diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ga/dbaccess | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ga/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/core/resource.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/ui/app.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po | 681 |
9 files changed, 442 insertions, 411 deletions
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po index 0e568b31ad6..f4bed1135a1 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sheachtrach sonraí. Níor aimsíodh tiománaí SDBC i gcomhair an URL '$name$'." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po index ebccbc07499..1598f01c0d9 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "Aistriú Macraí Bunachair Sonraí" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "Ullmhaigh" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis Chúltaca" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Aistrigh" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Achoimre" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "Níl cead agat an cúltaca a dhéanamh san áit a bhfuil an cháipéis féin ann. Roghnaigh suíomh eile." #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po index bec08945fdb..cc7e49de3b9 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po @@ -427,6 +427,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"Athraíodh cineál an cheangail.\n" +"Chun na hathruithe a chur i bhfeidhm, ní mór duit gach foirm, tuairisc, agus tábla a dhúnadh.\n" +"\n" +"An bhfuil fonn ort gach cáipéis a dhúnadh anois?" #: app.src msgctxt "" @@ -551,7 +555,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna Casta" #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Breise" #: app.src msgctxt "" @@ -567,7 +571,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe cheangail" #: app.src msgctxt "" @@ -575,7 +579,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm ~Tábla" #: app.src msgctxt "" @@ -583,7 +587,7 @@ msgctxt "" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "" +msgstr "Ai~nm an amhairc tábla" #: app.src msgctxt "" @@ -591,7 +595,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "" +msgstr "~Ainm an iarratais" #: app.src msgctxt "" @@ -599,7 +603,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh" #: app.src msgctxt "" @@ -607,4 +611,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh mar" diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po index 24e31a72de0..e03133f669e 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort na sonraí roghnaithe a scriosadh?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhunachar sonraí. An bhfuil fonn ort athcheangal?" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po index 0121c253a8c..74a85729fbe 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Cuir Táblaí Leis" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "Firebird Database" -msgstr "" +msgstr "Bunachar Sonraí Firebird" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-úsáideoir a scriosadh?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna bunachar sonraí" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{Neamhní}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "Ní mór #1 a shocrú." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "Ní mór #1 agus #2 a bheith difriúil." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "Ní cheadaítear saoróga (mar shampla ?,*) i #1." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Fillteán" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Treoraí na mBunachar Sonraí" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh bunachar sonraí" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal LDAP" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le hOracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le Scarbhileog" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Socraigh fíordheimhniú úsáideora" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "Socraigh sonraí freastalaí MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Sábháil agus téigh ar aghaidh" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Ceangail le bunachar sonraí MySQL trí JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -494,6 +494,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí MySQL le JDBC. Tabhair faoi deara gur gá le haicme tiománaí JDBC a shuiteáil ar do ríomhaire agus a chlárú le %PRODUCTNAME.\n" +"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -501,7 +503,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -509,7 +511,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -517,7 +519,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le comhaid dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na comhaid dBASE." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -541,7 +543,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na téacschomhaid CSV (Comma Separated Values). Osclóidh %PRODUCTNAME Base na comhaid seo sa mhód inléite amháin." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -549,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Conair go téacschomhaid" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an comhad Microsoft Access gur mian leat a rochtain." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -573,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -585,6 +587,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Cuir isteach URL na foinse sonraí ADO atá uait ceangal a dhéanamh leis.\n" +"Cliceáil ar 'Brabhsáil' chun socruithe áirithe soláthraí a chumrú.\n" +"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -592,7 +597,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -604,6 +609,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Cuir isteach ainm an bhunachair sonraí ODBC atá uait ceangal a dhéanamh leis.\n" +"Cliceáil ar 'Brabhsáil...' le bunachar sonraí ODBC atá cláraithe i %PRODUCTNAME a roghnú.\n" +"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -611,7 +619,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -622,6 +630,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an tiománaí ranga JDBC le do thoil.\n" +"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -629,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -637,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -645,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -656,6 +666,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí Oracle le do thoil. Bíodh a fhios agat go gcaithfidh aicme tiománaí JDBC a bheidh suiteáilte agus cláraithe le %PRODUCTNAME.\n" +"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -663,7 +675,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le scarbhileoga" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -674,6 +686,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"Cliceáil 'Brabhsáil...' chun scarbhileog %PRODUCTNAME nó leabhar oibre Microsoft Excel a roghnú.\n" +"Osclófar %PRODUCTNAME an comhad seo sa mhód inléite amháin." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -681,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "~Suíomh agus ainm comhaid" #: directsql.src msgctxt "" @@ -753,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "Ní mór réimse amháin ar a laghad a bheith san innéacs." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -776,8 +790,8 @@ msgctxt "" "paramdialog.src\n" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" -msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" +msgstr "Níorbh fhéidir an iontráil a thiontú go luach bailí don pharaiméadar \"$name$\"" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -785,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" -msgstr "" +msgstr "Stádas SQL" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -793,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Cód earráide" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po index a864b7a6bdd..842d0b0829d 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ~Siar" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "~Ar Aghaidh>" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "C~ruthaigh" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Córas" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 0e2b7b41d52..b26dfab11c2 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir coinníoll a chur i bhfeidhm ar réimse [*]" #: query.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir [*] a úsáid mar chritéar sórtála." #: query.src msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "" +msgstr "Cuimsíonn sé seo an t-iolrach Cairtéiseach do GACH taifead ó '%1' agus ó '%2'." #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index d161ce61bc2..f0f70e3ad8b 100644 --- a/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -481,6 +481,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"Ní mór duit an tábla a shábháil sular féidir a innéacsanna a chur in eagar.\n" +"An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil anois?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po index c707899bea0..189bd4cd0a2 100644 --- a/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna bunachar sonraí" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna Casta" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ardsocruithe" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "Luachanna Ginte" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Speisialta" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin atá ann" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "Socraigh an fíordheimhniú úsáideora" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "Teastaíonn ó bhunachair sonraí áirithe go gcuireann tú ainm úsáideora isteach." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Ainm an Úsáideora" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "Focal faire de _dhíth" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Ceangal _Tástála" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú sonraí" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "" +msgstr "Déan cúltaca ar do Cháipéis" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "Le cur ar do chumas staid na cáipéise roimh aistriú dó a thabhairt ar ais, déanfar cóip chúltaca den cháipéis bhunachair sonraí san áit a roghnaíonn tú. Is sa bhuncháipéis a dhéanfar gach athrú de chuid an treoraí. Fágfar an chóip chúltaca gan athrú." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "Brúigh 'Ar Aghaidh' chun do cháipéis a shábháil, agus an t-aistriú a thosú." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save To:" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Go:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Brabhsáil..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse Sonraí" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "Ea_graigh..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Source:" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Foinse Sonraí:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sábháil" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Comhadlann Nua" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "An Leibhéal Thuas" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm comhaid:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Leithead Colúin" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Leithead" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Uathoibríoch" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Cruthaigh nua" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Brabhsáil" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ginearálta" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Ainm an Úsáideora" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Focal faire de dhíth" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Fíordheimhniú úsáideora" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Aicme thiománaí _JDBC" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Aicme Thástála" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna JDBC" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Ceangal Tástála" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "Sain_mhíniú agus sonraí" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "Sa_inmhíniú" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "_Mar amharc tábla" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "Iarcheangail _sonraí" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "" +msgstr "Úsáid an chéad _líne mar ainmneacha na gcolún" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te primary key" -msgstr "" +msgstr "Cru_thaigh príomheochair" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name" -msgstr "" +msgstr "Ainm ar an tá_bla" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Innéacsanna" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tábla" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "Inné_acsanna tábla" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "_Innéacsanna saora" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Sannadh" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú sonraí" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin taifid scriosta fosta" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "Nóta: Nuair atá siad scriosta, agus dá bhrí sin neamhghníomhach, taispeántar taifid, agus ní bheidh tú ábalta taifid a scriosadh ón bhfoinse sonraí." #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe roghnacha" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "Innéacsanna..." #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "lipéad" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Cruthaigh nua" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Brabhsáil" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -600,6 +600,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Is féidir leat ceangal a dhéanamh le bunachar sonraí MySQL ag úsáid ODBC nó JDBC.\n" +"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Ceangail trí ODBC (Open Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Ceangail trí JDBC (Java Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Ceangail go díreach" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "Conas ba mhaith leat ceangal le do bhunachar sonraí MySQL?" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí MySQL" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Cuir an fhaisnéis riachtanach isteach chun ceangal a bhunú le bunachar sonraí MySQL." #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí MySQL" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Brabhsáil" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Nua" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "_Focal faire de dhíth" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Brabhsáil" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Nua" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Tá tú ar tí gach colún sa tábla a scriosadh. Ní cheadaítear táblaí gan cholúin. An bhfuil fonn ort an tábla a scriosadh ón bhunachar sonraí? Murar mhaith, ní athrófar an tábla." #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "Athraíodh dearadh an ghaoil." #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "" +msgstr "Rith ráiteas SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute" -msgstr "" +msgstr "_Ordú le rith" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "_Taispeáin aschur ó na ráitis \"select\"" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_Rith" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands" -msgstr "" +msgstr "_Orduithe roimhe seo" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "Ordú SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stádas" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Aschur" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -815,7 +817,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid Réimse" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid Tábla" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "Réitigh ar cén chaoi a rachaidh tú ar aghaidh tar éis an bhunachair sonraí a shábháil" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh ar an treoraí an bunachar sonraí a chlárú i %PRODUCTNAME?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -869,7 +871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "_Cláraigh" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -878,7 +880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "_Ná Cláraigh" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -887,7 +889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Nuair a bheidh an bunachar sonraí sábháilte, céard atá tú ag iarraidh a dhéanamh?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -896,7 +898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "Oscail an bunachar sonraí chun é a chur in eagar" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh táblaí leis an treoraí tábla" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil 'Críochnaigh' chun an bunachar sonraí a shábháil." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded Database:" -msgstr "" +msgstr "Bunachar sonraí l_eabaithe:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "Óst_ainm" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir _phoirt" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Soicéad" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "_Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test class" -msgstr "" +msgstr "Aicme thástála" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Cheangail" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú sonraí" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +msgstr "Ais_ghabh luachanna ginte" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Ráiteas incrimintithe _uathoibríoch" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "_Ceist do luachanna cruthaithe" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Innéacsanna" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Innéacs Nua" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Scrios Innéacs Reatha" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh Innéacs Reatha" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Innéacs Reatha" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Athshocraigh Innéacs Reatha" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index details" -msgstr "" +msgstr "Mionsonraí an innéacs" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "Aitheantóir an innéacs:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_Uathúil" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Réimsí" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1245,6 +1247,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an tiománaí ranga JDBC le do thoil.\n" +"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1253,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Cruthaigh Nua" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Brabhsáil" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "_Aicme thiománaí JDBC" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1289,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "Aicme _thástála" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1298,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna Comhcheangail" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Táblaí i gceist" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Réimsí i gceist" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Nádúrtha" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangal istigh" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangail ar chlé" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangail ar dheis" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1379,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Ceangail trasna" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "Socraigh ceangal le heolaire LDAP" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an eolaire LDAP le do thoil. Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "Frea_stalaí" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir _phoirt" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú: 389" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "_DN bunaidh" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Úsáid _ceangal daingean (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "DN _Bunaidh" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Úsáid ceangal daingean (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir _phoirt" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records" -msgstr "" +msgstr "Uasmhéid _taifead" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Cheangail" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Dul Chun Cinn an Aistrithe" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Tá $forms$ foirm agus $reports$ tuairisc sa cháipéis bhunachair sonraí, á bpróiseáil anois:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "D'éirigh le próiseáil gach foirm agus gach tuairisc. Brúigh 'Ar Aghaidh' chun miontuairisc a thaispeáint." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Dul chun cinn iomlán:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "cáipéis $current$ as $overall$" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1550,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Dul chun cinn reatha:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1559,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Réad reatha:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1568,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Cheangail" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1577,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Ainm an Úsáideora" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1586,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Focal faire de dhíth" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1595,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Fíordheimhniú úsáideora" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1604,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1613,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú sonraí" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1622,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm an bhunachair sonraí" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "F_reastalaí / Port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1640,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "Frea_stalaí" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1649,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1658,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú: 3306" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "Soi_céad" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1676,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "Píopa a_inmnithe" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1685,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Uile" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1703,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Tábla foinseach: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Spriocthábla: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1721,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú sonraí" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1739,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "R_oghanna ODBC" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Úsáid clárliosta do bhunachar sonraí atá bunaithe ar chomhaid" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Roghnacha" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Ionchur Paraiméadar" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Luach" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1784,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Ar Aghaidh" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1793,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "_Paraiméadair" #: password.ui msgctxt "" @@ -1802,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Athraigh Focal Faire" #: password.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" -msgstr "" +msgstr "Se_anfhocal faire" #: password.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Focal Faire" #: password.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password" -msgstr "" +msgstr "_Dearbhaigh an focal faire" #: password.ui msgctxt "" @@ -1838,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "" +msgstr "Úsáideoir \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1847,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Fáilte go dtí an Treoraí Aistrithe Macraí Bunachair Sonraí" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1864,6 +1868,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Tabharfaidh an treoraí seo treoir duit maidir le conas do chuid macraí a aistriú.\n" +"\n" +"Tar éis an aistrithe, feicfear gur sa cháipéis bunachar sonraí féin a bheidh na macraí ar fad a bhíodh leabaithe i do chuid foirmeacha agus tuairiscí roimhe sin. Lena linn seo, déanfar leabharlanna a athainmniú mar is gá.\n" +"\n" +"Déanfar coigeartú ar na tagairtí do na macraí sin, más ann dóibh, atá i do chuid foirmeacha agus tuairiscí.\n" +"\n" +"Chun tús a chur leis an aistriú ní mór gach foirm, tuairisc, iarratas agus tábla a bhaineann leis an gcáipéis a bheith dúnta. Brúigh ar an gcnaipe 'Ar aghaidh' chun é seo a dhéanamh." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir gach réad a dhúnadh. Dún iad de láimh, agus atosaigh an treoraí." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1881,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Scagaire Caighdeánach" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1890,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Oibreoir" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1899,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Ainm réimse" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1908,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Coinníoll" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- neamhní -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1926,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1935,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1944,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1953,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1962,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1971,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1980,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "cosúil" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1989,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "ní cosúil le" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1998,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "null" -msgstr "" +msgstr "nialasach" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2007,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not null" -msgstr "" +msgstr "ní nialasach é" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2016,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- neamhní -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2025,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- neamhní -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2034,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Luach" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2043,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2052,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2061,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2070,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2079,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Critéir" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2142,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Gaolta" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2151,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Táblaí i gceist" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2160,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Réimsí i gceist" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2169,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "Ga_n ghníomh" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2178,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update cascade" -msgstr "" +msgstr "N_uashonraigh an chascáid" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2187,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "_Socraigh mar nialasach" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2196,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2205,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "Nuashonraigh Roghanna" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2214,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "Ga_n ghníomh" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2223,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _cascade" -msgstr "" +msgstr "Scrios _cascáid" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2232,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "_Socraigh mar nialasach" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2241,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2250,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "Scrios Roghanna" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2259,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangal istigh" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2268,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangail ar chlé" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2277,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangail ar dheis" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2286,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2295,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Ceangail trasna" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Airde Ró" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2313,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Airde" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2322,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Uathoibríoch" #: rtfcopytabledialog.ui msgctxt "" @@ -2331,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil Tábla RTF" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2340,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Mar" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2349,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "Cuir ainm ar an réad atá le cruthú:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog" -msgstr "" +msgstr "_Catalóg" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2367,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Schema" -msgstr "" +msgstr "_Scéimre" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Scoir de Dhearadh Innéacs" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a rinneadh san innéacs reatha a shábháil?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2412,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ord Sórtála" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2421,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Oibreoir" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2430,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "agus ansin" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2439,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "agus ansin" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2448,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Ainm réimse" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2457,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ord" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2466,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ardaitheach" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2475,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "íslitheach" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2484,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ardaitheach" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2493,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "íslitheach" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2502,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ardaitheach" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2511,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "íslitheach" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2520,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ord Sórtála" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2529,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Ceangail le bunachar sonraí MySQL trí JDBC" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí MySQL le JDBC. Tabhair faoi deara gur gá le haicme tiománaí JDBC a shuiteáil ar do ríomhaire agus a chlárú le %PRODUCTNAME. Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas." #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2547,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm an bhunachair sonraí" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2556,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "Frea_stalaí" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2565,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir _phoirt" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2574,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2583,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "_Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2592,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "Aicme _thástála" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2601,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "Úsáid iallach SQL92 ar ainmniú" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2610,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Iarcheangail ailias an tábla le ráitis SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2619,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Úsáid an lorgfhocal AS roimh ailiasanna an tábla" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2628,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Úsáid comhréir Nasc Taobh Amuigh '{oj }'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2637,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Ná bac leis na pribhléidí ón tiománaí bunachar sonraí" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2646,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "Cuir '?' in ionad paraiméadar le hainmneacha" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2655,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin colúin na leaganacha (nuair atá siad ar fáil)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Úsáid ainm na catalóige i ráitis SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2673,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Úsáid ainm an scéimre i ráitis SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2682,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh innéacs le ráiteas ASC nó DESC" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "Críochnaigh línte téacs le CR+LF" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "Tabhair neamhaird d'eolas i réimse an airgeadra." #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2709,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "Lorgaíonn ionchur sonraí na foirme na réimsí atá a dhíth" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2718,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "Úsáid teaghráin dáta/ama a ghéilleann do chaighdeán ODBC" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2727,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "Tacaíonn sé le príomheochracha" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2736,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Glac le cineál na dtorthaí ón tiománaí bunachar sonraí" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2745,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "Comparáid idir luachanna Boole:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2754,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2763,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Measctha." #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2790,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "Rónna le cineál colún a scanadh:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2799,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Mionsonraí na hEarráide" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2808,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "_Liosta earráidí:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2817,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Cur Síos:" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2826,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Achoimre" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2835,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "D'éirigh leis an ascnamh. Seo é logáil de na gníomhartha a rinneadh ar do cháipéis." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2844,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "Níor éirigh leis an ascnamh. Scrúdaigh logáil an ascnaimh thíos chun tuilleadh eolais a fháil." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2853,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2862,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "Athraíodh an tábla." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2871,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "" +msgstr "Scagaire Táblaí" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -2880,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "Cuir marc ar na táblaí ar cheart a bheith le feiceáil ag na feidhmchláir." #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -2889,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Táblaí agus Scagaire Tábla" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2898,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblaí" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2907,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Iarratais" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2916,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Cuir Táblaí Leis" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2925,7 +2936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis" #: textconnectionsettings.ui msgctxt "" @@ -2934,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Cheangail Téacs" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2943,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Téacschomhaid (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2952,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Comhad 'luachanna deighilte ag camóga' (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2961,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2970,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2979,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "" +msgstr "Sonraigh cineál na gcomhad gur mhaith leat a rochtain" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2988,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_Tá ceanntásca sa téacs" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2997,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir réimse" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3006,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir téacs" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3015,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir deachúlach" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3024,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir mílte" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3033,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3042,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3060,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3069,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3078,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3087,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid na Rónna" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3096,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3105,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú sonraí" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3114,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column information" -msgstr "" +msgstr "Eolas faoin cholún" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3123,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "Línte (ua_s)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3141,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "Aithint uathoibríoch cineálacha" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3150,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "User administration" -msgstr "" +msgstr "Riar na n-úsáideoirí" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3159,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Úsáideora" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3177,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "Úsáideoir _Nua..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3186,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "Athraigh an _Focal Faire..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3195,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "_Scrios Úsáideoir..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3204,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "Roghnú úsáideora" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "Cearta rochtana don úsáideoir roghnaithe" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3222,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "Óst_ainm" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir _phoirt" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe _tiománaí" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Cheangail" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3276,4 +3287,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú sonraí" |