aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-30 16:56:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-30 17:20:56 +0200
commit02e3dd80f5b066ff95b1769ad2a5c9651337a509 (patch)
treeb57484e7db58d50ec5ee02dd4615dd2a67ec213d /source/ga/cui
parent2ec580d39ac7950b584fde730d22fa4f09dd8399 (diff)
update translations for 7-2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I76dedce86c4402c3a3cbb4ad01c3cfaba8732f43
Diffstat (limited to 'source/ga/cui')
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po87
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 34ba75e6606..ec66dc9d973 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553089702.000000\n"
#. GyY9M
@@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "Athainmnigh Barra Uirlisí"
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Gach ordú"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Le cluaisíní"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Dlúth le cluaisíní"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:73
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF go %PRODUCTNAME Draw nó aisiompú"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:267
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh << agus >> le comharthaí athfhriotail uillinneacha"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:342
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Cóipcheart © 2000–2021 rannchuiditheoirí LibreOffice."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:372
@@ -2031,14 +2031,13 @@ msgstr "Bhí LibreOffice bunaithe ar OpenOffice.org."
#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "D'eascair %PRODUCTNAME ó LibreOffice a bunaíodh ar OpenOffice.org"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:376
-#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr "UI: $LOCALE"
+msgstr "Comhéadan: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:378
@@ -2068,7 +2067,7 @@ msgstr "Leid"
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Turgnamhach"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:385
@@ -2092,43 +2091,43 @@ msgstr "Roghnaigh an dath atá le scriosadh"
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil é"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáilte"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Á shuiteáil"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Ag cuardach..."
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ag luchtú..."
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseáin"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhfeidhm ar %MODULE é"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
@@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Is féidir leat comhaid PDF hibrideacha ar féidir a chur in eagar a chruthú le %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
@@ -19892,7 +19891,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
msgctxt "spellingdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Cealaigh"
#. yuEBN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87
@@ -19928,7 +19927,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr "Seiceáil _gramadach"
+msgstr "Dearbháil an _gramadach"
#. 3VnDN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
@@ -19940,7 +19939,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Níl sé sa bhFoclóir"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
@@ -19964,7 +19963,7 @@ msgstr "T_eanga an téacs:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraíonn sé an teanga ar cheart feidhm a bhaint aisti chun an litriú a dhearbháil."
#. bxC8G
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397
@@ -20012,7 +20011,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis an _UathCheartú é"
#. xpvWk
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
@@ -20042,7 +20041,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "Neamhshuim ar _gach"
+msgstr "Déan neamhshuim orthu uile"
#. B5UQJ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
@@ -20066,7 +20065,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis an _bhFoclóir é"
#. JAsBm
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
@@ -20078,7 +20077,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis an _bhFoclóir é"
#. YFz8g
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614
@@ -20486,7 +20485,7 @@ msgstr "Ar Dheis"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
msgid "Scrolls text from left to right."
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaíonn sé an téacs ó chlé go deas."
#. qufE7
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159
@@ -20504,7 +20503,7 @@ msgstr "Ar Chlé"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
msgid "Scrolls text from right to left."
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaíonn sé an téacs ó dheas go clé."
#. Y9HDp
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181
@@ -20810,7 +20809,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Líon na gcolún:"
#. PpfsL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
@@ -21122,7 +21121,7 @@ msgstr "_Ionadaigh"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:103
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
-msgstr "Focal reatha:"
+msgstr "An focal reatha:"
#. GQz9P
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:118
@@ -21152,7 +21151,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188
msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
msgid "Select a language for the thesaurus."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh teanga an teasárais."
#. 2GzjN
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214
@@ -21182,13 +21181,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Leid an lae"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin leideanna nuair a thosaítear"
#. PLg5H
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
@@ -21200,19 +21199,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "_An chéad leid eile"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "An eol duit?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc"
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
@@ -21224,7 +21223,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhfeidhm orthu uile é"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
@@ -21242,7 +21241,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Le cluaisíní"
#. DZLbS
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
@@ -21296,7 +21295,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
@@ -21554,7 +21553,7 @@ msgstr "Réamhamharc"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnú Focal"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
@@ -21668,7 +21667,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#. 4HjyH
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387
@@ -21710,7 +21709,7 @@ msgstr "Oiriúnaigh don leithead agus don airde"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánann sé an leathanach iomlán ar do scáileán."
#. P9XGA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150