aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ga/sfx2
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ga/sfx2')
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/appl.po40
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/control.po4
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/dialog.po17
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/doc.po40
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/sidebar.po13
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po301
7 files changed, 242 insertions, 187 deletions
diff --git a/source/ga/sfx2/source/appl.po b/source/ga/sfx2/source/appl.po
index f0b8e4df9f9..047a20c06cf 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/appl.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Gach athrú le cealú?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir le %PRODUCTNAME brabhsálaí a aimsiú ar do chóras. Seiceáil do shainroghanna deisce, nó suiteáil brabhsálaí (mar shampla, Firefox) san áit réamhshocraithe nuair a iarrtar ort é agus tú á shuiteáil."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "Ní dearbh-URL é \"$(ARG1)\" arbh fhéidir a chur chuig feidhmchlár seachtrach lena oscailt."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,6 +471,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"Ar fháthanna slándála, ní féidir an hipearnasc a rith.\n"
+"Ní osclófar an seoladh luaite."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -489,6 +491,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"Bainfidh sábháil gach síniú atá ann cheana.\n"
+"An bhfuil fonn ort leanúint ag sábháil na cáipéise?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -499,6 +503,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Ní mór an cháipéis a shábháil sula mbeifear in ann é a shíniú.\n"
+"An bhfuil fonn ort an cháipéis a shábháil?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -509,6 +515,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Caithfidh sé seo uait gach athrú a rinneadh ar an bhfreastalaí ón lánseiceáil i leith.\n"
+"An bhfuil tú ag iarraidh leanúint ar aghaidh?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór an cháipéis seo a shábháil i bhformáid OpenDocument sula mbeifear in ann é a dhigishíniú."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an íomhá a ionsá: cuimhne ídithe"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -809,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh aon topaic."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh an téacs a chuir tú isteach."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(1 charachtar ar a laghad)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -873,4 +881,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an gníomh a rith. Ní suiteáilte é an modúl %PRODUCTNAME atá riachtanach chun an gníomh a chur i gcrích."
diff --git a/source/ga/sfx2/source/control.po b/source/ga/sfx2/source/control.po
index a709e14ab72..41faf0b78a9 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Fáilte go dtí %PRODUCTNAME."
#: templateview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/dialog.po b/source/ga/sfx2/source/dialog.po
index 572c4b7d677..ff19dfbe58d 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/dialog.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an Stíl seo ann."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"Ní féidir an stíl seo a úsáid mar bhunstíl,\n"
+"toisc go mbeadh tagairt athchúrsach ann."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -65,6 +67,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"Tá an t-ainm ann cheana mar Stíl réamhshocraithe.\n"
+"Roghnaigh ainm eile le do thoil."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -76,6 +80,9 @@ msgid ""
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"Tá ceann de na stíleanna roghnaithe in úsáid sa cháipéis seo.\n"
+"Dá scriosfá na stíleanna seo, d'fhillfeadh an téacs ar an máthairstíl.\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na stíleanna seo a scriosadh?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhú lochtach focail fhaire"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -561,6 +568,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"Níl an luach a cuireadh isteach comhoiriúnach don chineál roghnaithe.\n"
+"Stórálfar an luach mar ghnáth-théacs."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an stíl ann cheana. Forscríobh?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/doc.po b/source/ga/sfx2/source/doc.po
index 1bf38edc33e..f9f3316a0cc 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/doc.po
@@ -597,6 +597,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Ní mór an cháipéis a shábháil sula mbeifear in ann é a shíniú. Bainfear gach síniú atá sa cháipéis faoi láthair nuair a shábhálfaidh tú í.\n"
+"An bhfuil fonn ort an cháipéis a shábháil?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil de réir ainm"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Athnuaigh"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh go dtí an Teimpléad Réamhshocraithe "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán nua"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm an fhillteáin isteach:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Logánta"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Stórlann Nua"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -688,6 +690,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"Earráid i mbogadh na dteimpléad a leanas go dtí $1.\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -698,6 +702,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"Earráid i mbogadh na dteimpléad a leanas ó stórlann $1 go dtí fillteán $2.\n"
+"$3"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -708,6 +714,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Earráid in easpórtáil na dteimpléad a leanas:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -718,6 +726,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"Earráid in iompórtáil na dteimpléad a leanas go dtí $1:\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -728,6 +738,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Ní féidir na teimpléid seo a leanas a scriosadh:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -738,6 +750,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Ní féidir na fillteáin seo a leanas a scriosadh:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -748,6 +762,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"Theip ar chruthú stórlann \"$1\".\n"
+"Is féidir go bhfuil stórlann ann cheana féin a bhfuil an t-ainm seo uirthi."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an fillteán (na fillteáin) sprice chun an teimpléad a shábháil."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm an teimpléid isteach:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na fillteáin roghnaithe a scriosadh?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá teimpléad darb ainm $1 in $2 cheana féin. An bhfuil tú ag iarraidh é a fhorscríobh?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na teimpléid roghnaithe a scriosadh?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/sidebar.po b/source/ga/sfx2/source/sidebar.po
index df655b12026..ec351b74201 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -35,6 +35,15 @@ msgstr "Athchóirigh na Réamhshocruithe"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
"Sidebar.src\n"
+"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
+"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
+"string.text"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr "Dún an Barra Taoibh"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
diff --git a/source/ga/sfx2/source/view.po b/source/ga/sfx2/source/view.po
index ea37737ee0c..8b1e7513c68 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/view.po
@@ -129,6 +129,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"Ní féidir an cháipéis a dhúnadh toisc\n"
+" go bhfuil jab priontála ar bun."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -139,6 +141,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"Tharla earráid agus an teachtaireacht á seoladh. D'fhéadfaí nach ann do chuntas úsáideora nó cumraíocht lochtach.\n"
+"Seiceáil socruithe %PRODUCTNAME nó socruithe do chláir ríomhphoist."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an cháipéis a chur in eagar; is dócha nach bhfuil cead rochtana agat. An bhfuil fonn ort cóip den cháipéis a chur in eagar?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an cháipéis seo seiceáilte amach ar an bhfreastalaí."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis oscailte i mód inléite amháin."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Amach"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -186,4 +190,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cáipéis in Eagar"
diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9b089678cd3..31c48bcfea3 100644
--- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh Formáid an Chomhaid"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "D'fhéadfaí inneachar a bheith sa cháipéis seo nach féidir a shábháil san fhormáid roghnaithe \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Formáid _ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid Formáid %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_afraigh roimh shábháil i bhformáid ODF"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis na Leabharmharcanna"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh Leabharmharc"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharc:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta leagain:"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tá"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Níl"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _Airí Leis"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lorgfhocail:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nótaí:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fad Ama in Eagar"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "_Diúltach"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blianta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "_Míonna:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laethanta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaireanta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nóiméid:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "_Soicindí:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Milleasoi_cindí:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Fad Ama"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gan chumraíocht ríomhphoist"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Taifead Macra"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Stop Leis an Taifeadadh"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabharmharcanna"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharcanna"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Téarma cuardaigh"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Téarma cuardaigh"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh _sna ceannteidil amháin"
#: inputdialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -760,6 +760,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"Cuirtear %PRODUCTNAME ar fáil de réir téarmaí an Mozilla Public License, leagan 2.0. Is féidir teacht ar chóip den cheadúnas MPL ó http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Cód Tríú Páirtí: Leagtar amach sa chomhad LICENSE.html breis téarmaí ceadúnais agus fógraí cóipchirt a bhaineann le codanna den Bhogearra; roghnaigh Taispeáin Ceadúnas chun mionsonraí beachta a fháil i mBéarla.\n"
+"\n"
+"Is lena n-úinéirí faoi seach iad gach trádmharc agus trádmharc cláraithe a luaitear anseo.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2014 Rannpháirtithe LibreOffice. Gach ceart ar cosaint.\n"
+"\n"
+"Chruthaigh %OOOVENDOR an táirge seo, bunaithe ar OpenOffice.org, Cóipcheart 2000, 2011 Oracle agus/nó a chleamhnaithe. Aithníonn %OOOVENDOR an comhphobal ar fad, féach ar http://www.libreoffice.org/ chun tuilleadh eolais a fháil."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhmchlár:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhad:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraigh Nasc"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nua"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ó Chomhad..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categories"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Fráma"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Leathanaigh"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhriú"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "F_orscríobh"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Stíleanna"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Réa_mhamharc"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad stíl _eile:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Stíl"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Stíle"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Stíle"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Straidhpeanna grádáin:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "_Taifeach:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF mar fhormáid chaighdeánach le haghaidh jabanna priontála"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh Sonraí Priontála"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhaidh Phriontála"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Cháipéis?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil athruithe ar cháipéis \"$(DOC)\" sula ndúntar é?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Caillfear do chuid athruithe mura sábhálfaidh tú iad."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Sábháil"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh sa Leathanach Seo"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan cuardach ar:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Meai_tseáil an cás"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sia_r"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "Tim_fhill"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Roinnt Comhad"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Teimpléid in Eagar"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail Comhad"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhaid le déanaí"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "T_eimpléid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Cáipéis Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Scarbhileog Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Láithreoireacht Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Línío_cht Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Foir_mle Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1587,16 +1596,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Bun_achar Sonraí Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"help\n"
+"althelplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "_Cabhair"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_sínteachtaí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistiú na dTeimpléad"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Stórlann"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán Nua"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Bog go Fillteán"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár Gníomhartha"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Faigh tuilleadh teimpléad le haghaidh %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileoga"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireachtaí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Líníochtaí"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna an Teimpléid"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Dún"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Nóta Leagain"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i gComparáid"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Atá Ann"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i gComparáid"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Leagan _Nua"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil le_agan i gcónaí agus cáipéis á dúnadh"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Nua"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1983,4 +1992,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Atá Ann"