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Roghanna breactha"
-#. 5SC{
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -867,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "Cuir ~luachanna ó chealla folaithe san áireamh"
-#. ;bc;
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -877,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Light source"
msgstr "Foinse so~lais"
-#. b@)R
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -887,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ambient light"
msgstr "Sol~as timpeallach"
-#. jXhM
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -896,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Preview"
msgstr "Réamhamharc Solais"
-#. i80-
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -906,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "C~ruachta go hingearach"
-#. i\vL
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -916,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Céimeanna"
-#. 0.Y#
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -926,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Treoshuíomh téacs"
-#. hDoi
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -936,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Treo an téa~cs"
-#. YA|:
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -946,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Cló"
-#. SBG(
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -956,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
-#. I@Wu
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -966,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Ionad Cló"
-#. VWxy
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -975,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carachtar"
-#. VD+x
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -984,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Uimhreacha de dhíth. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
-#. #o=H
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -993,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Tá uimhir dheimhneach a dhíth ar an mór-idirchéim. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
-#. c9]c
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1002,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Tá uimhreacha deimhneacha a dhíth ar an scála logartamach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
-#. dA{W
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1011,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Caithfidh an t-íosmhéid a bheith níos lú ná an t-uasmhéid. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
-#. uCXQ
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1020,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim a bheith níos mó ná an mhion-idirchéim. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
-#. [=Fj
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1029,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim agus an mhion-idirchéim a bheith níos mó nó cothrom leis an taifeach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
-#. jLX5
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1039,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Aiseanna"
-#. OO2y
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1049,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Príomhghreillí"
-#. B[TW
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1059,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "~X-ais"
-#. L068
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1069,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "~Y-ais"
-#. 9]MJ
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1079,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "~Z-Ais"
-#. S|.I
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1089,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Aiseanna tánaisteacha"
-#. L(K}
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1099,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Mionghreillí"
-#. #+EL
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1109,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a chart type"
msgstr "Roghnaigh cineál cairte"
-#. !A4Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1119,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis with Categories"
msgstr "X-ais le Catagóirí"
-#. [QFc
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1129,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Look"
msgstr "Amharc ~3T"
-#. }\g@
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1139,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stack series"
msgstr "~Sraith chruaiche"
-#. wAj`
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1149,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "On top"
msgstr "Ag an mbarr"
-#. {_ID
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1159,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
-#. fJnZ
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1169,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "Domhain"
-#. 4Y]o
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1179,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth lines"
msgstr "Línte ~réidhe"
-#. 4M\0
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1189,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Airíonna..."
-#. CX=Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1199,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by X values"
msgstr "~Sórtáil de réir na luachanna X"
-#. lEJ3
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1209,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cubic spline"
msgstr "Splíona ciúbach"
-#. =8uq
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1219,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "B-Spline"
msgstr "B-Splíona"
-#. P[^4
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1229,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resolution"
msgstr "~Taifeach"
-#. 7znu
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1239,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr "~Céim iltéarmach"
-#. Yq=6
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1249,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr "Oiriúnaigh raonta sonraí do shraith sonraí faoi leith"
-#. s+aV
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1259,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~series"
msgstr "Sraith ~sonraí"
-#. JWm_
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1269,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data ranges"
msgstr "Raon~ta sonraí"
-#. .:VG
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1279,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
msgstr "Rao~n le haghaidh %VALUETYPE"
-#. Zl#c
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1289,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Categories"
msgstr "~Catagóirí"
-#. 1m2y
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1299,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~labels"
msgstr "~Lipéid shonraí"
-#. f[R%
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1309,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir Leis"
-#. kBDc
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1319,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Bain"
-#. G^6K
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1329,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w labels"
msgstr "~Taispeáin Lipéid"
-#. Zoa+
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1339,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Treoshuíomh téacs"
-#. a`5r
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1349,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Cr~uachta go hingearach"
-#. 68oB
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1359,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Céimeanna"
-#. e9@?
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1369,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Sruth téacs"
-#. 0egC
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1379,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~verlap"
msgstr "~Forluigh"
-#. l:ya
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1389,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Briseadh"
-#. .@6\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1399,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Ord"
-#. g:FP
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1409,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~Tíl"
-#. ,jVO
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1419,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~agger odd"
msgstr "Scaip n~a cinn chorra óna chéile"
-#. 8H5\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1429,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger ~even"
msgstr "Scaip na ~cinn chothroma óna chéile"
-#. 6S](
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1439,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Uathoibríoch"
-#. 1o^t
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1449,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Treo an téa~cs"
-#. 0/!M
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1459,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Teideal"
-#. PZFl
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1469,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle"
msgstr "~Fotheideal"
-#. VBni
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1479,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Aiseanna"
-#. %y.|
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1489,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "~X-ais"
-#. 1O{i
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1499,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "~Y-ais"
-#. QkE=
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1509,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "~Z-ais"
-#. ffL@
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1519,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Aiseanna Tánaisteacha"
-#. @8#P
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1529,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "X-~ais"
-#. TS(}
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1539,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "Y-a~is"
-#. -C0w
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1549,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eangú agus Spásáil"
-#. :WTi
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1559,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
-#. 8tw(
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1569,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
-#. {Klu
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1579,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Táb"
-#. jers
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1588,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
-#. #C55
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1597,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " céim"
-#. BMbV
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1607,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-angled axes"
msgstr "Aiseanna d~ronuilleacha"
-#. jWQx
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1617,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X rotation"
msgstr "Rothlú ~X"
-#. (%\N
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1627,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y rotation"
msgstr "Rothlú ~Y"
-#. miUt
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1637,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z rotation"
msgstr "Rothlú ~Z"
-#. N=!e
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1647,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Perspective"
msgstr "~Peirspictíocht"
-#. =YB6
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1657,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "X-~ais"
-#. hZjk
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1667,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "Y-a~is"
-#. N7M7
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1677,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axi~s"
msgstr "~Z-ais"
-#. #b?E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1686,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Treoraí Cairte"
-#. OV$q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1695,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Línte Réidhe"
-#. MLs=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1704,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán"
-#. [2mK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1713,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Cineál Cairte"
-#. }`h%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1722,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Raon Sonraí"
-#. @QzI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1731,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Elements"
msgstr "Eilimintí na Cairte"
-#. ,QlR
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1740,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Location"
msgstr "Suíomh na Cairte"
-#. GOT7
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1749,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Líne"
-#. w^ul
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1758,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
-#. bx$a
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1767,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Limistéar"
-#. HE9j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1776,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
-#. :7)n
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1785,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Cló"
-#. Rje4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1794,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
-#. _Au`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1803,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Uimhreacha"
-#. `Y1Y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1812,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. 8QM_
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1821,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Suas"
-#. 1$X/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1830,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Síos"
-#. rr/8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1839,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Leagan Amach"
-#. ]S?b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1848,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. 4L1%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1857,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
-#. 3l@l
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1866,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Suí"
-#. x\.E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1875,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. 4MGk
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1884,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "Barraí Earráide X"
-#. 0Igp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1893,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Barraí Earráide Y"
-#. Y]0*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1902,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Barraí Earráide Z"
-#. YU\X
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1911,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
-#. 5=oK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1920,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Peirspictíocht"
-#. e{?y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1929,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Cuma"
-#. [)o%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1938,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Soilsiú"
-#. /(B=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1947,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
-#. :+op
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1956,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "Líne meánmhéid le méid %AVERAGE_VALUE agus diall caighdeánach %STD_DEVIATION"
-#. E%IQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1965,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Ais"
-#. ibaz
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1974,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis"
msgstr "X-Ais"
-#. ,/Rn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1983,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y-Ais"
-#. 1om8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1992,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis"
msgstr "Z-Ais"
-#. -#_=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2001,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "X-Ais Thánaisteach"
-#. gWrK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2010,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Y-Ais Thánaisteach"
-#. ?[f8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2019,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Aiseanna"
-#. YgOW
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2028,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Greillí"
-#. ke3*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2037,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
-#. lOW(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2046,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Príomhghreille ar X-Ais"
-#. #wk1
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2055,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Príomhghreille ar Y-Ais"
-#. UH@@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2064,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Príomhghreille ar Z-Ais"
-#. 9?cE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2073,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Mionghreille ar X-Ais"
-#. YWO5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2082,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Mionghreille ar Y-Ais"
-#. 4j6J
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2091,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Mionghreille ar Z-Ais"
-#. sYEn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2100,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Eochair eolais"
-#. 8c`i
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2109,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. kLHp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2118,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Teidil"
-#. m[@6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2127,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Príomhtheideal"
-#. .lG5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2136,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Fotheideal"
-#. *jdG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2145,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Title"
msgstr "Teideal na X-aise"
-#. SX[Q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2154,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Teideal na Y-aise"
-#. ]7.b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2163,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Teideal na Z-aise"
-#. $HXQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2172,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Teideal na X-Aise Tánaistí"
-#. @.5E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2181,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Teideal na Y-Aise Tánaistí"
-#. ?5k5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2190,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
-#. .%E/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2199,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Lipéid Sonraí"
-#. oe^C
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2208,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Pointe Sonraí"
-#. *`4I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2217,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Points"
msgstr "Pointí Sonraí"
-#. 5;Uc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2226,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Key"
msgstr "Eochair Eolais"
-#. 1mXl
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2235,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Sraith Sonraí"
-#. A^\/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2244,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Sraith Sonraí"
-#. Q.Bm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2253,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line"
msgstr "Líne Treochta"
-#. 3A2I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2262,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "Línte Treochta"
-#. ~J6k
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2271,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Líne threochta %FORMULA le cruinneas R² = %RSQUARED"
-#. vzbm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2280,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Líne ag an Meánluach"
-#. (_Oj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2289,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Cothromóid"
-#. 1hj{
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2298,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "Barraí Earráide X"
-#. RN#6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2307,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Barraí Earráide Y"
-#. Jr2O
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2316,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Barraí Earráide Z"
-#. Zp(8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2325,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Loss"
msgstr "Caillteanas Stoic"
-#. ;nt8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2334,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Gain"
msgstr "Gnóthachan Stoic"
-#. 33)~
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2343,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Limistéar Cairte"
-#. 3-4`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2352,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Cairt"
-#. t8[[
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2361,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Balla na Cairte"
-#. 0Hq|
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2370,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Urlár na Cairte"
-#. awbi
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2379,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "Réad Líníochta"
-#. T0^x
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2388,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
-#. YlE)
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2397,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha"
-#. 5Wbc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2406,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "Foinse Solais %LIGHTNUMBER"
-#. bv_+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2415,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Sraith Sonraí '%SERIESNAME'"
-#. -x7j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2424,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Pointe Sonraí %POINTNUMBER"
-#. R7n^
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2433,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Luachanna: %POINTVALUES"
-#. DM-.
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2442,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "Pointe Sonraí %POINTNUMBER, sraith %SERIESNUMBER, luachanna: %POINTVALUES"
-#. _ofE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2451,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "Roghnaíodh Pointe sonraí %POINTNUMBER i sraith %SERIESNUMBER, luachanna: %"
-#. 3f^o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2460,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME roghnaithe"
-#. }NA@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2469,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Píchairt pléasctha de %PERCENTVALUE faoin gcéad"
-#. {Pez
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2478,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME le haghaidh Sraith Sonraí '%SERIESNAME'"
-#. Tkh#
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2487,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME le haghaidh gach Sraith Sonraí"
-#. f,Vj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2496,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart type"
msgstr "Cuir cineál cairte in eagar"
-#. owTG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2505,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Cuir raonta sonraí in eagar"
-#. h[n4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2514,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Cuir amharc 3T in eagar"
-#. 7wE:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2523,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart data"
msgstr "Cuir sonraí na cairte in eagar"
-#. G9*d
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2532,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend on/off"
msgstr "Eochair eolais ann/as"
-#. ms!r
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2541,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "Greille chothrománach ann/as"
-#. zxjI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2550,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Scálaigh Téacs"
-#. ]oB2
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2559,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Leagan Amach Uathoibríoch"
-#. 1Gan
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2568,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Ní féidir an fheidhm seo a chur i gcrích leis na réada roghnaithe."
-#. KLJ:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2577,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text"
msgstr "Cuir téacs in eagar"
-#. zNY4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2586,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Colún %COLUMNNUMBER"
-#. 23K3
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2595,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ró %ROWNUMBER"
-#. S=*e
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2604,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. $=l!
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2613,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Values"
msgstr "X-Luachanna"
-#. $f\y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2622,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Values"
msgstr "Y-Luachanna"
-#. I[7E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2631,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Méid na mBoilgeog"
-#. q(j;
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2640,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Barraí Earráide X"
-#. lrQ\
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2649,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Barraí Earráide X - Deimhneach"
-#. QFp(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2658,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Barraí Earráide X - Diúltach"
-#. imSO
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2667,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Barraí Earráide Y"
-#. `UFh
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2676,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Barraí Earráide Y - Deimhneach"
-#. l@)o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2685,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Barraí Earráide Y - Diúltach"
-#. ],hv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2694,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Values"
msgstr "Luachanna Tosaigh"
-#. B*OJ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2703,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Values"
msgstr "Luachanna Scoir"
-#. i3VT
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2712,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low Values"
msgstr "Luachanna Is Ísle"
-#. cD^v
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2721,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Values"
msgstr "Luachanna Is Airde"
-#. ;-Ya
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2730,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Catagóirí"
-#. IZBn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2739,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series"
msgstr "Sraith Gan Ainm"
-#. ~O0Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2748,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "Sraith Gan Ainm %NUMBER"
-#. |QKQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2757,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Roghnaigh Raon le haghaidh %VALUETYPE de %SERIESNAME"
-#. x!Se
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2766,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Catagóirí"
-#. m3}R
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2775,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Lipéid Sonraí"
-#. RJb?
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2784,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Deimhneacha"
-#. `C$+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2793,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Diúltacha"
-#. ?E$Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2806,7 +2509,6 @@ msgstr ""
"Bhí d'ionchur is déanaí mícheart.\n"
"An bhfuil fonn ort an t-athrú seo a chealú agus an dialóg a dhúnadh?"
-#. nCOv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2815,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Clé-go-deas"
-#. $kId
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2824,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Deas-go-clé"
-#. S`BX
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2833,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Úsáid socruithe uachtaránacha réada"
-#. rckm
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2843,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "Líne na haise"
-#. SD6X
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2853,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cross other axis at"
msgstr "~Trasnaigh an ais eile ag"
-#. c9cc
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2863,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Tosaigh"
-#. YVFb
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2873,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
-#. Hw.^
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2883,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. +-{(
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2893,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Catagóir"
-#. ~`FW
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2903,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis ~between categories"
msgstr "Ais ~idir catagóirí"
-#. LY7z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2913,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Lipéid"
-#. 8[W:
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2923,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Place labels"
msgstr "~Cuir na lipéid"
-#. D[s0
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2933,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis"
msgstr "In aice leis an ais"
-#. S%S2
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2943,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "In aice leis an ais (taobh eile)"
-#. 1Qec
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2953,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside start"
msgstr "Lasmuigh den tús"
-#. %t1}
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2963,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside end"
msgstr "Lasmuigh den deireadh"
-#. QN1h
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2973,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "Fa~d"
-#. mPyG
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2983,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "Marcanna eatraimh"
-#. /VJ\
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2993,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "Príomh:"
-#. t^2?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3003,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inner"
msgstr "~Istigh"
-#. ~FK?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3013,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outer"
msgstr "~Amuigh"
-#. @~-@
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3023,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "Mion:"
-#. 3/jC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3033,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "I~stigh"
-#. q[lj
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3043,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "A~muigh"
-#. -O43
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3053,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place ~marks"
msgstr "Cuir ~marcanna"
-#. jiQk
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3063,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "At labels"
msgstr "Ag lipéid"
-#. V3YC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3073,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis"
msgstr "Ag ais"
-#. 8E8C
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3083,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis and labels"
msgstr "Ag ais agus lipéid"
-#. ;!Z4
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3093,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Greillí"
-#. XP5Z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3103,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show major ~grid"
msgstr "Taispeáin príomh~ghreille"
-#. /pjH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3113,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mo~re..."
msgstr "~Tuilleadh..."
-#. 3LQ!
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3123,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show minor grid"
msgstr "Tai~speáin mionghreille"
-#. ZpxH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3133,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mor~e..."
msgstr "Tuill~eadh..."
-#. =[g1
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3143,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Earráid Chaighdeánach"
-#. hiJ@
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3153,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Diall Caighdeánach"
-#. ;Hm,
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3163,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Athraitheas"
-#. D]IP
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3173,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin"
msgstr "Lamháil Earráide"
-#. ,[ic
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3183,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Category"
msgstr "Catagóir Earráide"
-#. |Bzt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3193,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Neamhní"
-#. (T]f
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3203,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Constant Value"
msgstr "~Luach Tairiseach"
-#. 21lr
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3213,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Percentage"
msgstr "~Céatadán"
-#. 40%j
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3223,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Range"
msgstr "~Raon Cille"
-#. ;Mat
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3233,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. [9VJ
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3243,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ositive (+)"
msgstr "D~eimhneach (+)"
-#. 1,gt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3253,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative (-)"
msgstr "~Diúltach (-)"
-#. LUUh
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3263,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Luach céanna sa dá chás"
-#. Fj-Q
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3273,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr "Táscaire Earráide"
-#. cl0H
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3283,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive ~and Negative"
msgstr "Deimhneach ~agus Diúltach"
-#. _eU_
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3293,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pos~itive"
msgstr "De~imhneach"
-#. FS4-
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3303,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~gative"
msgstr "Diúl~tach"
-#. 5KHP
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3313,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "lá"
-#. *u.K
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3323,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
-#. )(SQ
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3333,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Bliain"
-#. ~9J`
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3343,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
-#. dTXi
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3353,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse direction"
msgstr "Tiontaigh ~treo"
-#. :\7L
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3363,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "~Scála logartamach"
-#. )tli
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3373,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "C~ineál"
-#. fGyk
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3383,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
-#. _1xX
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3393,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
-#. :yj^
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3403,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. j%DR
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3413,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "Íos~mhéid"
-#. #X(g
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3423,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Uathoibríoch"
-#. V^*c
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3433,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "~Uasmhéid"
-#. ez:a
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3443,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Uathoibríoch"
-#. 52OW
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3453,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~esolution"
msgstr "Taif~each"
-#. vO{%
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3463,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Uatho~ibríoch"
-#. CUJ9
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3473,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "Mór-id~irchéim"
-#. XCc[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3483,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~tomatic"
msgstr "Ua~thoibríoch"
-#. ;r1\
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3493,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "Líon na mion-idir~chéimeanna"
-#. {bi6
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3503,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val"
msgstr "Mion-id~irchéim"
-#. {*X1
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3513,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~omatic"
msgstr "Uath~oibríoch"
-#. [;l[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3523,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference value"
msgstr "~Luach tagartha"
-#. =H40
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3533,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Uatho~ibríoch"
-#. 6:Wa
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3543,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Bosca"
-#. -l2b
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3553,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Sorcóir"
-#. PKtY
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3563,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Cón"
-#. 57Zr
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3573,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pirimid"
-#. -7}K
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3583,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best fit"
msgstr "Scothoiriúint"
-#. s8-Y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3593,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Lár"
-#. bSEA
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3603,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Thuas"
-#. u\_G
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3613,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top left"
msgstr "Barr ar chlé"
-#. a9#w
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3623,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
-#. =-^)
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3633,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom left"
msgstr "Bun ar chlé"
-#. i3le
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3643,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Thíos"
-#. ui1O
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3653,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom right"
msgstr "Bun ar dheis"
-#. G8,p
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3663,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. DnRS
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3673,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top right"
msgstr "Barr ar dheis"
-#. @A~T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3683,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Istigh"
-#. Ub2P
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3693,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Amuigh"
-#. ^q^+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3703,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near origin"
msgstr "In aice an bhunphointe"
-#. r(m@
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3713,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~number"
msgstr "Taispeáin luach mar ~uimhir"
-#. 1j\s
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3723,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~format..."
msgstr "~Formáid uimhreach..."
-#. b5UV
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3733,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "Taispeáin luach mar ~chéatadán"
-#. kGL.
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3743,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "Formáid chéatadáin..."
-#. Hgqq
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3753,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~category"
msgstr "Taispeáin ~catagóir"
-#. =L9T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3763,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~legend key"
msgstr "Taispeáin ~míniú na heochrach eolais"
-#. V0kj
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3773,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place~ment"
msgstr "Láith~riú"
-#. HUEL
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3783,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rothlaigh Téacs"
-#. ;\$8
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3793,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Céimeanna"
-#. 4#_y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3803,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Treo an téa~cs"
-#. ng[|
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3813,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to"
msgstr "Ailínigh sraith sonraí le"
-#. ~_SB
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3823,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Y-ais phríomhúil"
-#. _zJy
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3833,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Y-ais thánaisteach"
-#. XQNr
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3843,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. KMAa
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3853,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Overlap"
msgstr "F~orluigh"
-#. p1=I
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3863,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Spásáil"
-#. Z[1D
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3873,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lines"
msgstr "Línte ceangail"
-#. 0*o)
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3883,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "Taispeáin na ~barra taobh le taobh."
-#. QK3f
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3893,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Roghanna breactha"
-#. |\AV
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3903,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "Breac luachanna ar iarraidh"
-#. #96`
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3913,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Leave gap"
msgstr "~Fág bearna"
-#. um\c
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3923,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assume zero"
msgstr "~Glac le nialas"
-#. ATS2
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3933,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue line"
msgstr "~Bain fad as an líne"
-#. _SmQ
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3943,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "Cuir ~luachanna ó chealla folaithe san áireamh"
-#. ]ma^
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
@@ -3953,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "Roghnaigh teidil, eochair eolais, agus socraithe na greille."
-#. @8D|
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"