diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-30 16:56:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-08-30 17:20:56 +0200 |
commit | 02e3dd80f5b066ff95b1769ad2a5c9651337a509 (patch) | |
tree | b57484e7db58d50ec5ee02dd4615dd2a67ec213d /source/ga/cui | |
parent | 2ec580d39ac7950b584fde730d22fa4f09dd8399 (diff) |
update translations for 7-2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I76dedce86c4402c3a3cbb4ad01c3cfaba8732f43
Diffstat (limited to 'source/ga/cui')
-rw-r--r-- | source/ga/cui/messages.po | 87 |
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po index 34ba75e6606..ec66dc9d973 100644 --- a/source/ga/cui/messages.po +++ b/source/ga/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n" "Language: ga\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553089702.000000\n" #. GyY9M @@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "Athainmnigh Barra Uirlisí" #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "Gach ordú" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Le cluaisíní" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Dlúth le cluaisíní" #. fLLH2 #: cui/inc/strings.hrc:73 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF go %PRODUCTNAME Draw nó aisiompú" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:267 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Ionadaigh << agus >> le comharthaí athfhriotail uillinneacha" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:342 @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Cóipcheart © 2000–2021 rannchuiditheoirí LibreOffice." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:372 @@ -2031,14 +2031,13 @@ msgstr "Bhí LibreOffice bunaithe ar OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "D'eascair %PRODUCTNAME ó LibreOffice a bunaíodh ar OpenOffice.org" #. q5Myk #: cui/inc/strings.hrc:376 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" -msgstr "UI: $LOCALE" +msgstr "Comhéadan: $LOCALE" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:378 @@ -2068,7 +2067,7 @@ msgstr "Leid" #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Turgnamhach" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:385 @@ -2092,43 +2091,43 @@ msgstr "Roghnaigh an dath atá le scriosadh" #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Suiteáil é" #. 2GUFq #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Suiteáilte" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Á shuiteáil" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Ag cuardach..." #. HYT6K #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Ag luchtú..." #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Breiseáin" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhfeidhm ar %MODULE é" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 @@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Is féidir leat comhaid PDF hibrideacha ar féidir a chur in eagar a chruthú le %PRODUCTNAME." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 @@ -19892,7 +19891,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 msgctxt "spellingdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Cealaigh" #. yuEBN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 @@ -19928,7 +19927,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "Seiceáil _gramadach" +msgstr "Dearbháil an _gramadach" #. 3VnDN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 @@ -19940,7 +19939,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Níl sé sa bhFoclóir" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 @@ -19964,7 +19963,7 @@ msgstr "T_eanga an téacs:" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "" +msgstr "Sonraíonn sé an teanga ar cheart feidhm a bhaint aisti chun an litriú a dhearbháil." #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397 @@ -20012,7 +20011,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis an _UathCheartú é" #. xpvWk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489 @@ -20042,7 +20041,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "Neamhshuim ar _gach" +msgstr "Déan neamhshuim orthu uile" #. B5UQJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548 @@ -20066,7 +20065,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis an _bhFoclóir é" #. JAsBm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 @@ -20078,7 +20077,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis an _bhFoclóir é" #. YFz8g #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614 @@ -20486,7 +20485,7 @@ msgstr "Ar Dheis" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" +msgstr "Scrollaíonn sé an téacs ó chlé go deas." #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 @@ -20504,7 +20503,7 @@ msgstr "Ar Chlé" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" +msgstr "Scrollaíonn sé an téacs ó dheas go clé." #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 @@ -20810,7 +20809,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Líon na gcolún:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50 @@ -21122,7 +21121,7 @@ msgstr "_Ionadaigh" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:103 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "Focal reatha:" +msgstr "An focal reatha:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:118 @@ -21152,7 +21151,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188 msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" msgid "Select a language for the thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh teanga an teasárais." #. 2GzjN #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214 @@ -21182,13 +21181,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Leid an lae" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "_Taispeáin leideanna nuair a thosaítear" #. PLg5H #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -21200,19 +21199,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_An chéad leid eile" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "An eol duit?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Nasc" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -21224,7 +21223,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhfeidhm orthu uile é" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 @@ -21242,7 +21241,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Le cluaisíní" #. DZLbS #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 @@ -21296,7 +21295,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 @@ -21554,7 +21553,7 @@ msgstr "Réamhamharc" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Críochnú Focal" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 @@ -21668,7 +21667,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Scrios" #. 4HjyH #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387 @@ -21710,7 +21709,7 @@ msgstr "Oiriúnaigh don leithead agus don airde" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "Taispeánann sé an leathanach iomlán ar do scáileán." #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 |