diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ga/chart2 | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ga/chart2')
-rw-r--r-- | source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po | 419 |
1 files changed, 3 insertions, 416 deletions
diff --git a/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po index 72e087df684..d6fc9131dc6 100644 --- a/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from chart2/source/controller/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Treoshuíomh téacs" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Treo an téa~cs" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "Scéi~m" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "~Scáthlíniú" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "~Imlínte réada" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "~Ciumhaiseanna cuara" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "Raonta Sonraí" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "~Taispeáin eochair eolais" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Ar Ch~lé" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "A~r Dheis" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Barr" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Bun" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "Diúltach agus Deimhneach" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "Diúltach" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "Deimhneach" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "Ó Thábla Sonraí" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "(%SERIESNAME) Líneach" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "(%SERIESNAME) Logartamach" -#. =?g\ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "(%SERIESNAME) Easpónantúil" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "(%SERIESNAME) Cumhacht" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "(%SERIESNAME) Meán" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Spás" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "Camóg" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "Leathstad" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Líne nua" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "Simplí" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "Réadúil" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Cruth" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "~Líon na línte" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Deighilteoir" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Colún" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -345,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Méid" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Pióg" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -363,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Píchairt Phléasctha" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -372,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Cairt Taoschnó Phléasctha" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "Taoschnó" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -390,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Líne" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (Scaipghraf)" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -408,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "Pointí agus Línte" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -417,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "Pointí Amháin" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -426,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "Línte Amháin" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -435,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "Línte 3T" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -444,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Colún agus Líne" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -453,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "Colúin agus Línte" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -462,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Colúin agus Línte Cruachta" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -471,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Líon" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -480,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Stoc" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -489,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Cairt Stoic 1" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -498,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Cairt Stoic 2" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -507,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Cairt Stoic 3" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -516,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Cairt Stoic 4" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -525,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Gnáth" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -534,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "Cruachta" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "Céatadán Cruachta" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -552,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "Domhain" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -561,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Líonta" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -570,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "Boilgeog" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -579,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "Cairt Bhoilgeoige" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -588,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "Amharc 3T" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -598,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Ionsáigh Ró" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "Ionsáigh Sraith" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "Ionsáigh Colún Téacs" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -628,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Scrios Ró" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -638,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "Scrios Sraith" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -648,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "Bog an tSraith Faoi Dheis" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "Bog Ró Síos" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Tábla Sonraí" -#. =E\\ #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -677,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "Roghnaigh raon sonraí" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "~Raon sonraí" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "Sraith sonraí i ~rónna" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -707,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "Sraith sonraí i ~gcolúin" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -717,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "An ~chéad ró mar lipéad" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -727,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "An chéad cholún mar ~lipéad" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -737,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "Cineál Aischéimnithe" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -747,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Neamhní" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -757,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "~Líneach" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -767,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "L~ogartamach" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -777,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "Ea~spónantúil" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -787,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "~Cumhacht" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -797,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Cothromóid" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -807,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "Taispeáin ~cothromóid" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -817,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "Taispeáin an ~chomhéifeacht cinntiúcháin (R²)" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -827,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "Ar ~Deiseal" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -837,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "Uillinn tosaithe" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -847,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Céimeanna" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -857,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Roghanna breactha" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -867,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "Cuir ~luachanna ó chealla folaithe san áireamh" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -877,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "Foinse so~lais" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -887,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "Sol~as timpeallach" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -896,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "Réamhamharc Solais" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -906,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "C~ruachta go hingearach" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -916,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Céimeanna" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -926,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Treoshuíomh téacs" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -936,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Treo an téa~cs" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -946,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Cló" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -956,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Maisíochtaí Cló" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -966,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Ionad Cló" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -975,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carachtar" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -984,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Uimhreacha de dhíth. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach." -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -993,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Tá uimhir dheimhneach a dhíth ar an mór-idirchéim. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach." -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1002,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Tá uimhreacha deimhneacha a dhíth ar an scála logartamach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach." -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1011,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Caithfidh an t-íosmhéid a bheith níos lú ná an t-uasmhéid. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach." -#. uCXQ #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1020,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim a bheith níos mó ná an mhion-idirchéim. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach." -#. [=Fj #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1029,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim agus an mhion-idirchéim a bheith níos mó nó cothrom leis an taifeach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach." -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1039,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Aiseanna" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1049,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "Príomhghreillí" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1059,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~X-ais" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1069,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y-ais" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1079,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z-Ais" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1089,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Aiseanna tánaisteacha" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1099,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Mionghreillí" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1109,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "Roghnaigh cineál cairte" -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1119,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "X-ais le Catagóirí" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1129,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "Amharc ~3T" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1139,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "~Sraith chruaiche" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1149,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "Ag an mbarr" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1159,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Céatadán" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1169,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "Domhain" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1179,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "Línte ~réidhe" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1189,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Airíonna..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1199,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "~Sórtáil de réir na luachanna X" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1209,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "Splíona ciúbach" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1219,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-Splíona" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1229,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "~Taifeach" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1239,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "~Céim iltéarmach" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1249,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "Oiriúnaigh raonta sonraí do shraith sonraí faoi leith" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1259,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "Sraith ~sonraí" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1269,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "Raon~ta sonraí" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1279,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "Rao~n le haghaidh %VALUETYPE" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1289,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "~Catagóirí" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1299,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "~Lipéid shonraí" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1309,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Cuir Leis" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1319,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Bain" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1329,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "~Taispeáin Lipéid" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1339,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Treoshuíomh téacs" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1349,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Cr~uachta go hingearach" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1359,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Céimeanna" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1369,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Sruth téacs" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1379,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "~Forluigh" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1389,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Briseadh" -#. .@6\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1399,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Ord" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1409,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~Tíl" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1419,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "Scaip n~a cinn chorra óna chéile" -#. 8H5\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1429,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "Scaip na ~cinn chothroma óna chéile" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1439,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Uathoibríoch" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1449,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Treo an téa~cs" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1459,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Teideal" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1469,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "~Fotheideal" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1479,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Aiseanna" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1489,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~X-ais" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1499,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y-ais" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1509,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z-ais" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1519,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "Aiseanna Tánaisteacha" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1529,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X-~ais" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1539,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y-a~is" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1549,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Eangú agus Spásáil" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1559,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ailíniú" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1569,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1579,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Táb" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1588,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Alt" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1597,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " céim" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1607,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "Aiseanna d~ronuilleacha" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1617,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "Rothlú ~X" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1627,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "Rothlú ~Y" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1637,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "Rothlú ~Z" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1647,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "~Peirspictíocht" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1657,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X-~ais" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1667,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y-a~is" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1677,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "~Z-ais" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1686,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "Treoraí Cairte" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1695,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "Línte Réidhe" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1704,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1713,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Cineál Cairte" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1722,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Raon Sonraí" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1731,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "Eilimintí na Cairte" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1740,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "Suíomh na Cairte" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1749,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Líne" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1758,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Imlínte" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1767,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Limistéar" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1776,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Trédhearcacht" -#. :7)n #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1785,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Cló" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1794,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Maisíochtaí Cló" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1803,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Uimhreacha" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1812,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1821,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Suas" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1830,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Síos" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1839,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Leagan Amach" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1848,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Roghanna" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1857,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Scála" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1866,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Suí" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1875,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#. 4MGk #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1884,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Barraí Earráide X" -#. 0Igp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1893,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Barraí Earráide Y" -#. Y]0* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1902,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Barraí Earráide Z" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1911,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ailíniú" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1920,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "Peirspictíocht" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1929,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1938,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Soilsiú" -#. /(B= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1947,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1956,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "Líne meánmhéid le méid %AVERAGE_VALUE agus diall caighdeánach %STD_DEVIATION" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1965,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Ais" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1974,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "X-Ais" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1983,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y-Ais" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1992,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "Z-Ais" -#. -#_= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2001,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "X-Ais Thánaisteach" -#. gWrK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2010,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Y-Ais Thánaisteach" -#. ?[f8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2019,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Aiseanna" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2028,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Greillí" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2037,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Greille" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2046,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "Príomhghreille ar X-Ais" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2055,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Príomhghreille ar Y-Ais" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2064,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Príomhghreille ar Z-Ais" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2073,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "Mionghreille ar X-Ais" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2082,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Mionghreille ar Y-Ais" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2091,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Mionghreille ar Z-Ais" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2100,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Eochair eolais" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2109,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Teideal" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2118,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Teidil" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2127,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Príomhtheideal" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2136,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Fotheideal" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2145,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "Teideal na X-aise" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2154,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "Teideal na Y-aise" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2163,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "Teideal na Z-aise" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2172,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "Teideal na X-Aise Tánaistí" -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2181,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "Teideal na Y-Aise Tánaistí" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2190,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Lipéad" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2199,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Lipéid Sonraí" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2208,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Pointe Sonraí" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2217,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "Pointí Sonraí" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2226,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "Eochair Eolais" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2235,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Sraith Sonraí" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2244,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Sraith Sonraí" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2253,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line" msgstr "Líne Treochta" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2262,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Línte Treochta" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2271,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "Líne threochta %FORMULA le cruinneas R² = %RSQUARED" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2280,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "Líne ag an Meánluach" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2289,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Cothromóid" -#. 1hj{ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2298,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Barraí Earráide X" -#. RN#6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2307,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Barraí Earráide Y" -#. Jr2O #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2316,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Barraí Earráide Z" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2325,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "Caillteanas Stoic" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2334,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "Gnóthachan Stoic" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2343,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Limistéar Cairte" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2352,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Cairt" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2361,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Balla na Cairte" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2370,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Urlár na Cairte" -#. awbi #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2379,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "Réad Líníochta" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2388,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "Roghnaigh raon sonraí" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2397,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2406,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "Foinse Solais %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2415,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "Sraith Sonraí '%SERIESNAME'" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2424,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "Pointe Sonraí %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2433,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "Luachanna: %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2442,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "Pointe Sonraí %POINTNUMBER, sraith %SERIESNUMBER, luachanna: %POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2451,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "Roghnaíodh Pointe sonraí %POINTNUMBER i sraith %SERIESNUMBER, luachanna: %" -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2460,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME roghnaithe" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2469,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "Píchairt pléasctha de %PERCENTVALUE faoin gcéad" -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2478,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "%OBJECTNAME le haghaidh Sraith Sonraí '%SERIESNAME'" -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2487,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "%OBJECTNAME le haghaidh gach Sraith Sonraí" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2496,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "Cuir cineál cairte in eagar" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2505,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "Cuir raonta sonraí in eagar" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2514,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "Cuir amharc 3T in eagar" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2523,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "Cuir sonraí na cairte in eagar" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2532,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "Eochair eolais ann/as" -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2541,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "Greille chothrománach ann/as" -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2550,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Scálaigh Téacs" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2559,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Leagan Amach Uathoibríoch" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2568,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Ní féidir an fheidhm seo a chur i gcrích leis na réada roghnaithe." -#. KLJ: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2577,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "Cuir téacs in eagar" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2586,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Colún %COLUMNNUMBER" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2595,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ró %ROWNUMBER" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2604,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ainm" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2613,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "X-Luachanna" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2622,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "Y-Luachanna" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2631,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "Méid na mBoilgeog" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2640,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "Barraí Earráide X" -#. lrQ\ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2649,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "Barraí Earráide X - Deimhneach" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2658,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "Barraí Earráide X - Diúltach" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2667,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Barraí Earráide Y" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2676,7 +2393,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "Barraí Earráide Y - Deimhneach" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2685,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "Barraí Earráide Y - Diúltach" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2694,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "Luachanna Tosaigh" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2703,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "Luachanna Scoir" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2712,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "Luachanna Is Ísle" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2721,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "Luachanna Is Airde" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2730,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Catagóirí" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2739,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "Sraith Gan Ainm" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2748,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "Sraith Gan Ainm %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2757,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "Roghnaigh Raon le haghaidh %VALUETYPE de %SERIESNAME" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2766,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "Roghnaigh Raon do na Catagóirí" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2775,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "Roghnaigh Raon do na Lipéid Sonraí" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2784,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Deimhneacha" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2793,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Diúltacha" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2806,7 +2509,6 @@ msgstr "" "Bhí d'ionchur is déanaí mícheart.\n" "An bhfuil fonn ort an t-athrú seo a chealú agus an dialóg a dhúnadh?" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2815,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Clé-go-deas" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2824,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Deas-go-clé" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2833,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Úsáid socruithe uachtaránacha réada" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2843,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "Líne na haise" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2853,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "~Trasnaigh an ais eile ag" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2863,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Tosaigh" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2873,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Deireadh" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2883,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Luach" -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2893,7 +2587,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Catagóir" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2903,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "Ais ~idir catagóirí" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2913,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Lipéid" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2923,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "~Cuir na lipéid" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2933,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "In aice leis an ais" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2943,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "In aice leis an ais (taobh eile)" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2953,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "Lasmuigh den tús" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2963,7 +2650,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "Lasmuigh den deireadh" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2973,7 +2659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "Fa~d" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2983,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "Marcanna eatraimh" -#. /VJ\ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2993,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "Príomh:" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3003,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "~Istigh" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3013,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "~Amuigh" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3023,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "Mion:" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3033,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "I~stigh" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3043,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "A~muigh" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3053,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "Cuir ~marcanna" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3063,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "Ag lipéid" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3073,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "Ag ais" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3083,7 +2758,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "Ag ais agus lipéid" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3093,7 +2767,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Greillí" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3103,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "Taispeáin príomh~ghreille" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3113,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "~Tuilleadh..." -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3123,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "Tai~speáin mionghreille" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3133,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "Tuill~eadh..." -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3143,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "Earráid Chaighdeánach" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3153,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "Diall Caighdeánach" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3163,7 +2830,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "Athraitheas" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3173,7 +2839,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "Lamháil Earráide" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3183,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "Catagóir Earráide" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3193,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Neamhní" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3203,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "~Luach Tairiseach" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3213,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "~Céatadán" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3223,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "~Raon Cille" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3233,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Paraiméadair" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3243,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "D~eimhneach (+)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3253,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "~Diúltach (-)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3263,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "Luach céanna sa dá chás" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3273,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "Táscaire Earráide" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3283,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "Deimhneach ~agus Diúltach" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3293,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "De~imhneach" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3303,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "Diúl~tach" -#. 5KHP #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3313,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "lá" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3323,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Míonna" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3333,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Bliain" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3343,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Scála" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3353,7 +3001,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "Tiontaigh ~treo" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3363,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "~Scála logartamach" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3373,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "C~ineál" -#. fGyk #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3383,7 +3028,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" -#. _1xX #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3393,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Téacs" -#. :yj^ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3403,7 +3046,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. j%DR #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3413,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "Íos~mhéid" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3423,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Uathoibríoch" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3433,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "~Uasmhéid" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3443,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Uathoibríoch" -#. 52OW #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3453,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "Taif~each" -#. vO{% #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3463,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Uatho~ibríoch" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3473,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "Mór-id~irchéim" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3483,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "Ua~thoibríoch" -#. ;r1\ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3493,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "Líon na mion-idir~chéimeanna" -#. {bi6 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3503,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "Mion-id~irchéim" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3513,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "Uath~oibríoch" -#. [;l[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3523,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "~Luach tagartha" -#. =H40 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3533,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Uatho~ibríoch" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3543,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Bosca" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3553,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Sorcóir" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3563,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Cón" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3573,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Pirimid" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3583,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "Scothoiriúint" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3593,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Lár" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3603,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Thuas" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3613,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "Barr ar chlé" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3623,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ar Chlé" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3633,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "Bun ar chlé" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3643,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Thíos" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3653,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "Bun ar dheis" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3663,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Ar Dheis" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3673,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "Barr ar dheis" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3683,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Istigh" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3693,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Amuigh" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3703,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "In aice an bhunphointe" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3713,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "Taispeáin luach mar ~uimhir" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3723,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "~Formáid uimhreach..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3733,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "Taispeáin luach mar ~chéatadán" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3743,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "Formáid chéatadáin..." -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3753,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "Taispeáin ~catagóir" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3763,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "Taispeáin ~míniú na heochrach eolais" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3773,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "Láith~riú" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3783,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "Rothlaigh Téacs" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3793,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Céimeanna" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3803,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Treo an téa~cs" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3813,7 +3415,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "Ailínigh sraith sonraí le" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3823,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "Y-ais phríomhúil" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3833,7 +3433,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Y-ais thánaisteach" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3843,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Socruithe" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3853,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "F~orluigh" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3863,7 +3460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Spásáil" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3873,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "Línte ceangail" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3883,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "Taispeáin na ~barra taobh le taobh." -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3893,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Roghanna breactha" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3903,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "Breac luachanna ar iarraidh" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3913,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "~Fág bearna" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3923,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "~Glac le nialas" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3933,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "~Bain fad as an líne" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3943,7 +3532,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "Cuir ~luachanna ó chealla folaithe san áireamh" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -3953,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "Roghnaigh teidil, eochair eolais, agus socraithe na greille." -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" |