aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ga/dbaccess
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ga/dbaccess')
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po12
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/app.po20
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po4
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po116
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po681
9 files changed, 442 insertions, 411 deletions
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
index 0e568b31ad6..f4bed1135a1 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sheachtrach sonraí. Níor aimsíodh tiománaí SDBC i gcomhair an URL '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index ebccbc07499..1598f01c0d9 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Aistriú Macraí Bunachair Sonraí"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Ullmhaigh"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Chúltaca"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Aistrigh"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Achoimre"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Níl cead agat an cúltaca a dhéanamh san áit a bhfuil an cháipéis féin ann. Roghnaigh suíomh eile."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
index bec08945fdb..cc7e49de3b9 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -427,6 +427,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Athraíodh cineál an cheangail.\n"
+"Chun na hathruithe a chur i bhfeidhm, ní mór duit gach foirm, tuairisc, agus tábla a dhúnadh.\n"
+"\n"
+"An bhfuil fonn ort gach cáipéis a dhúnadh anois?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Casta"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe cheangail"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ~Tábla"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "Ai~nm an amhairc tábla"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "~Ainm an iarratais"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -607,4 +611,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar"
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
index 24e31a72de0..e03133f669e 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na sonraí roghnaithe a scriosadh?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhunachar sonraí. An bhfuil fonn ort athcheangal?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 0121c253a8c..74a85729fbe 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Táblaí Leis"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar Sonraí Firebird"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-úsáideoir a scriosadh?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna bunachar sonraí"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Neamhní}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór #1 a shocrú."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór #1 agus #2 a bheith difriúil."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaítear saoróga (mar shampla ?,*) i #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí na mBunachar Sonraí"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh bunachar sonraí"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le hOracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le Scarbhileog"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh fíordheimhniú úsáideora"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh sonraí freastalaí MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil agus téigh ar aghaidh"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail le bunachar sonraí MySQL trí JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -494,6 +494,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí MySQL le JDBC. Tabhair faoi deara gur gá le haicme tiománaí JDBC a shuiteáil ar do ríomhaire agus a chlárú le %PRODUCTNAME.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le comhaid dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na comhaid dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na téacschomhaid CSV (Comma Separated Values). Osclóidh %PRODUCTNAME Base na comhaid seo sa mhód inléite amháin."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go téacschomhaid"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an comhad Microsoft Access gur mian leat a rochtain."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -585,6 +587,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach URL na foinse sonraí ADO atá uait ceangal a dhéanamh leis.\n"
+"Cliceáil ar 'Brabhsáil' chun socruithe áirithe soláthraí a chumrú.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -604,6 +609,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach ainm an bhunachair sonraí ODBC atá uait ceangal a dhéanamh leis.\n"
+"Cliceáil ar 'Brabhsáil...' le bunachar sonraí ODBC atá cláraithe i %PRODUCTNAME a roghnú.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -622,6 +630,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an tiománaí ranga JDBC le do thoil.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -656,6 +666,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí Oracle le do thoil. Bíodh a fhios agat go gcaithfidh aicme tiománaí JDBC a bheidh suiteáilte agus cláraithe le %PRODUCTNAME.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le scarbhileoga"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -674,6 +686,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Cliceáil 'Brabhsáil...' chun scarbhileog %PRODUCTNAME nó leabhar oibre Microsoft Excel a roghnú.\n"
+"Osclófar %PRODUCTNAME an comhad seo sa mhód inléite amháin."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Suíomh agus ainm comhaid"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór réimse amháin ar a laghad a bheith san innéacs."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -776,8 +790,8 @@ msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr ""
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
+msgstr "Níorbh fhéidir an iontráil a thiontú go luach bailí don pharaiméadar \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Cód earráide"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
index a864b7a6bdd..842d0b0829d 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Siar"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Ar Aghaidh>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~ruthaigh"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Córas"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 0e2b7b41d52..b26dfab11c2 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir coinníoll a chur i bhfeidhm ar réimse [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir [*] a úsáid mar chritéar sórtála."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Cuimsíonn sé seo an t-iolrach Cairtéiseach do GACH taifead ó '%1' agus ó '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index d161ce61bc2..f0f70e3ad8b 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -481,6 +481,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Ní mór duit an tábla a shábháil sular féidir a innéacsanna a chur in eagar.\n"
+"An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil anois?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po
index c707899bea0..189bd4cd0a2 100644
--- a/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna bunachar sonraí"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Casta"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ardsocruithe"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna Ginte"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Speisialta"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin atá ann"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh an fíordheimhniú úsáideora"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn ó bhunachair sonraí áirithe go gcuireann tú ainm úsáideora isteach."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm an Úsáideora"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire de _dhíth"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal _Tástála"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Déan cúltaca ar do Cháipéis"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Le cur ar do chumas staid na cáipéise roimh aistriú dó a thabhairt ar ais, déanfar cóip chúltaca den cháipéis bhunachair sonraí san áit a roghnaíonn tú. Is sa bhuncháipéis a dhéanfar gach athrú de chuid an treoraí. Fágfar an chóip chúltaca gan athrú."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh 'Ar Aghaidh' chun do cháipéis a shábháil, agus an t-aistriú a thosú."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Go:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Sonraí"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "Ea_graigh..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Foinse Sonraí:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Comhadlann Nua"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "An Leibhéal Thuas"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm comhaid:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead Colúin"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh nua"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm an Úsáideora"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire de dhíth"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú úsáideora"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme thiománaí _JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme Thástála"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal Tástála"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Sain_mhíniú agus sonraí"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_inmhíniú"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "_Mar amharc tábla"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "Iarcheangail _sonraí"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an chéad _líne mar ainmneacha na gcolún"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Cru_thaigh príomheochair"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ar an tá_bla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tábla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Inné_acsanna tábla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Innéacsanna saora"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin taifid scriosta fosta"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Nóta: Nuair atá siad scriosta, agus dá bhrí sin neamhghníomhach, taispeántar taifid, agus ní bheidh tú ábalta taifid a scriosadh ón bhfoinse sonraí."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe roghnacha"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "lipéad"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh nua"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -600,6 +600,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Is féidir leat ceangal a dhéanamh le bunachar sonraí MySQL ag úsáid ODBC nó JDBC.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trí ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trí JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail go díreach"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Conas ba mhaith leat ceangal le do bhunachar sonraí MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an fhaisnéis riachtanach isteach chun ceangal a bhunú le bunachar sonraí MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Nua"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal faire de dhíth"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Nua"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Tá tú ar tí gach colún sa tábla a scriosadh. Ní cheadaítear táblaí gan cholúin. An bhfuil fonn ort an tábla a scriosadh ón bhunachar sonraí? Murar mhaith, ní athrófar an tábla."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh dearadh an ghaoil."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Rith ráiteas SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordú le rith"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin aschur ó na ráitis \"select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Rith"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Orduithe roimhe seo"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Réimse"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Tábla"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Réitigh ar cén chaoi a rachaidh tú ar aghaidh tar éis an bhunachair sonraí a shábháil"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh ar an treoraí an bunachar sonraí a chlárú i %PRODUCTNAME?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Cláraigh"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Cláraigh"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuair a bheidh an bunachar sonraí sábháilte, céard atá tú ag iarraidh a dhéanamh?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail an bunachar sonraí chun é a chur in eagar"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh táblaí leis an treoraí tábla"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil 'Críochnaigh' chun an bunachar sonraí a shábháil."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar sonraí l_eabaithe:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Óst_ainm"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soicéad"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "_Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme thástála"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Ais_ghabh luachanna ginte"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ráiteas incrimintithe _uathoibríoch"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceist do luachanna cruthaithe"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Nua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsonraí an innéacs"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantóir an innéacs:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathúil"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1245,6 +1247,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an tiománaí ranga JDBC le do thoil.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh Nua"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "_Aicme thiománaí JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme _thástála"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Comhcheangail"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí i gceist"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí i gceist"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Nádúrtha"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal istigh"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar chlé"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar dheis"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trasna"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le heolaire LDAP"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an eolaire LDAP le do thoil. Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Frea_stalaí"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "_DN bunaidh"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid _ceangal daingean (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "DN _Bunaidh"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ceangal daingean (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid _taifead"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Dul Chun Cinn an Aistrithe"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Tá $forms$ foirm agus $reports$ tuairisc sa cháipéis bhunachair sonraí, á bpróiseáil anois:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le próiseáil gach foirm agus gach tuairisc. Brúigh 'Ar Aghaidh' chun miontuairisc a thaispeáint."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun cinn iomlán:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "cáipéis $current$ as $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun cinn reatha:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Réad reatha:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm an Úsáideora"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire de dhíth"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú úsáideora"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm an bhunachair sonraí"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "F_reastalaí / Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Frea_stalaí"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Soi_céad"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr ""
+msgstr "Píopa a_inmnithe"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Uile"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tábla foinseach: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Spriocthábla: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "R_oghanna ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid clárliosta do bhunachar sonraí atá bunaithe ar chomhaid"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Roghnacha"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Paraiméadar"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Ar Aghaidh"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Paraiméadair"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Focal Faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "Se_anfhocal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "_Dearbhaigh an focal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir \"$name$: $\""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Fáilte go dtí an Treoraí Aistrithe Macraí Bunachair Sonraí"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1864,6 +1868,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Tabharfaidh an treoraí seo treoir duit maidir le conas do chuid macraí a aistriú.\n"
+"\n"
+"Tar éis an aistrithe, feicfear gur sa cháipéis bunachar sonraí féin a bheidh na macraí ar fad a bhíodh leabaithe i do chuid foirmeacha agus tuairiscí roimhe sin. Lena linn seo, déanfar leabharlanna a athainmniú mar is gá.\n"
+"\n"
+"Déanfar coigeartú ar na tagairtí do na macraí sin, más ann dóibh, atá i do chuid foirmeacha agus tuairiscí.\n"
+"\n"
+"Chun tús a chur leis an aistriú ní mór gach foirm, tuairisc, iarratas agus tábla a bhaineann leis an gcáipéis a bheith dúnta. Brúigh ar an gcnaipe 'Ar aghaidh' chun é seo a dhéanamh."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir gach réad a dhúnadh. Dún iad de láimh, agus atosaigh an treoraí."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Caighdeánach"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoir"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "cosúil"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1989,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ní cosúil le"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1998,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "nialasach"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "ní nialasach é"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Gaolta"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí i gceist"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí i gceist"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n ghníomh"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "N_uashonraigh an chascáid"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Socraigh mar nialasach"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh Roghanna"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n ghníomh"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios _cascáid"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Socraigh mar nialasach"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Roghanna"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal istigh"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar chlé"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar dheis"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trasna"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Airde Ró"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil Tábla RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Mar"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm ar an réad atá le cruthú:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Catalóg"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "_Scéimre"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir de Dhearadh Innéacs"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a rinneadh san innéacs reatha a shábháil?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord Sórtála"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoir"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "agus ansin"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "agus ansin"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ardaitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "íslitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ardaitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "íslitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ardaitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "íslitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord Sórtála"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail le bunachar sonraí MySQL trí JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí MySQL le JDBC. Tabhair faoi deara gur gá le haicme tiománaí JDBC a shuiteáil ar do ríomhaire agus a chlárú le %PRODUCTNAME. Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm an bhunachair sonraí"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Frea_stalaí"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme _thástála"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid iallach SQL92 ar ainmniú"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Iarcheangail ailias an tábla le ráitis SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an lorgfhocal AS roimh ailiasanna an tábla"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid comhréir Nasc Taobh Amuigh '{oj }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ná bac leis na pribhléidí ón tiománaí bunachar sonraí"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir '?' in ionad paraiméadar le hainmneacha"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin colúin na leaganacha (nuair atá siad ar fáil)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ainm na catalóige i ráitis SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ainm an scéimre i ráitis SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh innéacs le ráiteas ASC nó DESC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaigh línte téacs le CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair neamhaird d'eolas i réimse an airgeadra."
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Lorgaíonn ionchur sonraí na foirme na réimsí atá a dhíth"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid teaghráin dáta/ama a ghéilleann do chaighdeán ODBC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíonn sé le príomheochracha"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le cineál na dtorthaí ón tiománaí bunachar sonraí"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Comparáid idir luachanna Boole:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Measctha."
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna le cineál colún a scanadh:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsonraí na hEarráide"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liosta earráidí:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos:"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Achoimre"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an ascnamh. Seo é logáil de na gníomhartha a rinneadh ar do cháipéis."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Níor éirigh leis an ascnamh. Scrúdaigh logáil an ascnaimh thíos chun tuilleadh eolais a fháil."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh an tábla."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Táblaí"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir marc ar na táblaí ar cheart a bheith le feiceáil ag na feidhmchláir."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí agus Scagaire Tábla"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratais"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Táblaí Leis"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis"
#: textconnectionsettings.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail Téacs"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Téacschomhaid (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad 'luachanna deighilte ag camóga' (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh cineál na gcomhad gur mhaith leat a rochtain"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Tá ceanntásca sa téacs"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2997,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir réimse"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir téacs"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir deachúlach"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir mílte"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid na Rónna"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas faoin cholún"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Línte (ua_s)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Aithint uathoibríoch cineálacha"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "Riar na n-úsáideoirí"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Úsáideora"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir _Nua..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an _Focal Faire..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios Úsáideoir..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú úsáideora"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Cearta rochtana don úsáideoir roghnaithe"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Óst_ainm"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe _tiománaí"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3276,4 +3287,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"