diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ga/scaddins | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ga/scaddins')
-rw-r--r-- | source/ga/scaddins/source/analysis.po | 782 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/scaddins/source/datefunc.po | 50 |
2 files changed, 6 insertions, 826 deletions
diff --git a/source/ga/scaddins/source/analysis.po b/source/ga/scaddins/source/analysis.po index 20c66512166..6a1c9bb62c3 100644 --- a/source/ga/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ga/scaddins/source/analysis.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from scaddins/source/analysis msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#. JC\\ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Aischuireann sé sraithuimhir an dáta roimh nó tar éis líon sonraithe laethanta oibre" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "An dáta tosaigh" -#. 5nF\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "lá" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Líon na laethanta oibre roimh nó tar éis an dáta tosaithe" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Laethanta Saoire" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Liosta de luachanna dáta a léiríonn laethanta saoire" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta iomlána idir 'dáta tosaigh' agus 'dáta deiridh' mar chodán de bhliain" -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "An dáta tosaigh" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Dáta deiridh" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "An dáta deiridh" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1164,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Bonn le haghaidh cinntiúcháin na laethanta úis" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1174,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Aischuireann sé sraithuimhir an dáta atá líon sonraithe míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1184,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1194,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "An dáta tosaigh" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1204,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Míonna" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1214,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Líon míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh" -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Aischuireann sé uimhir sheachtain an fhéilire a bhfuil an dáta sonraithe inti." -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1234,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "An dáta" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "Cineál fillte" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Uimhir idir 1 agus 3 a shonraíonn an chéad lá den tseachtain" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Aischuireann sé sraithuimhir an lae deiridh den mhí tar éis uimhir áirithe míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1284,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "An dáta tosaigh" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Míonna" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1314,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Líon míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh" -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta oibre idir dhá dháta" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1334,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1344,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "An dáta tosaigh" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1354,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Dáta deiridh" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1364,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "An dáta deiridh" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1374,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Laethanta Saoire" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1384,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Liosta de dhátaí a léiríonn laethanta saoire" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1394,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Aischuireann sé luach 'true' más cothrom í an uimhir" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "An uimhir" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Aischuireann sé luach 'true' más corruimhir í" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1444,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "An uimhir" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1454,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Aischuireann sé an chomhéifeacht iltéarmach de thacar uimhreacha" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1464,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Uimhreacha" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1474,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Uimhir nó liosta uimhreacha ar a bhfuil tú ag iarraidh an chomhéifeacht iltéarmach" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1484,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Aischuireann sé suim cumhachtsratha" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1494,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1504,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Athróg neamhspleách an chumhachtsratha" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1514,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1524,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "An chumhacht tosaigh a n-ardófar x chuici" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1534,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1544,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "An incrimint a chuirtear le n ag gach téarma sa tsraith" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1554,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "Comhéifeachtaí" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1564,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Tacar comhéifeachtaí faoina iolraítear gach cumhacht chomhleantach den athróg x" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1574,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Aischuireann sé cuid slánuimhreach na roinnte" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1584,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Uimhreoir" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1594,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "An rannann" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1604,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Ainmneoir" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1614,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "An roinnteoir" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1624,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Aischuireann uimhir atá slánaithe go dtí iolraí sonraithe" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1634,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1644,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "An uimhir le slánú" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1654,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "Iolraí" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1664,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "An t-iolraí a theastaíonn uait uimhir a shlánú chuige" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1674,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Aischuireann fréamh chearnach uimhreach a iolraíodh faoi phí" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1684,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1694,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "An uimhir faoina n-iolraítear pí" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1704,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Aischuireann sé slánuimhir randamach idir na huimhreacha sonraithe" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1714,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Ag bun" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1724,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "An tslánuimhir ba lú a gineadh" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1734,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Ag barr" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1744,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "An tslánuimhir ba mhó a gineadh" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1754,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Aischuireann sé an comhfhachtóir is mó" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1764,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Uimhreacha" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1774,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Uimhir nó liosta uimhreacha" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1784,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Aischuireann sé an comhiolraí is lú" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1794,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Uimhreacha" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1804,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Uimhir nó liosta uimhreacha" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1814,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Aischuireann luach na feidhme athraithe Bessel In(x)" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1824,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1834,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige" -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1844,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1854,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ord na feidhme Bessel" -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1864,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Aischuireann sé luach na feidhme Bessel Jn(x)" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1874,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1884,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige" -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1894,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1904,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ord na feidhme Bessel" -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1914,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Aischuireann luach feidhme Bessel Kn(x)" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1924,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1934,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige" -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1944,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1954,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ord na feidhme Bessel" -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1964,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Aischuireann luach feidhme Bessel Yn(x)" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1974,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1984,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige" -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1994,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2004,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ord na feidhme Bessel" -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2014,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dhénártha go huimhir ochtnártha" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2024,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2034,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir dhénártha le tiontú (mar théacs)" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2044,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2054,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2064,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dhénártha go huimhir dheachúlach" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2074,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2084,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir dhénártha le tiontú (mar théacs)" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2094,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dhénártha go huimhir heicsidheachúlach" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2104,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2114,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir dhénártha le tiontú (mar théacs)" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2124,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2134,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "Líon na n-ionad úsáidte." -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2144,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Tiontaíonn uimhir ochtnártha go huimhir dhénártha" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2154,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2164,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir ochtnártha le tiontú (mar théacs)" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2174,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2184,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2194,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Tiontaíonn uimhir ochtnártha go huimhir dheachúlach" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2204,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2214,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir ochtnártha le tiontú (mar théacs)" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2224,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir ochtnártha go huimhir heicsidheachúlach" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2234,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2244,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir ochtnártha le tiontú (mar théacs)" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2254,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2264,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2274,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dheachúlach go huimhir dhénártha" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2284,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2294,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "An tslánuimhir dheachúlach le tiontú" -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2304,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2314,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2324,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Tiontaíonn uimhir dheachúlach go huimhir heicsidheachúlach" -#. c`?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2334,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2344,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "An tslánuimhir dheachúlach le tiontú" -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2354,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2364,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2374,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dheachúlach go huimhir ochtnártha" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2384,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2394,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "An tslánuimhir dheachúlach" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2404,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2414,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2424,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Tiontaíonn uimhir heicsidheachúlach go huimhir dhénártha" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2434,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2444,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir heicsidheachúlach le tiontú (mar théacs)" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2454,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2464,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2474,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir heicsidheachúlach go huimhir dheachúlach" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2484,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2494,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir heicsidheachúlach le tiontú (mar théacs)" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2504,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Tiontaíonn uimhir heicsidheachúlach go huimhir ochtnártha" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2514,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2524,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "An uimhir heicsidheachúlach le tiontú (mar théacs)" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2534,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Ionaid" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2544,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Líon na n-ionad úsáidte" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2554,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Tástálann an bhfuil dhá luach cothrom" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2564,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "Uimhir 1" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2574,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "An chéad uimhir" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2584,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "Uimhir 2" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2594,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "An dara huimhir" -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2604,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "Aischuireann sé luach na feidhme earráide" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2614,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Íosteorainn" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2624,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Foirceann íochtair na suimeála" -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2634,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Uasteorainn" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2644,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Foirceann uachtair na suimeála" -#. McB\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2654,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Aischuireann sé luach na feidhme earráide chomhlántach" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2664,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Íosteorainn" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2674,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Foirceann íochtair na suimeála" -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2684,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Tástálann an bhfuil uimhir níos mó ná luach tairsí" -#. U~/\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2694,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2704,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "An luach atá le cur i gcomparáid leis an gcéim" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2714,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "Céimnigh" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2724,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "An luach tairsí" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2734,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Aischuireann sé an t-iolrán dúbailte d'Uimhir" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2744,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2754,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "An uimhir" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2764,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an luach uimhriúil (modal) d'uimhir choimpléascach" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2774,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2784,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2794,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an chomhéifeacht shamhailteach d'uimhir choimpléascach" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2804,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2814,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2824,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Aischuireann uimhir choimpléascach ardaithe go cumhacht slánuimhreach" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2834,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2844,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2854,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2864,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "An chumhacht a ardaítear an uimhir choimpléascach chuici" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2874,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Aischuireann sé an argóint (téite), uillinn scríofa i raidiain" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2884,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2894,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2904,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Aischuireann sé comhshíneas d'uimhir choimpléascach" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2914,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2924,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2934,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Aischuireann líon dhá uimhir choimpléascacha" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2944,7 +2651,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Uimhreoir" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2954,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "An rannann" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2964,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Ainmneoir" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2974,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "An roinnteoir" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2984,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Aischuireann foirm ailgéabrach de easpónantúil uimhreach coimpléascaí " -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2994,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3004,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3014,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Aischuireann sé comhchuingeach coimpléascach d'uimhir choimpléascach" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3024,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3034,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3044,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an logartam aiceanta d'uimhir choimpléascach" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3054,7 +2750,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3064,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3074,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an logartam (bunuimhir 10) d'uimhir choimpléascach" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3084,7 +2777,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3094,7 +2786,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3104,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an logartam (bunuimhir 2) d'uimhir choimpléascach" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3114,7 +2804,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3124,7 +2813,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3134,7 +2822,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Aischuireann toradh uimhreacha coimpléascacha éagsúla" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3144,7 +2831,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3154,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "An chéad uimhir choimpléascach" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3164,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3174,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach eile" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3184,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an pháirt réaduimhreach d'uimhir choimpléascach" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3194,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3204,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3214,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an síneas d'uimhir choimpléascach" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3224,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3234,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3244,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Aischuireann an difríocht idir dhá uimhir choimpléascacha" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3254,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Uimhir choimpléascach 1" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3264,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Uimhir choimpléascach 1" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3274,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Uimhir choimpléascach 2" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3284,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Uimhir choimpléascach 2" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3294,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Aischuireann sé fréamh chearnach d'uimhir choimpléascach" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3304,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3314,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3324,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Aischuireann suim uimhreacha coimpléascacha" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3334,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3344,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "An uimhir choimpléascach" -#. zUf7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3354,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an tangant d'uimhir choimpléascach" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3364,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3374,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. eE.D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3384,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an seiceant d'uimhir choimpléascach" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3394,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3404,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. oBK~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3414,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Aischuireann sé comhsheiceant d'uimhir choimpléascach" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3424,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3434,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. )Mwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3444,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Aischuireann sé comhthangant d'uimhir choimpléascach" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3454,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3464,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. f/1P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3474,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an síneas hipearbóileach d'uimhir choimpléascach" -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3484,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3494,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. $PB4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3504,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an comhshíneas hipearbóileach d'uimhir choimpléascach" -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3514,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3524,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. w@F8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3534,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an seiceant hipearbóileach d'uimhir choimpléascach" -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3544,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3554,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. ,sQ` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3564,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Aischuireann sé an comhsheiceant hipearbóileach d'uimhir choimpléascach" -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3574,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3584,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Uimhir choimpléascach" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3594,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Tiontaíonn comhéifeachtaí réadacha agus samhailteacha go huimhir choimpléascach" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3604,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "Réaduimhir" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3614,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "An pháirt réaduimhreach" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3624,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "Uimhir shamhailteach" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3634,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "An pháirt shamhailteach" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3644,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Iarmhír" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3654,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "An iarmhír" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3664,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Tiontaíonn sé uimhir ó chóras tomhais go ceann eile" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3674,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Uimhir" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3684,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "An uimhir" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3694,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "Ó aonad" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3704,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Aonad tomhais na huimhreach" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3714,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "Go haonad" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3724,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Aonad tomhais an toraidh" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3734,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Aischuireann sé an dímheas líneach pro rata de shócmhainn i ngach tréimhse chuntasaíochta" -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3744,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Costas" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3754,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Costas na sócmhainne" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3764,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Dáta ar a ceannaíodh é" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3774,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Dáta ar a ceannaíodh an tsócmhainn" -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3784,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "An chéad tréimhse" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3794,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "Dáta ar a gcríochnaíonn an chéad tréimhse" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3804,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Tarrtháil" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3814,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Luach tarrthálais na sócmhainne ag deireadh a saoil" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3824,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Peiriad" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3834,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "An tréimhse" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3844,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3854,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "An ráta dímheasa" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3864,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3874,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "An bhonnbhliain le húsáid" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3884,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Aischuireann sé an dímheas líneach pro rata de shócmhainn i ngach tréimhse chuntasaíochta" -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3894,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Costas" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3904,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Costas na sócmhainne" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3914,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Dáta ar a ceannaíodh é" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3924,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Dáta ar a ceannaíodh an tsócmhainn" -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3934,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "An chéad tréimhse" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3944,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "Dáta ar a gcríochnaíonn an chéad tréimhse" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3954,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Tarrtháil" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3964,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Luach tarrthálais na sócmhainne ag deireadh a saoil" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3974,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Peiriad" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3984,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "An tréimhse" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3994,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4004,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "An ráta dímheasa" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4014,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4024,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "An bhonnbhliain le húsáid" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4034,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Aischuireann sé an t-ús fabhraithe d'urrús a íocann ús tréimhsiúil" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4044,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Eisiúint" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4054,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "Dáta eisiúna an urrúis" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4064,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "An chéad ús" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4074,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "Dáta chéad úis an t-urrúis" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4084,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4094,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4104,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4114,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4124,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Par" -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4134,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "An parluach" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4144,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4154,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4164,7 +3749,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4174,7 +3758,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4184,7 +3767,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Aischuireann an t-ús fabhraithe d'urrús a íocann ús ar theacht in aibíocht" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4194,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Eisiúint" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4204,7 +3785,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Dáta eisiúna" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4214,7 +3794,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4224,7 +3803,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4234,7 +3812,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4244,7 +3821,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4254,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Par" -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4264,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "An parluach" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4274,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4284,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4294,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Aischuireann an tsuim a íoctar ar urrús lán-infheistithe ag a aibíocht" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4304,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4314,7 +3884,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4324,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4334,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4344,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Infheistíocht" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4354,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "An infheistíocht" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4364,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Lascaine" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4374,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "An lascaine" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4384,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4394,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4404,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Aischuireann sé an ráta lascaine d'urrús" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4414,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4424,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4434,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4444,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4454,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Praghas" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4464,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "An praghas" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4474,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4484,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4494,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4504,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4514,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Aischuireann sé an mharthanacht Macaulay d'urrús a bhfuil íocaíochtaí tréimhsiúla úis aige" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4524,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4534,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4544,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. ^e6\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4554,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4564,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Cúpón" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4574,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Ráta cúpóin" -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4584,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Toradh" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4594,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "An toradh" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4604,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4614,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4624,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4634,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4644,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Aischuireann an ráta éifeachtach bliantúil úis" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4654,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "Ráta ainmniúil" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4664,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "An ráta ainmniúil" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4674,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4684,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Na tréimhsí" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4694,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Aischuireann an bunairgead carnach iasachta atá le híoc idir dhá thréimhse" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4704,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4714,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4724,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4734,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Líon na dtréimhsí íocaíochta" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4744,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4754,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Luach láithreach" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4764,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Tréimhse thosaigh" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4774,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "An tréimhse thosaigh" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4784,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Tréimhse dheiridh" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4794,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "An tréimhse dheiridh" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4804,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4814,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "An cineál aibíochta" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4824,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Aischuireann sé an t-ús carnach le híoc idir dhá dháta" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4834,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4844,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4854,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4864,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Líon na dtréimhsí íocaíochta" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4874,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4884,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Luach láithreach" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4894,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Tréimhse thosaigh" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4904,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "An tréimhse thosaigh" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4914,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Tréimhse dheiridh" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4924,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "An tréimhse dheiridh" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4934,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4944,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "An cineál aibíochta" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4954,7 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh 100 aonad aghaidhluacha airgeadra atá ar urrús a íocann ús tréimhsiúil" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4964,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4974,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4984,7 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4994,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5004,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5014,7 +4514,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5024,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Toradh" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5034,7 +4532,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "An toradh" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5044,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5054,7 +4550,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5064,7 +4559,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5074,7 +4568,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5084,7 +4577,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5094,7 +4586,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5104,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh 100 aonad aghaidhluacha airgeadra atá ar urrús lascainithe" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5114,7 +4604,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5124,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5134,7 +4622,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5144,7 +4631,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5154,7 +4640,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Lascaine" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5164,7 +4649,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "An lascaine" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5174,7 +4658,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5184,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5194,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5204,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5214,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh 100 aonad aghaidhluacha airgeadra atá ar urrús a íocann ús ag a aibíocht" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5224,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5234,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5244,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5254,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5264,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Eisiúint" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5274,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Dáta eisiúna" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5284,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5294,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5304,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Toradh" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5314,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "An toradh" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5324,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5334,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5344,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Aischuireann achar athraithe Macaulay le haghaidh urrús ag a bhfuil parluach glactha de 100 aonad airgeadra" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5354,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5364,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5374,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5384,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5394,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Cúpón" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5404,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Ráta cúpóin" -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5414,7 +4874,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Toradh" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5424,7 +4883,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "An toradh" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5434,7 +4892,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5444,7 +4901,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5454,7 +4910,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5464,7 +4919,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5474,7 +4928,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Aischuireann sé an ráta úis ainmniúil bliantúil" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5484,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "Ráta éifeachtach" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5494,7 +4946,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "An ráta éifeachtach úis" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5504,7 +4955,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5514,7 +4964,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Na tréimhsí" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5524,7 +4973,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Tiontaíonn praghas atá sloinnte mar dheachúil ina phraghas sloinnte mar chodán" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5534,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "Dollar deachúlach" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5544,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "An tslánuimhir dheachúlach" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5554,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Codán" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5564,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "An roinnteoir" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5574,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Tiontaíonn praghas atá sloinnte mar chodán ina phraghas sloinnte mar dheachúil" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5584,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "Dollar codánach" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5594,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "An uimhir mar chodán" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5604,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Codán" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5614,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "An roinnteoir" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5624,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Aischuireann sé an toradh d'urrús a íocann ús tréimhsiúil" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5634,7 +5072,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5644,7 +5081,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5654,7 +5090,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5664,7 +5099,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5674,7 +5108,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5684,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5694,7 +5126,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Praghas" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5704,7 +5135,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "An praghas" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5714,7 +5144,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5724,7 +5153,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5734,7 +5162,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5744,7 +5171,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5754,7 +5180,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5764,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5774,7 +5198,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Aischuireann sé an toradh bliantúil d'urrús lascainithe" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5784,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5794,7 +5216,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5804,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5814,7 +5234,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5824,7 +5243,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Praghas" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5834,7 +5252,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "An praghas" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5844,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5854,7 +5270,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5864,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5874,7 +5288,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5884,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Aischuireann an toradh bliantúil ó urrús a íocann ús ag a aibíocht" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5894,7 +5306,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5904,7 +5315,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5914,7 +5324,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5924,7 +5333,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5934,7 +5342,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Eisiúint" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5944,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Dáta eisiúna" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5954,7 +5360,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5964,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5974,7 +5378,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Praghas" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5984,7 +5387,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "An praghas" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5994,7 +5396,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6004,7 +5405,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6014,7 +5414,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Aischuireann an toradh banna-coibhéiseach ar bhille státchiste" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6024,7 +5423,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6034,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6044,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6054,7 +5450,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6064,7 +5459,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Lascaine" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6074,7 +5468,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Ráta lascaine" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6084,7 +5477,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Aischuireann praghas 100 aonad aghaidhluacha airgeadra ar bhille státchiste" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6094,7 +5486,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6104,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6114,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6124,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6134,7 +5522,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Lascaine" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6144,7 +5531,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Ráta lascaine" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6154,7 +5540,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Aischuireann toradh bille státchiste" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6164,7 +5549,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6174,7 +5558,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6184,7 +5567,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6194,7 +5576,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6204,7 +5585,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Praghas" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6214,7 +5594,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "An praghas" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6224,7 +5603,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh $100 aghaidhluacha atá ar urrús le céad-thréimhse chorr" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6234,7 +5612,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6244,7 +5621,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6254,7 +5630,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6264,7 +5639,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6274,7 +5648,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Eisiúint" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6284,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Dáta eisiúna" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6294,7 +5666,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "An chéad chúpón" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6304,7 +5675,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "An chéad dáta cúpóin" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6314,7 +5684,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6324,7 +5693,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6334,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Toradh" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6344,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "An toradh" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6354,7 +5720,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6364,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6374,7 +5738,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6384,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6394,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6404,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6414,7 +5774,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Aischuireann toradh urrúis le céad-thréimhse chorr" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6424,7 +5783,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6434,7 +5792,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6444,7 +5801,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6454,7 +5810,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6464,7 +5819,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Eisiúint" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6474,7 +5828,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Dáta eisiúna" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6484,7 +5837,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "An chéad chúpón" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6494,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "An chéad dáta cúpóin" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6504,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6514,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6524,7 +5873,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Praghas" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6534,7 +5882,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "An praghas" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6544,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6554,7 +5900,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6564,7 +5909,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6574,7 +5918,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6584,7 +5927,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6594,7 +5936,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6604,7 +5945,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh $100 aghaidhluacha atá ar urrús le tréimhse dheireanach chorr" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6614,7 +5954,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6624,7 +5963,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6634,7 +5972,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6644,7 +5981,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6654,7 +5990,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Ús deiridh" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6664,7 +5999,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Dáta an úis deiridh" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6674,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6684,7 +6017,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6694,7 +6026,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Toradh" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6704,7 +6035,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "An toradh" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6714,7 +6044,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6724,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6734,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6744,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6754,7 +6080,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6764,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6774,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Aischuireann toradh urrúis le tréimhse dheireanach chorr" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6784,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6794,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6804,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6814,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6824,7 +6143,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Ús deiridh" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6834,7 +6152,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Dáta an úis deiridh" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6844,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6854,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6864,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Praghas" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6874,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "An praghas" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6884,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6894,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6904,7 +6215,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6914,7 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6924,7 +6233,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6934,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6944,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Aischuireann an ráta toraidh inmheánach ar sceideal neamhthréimhsiúil íocaíochtaí" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6954,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Luachanna" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6964,7 +6269,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Na luachanna" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6974,7 +6278,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Dátaí" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6984,7 +6287,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Na Dátaí" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6994,7 +6296,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Buille Faoi Thuairim" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7004,7 +6305,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "Buille faoi thuairim" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7014,7 +6314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Aischuireann an glanluach láithreach ar sceideal neamhthréimhsiúil íocaíochtaí" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7024,7 +6323,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7034,7 +6332,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "An ráta" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7044,7 +6341,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Luachanna" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7054,7 +6350,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Na luachanna" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7064,7 +6359,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Dátaí" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7074,7 +6368,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Na Dátaí" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7084,7 +6377,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Aiscuireann ráta úis urrúis lán-infheistithe" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7094,7 +6386,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7104,7 +6395,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7114,7 +6404,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7124,7 +6413,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7134,7 +6422,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Infheistíocht" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7144,7 +6431,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "An infheistíocht" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7154,7 +6440,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Fuascailt" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7164,7 +6449,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Luach ag fuascailt" -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7174,7 +6458,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7184,7 +6467,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7194,7 +6476,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Aischuireann sé an chéad dáta cúpóin tar éis an dáta socraíochta" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7204,7 +6485,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7214,7 +6494,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7224,7 +6503,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7234,7 +6512,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7244,7 +6521,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7254,7 +6530,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7264,7 +6539,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7274,7 +6548,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7284,7 +6557,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta sa tréimhse chúpóin ina bhfuil an dáta socraíochta" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7294,7 +6566,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7304,7 +6575,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7314,7 +6584,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7324,7 +6593,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7334,7 +6602,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7344,7 +6611,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7354,7 +6620,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7364,7 +6629,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7374,7 +6638,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Aischuireann líon na laethanta ón dáta socraíochta go dtí an chéad dáta cúpóin eile" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7384,7 +6647,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7394,7 +6656,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7404,7 +6665,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7414,7 +6674,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7424,7 +6683,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7434,7 +6692,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7444,7 +6701,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7454,7 +6710,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7464,7 +6719,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta ó thús na tréimhse chúpóin go dtí an dáta socraíochta" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7474,7 +6728,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. w0?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7484,7 +6737,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7494,7 +6746,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7504,7 +6755,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7514,7 +6764,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7524,7 +6773,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7534,7 +6782,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7544,7 +6791,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7554,7 +6800,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Aischuireann sé an dáta deiridh cúpóin roimh an dáta socraíochta" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7564,7 +6809,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7574,7 +6818,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7584,7 +6827,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7594,7 +6836,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7604,7 +6845,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7614,7 +6854,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7624,7 +6863,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7634,7 +6872,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7644,7 +6881,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Aischuireann líon na gcúpón atá iníoctha idir an dáta socraíochta agus an dáta aibíochta " -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7654,7 +6890,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Socraíocht" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7664,7 +6899,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "An tsocraíocht" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7674,7 +6908,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Aibíocht" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7684,7 +6917,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "An aibíocht" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7694,7 +6926,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Minicíocht" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7704,7 +6935,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "An mhinicíocht" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7714,7 +6944,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Bonn" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7724,7 +6953,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "An bonn" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7734,7 +6962,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Aischuireann luach cumaisc an túsbhunairgid tar éis sraith rátaí úis iolraithe a chur i bhfeidhm" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7744,7 +6971,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "Bunairgead" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7754,7 +6980,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "An bunairgead" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7764,7 +6989,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "Sceideal" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/ga/scaddins/source/datefunc.po b/source/ga/scaddins/source/datefunc.po index a8526d2f053..6cbf9c2ecfa 100644 --- a/source/ga/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/ga/scaddins/source/datefunc.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from scaddins/source/datefunc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Áiríonn sé líon na seachtainí i dtréimhse sonraithe" -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Céad lá na tréimhse" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Dáta deiridh" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Lá deiridh na tréimhse" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Cineál an áirimh: Ciallaíonn Cineál=0 an t-eatramh, agus ciallaíonn Cineál=1 seachtainí an fhéilire." -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Áiríonn sé líon na míonna i dtréimhse sonraithe." -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "An chéad lá den tréimhse." -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Dáta deiridh" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "Lá deiridh na tréimhse." -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Cineál an áirimh: Ciallaíonn Cineál=0 an t-eatramh, agus ciallaíonn Cineál=1 míonna an fhéilire." -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Áiríonn sé líon na mblianta i dtréimhse sonraithe." -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Dáta tosaigh" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Céad lá na tréimhse" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Dáta deiridh" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Lá deiridh na tréimhse" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Cineál an áirimh: Ciallaíonn Cineál=0 an t-eatramh, agus ciallaíonn Cineál=1 blianta an fhéilire." -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Aischuireann 1 (FÍOR) más lá i mbliain bhisigh é an dáta, agus 0 (BRÉAGACH) i ngach cás eile." -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Lá ar bith sa bhliain sainithe" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Aischuireann líon na laethanta sa mhí ina bhfuil an dáta a iontráladh" -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Lá ar bith sa mhí sainithe" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta sa bhliain ina bhfuil an dáta a iontráladh." -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Lá ar bith sa bhliain sainithe" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Aischuireann sé líon na seachtainí sa bhliain ina bhfuil an dáta a iontráladh" -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Lá ar bith sa bhliain sainithe" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Criptigh nó díchriptigh téacs leis an algartam ROT13" -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Téacs" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Téacs le criptiú nó téacs le díchriptiú" -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" |