diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ga/sfx2 | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ga/sfx2')
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/source/appl.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/source/control.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/source/dialog.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/source/doc.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/source/sidebar.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/source/view.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po | 301 |
7 files changed, 242 insertions, 187 deletions
diff --git a/source/ga/sfx2/source/appl.po b/source/ga/sfx2/source/appl.po index f0b8e4df9f9..047a20c06cf 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ga/sfx2/source/appl.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "Gach athrú le cealú?" #: app.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir le %PRODUCTNAME brabhsálaí a aimsiú ar do chóras. Seiceáil do shainroghanna deisce, nó suiteáil brabhsálaí (mar shampla, Firefox) san áit réamhshocraithe nuair a iarrtar ort é agus tú á shuiteáil." #: app.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "Ní dearbh-URL é \"$(ARG1)\" arbh fhéidir a chur chuig feidhmchlár seachtrach lena oscailt." #: app.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: app.src msgctxt "" @@ -471,6 +471,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"Ar fháthanna slándála, ní féidir an hipearnasc a rith.\n" +"Ní osclófar an seoladh luaite." #: app.src msgctxt "" @@ -489,6 +491,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"Bainfidh sábháil gach síniú atá ann cheana.\n" +"An bhfuil fonn ort leanúint ag sábháil na cáipéise?" #: app.src msgctxt "" @@ -499,6 +503,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Ní mór an cháipéis a shábháil sula mbeifear in ann é a shíniú.\n" +"An bhfuil fonn ort an cháipéis a shábháil?" #: app.src msgctxt "" @@ -509,6 +515,8 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Caithfidh sé seo uait gach athrú a rinneadh ar an bhfreastalaí ón lánseiceáil i leith.\n" +"An bhfuil tú ag iarraidh leanúint ar aghaidh?" #: app.src msgctxt "" @@ -516,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Ní mór an cháipéis seo a shábháil i bhformáid OpenDocument sula mbeifear in ann é a dhigishíniú." #: app.src msgctxt "" @@ -556,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: app.src msgctxt "" @@ -596,7 +604,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt" #: app.src msgctxt "" @@ -604,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh" #: app.src msgctxt "" @@ -612,7 +620,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Formáid anaithnid íomhá" #: app.src msgctxt "" @@ -620,7 +628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá" #: app.src msgctxt "" @@ -628,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá" #: app.src msgctxt "" @@ -636,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an íomhá a ionsá: cuimhne ídithe" #: app.src msgctxt "" @@ -809,7 +817,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "Níor aimsíodh aon topaic." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -817,7 +825,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "Níor aimsíodh an téacs a chuir tú isteach." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -849,7 +857,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" "string.text" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "(1 charachtar ar a laghad)" #: sfx.src msgctxt "" @@ -873,4 +881,4 @@ msgctxt "" "STR_MODULENOTINSTALLED\n" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir an gníomh a rith. Ní suiteáilte é an modúl %PRODUCTNAME atá riachtanach chun an gníomh a chur i gcrích." diff --git a/source/ga/sfx2/source/control.po b/source/ga/sfx2/source/control.po index a709e14ab72..41faf0b78a9 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/control.po +++ b/source/ga/sfx2/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Fáilte go dtí %PRODUCTNAME." #: templateview.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sfx2/source/dialog.po b/source/ga/sfx2/source/dialog.po index 572c4b7d677..ff19dfbe58d 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ga/sfx2/source/dialog.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana." #: dialog.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "Níl an Stíl seo ann." #: dialog.src msgctxt "" @@ -55,6 +55,8 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" +"Ní féidir an stíl seo a úsáid mar bhunstíl,\n" +"toisc go mbeadh tagairt athchúrsach ann." #: dialog.src msgctxt "" @@ -65,6 +67,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"Tá an t-ainm ann cheana mar Stíl réamhshocraithe.\n" +"Roghnaigh ainm eile le do thoil." #: dialog.src msgctxt "" @@ -76,6 +80,9 @@ msgid "" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Tá ceann de na stíleanna roghnaithe in úsáid sa cháipéis seo.\n" +"Dá scriosfá na stíleanna seo, d'fhillfeadh an téacs ar an máthairstíl.\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na stíleanna seo a scriosadh?\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -160,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Dearbhú lochtach focail fhaire" #: dialog.src msgctxt "" @@ -561,6 +568,8 @@ msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"Níl an luach a cuireadh isteach comhoiriúnach don chineál roghnaithe.\n" +"Stórálfar an luach mar ghnáth-théacs." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -728,7 +737,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Tá an stíl ann cheana. Forscríobh?" #: recfloat.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sfx2/source/doc.po b/source/ga/sfx2/source/doc.po index 1bf38edc33e..f9f3316a0cc 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ga/sfx2/source/doc.po @@ -597,6 +597,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Ní mór an cháipéis a shábháil sula mbeifear in ann é a shíniú. Bainfear gach síniú atá sa cháipéis faoi láthair nuair a shábhálfaidh tú í.\n" +"An bhfuil fonn ort an cháipéis a shábháil?" #: doc.src msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" msgid "Sort by name" -msgstr "" +msgstr "Sórtáil de réir ainm" #: doc.src msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REFRESH\n" "string.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Athnuaigh" #. leave ending space #: doc.src @@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "" +msgstr "Athshocraigh go dtí an Teimpléad Réamhshocraithe " #: doc.src msgctxt "" @@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE_NEW\n" "string.text" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Fillteán nua" #: doc.src msgctxt "" @@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "Cuir ainm an fhillteáin isteach:" #: doc.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Logánta" #: doc.src msgctxt "" @@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "" +msgstr "Stórlann Nua" #: doc.src msgctxt "" @@ -688,6 +690,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"Earráid i mbogadh na dteimpléad a leanas go dtí $1.\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -698,6 +702,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" msgstr "" +"Earráid i mbogadh na dteimpléad a leanas ó stórlann $1 go dtí fillteán $2.\n" +"$3" #: doc.src msgctxt "" @@ -708,6 +714,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"Earráid in easpórtáil na dteimpléad a leanas:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -718,6 +726,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"Earráid in iompórtáil na dteimpléad a leanas go dtí $1:\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -728,6 +738,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Ní féidir na teimpléid seo a leanas a scriosadh:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -738,6 +750,8 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Ní féidir na fillteáin seo a leanas a scriosadh:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -748,6 +762,8 @@ msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." msgstr "" +"Theip ar chruthú stórlann \"$1\".\n" +"Is féidir go bhfuil stórlann ann cheana féin a bhfuil an t-ainm seo uirthi." #: doc.src msgctxt "" @@ -755,7 +771,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an fillteán (na fillteáin) sprice chun an teimpléad a shábháil." #: doc.src msgctxt "" @@ -763,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "Cuir ainm an teimpléid isteach:" #: doc.src msgctxt "" @@ -771,7 +787,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort na fillteáin roghnaithe a scriosadh?" #: doc.src msgctxt "" @@ -779,7 +795,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Tá teimpléad darb ainm $1 in $2 cheana féin. An bhfuil tú ag iarraidh é a fhorscríobh?" #: doc.src msgctxt "" @@ -787,7 +803,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort na teimpléid roghnaithe a scriosadh?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sfx2/source/sidebar.po b/source/ga/sfx2/source/sidebar.po index df655b12026..ec351b74201 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ga/sfx2/source/sidebar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -35,6 +35,15 @@ msgstr "Athchóirigh na Réamhshocruithe" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_HIDE_SIDEBAR\n" +"string.text" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "Dún an Barra Taoibh" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" diff --git a/source/ga/sfx2/source/view.po b/source/ga/sfx2/source/view.po index ea37737ee0c..8b1e7513c68 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/view.po +++ b/source/ga/sfx2/source/view.po @@ -129,6 +129,8 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" +"Ní féidir an cháipéis a dhúnadh toisc\n" +" go bhfuil jab priontála ar bun." #: view.src msgctxt "" @@ -139,6 +141,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" +"Tharla earráid agus an teachtaireacht á seoladh. D'fhéadfaí nach ann do chuntas úsáideora nó cumraíocht lochtach.\n" +"Seiceáil socruithe %PRODUCTNAME nó socruithe do chláir ríomhphoist." #: view.src msgctxt "" @@ -146,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an cháipéis a chur in eagar; is dócha nach bhfuil cead rochtana agat. An bhfuil fonn ort cóip den cháipéis a chur in eagar?" #: view.src msgctxt "" @@ -162,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "Níl an cháipéis seo seiceáilte amach ar an bhfreastalaí." #: view.src msgctxt "" @@ -170,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Cáipéis oscailte i mód inléite amháin." #: view.src msgctxt "" @@ -178,7 +182,7 @@ msgctxt "" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Seiceáil Amach" #: view.src msgctxt "" @@ -186,4 +190,4 @@ msgctxt "" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Cuir Cáipéis in Eagar" diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po index 9b089678cd3..31c48bcfea3 100644 --- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Dearbhaigh Formáid an Chomhaid" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "D'fhéadfaí inneachar a bheith sa cháipéis seo nach féidir a shábháil san fhormáid roghnaithe \"%FORMATNAME\"." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _ODF Format" -msgstr "" +msgstr "Úsáid Formáid _ODF" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "Ú_sáid Formáid %FORMATNAME" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "Fi_afraigh roimh shábháil i bhformáid ODF" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis na Leabharmharcanna" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh Leabharmharc" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark:" -msgstr "" +msgstr "Leabharmharc:" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "Nóta leagain:" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Luach" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tá" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Níl" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "Cuir _Airí Leis" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Teideal:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Á_bhar:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "_Lorgfhocail:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "_Nótaí:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna CMIS" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "Cuir Fad Ama in Eagar" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "_Diúltach" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "_Blianta:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "_Míonna:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "_Laethanta:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "_Uaireanta:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "_Nóiméid:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "_Soicindí:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "Milleasoi_cindí:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Fad Ama" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "Gan chumraíocht ríomhphoist" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Taifead Macra" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Cuir Stop Leis an Taifeadadh" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "_Taispeáin" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Leabharmharcanna" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Ábhar" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Innéacs" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Leabharmharcanna" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "_Taispeáin" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "_Téarma cuardaigh" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "_Taispeáin" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "_Téarma cuardaigh" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "Fo_cail iomlána amháin" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh _sna ceannteidil amháin" #: inputdialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Airde:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -760,6 +760,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"Cuirtear %PRODUCTNAME ar fáil de réir téarmaí an Mozilla Public License, leagan 2.0. Is féidir teacht ar chóip den cheadúnas MPL ó http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Cód Tríú Páirtí: Leagtar amach sa chomhad LICENSE.html breis téarmaí ceadúnais agus fógraí cóipchirt a bhaineann le codanna den Bhogearra; roghnaigh Taispeáin Ceadúnas chun mionsonraí beachta a fháil i mBéarla.\n" +"\n" +"Is lena n-úinéirí faoi seach iad gach trádmharc agus trádmharc cláraithe a luaitear anseo.\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2014 Rannpháirtithe LibreOffice. Gach ceart ar cosaint.\n" +"\n" +"Chruthaigh %OOOVENDOR an táirge seo, bunaithe ar OpenOffice.org, Cóipcheart 2000, 2011 Oracle agus/nó a chleamhnaithe. Aithníonn %OOOVENDOR an comhphobal ar fad, féach ar http://www.libreoffice.org/ chun tuilleadh eolais a fháil." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "_Feidhmchlár:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Comhad:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_Catagóir:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Mionathraigh Nasc" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +813,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nua" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -813,7 +822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From File..." -msgstr "" +msgstr "Ó Chomhad..." #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -822,7 +831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categories" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -831,7 +840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Teimpléid" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -840,7 +849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "Téa_cs" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -849,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame" -msgstr "" +msgstr "_Fráma" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "_Leathanaigh" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "_Uimhriú" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "F_orscríobh" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Stíleanna" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "Réa_mhamharc" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -903,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -912,7 +921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "An chéad stíl _eile:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -930,7 +939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_Catagóir:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +975,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Stíl" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -975,7 +984,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na Stíle" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -984,7 +993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na Stíle" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "_Straidhpeanna grádáin:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "_Taifeach:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "_PDF mar fhormáid chaighdeánach le haghaidh jabanna priontála" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "Laghdaigh Sonraí Priontála" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "Rabhaidh Phriontála" #: password.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an Cháipéis?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Sábháil athruithe ar cháipéis \"$(DOC)\" sula ndúntar é?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "Caillfear do chuid athruithe mura sábhálfaidh tú iad." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Ná Sábháil" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh sa Leathanach Seo" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Aimsigh" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_Déan cuardach ar:" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Meai_tseáil an cás" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Fo_cail iomlána amháin" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Sia_r" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap _around" -msgstr "" +msgstr "Tim_fhill" #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Roinnt Comhad" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "Teimpléid Writer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "Teimpléid Calc" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "Teimpléid Impress" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "Teimpléid Draw" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Templates" -msgstr "" +msgstr "Cuir Teimpléid in Eagar" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "_Oscail Comhad" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "_Comhaid le déanaí" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "T_eimpléid" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer _Document" -msgstr "" +msgstr "_Cáipéis Writer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "_Scarbhileog Calc" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress _Presentation" -msgstr "" +msgstr "_Láithreoireacht Impress" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw D_rawing" -msgstr "" +msgstr "Línío_cht Draw" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "Foir_mle Math" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1587,16 +1596,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base D_atabase" -msgstr "" +msgstr "Bun_achar Sonraí Base" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" -"help\n" +"althelplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "_Cabhair" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "Ei_sínteachtaí" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Bainistiú na dTeimpléad" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Stórlann" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Iompórtáil" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sábháil" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Fillteán Nua" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sábháil" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Oscail" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Eagar" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move to Folder" -msgstr "" +msgstr "Bog go Fillteán" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Easpórtáil" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardach" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action Menu" -msgstr "" +msgstr "Roghchlár Gníomhartha" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Faigh tuilleadh teimpléad le haghaidh %PRODUCTNAME" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Cáipéisí" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Scarbhileoga" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Láithreoireachtaí" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Líníochtaí" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna an Teimpléid" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Dún" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Nóta Leagain" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "Dáta agus am: " #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "Sábháilte ag: " #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Tai_speáin..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Cuir i gComparáid" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dáta agus am" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Sábháilte ag" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Nótaí" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Leaganacha Atá Ann" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Tai_speáin..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Cuir i gComparáid" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Leagan _Nua" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "Sábháil le_agan i gcónaí agus cáipéis á dúnadh" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "Leaganacha Nua" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dáta agus am" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Sábháilte ag" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Nótaí" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1983,4 +1992,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Leaganacha Atá Ann" |