aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/nlpsolver
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 19:49:53 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 21:16:52 +0100
commita0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch)
treeec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/ga/nlpsolver
parente113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff)
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/ga/nlpsolver')
-rw-r--r--source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po78
-rw-r--r--source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po14
-rw-r--r--source/ga/nlpsolver/src/locale.po42
3 files changed, 69 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 4d3154ace2e..1834d36888d 100644
--- a/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422413026.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511348904.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha;Roghanna</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Réiteoir Fadhbanna Neamhlíneacha;Roghanna</bookmark_value>"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Méid na Saithe"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "…sainíonn sé seo uimhir na n-aonán a bhéas ag glacadh páirte sa phróiseas foghlama. Aimsíonn gach aonán a réitigh féin agus dá réir sin cuireann leis an eolas i gcoitinne."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "… sainíonn seo uimhir na dtimthriall ar cheart don algartam a dhéanamh. I ngach timthriall, tomhaiseann gach aonán an réiteach is fearr agus roinneann a n-eolas dá réir."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Tomhas i leith teorainn na n-athróg"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr ""
+msgstr "Más cumasaithe é seo (an réamhshocrú), déanann an t-algartam iarracht teorainneacha na n-athróg a aimsiú trí bhreathnú ar na luachanna tosaigh."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tairseach Teorainneacha na nAthróg"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Agus teorainneacha na n-athróg á dtomhas, sainíonn an tairseach seo an chaoi a n-aistrítear na bunluachanna chun na teorainneacha a thógáil. Féach ar an lámhleabhar sa Vicí le haghaidh sampla a léiríonn an chaoi a n-áirítear na luachanna seo."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "Use ACR Comparator"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Comparadóir ACR"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr ""
+msgstr "Más <emph>díchumasaithe</emph> é seo (an réamhshocrú), úsáidtear an Comparadóir BCH. Cuireann sé dhá aonán i gcomparáid trí fhéachaint ar na sriantachtaí a bhí sáraithe acu, agus más ionann iad siúd, tomhaiseann sé na réitigh atá acu."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr ""
+msgstr "Más <emph>cumasaithe</emph> é seo, úsáidtear an Comparadóir ACR. Cuireann sé dhá aonán i gcomparáid ag brath ar an timthriall reatha, agus tomhaiseann sé a maitheas bunaithe ar na réitigh is measa a bhfuil eolas orthu (ó thaobh sriantachtaí a shárú)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr ""
+msgstr "Más <emph>cumasaithe</emph> é seo, ní dhéantar ach an leabharlann a líonadh le pointí randamacha."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Más <emph>díchumasaithe</emph> é seo, cuirtear na luachanna atá ann faoi láthair (na cinn a sholáthair an t-úsáideoir) sa leabharlann mar phointe tagartha."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn Marbhántachta"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Má aimsíonn an líon seo aonán réitigh atá sách cóngarach dá chéile, stopfar an timthriall agus roghnófar an ceann is fearr de na luachanna seo mar an réiteach optamach."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Lamháltas Marbhántachta"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr ""
+msgstr "Sainíonn seo an raon ina n-aithnítear réitigh atá “sách cóngarach”."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "Más <emph>cumasaithe</emph> é seo, taispeántar dialóg bhreise le linn an phróisis réitithe a thugann eolas faoin dul chun cinn, an leibhéal marbhántachta, an réiteach is fearr a bhfuil ar eolas faoi láthair, chomh maith le roghanna chun an réiteoir a stopadh nó a atosú."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
-msgstr "Roghanna sainiúil do DEPS"
+msgstr "Roghanna sainiúil do ÉD/SC"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Malartaithe Aonán"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394248\n"
"help.text"
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraíonn seo an dóchúlacht a roghnóidh aonán áirithe an straitéis \"Éabhlóid Dhifreálach\"."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
-msgstr "DE: Dóchúlacht Thrasach"
+msgstr "ÉD: Dóchúlacht Thrasach"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394280\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
-msgstr "… sainmhíníonn seo an dóchúlacht a cheanglaítear an t-aonán leis an mbuaicphointe uilíoch. Mura úsáidtear an trasacht, cóimeáiltear an pointe ó cuimhne an aonáin."
+msgstr "… sainmhíníonn seo an dóchúlacht a cheanglaítear an t-aonán leis an mbuaicphointe uilíoch. Mura úsáidtear an trasacht, cóimeáiltear an pointe ó chuimhne an aonáin."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "DE: Fachtóir Scálaithe"
+msgstr "ÉD: Fachtóir Scálaithe"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr "PS: Comhéifeacht Caolaithe"
+msgstr "SC: Comhéifeacht Caolaithe"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr "PS: Tairiseach Cognaíoch"
+msgstr "SC: Tairiseach Cognaíoch"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr "PS: Tairiseach Sóisialta"
+msgstr "SC: Tairiseach Sóisialta"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr "PS: Dóchúlacht Shócháin"
+msgstr "SC: Dóchúlacht Shócháin"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "… sainmhíníonn seo an dochúlacht go bpiocfaidh sé luach randamach ó raon ceadaithe na hathróige sin, seachas comhpháirt den cháithnín a bhogadh i dtreo an bhuaicphointe."
+msgstr "… sainmhíníonn seo an dóchúlacht go bpiocfaidh sé luach randamach ó raon ceadaithe na hathróige sin, seachas comhpháirt den cháithnín a bhogadh i dtreo an bhuaicphointe."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha;Úsáid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Réiteoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha;Úsáid</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Is cuma cé acu ÉD/SC nó SCO a úsáideann tú, caithfidh tú an Chill le hoptamú a roghnú i dtús báire faoi Uirlisí - Réiteoir, treo an réitigh (íoslaghdú, uasmhéadú), agus na cealla le hathrú chun an sprioc a bhaint amach. Ansin oscail Roghanna, roghnaigh an Réiteoir le húsáid, agus más gá, <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">na paraiméadair</link> a athrú."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr ""
+msgstr "Tá liosta sriantachtaí ann freisin a chuireann teorainn ar na réitigh is féidir a bhaint amach, nó a chuireann pionós ar choinníollacha áirithe. I gcás na réiteoirí éabhlóideacha ÉD/SC agus SCO, úsáidtear na sriantachtaí seo chun teorainneacha a chur ar na hathróga san fhadhb freisin. Mar thoradh ar an randamacht sna halgartaim, <emph>moltar go láidir</emph> duit cuimsí uachtaracha (agus má tá \"Glac leis go bhfuil gach athróg neamhdhiúltach\" múchta, cuimsí íochtaracha freisin) a sholáthar do gach athróg. Ní gá do na cuimsí seo a bheith i ngar don réiteach féin (rud atá anaithnid ar aon nós), ach ba chóir dóibh a bheith ina meastacháin gharbha ar mhéid an réitigh (0 ≤ athróg ≤ 1 nó b'fhéidir -1000000 ≤ athróg ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraítear na cuimsí trí athróg nó athróga a roghnú (mar raon) ar thaobh na láimhe clé agus luach uimhriúil a chur isteach (seachas cill nó foirmle) ar thaobh na láimhe deise. Sa chaoi seo, is féidir leat athróg nó athróga a shrianadh le bheith ina <emph>Slánuimhir</emph> nó <emph>Dénártha</emph> freisin."
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr "Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha"
+msgstr "Réiteoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr "Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha"
+msgstr "Réiteoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha"
diff --git a/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 76a9ea0ec49..8b196dd98c9 100644
--- a/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-12 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1510500634.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Réititheoir do Ríomhchlárú Neamhlíneach"
+msgstr "Réiteoir do Ríomhchlárú Neamhlíneach"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comhtháthaítear an eisínteacht seo in Calc agus soláthraíonn sé Réiteoirí nua is féidir a úsáid chun samhlacha ríomhchláraithe neamhlínigh a optamú.\n"
diff --git a/source/ga/nlpsolver/src/locale.po b/source/ga/nlpsolver/src/locale.po
index 43e75f50f22..5c761f80bee 100644
--- a/source/ga/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ga/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-12 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1510500930.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
"property.text"
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Glac leis go bhfuil gach athróg neamhdhiúltach"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n"
"property.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Méid na Saithe"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n"
"property.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Timthriallta Foghlama"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Tomhas i leith teorainn na n-athróg"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr ""
+msgstr "Tairseach Teorainneacha na nAthróg (le linn tomhais)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
"property.text"
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Comparadóir ACR (in áit BCH)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
"property.text"
msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin stádas an réiteora bhreisithe"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n"
"property.text"
msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Malartaithe Aonán (Dochúlacht ÉD)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n"
"property.text"
msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr "DE: Fachtóir Scálaithe (0-1.2)"
+msgstr "ÉD: Fachtóir Scálaithe (0-1.2)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n"
"property.text"
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr "DE: Dóchúlacht Thrasach (0-1)"
+msgstr "ÉD: Dóchúlacht Thrasach (0-1)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n"
"property.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr "PS: Tairiseach Cognaíoch"
+msgstr "SC: Tairiseach Cognaíoch"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n"
"property.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr "PS: Tairiseach Sóisialta"
+msgstr "SC: Tairiseach Sóisialta"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n"
"property.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr "PS: Comhéifeacht Caolaithe"
+msgstr "SC: Comhéifeacht Caolaithe"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n"
"property.text"
msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
-msgstr ""
+msgstr "SC: Dóchúlacht Shócháin (0-0.005)"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n"
"property.text"
msgid "Maximum iterations reached."
-msgstr ""
+msgstr "Sroicheadh an líon uasta timthriallta."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -340,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n"
"property.text"
msgid "Days"
-msgstr "lá"
+msgstr "Lá"