aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-02 00:36:40 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-02 00:38:14 +0100
commit7eb44b4e6e21e49027b3caca5f5c85d0aa1f7859 (patch)
treec2eb1b1380d6b782729b6824b865f067594e8f8f /source/ga/cui
parentc53381e37074987d7baa37c72ede218c619bdb4f (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ief082cee65d31c24f50f8c500bbc5fb14c55ac27
Diffstat (limited to 'source/ga/cui')
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po812
1 files changed, 418 insertions, 394 deletions
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 0d4b194694f..ddd1d734690 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
@@ -499,761 +499,743 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Faoin roghnúchán"
-#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Bain ó na Ceanáin"
-
-#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
-msgid "Missing character"
-msgstr "Carachtar ar iarraidh"
-
-#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Cuir Leis na Ceanáin"
-
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PSO)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Ionsáigh Colúin"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Roimh an roghnúchán"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "I ndiaidh an roghnúcháin"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Luchtaigh Cumraíocht an Mhéarchláir"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Sábháil Cumraíocht an Mhéarchláir"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Cumraíocht (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Níl aon sprioc sa cháipéis."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Níorbh fhéidir an cháipéis a oscailt."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Iontráil téacs anseo]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangalach"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
#. 3Qq2E
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
msgstr ""
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Tosaigh an Feidhmchlár"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Dún an Feidhmchlár"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Cáipéis Nua"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Cáipéis dúnta"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Ar tí an cháipéis a dhúnadh"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Oscail Cáipéis"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Sábháil an Cháipéis"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Sábháil an Cháipéis Mar"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Sábháladh an cháipéis"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Sábháladh an cháipéis mar"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Gníomhachtaigh Cáipéis"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Díghníomhachtaigh Cáipéis"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Priontáil an cháipéis"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Athraíodh an stádas 'Athraithe'"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Priontáil litreacha foirme tosaithe"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Priontáil litreacha foirme críochnaithe"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Cumasc réimsí foirme tosaithe"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Cumasc réimsí foirme críochnaithe"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Líon na leathanach á athrú"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Luchtaíodh fo-chomhpháirt"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Dúnadh fo-chomhpháirt"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Paraiméadair líonta"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Rith an gníomh"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "I ndiaidh nuashonraithe"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Roimh nuashonrú"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Roimh ghníomh taifid"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "I ndiaidh gnímh taifid"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Dearbhaigh scriosadh"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Tharla earráid"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Agus á choigeartú"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Agus fócas á fháil"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Agus fócas á chailleadh"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Stádas míre athraithe"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Cnaipe brúite"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Cnaipe scaoilte"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Agus á luchtú"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Roimh athluchtú"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Agus á athluchtú"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Bogadh an luch nuair a brúdh an cnaipe"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Luch istigh"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Luch amuigh"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Luch bogtha"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Cnaipe luiche brúite"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Cnaipe luiche scaoilte"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Roimh athrú taifead"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "I ndiaidh athrú taifead"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "I ndiaidh athshocrú"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Roimh athshocrú"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Ceadaigh an gníomh"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Sula gcuirtear isteach"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Téacs athraithe"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Sula ndíluchtaítear"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Agus á dhíluchtú"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Athraithe"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Cáipéis cruthaithe"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Luchtaíodh an cháipéis"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Theip ar an cháipéis a shábháil"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Theip ar 'Sábháil mar'"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Cóip den cháipéis á stóráil nó a heaspórtáil"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Cruthaíodh cóip den cháipéis"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Theip ar chóip den cháipéis a chruthú"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Cruthaíodh amharc"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Ar tí an t-amharc a dhúnadh"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Dúnadh an t-amharc"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Teideal na cáipéise athraithe"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Athraíodh an roghnúchán"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Déchliceáil"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Deaschliceáil"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Ríomhadh na foirmlí"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Athraíodh an t-ábhar"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "áit ar bith sa réimse"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "tús an réimse"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "deireadh an réimse"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "an réimse iomlán"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Ón mbarr"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Ón bhun"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Níor aimsíodh aon taifead atá comhoiriúnach do do shonraí."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Tharla earráid anaithnid. Níorbh fhéidir an cuardach a chur i gcrích."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Cuardach thar maoil, lean ar aghaidh ón tús"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Cuardach thar maoil, lean ar aghaidh ón deireadh"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "taifid á n-áireamh"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Níl aon chomhad>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Réad;Réada"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(inléite amháin)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Gach Comhad>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Tá an t-aitheantas seo ann cheana..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Tá an chonair %1 ann cheana."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Roghnaigh Cartlanna"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Cartlanna"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Cuir Íomhá Leis"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Cuir an focal faire céanna i ngach bosca chun an focal faire a shocrú."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Socraigh na focail fhaire arís."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Cuir focal faire isteach chun é a oscailt nó a athrú, nó cuir tic leis an rogha inléite amháin chun dul ar aghaidh."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Socraigh an focal faire trín fhocal faire céanna a chur isteach sa dhá bhosca."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr ""
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "De Láimh"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Níl ar Fáil"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Ar Feitheamh"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Sábháil Scáilghraf mar . . ."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Sraith Sonraí $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1265,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"ann."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1277,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"ar an gcóras comhad logánta."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1287,163 +1269,163 @@ msgstr ""
"Roghnaigh ainm eile, le do thoil."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an iontráil a scriosadh?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an réad seo a leanas a scriosadh?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Dearbhaigh Scriosadh"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir an réad roghnaithe a scriosadh."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Earráid agus Réad á Scriosadh"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir an réad a chruthú."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Tá réad leis an ainm seo ann cheana."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Earráid Agus Réad á Chruthú"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Níorbh fhéidir an réad a athainmniú."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Earráid agus Réad á Athainmniú"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Earráid %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Ní thacaítear leis an teanga scripte %LANGUAGENAME."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Tharla earráid agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Tharla eisceacht agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Tharla earráid agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith, ag líne %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Tharla eisceacht agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith, ag líne %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Tharla earráid leis an bhfrámaíocht scripte agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Teachtaireacht:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType go %PRODUCTNAME Math nó droim ar ais"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord go %PRODUCTNAME Writer nó droim ar ais"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel go %PRODUCTNAME Calc nó droim ar ais"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint go %PRODUCTNAME Impress nó droim ar ais"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "Cuir SmartArt i bhfoirm %PRODUCTNAME, nó a mhalairt"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr ""
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF go %PRODUCTNAME Draw nó aisiompú"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1453,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Cuir ainm nua isteach le do thoil."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1475,145 +1457,145 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Gramadach le"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Ionadaigh"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "An bhfuil fonn ort teanga an fhoclóra do '%1' a athrú?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:273
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an scéim dathanna a scriosadh?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:274
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Scriosadh Scéime Datha"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:275
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Sábháil an scéim"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Ainm na scéime dathanna"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Litriú"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Fleiscíniú"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Teasáras"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramadach"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Seiceáil focail atá sa chás uachtair"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Seiceáil focail le huimhreacha "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Seiceáil réigiúin speisialta"
#. BQxwc
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
msgstr ""
#. WLmfd
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
msgstr ""
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Seiceáil litriú le linn clóscríofa"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Seiceáil gramadach le linn clóscríofa"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Íosluach uimhir charachtair do fleiscíniú: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Carachtair roimh bhriseadh líne: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Carachtair i ndiaidh briseadh líne: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Fleiscínigh gan cheist"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Fleiscínigh réigiúin speisialta"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1623,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Roghnaigh fillteán eile le do thoil."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1633,13 +1615,13 @@ msgstr ""
"Roghnaigh fillteán eile le do thoil."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Cuir Paraiméadar in Eagar"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1651,37 +1633,37 @@ msgstr ""
"Is 65535 an t-uasluach ceadaithe ar uimhir phoirt."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Cuir ainm ar an ngrádán le do thoil:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Roghnaigh ainm ar an mhapa giotán le do thoil:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Cuir ainm ar an mhapa giotán seachtrach:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Cuir ainm isteach don phatrún:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Cuir ainm ar an stíl líne:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1691,495 +1673,495 @@ msgstr ""
"Athraigh an stíl líne roghnaithe nó cuir stíl nua líne leis."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Cuir ainm ar an haisteáil, le do thoil:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Athraigh"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Cuir ainm ar an dath nua le do thoil:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. s9ED3
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr ""
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Gan %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Fine:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Cló:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stíl:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Cló-éadan:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Úsáid tábla ionadaithe"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Ceartaigh DHá CHeannlitreacha THosaigh"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Scríobh an chéad litir de gach abairt le ceannlitir"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "*Trom*, /iodálach/, -líne tríd- agus _líne faoi_ go huathoibríoch"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Déan neamhshuim ar spásanna dúbailte"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Aithint URL"
#. ErZiP
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr ""
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Ionadaigh daiseanna"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Ceartaigh úsáid neamh-aireach den ghlas ceannlitreacha"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Cuir spás neamhbhristeach roimh marcanna áirithe poncaíochta i dtéacs Fraincise"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formáidigh iarmhíreanna ar orduimhreacha (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr ""
#. 8nrxG
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
msgstr ""
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Bain ailt fholmha amach"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Ionadaigh Stíleanna Saincheaptha"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Úsáid in ionad na n-urchar: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Cumaisc ailt líne amháin má tá an fad níos mó ná %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Urchair agus liostaí uimhrithe. An t-urchar: %1"
#. BAEej
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
msgstr ""
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Cuir imlíne i bhfeidhm"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Cruthaigh tábla"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Cuir Stíleanna i bhFeidhm"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Scrios na bearnaí agus tábanna ag tús agus deireadh an t-alt"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Scrios bearnaí agus tábanna ag deireadh agus tús an líne"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Nascóir"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Toislíne"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Comhartha Athfhriotail Tosaigh"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Comhartha Athfhriotail Deiridh"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Gan Scáth"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Bun an Deis"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Barr an Deis"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Bun an Chlé"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Barr an Chlé"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Sínithe ag: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bunachair Shonraí Cláraithe"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
#. YfSb4
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr "Cóipcheart © 2000–2023 rannchuiditheoirí LibreOffice."
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Is táirge de chuid %OOOVENDOR é seo."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "Bhí LibreOffice bunaithe ar OpenOffice.org."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "D'eascair %PRODUCTNAME ó LibreOffice a bunaíodh ar OpenOffice.org"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "Comhéadan: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Cuir Conairí in Eagar: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Leid"
#. NBDBv
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr "Turgnamhach"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr ""
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr ""
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Roghnaigh an dath atá le scriosadh"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Suiteáil é"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "Á shuiteáil"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "Ag cuardach..."
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "Ag luchtú..."
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Breiseáin"
#. LWw9B
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
msgstr ""
#. MEZpu
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
msgstr ""
#. R8obE
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
msgstr ""
#. AqGWn
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr ""
#. mncuJ
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr ""
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Cuir i bhfeidhm ar %MODULE é"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr ""
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr ""
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr ""
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr ""
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr ""
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr ""
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:400
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr ""
#. GeMAG
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
msgstr ""
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -5544,7 +5526,7 @@ msgid "Only updates the link when you click the Update button."
msgstr ""
#. D2J77
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:422
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
msgstr ""
@@ -7097,152 +7079,164 @@ msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
-#. mA6HV
+#. 6z3zD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
+msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus"
+msgid "Cell Focus"
+msgstr ""
+
+#. BmCNq
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411
+msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb"
+msgid "Cell Focus color"
+msgstr ""
+
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Líníocht / Láithreoireacht"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Aitheantóir"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1541
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1574
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1607
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Teaghrán"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1640
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Slonn in áirithe"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1706
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
#. NX7cF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
msgstr ""
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Bunaibhsiú Comhréire"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Aitheantóir"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1840
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1873
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Teaghrán"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1906
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1939
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Lorgfhocal"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1972
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Paraiméadar"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2005
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Aibhsiú Comhréire SQL"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2073
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Aibhsiú comhréire SGML"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2088
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Aibhsiú nótaí"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2121
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Aibhsiú na lorgfhocal"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2154
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2187
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Cáipéis HTML"
@@ -9213,10 +9207,10 @@ msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
msgid "_Perform check on startup"
msgstr ""
-#. Bjfzv
+#. konQg
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General"
msgstr ""
#. mGEv5
@@ -10775,79 +10769,79 @@ msgid "Test text"
msgstr "Téacs tástála"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_ráma:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Téa_cs:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Ainm:"
#. PuhGD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. RszPA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_oirm:"
#. 6TBzX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Imeachtaí"
#. EbFym
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
#. 789Vi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -10877,67 +10871,67 @@ msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. kc59M
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:104
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr ""
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_ráma:"
#. aFZx3
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
#. ZdkMh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:194
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_oirm:"
#. QPMun
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:225
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Imeachtaí"
#. sYWVn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. C5Hqs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:244
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:265
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
#. Us2A5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:280
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses."
msgstr ""
@@ -12104,18 +12098,18 @@ msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Stíleanna Saighde"
-#. PqRRF
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
-msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
-msgid "Style _name:"
-msgstr ""
-
#. iGG25
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Stíl saighde:"
+#. PqRRF
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "Style _name:"
+msgstr ""
+
#. EypwS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
@@ -12287,163 +12281,163 @@ msgid "Colo_r:"
msgstr "_Dath:"
#. sBL64
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "T_hickness:"
msgstr ""
#. MzAeD
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. 6TFWn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Airíonna Líne"
#. HyxSJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "Stíl t_osaigh:"
#. aZYyn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:424
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "_Lár"
#. 5RYtu
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:442
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Leithea_d:"
#. pQfyE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:468
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "_Sioncronaigh an dá cheann"
#. cCsuG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "S_tíl deiridh:"
#. zm8Ga
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "Le_ithead:"
#. g2gLY
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:581
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "_Lárnach"
#. sged5
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Stíleanna Saighde"
#. BdoBN
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Stíl _cúinní:"
#. kCtQm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:671
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Stíl cai_píní:"
#. Qx3Ur
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "Cruinn"
#. XH7Z6
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- gan stíl -"
#. HZoVf
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "Mítéaraithe"
#. RjDyz
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:689
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "Beibhealta"
#. biCBC
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Maol"
#. GqrYS
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "Cruinn"
#. 3hNSB
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. Y4Gmw
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Stíl Cúinní agus Caipíní"
#. 4YTBE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:775
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Leit_head:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:800
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Air_de:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:853
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:854
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Deilbhín"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:891
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:892
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
@@ -14162,68 +14156,68 @@ msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Socrú na ndathanna"
-#. dmvLE
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:150
-msgctxt "optappearancepage|label3"
-msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Scéim:"
-
#. epnyS
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:148
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
msgstr ""
#. k8ACj
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:155
msgctxt "extended_tip|save"
msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later."
msgstr ""
#. 4YuTW
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:173
msgctxt "extended_tip|delete"
msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme."
msgstr ""
#. Gii2p
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:189
msgctxt "extended_tip|colorschemelb"
msgid "Selects the color scheme you want to use."
msgstr ""
#. 9fgxE
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:203
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
msgstr ""
#. GsYTZ
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:218
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
msgstr ""
#. XVPV4
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:219
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
msgstr ""
#. m6FAx
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:220
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
msgstr ""
+#. dmvLE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:245
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "_Scéim:"
+
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:279
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Dathanna Saincheaptha"
#. 6mjwC
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:294
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the user interface."
msgstr ""
@@ -18664,8 +18658,20 @@ msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil"
+#. pbhEs
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499
+msgctxt "positionpage|nohyphenation"
+msgid "Exclude from hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. qgjTv
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518
+msgctxt "positionpage|label23"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr ""
+
#. 4BdHN
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
@@ -19664,14 +19670,32 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
msgid "Keep document version information"
msgstr ""
+#. rjF9j
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation."
+msgstr ""
+
+#. y6PeK
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558
+msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
+msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface."
+msgstr ""
+
+#. GH4YC
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569
+msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
+msgid "Keep printer settings"
+msgstr ""
+
#. vQGT6
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Roghanna Slándála"
#. GENQg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:633
msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
msgstr ""
@@ -21746,10 +21770,10 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr "_Taispeáin leideanna nuair a thosaítear"
-#. vmqCo
+#. LESJs
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
+msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
msgstr ""
#. GALqP