aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-11 22:13:44 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-11 22:15:03 +0200
commit9318da0af27a3b57a656027a30779585b40c795a (patch)
treea447df1715bdf85ea85268e8c4cd54d767be90f7 /source/ga/sc/messages.po
parent4a35dde9e2066bb0f5fe9ebd14114282a6e3866b (diff)
update tranlsations for master/7.6.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1f2ca28d636d596f8a4eeb78bf53cc2468fd1de2
Diffstat (limited to 'source/ga/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po414
1 files changed, 213 insertions, 201 deletions
diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po
index 8be063d9a30..38f2dfae64e 100644
--- a/source/ga/sc/messages.po
+++ b/source/ga/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ga/>\n"
@@ -2078,8 +2078,20 @@ msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Díchumasaíodh nuashonrú uathoibríoch ar naisc sheachtracha."
-#. qkto7
+#. uzETY
#: sc/inc/globstr.hrc:362
+msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
+msgid "Are you sure you trust this document?"
+msgstr ""
+
+#. XAfRK
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
+msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
+msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
+msgstr ""
+
+#. qkto7
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2089,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort na hiarratais seo a dhéanamh arís?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2099,31 +2111,31 @@ msgstr ""
"lasmuigh den bhileog."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a ionsá."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir na bileoga a scriosadh."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ní fhéadfaí ábhar na gearrthaisce a ghreamú."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Níl dóthain spáis ar an mbileog chun ionsá anseo."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2133,61 +2145,61 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort é a ionsá ar aon nós?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Níor aimsíodh aon tagairt do chill sna cealla roghnaithe."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Ainm neamhbhailí."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Ní bhfuarthas an macra roghnaithe."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Luach neamhbhailí."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "á ríomh"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "á shórtáil"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Cuir airde ró in oiriúint"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Cuir # i gComparáid"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2197,158 +2209,158 @@ msgstr ""
"Ní mharcáiltear an uile chill neamhbhailí."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Scrios an t-ábhar"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Raon neamhbhailí"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Luach sa Tábla Maighdeogach"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Toradh sa Tábla Maighdeogach"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Catagóir sa Tábla Maighdeogach"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Teideal an Tábla Mhaighdeogaigh"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Réimse sa Tábla Maighdeogach"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Cúinne an Tábla Mhaighdeogaigh"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sórtáil"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-Iomláin"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Oibríocht ar bith"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "An bhfuil fonn ort a bhfuil in # a ionadú?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<folamh>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "D'athraigh cill #1 ó '#2' go '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ionsáite"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 scriosta"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Bogadh an raon ó #1 go #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2364,139 +2376,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Ní féidir an cháipéis a dhúnadh agus nasc á nuashonrú."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Oiriúnaigh limistéar an eagair"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Tiontú Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Roghnaigh Cill"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Roghnaigh Raon"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Roghnaigh Raon an Bhunachair Sonraí"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Téigh Go Ró"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Téigh Go Bileog"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Cuir Ainm ar an Raon"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Caithfidh go bhfuil an rogha dronuilleach chun ainm a chur uirthi."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Caithfidh tú tagairt nó ainm bailí a iontráil le haghaidh an raoin roghnaithe."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "RABHADH: Mar gheall ar an ngníomh seo b'fhéidir go ndéanfaí athruithe neamhbheartaithe do thagairtí do chealla i bhfoirmlí."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "RABHADH: Mar gheall ar an ngníomh seo b'fhéidir nach n-aischuireadh tagairtí don limistéar scriosta."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Tiontú Sínise"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ní féidir leat an chuid seo den tábla maighdeogach a athrú."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "De Láimh"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ní thacaítear eagair neadaithe."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Téacs go Colúin"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Nuashonraíodh do scarbhileog le hathruithe a shábháil úsáideoirí eile."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2508,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2520,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2532,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2544,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"Sábháil do scarbhileog mar chomhad ar leith agus cumaisc isteach de láimh do chuid athruithe sa scarbhileog chomhroinnte."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2556,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"Ní féidir an mód comhroinnte a dhíchumasú má tá comhad glasáilte i gceist. Déan athiarracht níos déanaí."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2568,175 +2580,175 @@ msgstr ""
"Déan athiarracht níos déanaí chun do chuid athruithe a shábháil."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Úsáideoir Anaithnid"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "UathChruth"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ubhchruth"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Cnaipe"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Ticbhosca"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Cnaipe Rogha"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Bosca Liosta"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Bosca Grúpa"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Roghchlár Anuas"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Rothlóir"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Scrollbharra"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stíleanna Ceall"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stíleanna Leathanaigh"
#. dSGEy
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Tá na sonraí foinse sa tábla maighdeogach neamhbhailí."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Toisc go bhfuil coimhlint ann idir an deighilteoir foirmle reatha agus an logchaighdeán, athshocraíodh na deighilteoirí foirmle go dtí a luachanna réamhshocraithe."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Cuir an Dáta Reatha Isteach"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Cuir an tAm Reatha Isteach"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Bainistigh Ainmneacha..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Scóip"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(iolra)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Cáipéis (Comhchoiteann)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Ainm neamhbhailí. In úsáid cheana don scóip roghnaithe."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2748,247 +2760,247 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Déanann cáipéis eile tagairt don cháipéis seo, agus níl sé sábháilte fós. Caillfidh tú sonraí má dhúnann tú é gan sábháil."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Scála Datha"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Barra Sonraí"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Tacar Deilbhíní"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Foirmle:"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "An dáta:"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "inniu"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "inné"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "amárach"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "7 lá is déanaí"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "an tseachtain seo"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "an tseachtain seo caite"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "an tseachtain seo chugainn"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "an mhí seo"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "an mhí seo caite"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "an mhí seo chugainn"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "an bhliain seo"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "anuraidh"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "an bhliain seo chugainn"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "agus"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Ní féidir formáidí coinníollacha a chruthú, a scriosadh, nó a athrú i mbileog cosanta."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -3000,7 +3012,7 @@ msgstr ""
" An bhfuil fonn ort an fhormáid choinníollach atá ann a chur in eagar?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -3012,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort atháireamh a dhéanamh ar gach foirmle sa cháipéis seo anois?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3021,91 +3033,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Ní féidir leat cealla a chuir isteach nó a scriosadh nuair a fhorluíonn an raon atá i gceist le tábla maighdeogach."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Soicindí"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Nóiméid"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Uaireanta"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Laethanta"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Ráithí"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Blianta"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Spriocluach neamhbhailí."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Ainm gan sainmhíniú ar chill athróige."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Ainm gan sainmhíniú mar chill fhoirmle."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ní mór foirmle a bheith sa chill."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Ionchur neamhbhailí."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Coinníoll neamhbhailí."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3117,133 +3129,133 @@ msgstr ""
"a scriosadh?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Cóipeáil Liosta"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Liosta ó"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Rinneadh neamhshuim ar chealla gan téacs."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Gan Sonraí"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Raon Priontála Folamh"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formáid Choinníollach"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formáidí Coinníollacha"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Tiontaigh foirmle go luach"
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Iontráil luach!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Bileog %1 as %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 agus %2 eile"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Airgead"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Eolaíoch"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Codán"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Luach Boole"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
@@ -3251,7 +3263,7 @@ msgstr "Téacs"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:545
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
@@ -3262,115 +3274,115 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:546
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Ainm neamhbhailí. Ní cheadaítear tagairt do chill ná do raon ceall."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Díchumasaíodh ábhar seachtrach."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""