diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:37:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:57:36 +0200 |
commit | ed578ffce83e204db7ea027489e00e6ceed21d3b (patch) | |
tree | 73fafeca743505cf1fc678970579f326246249b5 /source/ga/sfx2 | |
parent | 2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 (diff) |
update translations for 6.1.0 rc1
Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
Diffstat (limited to 'source/ga/sfx2')
-rw-r--r-- | source/ga/sfx2/messages.po | 154 |
1 files changed, 82 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po index e2fa725c2da..4691995d75b 100644 --- a/source/ga/sfx2/messages.po +++ b/source/ga/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:52+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1191,303 +1191,313 @@ msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Níl an cháipéis seo seiceáilte amach ar an bhfreastalaí." #: include/sfx2/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" +msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" +msgid "Get involved" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Cáipéis oscailte i mód inléite amháin." -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Osclaíodh an PDF seo i mód inléite amháin chun ligean duit an comhad atá ann a shíniú." -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Is é %1 an lipéad aicmithe ar an gcáipéis seo." -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Caithfear an cháipéis a aicmiú sular féidir leat an ghearrthaisce a ghreamú." -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Tá leibhéal aicmithe na cáipéise seo níos ísle ná an ghearrthaisce." -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Leibhéal" -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Slándáil Náisiúnta:" -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Smacht ar Easpórtáil:" -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Seiceáil Amach" -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Cuir an Cháipéis in Eagar" -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Sínigh an Cháipéis" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Tá síniú neamhbhailí ar an gcáipéis seo." -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Bhí an síniú bailí, ach athraíodh an cháipéis" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Tá an síniú ceart go leor, ach níorbh fhéidir an teastas a dheimhniú." -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Tá an síniú ceart go leor, ach níl an cháipéis sínithe go hiomlán." -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Tá an cháipéis seo sínithe go digiteach agus tá an síniú bailí." -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Taispeáin na Sínithe" -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Dún an Pána" -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Cuir i nDuga" -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Tóg as Duga" -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Níos Mó Roghanna" -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Dún an Barra Taoibh" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Socruithe an Bharra Taoibh" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Saincheapadh" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Fill ar na Réamhshocruithe" -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Dún an Barra Taoibh" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Coirceog" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Cuar Gorm" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Gormchló" -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Gealghorm" -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Dearg Galánta" -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fócas" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Éan coille" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspioráid" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Soilse" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Glas Méith" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Ceannchathair" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Gorm an Mheán Oíche" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Léaráid Nádúir" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Peann Luaidhe" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Pianó" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Punann" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Dul chun cinn" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Luí Gréine" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Seanlaethanta" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Gléineach" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Résumé" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Nua-Aimseartha" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Litir ghnó nua-aimseartha, sans-serif" -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Litir ghnó nua-aimseartha, serif" -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Cárta gnó le lógó" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Glan Uile" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Fad an fhocail faire" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Is cúis le fadhbanna comh-inoibritheachta é an focal faire a chuir tú isteach. Ba chóir duit focal faire níos giorra ná 52 beart nó níos faide ná 55 beart a roghnú." @@ -1882,22 +1892,22 @@ msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Luach" -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "_Teideal:" -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "Á_bhar:" -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Lorgfhocail:" -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "_Nótaí:" @@ -2315,22 +2325,22 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Réa_mhamharc" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:38 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "Ai_nm:" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "An chéad stíl _eile:" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "In oidhreacht ó:" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "_Catagóir:" @@ -2340,22 +2350,22 @@ msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Cuir an Stíl in Eagar" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Cuir an Stíl in Eagar" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "Nu_ashonraigh go hUathoibríoch" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Stíl" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:252 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Ina bhfuil" |