diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ga/extensions | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ga/extensions')
-rw-r--r-- | source/ga/extensions/source/abpilot.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/extensions/source/bibliography.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/extensions/source/dbpilots.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/extensions/source/propctrlr.po | 394 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/extensions/source/scanner.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/extensions/source/update/check.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 7 |
7 files changed, 24 insertions, 650 deletions
diff --git a/source/ga/extensions/source/abpilot.po b/source/ga/extensions/source/abpilot.po index 59c21ba73f3..57b7d2cd127 100644 --- a/source/ga/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/ga/extensions/source/abpilot.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/abpilot msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 1JQo #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book type" msgstr "Cineál an leabhair seoltaí" -#. 8JN? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Socruithe Cheangail" -#. yQ$- #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Table selection" msgstr "Roghnú tábla" -#. ?#w, #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Sannadh Réimsí" -#. 3KqL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Title" msgstr "Teideal na Foinse Sonraí" -#. ?|S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Treoraí Foinse Sonraí Seolta" -#. mg}~ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -89,7 +82,6 @@ msgstr "" "\n" "Tabharfaidh an treoraí seo cúnamh duit an fhoinse sonraí a chruthú." -#. IP/A #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the type of your external address book:" msgstr "Roghnaigh cineál do leabhair sheachtraigh seoltaí:" -#. [#-P #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#. p#S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#. fe\. #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" -#. VyMn #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla / Netscape" msgstr "Mozilla / Netscape" -#. \np^ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird/Icedove" msgstr "Thunderbird/Icedove" -#. L|c= #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "KDE address book" msgstr "Leabhar seoltaí KDE" -#. V7Xp #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Leabhar seoltaí Mac OS X" -#. YD2R #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "LDAP address data" msgstr "Sonraí Seolta LDAP" -#. /ZAL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Outlook address book" msgstr "Leabhar Seoltaí Outlook" -#. vA$Z #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows system address book" msgstr "Leabhar seoltaí Windows" -#. Zg(X #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Other external data source" msgstr "Foinse sheachtrach sonraí eile" -#. WWX% #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgstr "" "\n" "Cliceáil ar an gcnaipe atá le teacht chun dialóg nua a oscailt inar féidir leat an t-eolas a theastaíonn a iontráil." -#. N(1@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Socruithe" -#. !_df #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgstr "" "Níorbh fhéidir ceangal leis an fhoinse sonraí.\n" "Sula dtosóidh tú, seiceáil na socruithe a dhéanamh le do thoil, nó (ar an leathanach roimhe seo) roghnaigh saghas eile foinse sonraí na seolta." -#. 3Vhd #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgstr "" "Tá níos mó ná leabhar seoltaí amháin san fhoinse sonraí seachtracha a roghnaigh tú.\n" "Roghnaigh an ceann is mó a bheidh tú ag obair leis, le do thoil:" -#. oTnN #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -283,7 +259,6 @@ msgstr "" "\n" "Cliceáil ar an gcnaipe thíos chun dialóg nua a oscailt inar féidir leat na socruithe do d'fhoinse sonraí a iontráil." -#. YNt9 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -293,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Sannadh Réimsí" -#. e@G8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -309,7 +283,6 @@ msgstr "" "\n" "Anois, níl ort ach an t-ainm ar mhaith leat a úsáid chun an fhoinse sonraí a chlárú a iontráil i %PRODUCTNAME." -#. WJF6 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -319,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Suíomh" -#. a.A8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -329,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Brabhsáil..." -#. kmv1 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -339,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Bíodh an leabhar seolta seo ar fáil do gach modúl i %PRODUCTNAME." -#. y47[ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -349,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book name" msgstr "Ainm an leabhair seoltaí" -#. dv^{ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -359,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Tá an t-ainm seo ar fhoinse sonraí eile cheana féin. Ós rud é go gcaithfidh ainm ar leith a bheidh ar gach foinse sonraí, beidh ort ceann nua a chumadh." -#. SDu; #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -368,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Roghnaigh cineál an leabhair seoltaí." -#. B=Hq #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -381,7 +348,6 @@ msgstr "" "Níl aon táblaí san fhoinse sonraí.\n" "An bhfuil fonn ort í a shocrú mar fhoinse sonraí seolta mar sin féin?" -#. I07? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -394,16 +360,14 @@ msgstr "" "Dealraíonn sé nach bhfuil cuntas GroupWise agat in Evolution.\n" "An bhfuil fonn ort é a shocrú mar fhoinse sonraí seolta mar sin féin?" -#. JX@8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" "RID_STR_DEFAULT_NAME\n" "string.text" msgid "Addresses" -msgstr "Addresses" +msgstr "Seoltaí" -#. angg #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -412,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Cruthaigh Foinse Sonraí Seolta" -#. ?E#@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -421,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be established." msgstr "Níorbh fhéidir an ceangal a bhunú." -#. 0q1K #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -430,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Seiceáil na socruithe a dhéanamh don fhoinse sonraí seo, le do thoil." -#. GOTt #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -439,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Sonraí Seolta - Sannadh Réimsí" -#. 3r2n #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" diff --git a/source/ga/extensions/source/bibliography.po b/source/ga/extensions/source/bibliography.po index dcb263b46d3..40fe676450a 100644 --- a/source/ga/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ga/extensions/source/bibliography.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/bibliography msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Rbhw #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Column names" msgstr "Ainmneacha na gcolún" -#. ItOt #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<neamhní>" -#. 4hv1 #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Layout for Table %1" msgstr "Leagan Amach na gColún - Tábla %1" -#. lzUI #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Iontráil" -#. K=~* #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data Source" msgstr "Roghnaigh Foinse Sonraí" -#. H25O #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#. mlEM #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Eochair Chuardaigh" -#. $WWh #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "UathScagaire" -#. /bA7 #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Scagaire Caighdeánach" -#. ^rxA #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Filter" msgstr "Bain Scagaire" -#. I7e} #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Arrangement" msgstr "Leagan Amach na gColún" -#. pr!1 #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Foinse Sonraí" -#. Kp#/ #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection:" msgstr "Roghnú Réimse:" -#. !{]? #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" msgstr "Tábla;Iarratas;Sql;Sql [Dúchasach]" -#. Npkk #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Bunachar Sonraí Bibleagrafaíochta" -#. 3iZl #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "An bhfuil fonn ort leagan amach na gcolún a chur in eagar?" -#. _;+# #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Níorbh fhéidir na hainmneacha colúin seo a leanas a shannadh:\n" -#. ;*(N #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Alt" -#. 1fmq #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Leabhar" -#. cD62 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Bróisiúir" -#. [.Aq #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Imeachtaí comhdhála" -#. p*hM #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Sliocht as leabhar" -#. JdB* #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Sliocht as leabhar le teideal" -#. 8y.1 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Imeachtaí comhdhála" -#. JH,h #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Iris" -#. Tl@B #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Doiciméadú teicniúil" -#. =rwC #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Tráchtas" -#. }C\Z #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Rudaí éagsúla" -#. 8zYB #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Tráchtas" -#. wb(( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Imeachtaí comhdhála" -#. 0G{o #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Tuairisc taighde" -#. t03R #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Neamhfhoilsithe" -#. bKkA #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -338,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "r-phost" -#. {\=i #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "Cáipéis WWW" -#. lK:k #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Saincheaptha1" -#. ,fWi #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Saincheaptha2" -#. -3Q0 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Saincheaptha3" -#. dUYp #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Saincheaptha4" -#. eDcN #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Saincheaptha5" -#. ;|`$ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#. k4y+ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section..." msgstr "Ionsáigh Rannán..." -#. e(F] #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Section..." msgstr "Scrios Rannán..." -#. v$!9 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Name..." msgstr "Mionathraigh an tAinm..." -#. Vtq4 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "~Short name" msgstr "Ainm ~gearr" -#. I3)Y #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Cineál" -#. Y#d( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Year" msgstr "~Bliain" -#. DjB2 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Úda(i)r" -#. PHsi #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Tit~le" msgstr "Teidea~l" -#. *,8A #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Publisher" msgstr "~Foilsitheoir" -#. Z__r #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress" msgstr "Seola~dh" -#. ;ep$ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "~ISBN" msgstr "~ISBN" -#. r*ku #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter" msgstr "~Caibidil" -#. TmGf #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge(s)" msgstr "Leathanai~gh" -#. bPZS #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -536,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Eagarthóir" -#. dPQC #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~ition" msgstr "~Eagrán" -#. DF`, #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book title" msgstr "Teideal an lea~bhair" -#. 7,dY #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Imleabhar" -#. @b{R #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication t~ype" msgstr "Cineál ~foilseacháin" -#. X8VI #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -581,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Organi~zation" msgstr "Eagra~s" -#. *?bv #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Instit~ution" msgstr "I~nstitiúid" -#. 7UuL #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Ollscoil" -#. [A!K #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of re~port" msgstr "Cineál ~tuairisce" -#. Y9}k #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Mí" -#. [1\( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Journal" msgstr "~Iris" -#. sr\i #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -635,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Numb~er" msgstr "Uimh~ir" -#. r;~e #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -644,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~ries" msgstr "S~raith" -#. L|jB #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -653,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Ann~otation" msgstr "A~nótáil" -#. ]bo0 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -662,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Note" msgstr "~Nóta" -#. M*U: #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -671,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. FPm5 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -680,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~1" msgstr "Réimse Shaincheaptha ~1" -#. XKC] #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -689,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~2" msgstr "Réimse Shaincheaptha ~2" -#. _Eg/ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -698,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~3" msgstr "Réimse Shaincheaptha ~3" -#. #c=) #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -707,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~4" msgstr "Réimse Shaincheaptha ~4" -#. 7%j| #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" diff --git a/source/ga/extensions/source/dbpilots.po b/source/ga/extensions/source/dbpilots.po index 10826ed7d0d..96da111f7d7 100644 --- a/source/ga/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/ga/extensions/source/dbpilots.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. $j3G #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Table element" msgstr "Ball i dtábla" -#. :_jY #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing fields" msgstr "Réimsí atá ann" -#. #:,M #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected fields" msgstr "Réimsí roghnaithe" -#. 1o.W #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Selection" msgstr "Roghnú Réimse" -#. YRh3 #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid " (Date)" msgstr " (Dáta)" -#. f6a; #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid " (Time)" msgstr " (Am)" -#. ssgQ #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -81,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Sonraí" -#. (Gpo #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgstr "" "\n" "Tabhair faoi deara go gcuirfear i bhfeidhm na socruithe a rinneadh ar an leathanach seo chomh luath is a fhágfar an leathanach." -#. NusL #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source:" msgstr "Foinse ~sonraí:" -#. LWd7 #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. JB;F #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table / Query:" msgstr "~Tábla / Iarratas:" -#. Or?S #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Sonraí" -#. b3fR #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "An bhfuil fonn ort an luach a shábháil i réimse bunachar sonraí?" -#. jj8n #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "~Is sea, is maith liom é a shábháil sa réimse bunachar sonraí seo a leanas:" -#. c~:7 #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~No, I only want to save the value in the form." msgstr "~Ní hea, níl mé ach ag iarraidh an luach san fhoirm a shábháil." -#. `:,h #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Field" msgstr "Réimse Bunachar Sonraí" -#. %E`E #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Foirm" -#. f7bX #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Foinse sonraí" -#. W+#i #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Cineál ábhar" -#. gz2* #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Ábhar" -#. +`K` #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#. ku*E #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Iarratas" -#. YUJ, #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "Ordú SQL" -#. P$*+ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Rialtán" -#. BU8b #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -276,7 +251,6 @@ msgstr "" "\n" "Roghnaigh an tábla as ar chóir na sonraí a úsáid mar bhonn don ábhar liosta:" -#. l`Pq #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Selection" msgstr "Roghnú Tábla" -#. sd!v #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing fields" msgstr "Réimsí atá ann" -#. 8nq/ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Display field" msgstr "Taispeáin réimse" -#. V#k% #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Taispeánfar ábhar an réimse roghnaithe i liosta an bhosca teaglama." -#. n4cy #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Taispeánfar ábhar an réimse roghnaithe sa bhosca liosta más ionann le chéile na réimsí nasctha." -#. KvoZ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Selection" msgstr "Roghnú Réimse" -#. ,`\f #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "Is anseo a roghnaíonn tú réimsí le hábhar comhoiriúnach ionas go dtaispeánfar an luach ón réimse." -#. jBo1 #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Field from the ~Value Table" msgstr "Réimse ón ~Tábla Luacha" -#. ?dLF #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Field from the ~List Table" msgstr "Réimse ón Tábla ~Liosta" -#. Lu=F #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Link" msgstr "Nasc Réimse" -#. ,XBB #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Tig leat luach an bhosca teaglama a shábháil i réimse bunachar sonraí nó é a úsáid chun taispeána." -#. *d$D #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Treoraí Ball na nGrúpaí" -#. ^P)8 #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Treoraí Ball na dTáblaí" -#. HVB\ #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box Wizard" msgstr "Treoraí Bhosca Liosta" -#. Sf5W #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Treoraí Bosca Teaglama" -#. D5#] #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a cheangal le foinse na sonraí." -#. yhZH #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" msgstr "Cé acu ai~nmneacha is mian leat a chur ar na réimsí rogha?" -#. |m2@ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option fields" msgstr "Réimsí r~ogha" -#. RM_V #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Sonraí" -#. q]+) #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "An bhfuil fonn ort réimse rogha amháin a roghnú mar réamhshocrú?" -#. ^\h? #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, the following:" msgstr "~Tá, seo a leanas:" -#. pa#G #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "Níor mhaith liom réimse amháin a roghnú." -#. w!)y #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Field Selection" msgstr "Roghnú an Réimse Réamhshocraithe" -#. G3K[ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "Nuair a roghnaíonn tú rogha, cuirtear luach faoi leith ar an ngrúpa roghanna." -#. S.}} #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" msgstr "Cé acu l~uach ar mhaith leat chur ar gach rogha?" -#. 36TA #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option fields" msgstr "Réimsí r~ogha" -#. n)Xv #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Values" msgstr "Luachanna Réimse" -#. r_Vt #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" msgstr "Cé acu ~ceannteideal ar mhaith leat a chur le do ghrúpa roghanna?" -#. Ks;\ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "Ba iad na mionsonraí a raibh gá leo agus an grúpa roghanna á chruthú." -#. %B*Q #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Option Group" msgstr "Cruthaigh Grúpa Roghanna" -#. 8fp0 #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" diff --git a/source/ga/extensions/source/propctrlr.po b/source/ga/extensions/source/propctrlr.po index 0bad65a9c23..dd926bd5c6c 100644 --- a/source/ga/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ga/extensions/source/propctrlr.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/propctrlr msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. s^Me #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Iontráil ainm ar an gcineál nua sonraí:" -#. eMQ` #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "New Data Type" msgstr "Cineál Nua Sonraí" -#. gtRM #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgstr "" "An bhfuil fonn ort an cineál sonraí '#type#' a scriosadh sa tsamhail?\n" "Tabhair faoi deara go mbeidh tionchar ag seo ar gach rialtán atá ceangailte leis an gcineál sonraí seo." -#. rhqo #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Cnaipe" -#. a$g) #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Cnaipe Rogha" -#. ;nYX #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Ticbhosca" -#. tPb3 #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Réimse Lipéid" -#. a]FH #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Bosca Grúpa" -#. bcKT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Bosca Téacs" -#. K2K~ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -109,7 +99,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Réimse Formáidithe" -#. BP7h #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -118,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Bosca Liosta" -#. +#b| #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Bosca Teaglama" -#. +C`# #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Cnaipe Íomhá" -#. O)BT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Rialtán Folaithe" -#. jRM[ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Rialtán (cineál anaithnid)" -#. ),$Q #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Rialtán Íomhá" -#. eo0; #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Roghnú Comhaid" -#. ~|#\ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -181,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Réimse Dáta" -#. `qPz #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Réimse Ama" -#. -lTu #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -199,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Réimse Uimhriúil" -#. \py, #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Réimse Airgeadra" -#. FWrU #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Réimse Patrúin" -#. J|/E #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Control " msgstr "Rialú Tábla " -#. p$6p #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -236,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Rialtáin" -#. a?R: #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Bog Suas" -#. `.-3 #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Bog Síos" -#. NGJK #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Sort" msgstr "Sórtáil go hUathoibríoch" -#. Y)jO #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Order" msgstr "Ord na dTáb" -#. 9@:e #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "Is féidir fofhoirmeacha a úsáid le mionsonraí maidir le taifead reatha na máistirfhoirme a thaispeáint. Chuige seo, is féidir leat na colúin san fhofhoirm atá ar aon dul le colúin sa phríomhfhoirm a shonrú." -#. njzO #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Link fields" msgstr "Nasc réimsí" -#. `%6Y #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggest" msgstr "Mol" -#. l?+o #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub Form" msgstr "Fofhoirm" -#. xdX1 #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -322,7 +289,6 @@ msgid "Master Form" msgstr "Máistirfhoirm" #. # will be replace with a name. -#. VSK= #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Níorbh fhéidir na colúin as '#' a fháil." -#. -4:3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Cuir masc in eagar" -#. _[Y% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Masc litriúil" -#. C_~0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Inléite amháin" -#. wp|I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#. ,ML= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Infheicthe" -#. C{q5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -385,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "UathLíon" -#. \#!; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Line count" msgstr "Líon na línte" -#. :w)d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. text length" msgstr "Uasfhad téacs" -#. S?#_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Caschnaipe" -#. c9H) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Formáid dhocht" -#. S?Nz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Deighilteoir mílte" -#. uUsL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Inphriontáilte" -#. 9svO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. =B]w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -457,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Fráma" -#. \;fA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -466,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Téacs cabhrach" -#. @[oe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -475,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "URL Cabhrach" -#. 5;yD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -484,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Eolas breise" -#. 8V1v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Password character" msgstr "Carachtar focail faire" -#. {JkO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Trístaid" -#. XPsV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Is NULL é an teaghrán folamh" -#. gKIe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Cruinneas deachúlach" -#. vDV_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafaic" -#. Y6h_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Default selection" msgstr "Roghnú réamhshocraithe" -#. {+kZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Cnaipe réamhshocraithe" -#. e9*B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Réimse Lipéid" -#. h`vU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Lipéad" -#. )3wp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ailíniú" -#. YPNU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Ailíniú Ingearach" -#. n9SR #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -593,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Ag barr" -#. L!Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -603,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Meán" -#. r\~P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -613,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Ag bun" -#. :K/s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -622,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics alignment" msgstr "Ailíniú grafaice" -#. S[^Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -631,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Cló" -#. Aor5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -640,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Dath an chúlra" -#. r8Bv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -649,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Imlíne" -#. H05x #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -658,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "Méid na ndeilbhíní" -#. lJf2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -668,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "Beag" -#. v.\* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -678,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "Mór" -#. k@aG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -687,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Suí" -#. r@H` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -696,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Nascleanúint" -#. 6D{T #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -705,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Acting on a record" msgstr "Ag feidhmiú ar thaifead" -#. h{oJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -714,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Scagadh / Sórtáil" -#. 0of2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -723,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Scrollbharra cothrománach" -#. !-Kj #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -732,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Scrollbharra ingearach" -#. .G=Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -741,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Word break" msgstr "Briseadh focail" -#. M@V3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -750,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiline input" msgstr "Ionchur il-líne" -#. uerX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -759,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Ilroghnú" -#. N0W= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -768,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ainm" -#. *t]/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -777,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Group name" msgstr "Ainm an ghrúpa" -#. ?8N/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -786,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Ord na dtáb" -#. =xa@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -795,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Scrollú an rotha luiche" -#. i^O. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -804,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Scagaire" -#. M^@9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -813,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sórtáil" -#. AXX0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -822,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Record marker" msgstr "Marc taifid" -#. r-jp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -831,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter proposal" msgstr "Moladh scagaire" -#. #|_O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -840,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra nascleanúna" -#. I*I9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -849,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "Cycle" msgstr "Timthriall" -#. jek% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -858,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Tábstop" -#. ULD~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -867,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Réimse sonraí" -#. _{S8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -876,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Anuas" -#. #|^\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -885,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Réimse ceangailte" -#. 0z+) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -894,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "List content" msgstr "Ábhar an liosta" -#. ~b3V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -903,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of list contents" msgstr "Cineál ábhar an liosta" -#. 0T[g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -912,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Ábhar" -#. A/Os #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -921,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Cineál ábhar" -#. WE*; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -930,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow additions" msgstr "Ceadaigh cur leis" -#. F@XG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -939,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow deletions" msgstr "Ceadaigh baint uaidh" -#. -S87 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -948,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow modifications" msgstr "Ceadaigh athruithe" -#. 4W?_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -957,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Add data only" msgstr "Cuir sonraí leis amháin" -#. X=]v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -966,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Foinse sonraí" -#. moG/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -975,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Ceangail réimsí máistreachta" -#. q@tb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -984,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Ceangail réimsí sclábhaíochta" -#. ODr[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -993,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Value min." msgstr "Íosmhéid" -#. bp2? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1002,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Value max." msgstr "Uasmhéid" -#. [eew #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1011,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Incr./deicrimintigh an luach" -#. ]e}P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1020,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Siombail airgeadra" -#. Jl%q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1029,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Date min." msgstr "Íosdáta" -#. iuNO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1038,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Date max." msgstr "Uasdáta" -#. dJPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1047,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Formáid an dáta" -#. 33T] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1056,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Roghnúchán" -#. z|8+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1065,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Time min." msgstr "Íos-am" -#. K=!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1074,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Time max." msgstr "Uas-am" -#. S!5/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1083,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Time format" msgstr "Formáid ama" -#. 3pJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1092,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Siombail réimíre" -#. 4sJ} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1101,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Luach" -#. 9Rdn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1110,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formáidiú" -#. ?$EN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1119,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ID" msgstr "Aitheantas ranga" -#. qAX( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1128,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Airde" -#. 7:#s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1137,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leithead" -#. n:B. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1146,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "List index" msgstr "Innéacs liosta" -#. $AcG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1155,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Airde ró" -#. ?Pek #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1164,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill color" msgstr "Dath an líonta" -#. ]dkd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1173,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Dath líne" -#. 7*Rh #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1182,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (on)" msgstr "Luach tagartha (ann)" -#. ndxJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1191,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (off)" msgstr "Luach tagartha (as)" -#. !d/7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1200,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Iontrálacha liosta" -#. X#ie #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1209,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Gníomh" -#. 5*J. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1218,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. $,h2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1227,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of submission" msgstr "Cineál na hAighneachta" -#. )C4Q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1236,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Default status" msgstr "Stádas réamhshocraithe" -#. [Y5P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1245,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission encoding" msgstr "Ionchódú na haighneachta" -#. bs(D #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1254,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Luach réamhshocraithe" -#. 8V5s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1263,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text" msgstr "Téacs réamhshocraithe" -#. m:fJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1272,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Default date" msgstr "Dáta réamhshocraithe" -#. =9eF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1281,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Default time" msgstr "Am réamhshocraithe" -#. 5\n, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1290,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Fráma" -#. gvBZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1300,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Without frame" msgstr "Gan fráma" -#. `OE4 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Cuma 3T" -#. WER5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1320,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Maol" -#. s!/R #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1330,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Valuelist" msgstr "Liosta luachanna" -#. .DU= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1340,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#. lo]r #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1350,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Iarratas" -#. Ymw, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1360,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. ?=gQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1370,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Dúchasach]" -#. ,S\v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1380,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Tablefields" msgstr "Réimsí na dTáblaí" -#. Pb[- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1390,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ar Chlé" -#. (^\V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1400,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Lár" -#. d71O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1410,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Ar Dheis" -#. Qv,_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1420,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#. envc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1430,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Seol an fhoirm" -#. Ncsk #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1440,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset form" msgstr "Athshocraigh an fhoirm" -#. zk8i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1450,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Open document/web page" msgstr "Oscail cáipéis/leathanach Gréasáin" -#. U!^p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1460,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "An chéad taifead" -#. `DKS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1470,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "An taifead roimhe seo" -#. #tT1 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1480,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "An chéad taifead eile" -#. iQf\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1490,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "An taifead deiridh" -#. K.a; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1500,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Save record" msgstr "Sábháil taifead" -#. md:S #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1510,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo data entry" msgstr "Cealaigh iontráil na sonraí" -#. ;kox #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1520,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Taifead nua" -#. ch,# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1530,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete record" msgstr "Scrios taifead" -#. }G3{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1540,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh form" msgstr "Athnuaigh an fhoirm" -#. 39MD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1550,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Get" msgstr "Faigh" -#. nup% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1560,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Post" msgstr "Postáil" -#. .:Px #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1570,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. DT?; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1580,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipart" msgstr "Ilpháirt" -#. Bght #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1590,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Téacs" -#. 5SE# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1600,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short)" msgstr "Caighdeánach (gearr)" -#. w\.d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1610,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Caighdeánach (gearr: BB)" -#. /649 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1620,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Caighdeánach (gearr: BBBB)" -#. =^4t #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1630,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (long)" msgstr "Caighdeánach (fada)" -#. !q\M #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1640,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YY" msgstr "LL/MM/BB" -#. x,)s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1650,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YY" msgstr "MM/LL/BB" -#. r`c0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1660,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "YY/MM/DD" msgstr "BB/MM/LL" -#. K1Ia #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1670,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "LL/MM/BBBB" -#. F)Ta #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1680,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/LL/BBBB" -#. 4moL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1690,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "BBBB/MM/LL" -#. Jk}k #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1700,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "YY-MM-DD" msgstr "BB-MM-LL" -#. iU`H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1710,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "BBBB-MM-LL" -#. oN[8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1720,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45" msgstr "13:45" -#. 4xjn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1730,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" -#. 6MyJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1738,9 +1553,8 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "01:45 PM" -msgstr "01:45 PM" +msgstr "01:45 IN" -#. E#X6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1748,9 +1562,8 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 IN" -#. `UFq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1760,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Selected" msgstr "Gan Roghnú" -#. K3uO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1770,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected" msgstr "Roghnaithe" -#. X_8I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1780,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Defined" msgstr "Gan Sainmhíniú" -#. Xptb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1790,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "All records" msgstr "Gach taifead" -#. fY_, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1800,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Active record" msgstr "Taifead Beo" -#. VwD6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1810,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Current page" msgstr "An leathanach reatha" -#. nM7X #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1820,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Níl" -#. qP@v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1830,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Tá" -#. p!5z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1840,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Parent Form" msgstr "Máthairfhoirm" -#. n8)q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1850,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#. sS9+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1860,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Singil" -#. .HAc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1870,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi" msgstr "Iolraí" -#. qWrG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1880,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Raon" -#. \aOo #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1889,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "Paraiméadair líonta" -#. z1`m #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1898,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "Rith an gníomh" -#. c{1] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1907,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "I ndiaidh nuashonraithe" -#. ^aZ= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1916,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "Roimh nuashonrú" -#. 0L4, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1925,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Roimh ghníomh taifid" -#. q4W6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1934,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "I ndiaidh gnímh taifid" -#. o2v` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1943,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Dearbhaigh scriosadh" -#. M91! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1952,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "Tharla earráid" -#. :9M2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1961,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Agus fócas á fháil" -#. =o+p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1970,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Agus fócas á chailleadh" -#. [D8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1979,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Stádas míre athraithe" -#. |8SN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1988,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Cnaipe brúite" -#. FW$u #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1997,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Cnaipe scaoilte" -#. =PkA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2006,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "Agus á luchtú" -#. ^Kw+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2015,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Roimh athluchtú" -#. 8H0@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2024,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "Agus á athluchtú" -#. WS3: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2033,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Bogadh an luch nuair a brúdh an cnaipe" -#. yr$) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2042,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Luch istigh" -#. 5,mV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2051,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Luch amuigh" -#. gi#W #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2060,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Luch bogtha" -#. si70 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2069,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Cnaipe luiche brúite" -#. p!M} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2078,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Cnaipe luiche scaoilte" -#. \2se #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2087,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Roimh athrú taifead" -#. YnB! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2096,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "I ndiaidh athrú taifead" -#. 5#jX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2105,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "I ndiaidh athshocrú" -#. $eXM #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2114,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Roimh athshocrú" -#. M14g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2123,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "Ceadaigh an gníomh" -#. -!|E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2132,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Sula gcuirtear isteach" -#. Frn3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2141,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Téacs mionathraithe" -#. uyNm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2150,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Sula ndíluchtaítear" -#. ;HGO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2159,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "Agus á dhíluchtú" -#. (PP( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2168,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Athraithe" -#. aKp; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2177,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Imeachtaí" -#. @v~z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2186,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Anailísigh ordú SQL" -#. W;0g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2195,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "IonadX" -#. Pjpn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2204,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "IonadY" -#. M6ON #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2213,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Teideal" -#. -87E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2222,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Page (step)" msgstr "Leathanach (céim)" -#. ;kM` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2231,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value" msgstr "Luach dul chun cinn" -#. 1?kb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2240,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value min." msgstr "Íosluach dul chun cinn" -#. S)Z: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2249,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value max." msgstr "Uasluach dul chun cinn" -#. qDPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2258,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value" msgstr "Luach scrolla" -#. s0rz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2267,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Íosluach scrolla" -#. @L1: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2276,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Uasluach scrolla" -#. PoU- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2285,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll width" msgstr "" -#. TH`U #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2294,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll height" msgstr "" -#. #/`L #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2303,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll top" msgstr "" -#. Y.\3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2312,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll left" msgstr "" -#. dcw% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2321,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Luach réamhshocraithe scrolla" -#. A,nt #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2330,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Mionathrú" -#. -NF] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2339,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Athrú mór" -#. XQig #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2348,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Moill" -#. cdN\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2357,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Arís" -#. IT`? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2366,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Méid infheicthe" -#. fr[= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2375,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Treoshuíomh" -#. kOP3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2385,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Cothrománach" -#. @0u# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2395,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" -#. @{o^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2404,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "Agus á choigeartú" -#. \nO8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2413,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. #^c) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2422,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Staid" -#. %pud #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2431,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Am" -#. IC[| #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2440,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Scála" -#. .=PL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2449,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Button type" msgstr "Cineál cnaipe" -#. 1Xm3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2459,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#. #VJ5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2469,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. [@v_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2479,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#. Xzb_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2489,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#. 6fk? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2498,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sonraí \"$name$\"." -#. E.]F #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2507,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Téacs" -#. dE\_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2516,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell" msgstr "Cill nasctha" -#. i3l- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2525,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Source cell range" msgstr "Raon na cille foinsí" -#. s2s{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2534,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Ábhar na cille ceangailte" -#. 3?q/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2544,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected entry" msgstr "An iontráil roghnaithe" -#. F$*\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2554,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Ionad na hiontrála roghnaithe" -#. .r5g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2563,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbars" msgstr "Scrollbharraí" -#. Xq.j #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2573,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-line" msgstr "Aon Líne" -#. R0-% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2583,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line" msgstr "Il-líne" -#. G4gE #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2593,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Il-líne le formáidiú" -#. {:/n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2602,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Dath siombaile" -#. +9o9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2611,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Text lines end with" msgstr "Críochnaigh línte téacs le" -#. Pn$* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2621,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" -#. {JJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2631,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" -#. chgv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2641,7 +2359,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#. qCVL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2651,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Cothrománach" -#. C~lr #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2661,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" -#. /tKF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2671,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Both" msgstr "Araon" -#. 9-$K #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2681,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#. ,bsl #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2691,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Iarratas" -#. Sfg@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2701,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "Ordú SQL" -#. *Xi. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2710,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Scoránaigh" -#. 137^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2719,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Tóg Fócas ar Chlic" -#. 75:( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2728,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide selection" msgstr "Folaigh an roghnúchán" -#. #K-[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2737,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stíl" -#. S}u\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2747,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "3D" msgstr "3T" -#. hfq? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2757,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Maol" -#. #/cN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2766,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Border color" msgstr "Dath na himlíne" -#. $4$` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2776,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Left top" msgstr "Barr ar chlé" -#. UuZU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2786,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Left centered" msgstr "Barr sa lár" -#. sn], #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2796,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "Left bottom" msgstr "Bun ar chlé" -#. q%p} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2806,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Right top" msgstr "Barr ar dheis" -#. El?n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2816,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Right centered" msgstr "Ar dheis agus i lár" -#. sIfy #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2826,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Right bottom" msgstr "Bun ar dheis" -#. ]UGJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2836,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "Above left" msgstr "Ar chlé agus thuas" -#. +[9p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2846,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "Above centered" msgstr "Thuas agus i lár" -#. dWOS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2856,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "Above right" msgstr "Thuas agus ar dheis" -#. CC~q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2866,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "Below left" msgstr "Thíos agus ar chlé" -#. mqC( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2876,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "Below centered" msgstr "Thíos agus i lár" -#. v-Fd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2886,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "Below right" msgstr "Thíos agus ar dheis" -#. +o?. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2896,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Láraithe" -#. 0;oG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2905,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Timfhilleadh téacs go huathoibríoch" -#. %+Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2914,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "Text type" msgstr "Cineál téacs" -#. S#Q3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2924,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Folaigh" -#. PnDz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2934,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Taispeáin" -#. u$=i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2943,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "XML data model" msgstr "Samhail sonraí XML" -#. f\dm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2952,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Slonn ceangail" -#. OlmL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2961,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Riachtanach" -#. r!.y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2970,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "List entry source" msgstr "Liostáil foinse na hiontrála" -#. 2RO$ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2979,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Ábhartha" -#. M\XT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2988,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Inléite amháin" -#. ~R[H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2997,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Iallach" -#. w]xA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3006,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Áireamh" -#. C7!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3015,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Cineál sonraí" -#. RTu- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3024,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Whitespaces" msgstr "Bánspásanna" -#. 2`~} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3034,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve" msgstr "Caomhnaigh" -#. DB_^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3044,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Ionadaigh" -#. a:1a #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3054,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Laghdaigh" -#. _:{* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3063,7 +2737,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Patrún" -#. {TC% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3072,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Fad" -#. qNpQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3081,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at least)" msgstr "Fad (ar a laghad)" -#. UHOq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3090,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at most)" msgstr "Fad (ar a mhéad)" -#. 6j97 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3099,7 +2769,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (total)" msgstr "Digití (iomlán)" -#. O%8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3108,7 +2777,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Digití (codán)" -#. ^fxb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3117,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Uasmhéid. (cuimsitheach)" -#. rm_. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3126,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Uasmhéid. (eisiach)" -#. ]~D~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3135,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Íosmhéid (cuimsitheach)" -#. qah+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3144,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Íosmhéid (eisiach)" -#. J\Hf #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3153,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission" msgstr "Aighneacht" -#. (Cb( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3162,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Ceangal" -#. 0!k2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3171,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection type" msgstr "Cineál roghnúcháin" -#. HlSx #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3180,7 +2841,6 @@ msgctxt "" msgid "Root displayed" msgstr "Fréamh á taispeáint" -#. .+E7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3189,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "Show handles" msgstr "Taispeáin hanlaí" -#. @h9_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3198,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "Show root handles" msgstr "Taispeáin hanlaí fréamhacha" -#. 2:Pq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3207,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable" msgstr "Ineagarthóireachta" -#. BCaS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3216,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Tosaíonn sé eagarthóireacht nód stoptha" -#. \S=z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3225,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "With title bar" msgstr "Le barra teidil" -#. EO4w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3234,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "No Label" msgstr "Gan Lipéad" -#. smZT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3244,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Níl" -#. 1gPb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3254,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Ratio" msgstr "Coimeád an Cóimheas" -#. `Wm. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3264,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Size" msgstr "Oiriúnaigh go dtí an mhéid" -#. vJ8; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3273,7 +2924,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required" msgstr "Ionchur de dhíth" -#. FJqs #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3282,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Treo an téacs" -#. E6Mb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3292,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Clé-go-deas" -#. e(6@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3302,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Deas-go-clé" -#. ^{n^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3312,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Úsáid socruithe uachtaránacha réada" -#. }q9O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3322,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Never" msgstr "Riamh" -#. Crc\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3332,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "When focused" msgstr "Agus an fócas ann" -#. Sr4` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3342,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "I gcónaí" -#. F/k` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3351,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Ancaire" -#. 7r+v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3361,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Go hAlt" -#. Fy8h #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3371,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Mar Charachtar" -#. ye~- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3381,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Go Leathanach" -#. MB0^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3391,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Go Fráma" -#. 3i7. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3401,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Go Carachtar" -#. |ZcH #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3411,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Go Leathanach" -#. )n?x #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3422,7 +3058,6 @@ msgid "To Cell" msgstr "Go Cill" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#. 9qOJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3432,7 +3067,6 @@ msgid "Regular" msgstr "Gnách" #. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. /i9? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3442,7 +3076,6 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Iodálach Trom" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ^IUO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3452,7 +3085,6 @@ msgid "Italic" msgstr "Cló Iodálach" #. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ;yDn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3461,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Trom" -#. aX]A #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3470,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "(Default)" msgstr "(Réamhshocrú)" -#. d)p) #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3480,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Cló" -#. L{e] #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3490,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Maisíochtaí Cló" -#. CnL3 #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3499,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carachtar" -#. hzG4 #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3509,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." msgstr "Is réimsí rialaithe iad seo atá inúsáidte mar réimsí lipéid don $control_class$ $control_name$." -#. -0+n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3519,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "~No assignment" msgstr "Ga~n sannadh" -#. kV]M #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3528,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field Selection" msgstr "Roghnú Réimse Lipéid" -#. %X$n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3537,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Foirmeacha" -#. gyU6 #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3546,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#. cx8C #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3555,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#. $aE` #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3564,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Sonraí" -#. e^gC #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3574,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Níl" -#. Z;YA #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3584,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Tá" -#. PD5y #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3593,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#. xGE$ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3602,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<Íomhá-Leabaithe>" -#. aOT_ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" diff --git a/source/ga/extensions/source/scanner.po b/source/ga/extensions/source/scanner.po index 5a2ecc729ed..b12f749a77a 100644 --- a/source/ga/extensions/source/scanner.po +++ b/source/ga/extensions/source/scanner.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/scanner msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. _8P\ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -28,7 +27,6 @@ msgstr "" "Maidir le\n" " ~Gléas" -#. nZmm #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgstr "" "Cruthaigh\n" "Réamhamharc" -#. ,$ZF #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Scan" -#. ESbO #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#. ,O6b #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan area" msgstr "Limistéar scanta" -#. apdX #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Left:" msgstr "Ar chlé:" -#. ITmF #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Top:" msgstr "Barr:" -#. bmM` #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Right:" msgstr "Ar dheis:" -#. sNk/ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom:" msgstr "Bun:" -#. bTWg #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Device used:" msgstr "Gléas úsáidte:" -#. f^4O #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolution [~DPI]" msgstr "Taifeach [~PSO]" -#. Qq$M #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Show advanced options" msgstr "Taispeáin Roghanna Casta" -#. NK-a #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Options:" msgstr "Roghanna:" -#. J:eK #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Vector element" msgstr "Ball veicteora" -#. /}\N #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Set" msgstr "Socraigh" -#. 5]Q7 #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Scanner" msgstr "Scanóir" -#. h;sG #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -198,7 +181,6 @@ msgstr "" "Déanamh: %s\n" "Cineál: %s" -#. Rw80 #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Tharla earráid le linn scanadh." -#. Tp-+ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Níl rogha réamhamharc ag an ngléas. Dá bharr seo, úsáidfear gnáthscanadh mar réamhamharc ina áit. Seans go nglacfaidh sé seo roinnt mhaith ama." -#. hX;j #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Níorbh fhéidir an comhéadan SANE a thúsú. Ní féidir scanadh." -#. PgQe #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Set" msgstr "Socraigh" -#. d)D; #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear ascending" msgstr "Líneach ardaitheach" -#. HyhL #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear descending" msgstr "Líneach íslitheach" -#. ]{CR #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Original values" msgstr "Luachanna bunúsacha" -#. (](f #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" diff --git a/source/ga/extensions/source/update/check.po b/source/ga/extensions/source/update/check.po index 3380d626f51..0003952ada4 100644 --- a/source/ga/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ga/extensions/source/update/check.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/update/check msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. g*Z4 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "Checking..." msgstr "Á Sheiceáil..." -#. Xj;\ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Theip ar nuashonruithe a lorg." -#. 7^\Y #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "Ní gá le %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a nuashonrú." -#. dxD7 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgstr "" "Nóta: Sula n-íosluchtaíonn tú nuashonrú, bí cinnte go bhfuil cead agat é a shuiteáil.\n" "Seans go mbeidh focal faire de dhíth ort (focal faire an fhorúsáideora de ghnáth)." -#. wfY$ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Lorg nuashonruithe" -#. kH/w #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -80,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Cuireadh íosluchtú %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ar shos ag..." -#. 7.2# #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Tá moill ar íosluchtú %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ag" -#. ~11K #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgstr "" "\n" "Faoi Uirlisí - Roghanna... - %PRODUCTNAME - Nuashonrú Ar Líne, is féidir an suíomh seo a athrú." -#. tkv_ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "Íosluchtaíodh %FILE_NAME agus sábháladh é anseo: %DOWNLOAD_PATH." -#. g+Lt #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -128,7 +118,6 @@ msgstr "" "\n" "Cliceáil 'Íosluchtaigh...' chun %PRODUCTNAME %NEXTVERSION a íosluchtú ón suíomh Gréasáin de láimh." -#. RJN8 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -137,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION á íosluchtú..." -#. 3Dm9 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Tá íosluchtú %PRODUCTNAME %NEXTVERSION críochnaithe. Réidh le suiteáil." -#. `eI9 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. I;J, #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-íosluchtú a chealú?" -#. B9|/ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Chun an nuashonrú a shuiteáil, caithfidh tú %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a dhúnadh. An bhfuil fonn ort an nuashonrú a shuiteáil anois?" -#. v:FP #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Install ~now" msgstr "Suiteáil a~nois" -#. QN)o #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Install ~later" msgstr "Suiteáil a~mach anseo" -#. t4,V #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Níorbh fhéidir an suiteálaí a rith. Rith %FILE_NAME i %DOWNLOAD_PATH de láimh, le do thoil." -#. iC9T #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tá comhad darb ainm sin ann cheana! An bhfuil fonn ort an comhad atá ann a fhorscríobh?" -#. w.]7 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Tá comhad darb ainm '%FILENAME' i gcomhadlann '%DOWNLOAD_PATH' cheana! An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh leis an íosluchtú, nó an comhad a scriosadh agus athluchtú?" -#. 7N7V #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload File" msgstr "Athluchtaigh an Comhad" -#. 8qG, #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Ar Aghaidh" -#. MT,p #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" -#. K}OW #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stádas" -#. /hQk #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Cur Síos" -#. CqPi #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Dún" -#. Wb-C #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download" msgstr "Íos~luchtaigh" -#. ^ZR3 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Install" msgstr "Su~iteáil" -#. `svJ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pause" msgstr "~Sos" -#. Fypk #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resume" msgstr "Lea~n" -#. }D@S #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#. -L!; #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Nuashonrú %PRODUCTNAME le fáil" -#. 0#nw #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Cliceáil an deilbhín chun an t-íosluchtú a thosú." -#. 7D`X #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Nuashonrú %PRODUCTNAME le fáil" -#. M?%A #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Cliceáil an deilbhín chun tuilleadh eolais a fháil." -#. +?c+ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Nuashonrú %PRODUCTNAME le fáil" -#. 5xVs #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update begins." msgstr "Tosaíodh íosluchtú an nuashonraithe." -#. S:I4 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update in progress" msgstr "Íosluchtú an nuashonraithe ar siúl anois" -#. vX:u #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update paused" msgstr "Cuireadh íosluchtú an nuashonraithe ar shos" -#. Vi?J #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Cliceáil an deilbhín chun dul ar aghaidh." -#. aWS! #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update stalled" msgstr "Tá moill ar íosluchtú an nuashonraithe" -#. y4,B #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Cliceáil an deilbhín chun tuilleadh eolais a fháil." -#. wpWK #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update completed" msgstr "Tá íosluchtú an nuashonraithe críochnaithe" -#. 8NG0 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Cliceáil an deilbhín chun an tsuiteáil a thosú." -#. U-cB #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Tá nuashonruithe ar eisínteachtaí ar fáil" -#. oo*[ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" diff --git a/source/ga/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ga/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index de1c1e8e319..bf554b25070 100644 --- a/source/ga/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ga/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. QCbR #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" |