diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-03 20:51:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-05 10:16:45 +0200 |
commit | 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch) | |
tree | 098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/ga/cui | |
parent | 499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/ga/cui')
-rw-r--r-- | source/ga/cui/source/customize.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/cui/source/dialogs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/cui/source/options.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/cui/source/tabpages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/cui/uiconfig/ui.po | 441 |
5 files changed, 246 insertions, 221 deletions
diff --git a/source/ga/cui/source/customize.po b/source/ga/cui/source/customize.po index cee164a3f02..43153010f8c 100644 --- a/source/ga/cui/source/customize.po +++ b/source/ga/cui/source/customize.po @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Cumraíocht (*.cfg)" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "Athshocrófar an chumraíocht roghchláir do %SAVE IN SELECTION% ar ais go socruithe na monarchan. An bhfuil fonn ort leanúint?" +msgstr "Fillfidh cumraíocht an roghchláir %SAVE IN SELECTION% go dtí na réamhshocruithe. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/cui/source/dialogs.po b/source/ga/cui/source/dialogs.po index a362a470777..e96403181f0 100644 --- a/source/ga/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ga/cui/source/dialogs.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 21:44+0000\n" -"Last-Translator: Kevin <kscanne@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358804648.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -937,7 +935,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID\n" "modaldialog.text" msgid "Theme ID" -msgstr "Aitheantas an Téama" +msgstr "Aitheantas na Pearsantachta" #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/cui/source/options.po b/source/ga/cui/source/options.po index 866516031a6..4b47fef1559 100644 --- a/source/ga/cui/source/options.po +++ b/source/ga/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" "FT_EXAMPLE\n" "fixedtext.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava" -msgstr "" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" +msgstr "Mar shampla: -Dmyprop=c:\\program files\\java" #: optjava.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/cui/source/tabpages.po b/source/ga/cui/source/tabpages.po index cb50cb86a11..9039536fd36 100644 --- a/source/ga/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ga/cui/source/tabpages.po @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "Clúdach #6¾" #: page.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "Clúdach #7¾ (Monarch)" #: page.src msgctxt "" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt "" "FT_HORIBY\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "~de réir" +msgstr "d~e" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "FT_VERTBY\n" "fixedtext.text" msgid "by" -msgstr "le" +msgstr "de" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po index f6a4f2eebbd..23ff448702a 100644 --- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "A_dmhálacha" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "Suíomh _Gréasáin" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "Aitheantas an Leagain: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "Bhí LibreOffice bunaithe ar OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "Tá %PRODUCTNAME bunaithe ar LibreOffice a bhí bunaithe ar OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Is táirge de chuid %OOOVENDOR é seo." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Leagan: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "U_athChur Isteach" +msgstr "_UathChur Isteach" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "_Ionadaigh" +msgstr "I_onadaigh" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "_Téacs Amháin" +msgstr "_Téacs amháin" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Cuir i bhfeidhm réim litreacha coiscthe ag tús agus deiridh na línte" +msgstr "Cuir i bhfeidhm réim litreacha coiscthe ag tús agus deireadh na línte" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Completion" -msgstr "Comhlánú Téacs" +msgstr "Comhlánú Focail" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -440,6 +440,15 @@ msgstr "Dath an chúlra" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" +"fileft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<FILENAME>" +msgstr "<COMHAD>" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" @@ -498,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "_Limistéar" +msgstr "_Achar" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -534,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "Réamha_mharc" +msgstr "Réa_mhamharc" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -543,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Grádán cúlra" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -570,7 +579,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "Grafach" +msgstr "Grafaic" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -606,7 +615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "Stí_l" +msgstr "S_tíl" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "Ar Ch_lé" +msgstr "Ar _Chlé" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -669,7 +678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_Bun" +msgstr "Bu_n" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -714,7 +723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "_Dath" +msgstr "Da_th" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -768,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "Ciumhais _tagartha" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -777,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "C_ruachta go hingearach" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -804,7 +813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "_Timfhilleadh téacs go huathoibríoch" +msgstr "_Timfhill téacs go huathoibríoch" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -849,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "_Cothrománach" +msgstr "Cothro_mánach" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -903,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Síneadh Téacs Istigh sa Chill" +msgstr "Síneadh Téacs Istigh den Chill" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -912,7 +921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -993,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Ag barr" +msgstr "Barr" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "Meán" +msgstr "Lár" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Ag bun" +msgstr "Bun" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Táscaire Scripte" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cúrsóir Díreach" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "_Dath" +msgstr "Da_th" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1739,8 +1748,8 @@ msgctxt "" "modellb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "CYMK" -msgstr "" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Clár Ábhair" +msgstr "Ábhar" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reset" -msgstr "Athshoc_raigh" +msgstr "_Athshocraigh" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Roghchlár" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_Bog..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2009,8 +2018,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Menus" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" +msgstr "Roghchláir %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "_Cuir Fo-Roghchlár Leis..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Tosaigh Grúpa" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil I" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eset" -msgstr "Ath_shocraigh" +msgstr "A_thshocraigh" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2216,8 +2225,8 @@ msgctxt "" "label29\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbare" -msgstr "" +msgid "_Toolbars" +msgstr "Barraí _Uirlisí" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "_Deilbhíní Amháin" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "_Téacs Amháin" +msgstr "_Téacs amháin" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2271,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "Deilbhíní agus Téa_cs" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2288,8 +2297,8 @@ msgctxt "" "label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Toolbars" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" +msgstr "Barraí Uirlisí %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "" +msgstr "O_rduithe" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Ath_chóirigh an tOrdú Réamhshocraithe" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2334,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Tosaigh Grúpa" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "Athraigh _Deilbhín..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Ath_shocraigh Deilbhín" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2370,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil I" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2442,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil I" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "Imeachtaí" +msgstr "Teagmhais" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3063,7 +3072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_Chuig" +msgstr "_Go" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3090,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Liosta Grádán" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3099,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Liosta Grádán" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3108,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Liosta Grádán" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3117,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Liosta Grádán" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "_Uimhir:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3558,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Ionad an _roghchláir" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -3576,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "Ain_m an roghchláir" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3585,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Ionad an _roghchláir" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3603,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Lío_n na gcolún:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3612,7 +3621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Lío_n na rónna:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3630,7 +3639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm an Bharra _Uirlisí" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3639,7 +3648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil I" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3711,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "Ionaid _deachúlacha" +msgstr "Ionaid _dheachúlacha" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3729,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "Ui_mhreacha diúltacha i ndearg" +msgstr "Uimhreacha diúltacha i _ndearg" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3738,7 +3747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "Deighil_teoir mílte" +msgstr "Deighilteoir _mílte" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3756,7 +3765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "C_atagóir" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3765,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmáid" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3774,7 +3783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid _Fhoinse" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3945,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Taispeáin foleibhéil" +msgstr "Taispeáin fo-leibhéil" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3999,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Ailíniú " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4017,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "Lár na bonnlíne" +msgstr "Lárphointe na bonnlíne" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4476,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú _Uimhrithe" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4548,7 +4557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Íosmhéid spáis idir uimhreacha agus téacs" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4710,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "Imíonn na leideanna cab_hracha tar éis" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4787,6 +4796,15 @@ msgstr "Na timpeallachtaí amrite _Java (JRE) atá suiteáilte:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Cuir Leis..." + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" "parameters\n" "label\n" "string.text" @@ -4881,7 +4899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh barra taoibh turgnamhach (is gá atosú)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4889,8 +4907,8 @@ msgctxt "" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "Cumasaigh taifeadadh macraí" +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4908,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "_Scéim" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -4935,7 +4953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color setting" -msgstr "Socrú na nDathanna" +msgstr "Socrú na ndathanna" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5106,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Sábhái_l an cód bunúsach Basic" +msgstr "Sá_bháil an cód bunúsach Basic" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5133,7 +5151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Ionadaigh _le" +msgstr "Iona_daigh le" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5142,7 +5160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always" -msgstr "I gcónaí" +msgstr "I gCónaí" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5187,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "Tábla ionadaithe" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5196,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "_Clónna" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5223,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Cló_nna aonleithid amháin" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5304,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Úsáid _dialóga %PRODUCTNAME" +msgstr "Ú_sáid dialóga %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5331,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "Ce_ad agat cáipéis a shábháil fiú mura bhfuil sí athraithe " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5349,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "_Léigh mar líon na mblianta idir " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5394,7 +5412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Lío_n na gcéimeanna" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5412,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ú_sáid le %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5421,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "Cui_mhne ag gach réad" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5430,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "_Bain ó chuimhne tar éis" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5475,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Líon na réad " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5601,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Dearbhú is déanaí: Ní fós" +msgstr "Seiceáilte: Ní fós" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5657,6 +5675,15 @@ msgctxt "" msgid "_Default" msgstr "_Réamhshocrú" +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Eagar..." + #: optproxypage.ui msgctxt "" "optproxypage.ui\n" @@ -5808,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "Sábháil faisnéis _AthShlánaithe gach uile" +msgstr "Sábháil faisnéis _AthShlánaithe gach" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5817,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "nóiméad" +msgstr "Nóiméad" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5826,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an cháipéis go huathoibríoch freisin" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5898,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "Seans go gcaillfear faisnéis mura n-úsáidfear ODF 1.2." +msgstr "Seans go gcaillfear faisnéis mura n-úsáidfear ODF 1.2 Breisithe." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5943,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Leagan na formáide ODF:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5952,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Sá_bháil mar i gcónaí:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál _cáipéise:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6042,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Coigeartaigh roghanna slándála agus sainigh foláirimh i gcomhair eolais fholaithe i gcáipéisí." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil focail fhaire do cheangail Ghréasáin i gcónaí" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6077,8 +6104,8 @@ msgctxt "" "usemasterpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected _by a master passwords (recommended)" -msgstr "" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Cosanta a_g príomhfhocal faire (molta)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Ceanga_il..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "_Príomhfhocal Faire..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Slándáil _Macraí..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro security" -msgstr "Slándáil mhacra" +msgstr "Slándáil macraí" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6174,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_Teastas..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6219,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "Cathair/Stát/Cód _Poist" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6228,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "Tír/Réi_giún" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6246,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "Fón (Baile/_Obair)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6255,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Fa_cs/R-phost" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6309,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "Staid" +msgstr "Stát" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Ionad" +msgstr "Post" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6345,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6354,7 +6381,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir theileafóin (obair)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir fhacs" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6372,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "seoladh ríomhphoist" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Sloinne/Ai_nm/Ainm athar/Túslitreacha" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6408,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Ainm athar" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6471,7 +6498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir _shráide/árasáin" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6489,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir árasáin" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6498,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "Cód _Poist/Cathair" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6534,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling" -msgstr "_Scálú" +msgstr "S_cálú" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "Méid agus _stíl na ndeilbhíní" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "Neach daonna" +msgstr "Daonna" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Frithailiasáil" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "ó" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6714,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "Deilbhíní i _roghchláir" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6786,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Úsáid luas_ghéarú crua-earraí" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6795,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "Úsáid Frithai_liasáil" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6813,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "_Suí na luiche" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6822,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "_Cnaipe luiche sa lár" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6912,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formáid:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6939,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Tre_oshuíomh:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6957,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "_Tírdhreach" +msgstr "Tírdhre_ach" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6966,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Treo an téacs:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6975,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "_Tráidire páipéir:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7020,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "Am_uigh:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7038,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "I_stigh:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_Leagan amach an leathanaigh:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formáid:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Ta_bhall-fíor" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7083,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú tábla:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7092,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "_Cothrománach" +msgstr "Cothro_mánach" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7119,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "_Stíl tagartha:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7422,7 +7449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Cuma shimplí, ná húsáid Pearsantachtaí" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7431,7 +7458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Pearsantacht Réamhshuiteáilte (más féidir)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7440,7 +7467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Mo Phearsantacht Féin" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7449,7 +7476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Pearsantacht" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7458,7 +7485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Pearsantachtaí Firefox" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7485,7 +7512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "Tá téama Gailearaí 'Bullets' folamh (gan ghrafaic)." +msgstr "Tá pearsantacht Gailearaí 'Bullets' folamh (gan ghrafaic)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7773,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7782,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "Agus á _shíniú" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7791,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Agus á _phriontáil" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7800,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "Agus comhaid PDF á gcruthú" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7809,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Tabhair rabhadh má athraítear taifead, leagan, eolas faoi cheilt nó nótaí sa cháipéis:" +msgstr "Tabhair rabhadh má tá athruithe taifeadta, leaganacha, eolas faoi cheilt nó nótaí sa cháipéis:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7827,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "_Bain faisnéis phearsanta amach le linn sábhála" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7836,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "B'fhearr focal faire a úsáid agus an cháipéis á sá_bháil" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7845,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Is gá Ctrl+cliceáil _chun hipearnasc a oscailt" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7863,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Ar dtús, déan cuairt ar Shuíomh Pearsantachtaí Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Ansin, lorg pearsantacht a thaitníonn leat agus ba leat roghnú le haghaidh %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7872,7 +7899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Déan Cuairt ar Shuíomh Pearsantachtaí Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7881,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "Ansin, i mbarra suímh do bhrabhsálaí, cóipeáil seoladh an leathanaigh ar a bhfuil an Phearsantacht, greamaigh sa réimse thíos é." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7890,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Seoladh na pearsantachta:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7908,7 +7935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Scrios an _Ceann Deiridh" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7989,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "_Ceartaigh" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -7998,7 +8025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Ceartaigh Ui_le" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8007,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "C_eartaigh i gcónaí" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "Seiceáil _Gramadach" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8025,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "Li_g thar i gcónaí" +msgstr "Déan neamhshuim ar _gach" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8034,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "De _réir rialach" +msgstr "Ná húsáid riail" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8061,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Lean ar _aghaidh" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8088,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis _an bhFoclóir" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8097,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis _an bhFoclóir" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8115,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_Roinn an chill i:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8205,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Bain _Uile" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8214,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "_Athraigh Focal Faire..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8358,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "Ná _roinn alt" +msgstr "_Ná roinn alt" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8376,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "_Rialú dílleachtaí" +msgstr "Rialú _dílleachtaí" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8529,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8538,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8547,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8556,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8583,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8592,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8601,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8610,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" |