diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/ga/svtools | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/ga/svtools')
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/contnr.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/control.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/dialogs.po | 823 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/filter.po | 251 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/java.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/misc.po | 1532 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/toolpanel.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/workben/unodialog.po | 35 |
8 files changed, 3169 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ga/svtools/source/contnr.po b/source/ga/svtools/source/contnr.po new file mode 100644 index 00000000000..33d0aa0c733 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/source/contnr.po @@ -0,0 +1,231 @@ +#. extracted from svtools/source/contnr.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text +msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "Teideal" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text +msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text" +msgid "Size" +msgstr "Méid" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE.string.text +msgid "Date modified" +msgstr "Dáta athraithe" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text +msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text" +msgid "Type" +msgstr "Cineál" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER.string.text +msgid "Could not create the folder %1." +msgstr "Níorbh fhéidir an fillteán %1 a chruthú." + +#: fileview.src#STR_SVT_BYTES.string.text +msgid "Bytes" +msgstr "Beart" + +#: fileview.src#STR_SVT_KB.string.text +msgid "KB" +msgstr "kB" + +#: fileview.src#STR_SVT_MB.string.text +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: fileview.src#STR_SVT_GB.string.text +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text +msgctxt "fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Scrios" + +#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_RENAME.menuitem.text +msgid "~Rename" +msgstr "~Athainmnigh" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_ENTRY.fixedtext.text +msgid "Entry:" +msgstr "Iontráil:" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_QUERYMSG.fixedtext.text +msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na sonraí roghnaithe a scriosadh?" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text +msgctxt "fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Scrios" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_ALL.pushbutton.text +msgid "Delete ~All" +msgstr "Scrios ~Uile" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_NO.pushbutton.text +msgid "Do ~Not Delete" +msgstr "~Ná Scrios" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.modaldialog.text +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Dearbhaigh an Scriosadh" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX.string.text +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Ró: %1, Colún: %2" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW.string.text +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", Cineál: %1, URL: %2" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER.string.text +msgid "Folder" +msgstr "Fillteán" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILE.string.text +msgid "File" +msgstr "Comhad" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD.string.text +msgid "Empty Field" +msgstr "Réimse Folamh" + +#: templwin.src#STR_SVT_NEWDOC.string.text +msgid "New Document" +msgstr "Cáipéis Nua" + +#: templwin.src#STR_SVT_MYDOCS.string.text +msgid "My Documents" +msgstr "Mo Cháipéisí" + +#: templwin.src#STR_SVT_TEMPLATES.string.text +msgid "Templates" +msgstr "Teimpléid" + +#: templwin.src#STR_SVT_SAMPLES.string.text +msgid "Samples" +msgstr "Samplaí" + +#: templwin.src#TB_SVT_FILEVIEW.TI_DOCTEMPLATE_BACK.toolboxitem.text +msgid "Back" +msgstr "Siar" + +#: templwin.src#TB_SVT_FILEVIEW.TI_DOCTEMPLATE_PREV.toolboxitem.text +msgid "Up One Level" +msgstr "An Leibhéal Thuas" + +#: templwin.src#TB_SVT_FILEVIEW.TI_DOCTEMPLATE_PRINT.toolboxitem.text +msgid "Print" +msgstr "Priontáil" + +#: templwin.src#TB_SVT_FRAMEWIN.TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO.toolboxitem.text +msgid "Document Properties" +msgstr "Airíonna na Cáipéise" + +#: templwin.src#TB_SVT_FRAMEWIN.TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW.toolboxitem.text +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.FT_DOCTEMPLATE_LINK.fixedtext.text +msgid "~Get more templates online..." +msgstr "~Faigh tuilleadh teimpléad ar líne..." + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE.pushbutton.text +msgid "Organi~ze..." +msgstr "~Eagraigh..." + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_EDIT.pushbutton.text +msgid "~Edit" +msgstr "~Eagar" + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_OPEN.okbutton.text +msgid "~Open" +msgstr "~Oscail" + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.modaldialog.text +msgid "Templates and Documents" +msgstr "Teimpléid agus Cáipéisí" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.1.itemlist.text +msgctxt "templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.1.itemlist.text" +msgid "Title" +msgstr "Teideal" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.2.itemlist.text +msgid "By" +msgstr "Le" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.3.itemlist.text +msgid "Date" +msgstr "Dáta" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.4.itemlist.text +msgid "Keywords" +msgstr "Lorgfhocail" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.5.itemlist.text +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.6.itemlist.text +msgctxt "templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.6.itemlist.text" +msgid "Type" +msgstr "Cineál" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.7.itemlist.text +msgid "Modified on" +msgstr "Mionathraithe ar" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.8.itemlist.text +msgid "Modified by" +msgstr "Mionathraithe ag" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.9.itemlist.text +msgid "Printed on" +msgstr "Priontáilte ar" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.10.itemlist.text +msgid "Printed by" +msgstr "Priontáilte ag" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.11.itemlist.text +msgid "Subject" +msgstr "Ábhar" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.12.itemlist.text +msgctxt "templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.12.itemlist.text" +msgid "Size" +msgstr "Méid" + +#: templwin.src#STR_SVT_NEWDOC_HELP.string.text +msgid "Click here to create new documents." +msgstr "Cliceáil anseo chun cáipéisí nua a chruthú." + +#: templwin.src#STR_SVT_MYDOCS_HELP.string.text +msgid "Contains your letters, reports and other documents" +msgstr "Tá do chuid litreacha, tuairiscí, agus cáipéisí eile ann" + +#: templwin.src#STR_SVT_TEMPLATES_HELP.string.text +msgid "Contains templates for creating new documents" +msgstr "Tá teimpléid ann lenar féidir cáipéisí nua a chruthú" + +#: templwin.src#STR_SVT_SAMPLES_HELP.string.text +msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" +msgstr "Tá díolaim de litreacha samplacha, tuairiscí, agus cáipéisí eile ann" diff --git a/source/ga/svtools/source/control.po b/source/ga/svtools/source/control.po new file mode 100644 index 00000000000..bb78cd14812 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/source/control.po @@ -0,0 +1,211 @@ +#. extracted from svtools/source/control.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text +msgid "Automatic" +msgstr "Uathoibríoch" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfa-Uimhriúil" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_NORMAL.string.text +msgid "Normal" +msgstr "Gnáth" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_CHARSET.string.text +msgid "Character set" +msgstr "Tacar carachtar" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "Foclóir" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text" +msgid "Stroke" +msgstr "Stríoc" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text" +msgid "Radical" +msgstr "Fréamh" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK.string.text +msgid "Phone book" +msgstr "Leabhar teileafóin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfa-Uimhriúil" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "Foclóir" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text" +msgid "Radical" +msgstr "Fréamh" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text" +msgid "Stroke" +msgstr "Stríoc" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" +msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús, grúpáilte de réir siollaí)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" +msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús, grúpáilte de réir consan)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" +msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh, grúpáilte de réir siollaí)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" +msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh, grúpáilte de réir consan)" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text +msgid "Day" +msgstr "Lá" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text +msgid "Week" +msgstr "Seachtain" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text +msgid "Today" +msgstr "Inniu" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text +msgid "Light" +msgstr "Éadrom" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text +msgid "Light Italic" +msgstr "Cló Iodálach Éadrom" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text +msgid "Regular" +msgstr "Gnách" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text +msgid "Italic" +msgstr "Cló Iodálach" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text +msgid "Bold" +msgstr "Trom" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text +msgid "Bold Italic" +msgstr "Iodálach Trom" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text +msgid "Black" +msgstr "Dubh" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text +msgid "Black Italic" +msgstr "Iodálach Dubh" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "Úsáidfear an cló céanna ar do phrintéir agus ar do scáileán." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "Is cló printéara í seo. Seans go mbeidh an íomhá ar an scáileán difriúil." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text +msgid "This is a screen font. The printer image may differ." +msgstr "Is cló scáileáin í seo. Seans go mbeidh an íomhá phrintéara difriúil." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text +msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." +msgstr "Níl an chlómhéid seo suiteáilte. Úsáidfear an chlómhéid is gaire dó." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "Insamhlófar an stíl cló seo nó úsáidfear an stíl is gaire di." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "Níl an cló seo suiteáilte. Úsáidfear an cló is gaire dó." + +#: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text +msgid "Browse..." +msgstr "Brabhsáil..." + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text +msgid "Move To Home" +msgstr "Move To Home" + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text +msgid "Move Left" +msgstr "Bog Faoi Chlé" + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text +msgid "Move Right" +msgstr "Bog Faoi Dheis" + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text +msgid "Move To End" +msgstr "Move To End" diff --git a/source/ga/svtools/source/dialogs.po b/source/ga/svtools/source/dialogs.po new file mode 100644 index 00000000000..ce4a7ffc723 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/source/dialogs.po @@ -0,0 +1,823 @@ +#. extracted from svtools/source/dialogs.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text +msgid "Unformatted text" +msgstr "Téacs neamhfhormáidithe" + +#: formats.src#STR_FORMAT_BITMAP.string.text +msgid "Bitmap" +msgstr "Mapa Giotáin" + +#: formats.src#STR_FORMAT_GDIMETAFILE.string.text +msgid "GDI metafile" +msgstr "Meiteachomhad GDI" + +#: formats.src#STR_FORMAT_RTF.string.text +msgid "Formatted text [RTF]" +msgstr "Téacs formáidithe [RTF]" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text +msgid "Drawing format" +msgstr "Formáid líníochta" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SVXB.string.text +msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" +msgstr "SVXB (mapa giotáin/beochan StarView)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE.string.text +msgid "Status Info from Svx Internal Link" +msgstr "Eolas Stádais ó Nasc Inmheánach Svx" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SOLK.string.text +msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" +msgstr "SOLK (Nasc %PRODUCTNAME)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK.string.text +msgid "Netscape Bookmark" +msgstr "Leabharmharc Netscape" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARSERVER.string.text +msgid "Star server format" +msgstr "Formáid Star server" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text +msgid "Star object format" +msgstr "Formáid Star object" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT.string.text +msgid "Applet object" +msgstr "Réad Feidhmchláirín" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT.string.text +msgid "Plug-in object" +msgstr "Réad Breiseáin" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30.string.text +msgid "StarWriter 3.0 object" +msgstr "Réad StarWriter 3.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40.string.text +msgid "StarWriter 4.0 object" +msgstr "Réad StarWriter 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50.string.text +msgid "StarWriter 5.0 object" +msgstr "Réad StarWriter 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40.string.text +msgid "StarWriter/Web 4.0 object" +msgstr "Réad StarWriter/Web 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50.string.text +msgid "StarWriter/Web 5.0 object" +msgstr "Réad StarWriter/Web 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40.string.text +msgid "StarWriter/Master 4.0 object" +msgstr "Réad StarWriter/Master 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50.string.text +msgid "StarWriter/Master 5.0 object" +msgstr "Réad StarWriter/Master 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW.string.text +msgid "StarDraw object" +msgstr "Réad StarDraw" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40.string.text +msgid "StarDraw 4.0 object" +msgstr "Réad StarDraw 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50.string.text +msgid "StarImpress 5.0 object" +msgstr "Réad StarImpress 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50.string.text +msgid "StarDraw 5.0 object" +msgstr "Réad StarDraw 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC.string.text +msgid "StarCalc object" +msgstr "Réad StarCalc" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_40.string.text +msgid "StarCalc 4.0 object" +msgstr "Réad StarCalc 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_50.string.text +msgid "StarCalc 5.0 object" +msgstr "Réad StarCalc 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART.string.text +msgid "StarChart object" +msgstr "Réad StarChart" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_40.string.text +msgid "StarChart 4.0 object" +msgstr "Réad StarChart 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text +msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "Réad StarChart 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE.string.text +msgid "StarImage object" +msgstr "Réad StarImage" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40.string.text +msgid "StarImage 4.0 object" +msgstr "Réad StarImage 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50.string.text +msgid "StarImage 5.0 object" +msgstr "Réad StarImage 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH.string.text +msgid "StarMath object" +msgstr "Réad StarMath" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_40.string.text +msgid "StarMath 4.0 object" +msgstr "Réad StarMath 4.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_50.string.text +msgid "StarMath 5.0 object" +msgstr "Réad StarMath 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC.string.text +msgid "StarObject Paint object" +msgstr "Réad StarObject Paint" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML.string.text +msgid "HTML (HyperText Markup Language)" +msgstr "HTML (Teanga Mharcála Hipirtéacs)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE.string.text +msgid "HTML format" +msgstr "Formáid HTML" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_5.string.text +msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" +msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text +msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text +msgid "Sylk" +msgstr "Sylk" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_LINK.string.text +msgid "DDE link" +msgstr "Nasc DDE" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIF.string.text +msgid "DIF" +msgstr "DIF" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC.string.text +msgid "Microsoft Word object" +msgstr "Réad Microsoft Word" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC.string.text +msgid "StarFrameSet object" +msgstr "Réad StarFrameSet" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC.string.text +msgid "Office document object" +msgstr "Réad cáipéise Office" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO.string.text +msgid "Notes document info" +msgstr "Faisnéis na cáipéise nótaí" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SFX_DOC.string.text +msgid "Sfx document" +msgstr "Cáipéis Sfx" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text +msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "Réad StarChart 5.0" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ.string.text +msgid "Graphic object" +msgstr "Réad Grafaice" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" +msgstr "Réad %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_WMF.string.text +msgid "Windows metafile" +msgstr "Meiteachomhad Windows" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY.string.text +msgid "Data source object" +msgstr "Réad foinse sonraí" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE.string.text +msgid "Data source table" +msgstr "Tábla foinse sonraí" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND.string.text +msgid "SQL query" +msgstr "Iarratas SQL" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIALOG_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" +msgstr "Dialóg %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR.string.text +msgid "Link" +msgstr "Nasc" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT.string.text +msgid "HTML format without comments" +msgstr "Formáid HTML gan nótaí" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FL_DATASOURCEFRAME.fixedline.text +msgid "Address Book Source" +msgstr "Foinse an Leabhair Seoltaí" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_DATASOURCE.fixedtext.text +msgid "Data source" +msgstr "Foinse sonraí" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.PB_ADMINISTATE_DATASOURCES.pushbutton.text +msgid "~Address Data Source..." +msgstr "Foinse Sonr~aí Seolta..." + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_TABLE.fixedtext.text +msgid "Table" +msgstr "Tábla" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_FIELDS.fixedtext.text +msgid "Field assignment" +msgstr "Sannadh réimsí" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.modaldialog.text +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "Teimpléid: Sannadh Leabhar Seoltaí" + +#: addresstemplate.src#STR_NO_FIELD_SELECTION.string.text +msgid "<none>" +msgstr "<neamhní>" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COMPANY.string.text +msgid "Company" +msgstr "Comhlacht" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_DEPARTMENT.string.text +msgid "Department" +msgstr "Roinn" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FIRSTNAME.string.text +msgid "First name" +msgstr "Ainm" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_LASTNAME.string.text +msgid "Last name" +msgstr "Sloinne" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STREET.string.text +msgid "Street" +msgstr "Sráid" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COUNTRY.string.text +msgid "Country" +msgstr "Tír" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ZIPCODE.string.text +msgid "ZIP Code" +msgstr "Cód Poist" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CITY.string.text +msgid "City" +msgstr "Cathair" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_TITLE.string.text +msgid "Title" +msgstr "Teideal" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_POSITION.string.text +msgid "Position" +msgstr "Ionad" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ADDRFORM.string.text +msgid "Addr. Form" +msgstr "Foirm Sheolta" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INITIALS.string.text +msgid "Initials" +msgstr "Túslitreacha" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_SALUTATION.string.text +msgid "Complimentary close" +msgstr "Dúnadh dea-mhéine" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_HOMETEL.string.text +msgid "Tel: Home" +msgstr "Fón: Baile" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_WORKTEL.string.text +msgid "Tel: Work" +msgstr "Fón: Obair" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FAX.string.text +msgid "FAX" +msgstr "FACS" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_EMAIL.string.text +msgid "E-mail" +msgstr "R-phost" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_URL.string.text +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_NOTE.string.text +msgid "Note" +msgstr "Nóta" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER1.string.text +msgid "User 1" +msgstr "Úsáideoir 1" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER2.string.text +msgid "User 2" +msgstr "Úsáideoir 2" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER3.string.text +msgid "User 3" +msgstr "Úsáideoir 3" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER4.string.text +msgid "User 4" +msgstr "Úsáideoir 4" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ID.string.text +msgid "ID" +msgstr "Aitheantas" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STATE.string.text +msgid "State" +msgstr "Staid" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_OFFICETEL.string.text +msgid "Tel: Office" +msgstr "Fón: Oifig" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_PAGER.string.text +msgid "Pager" +msgstr "Glaoire" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_MOBILE.string.text +msgid "Mobile" +msgstr "Fón Siúil" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_TELOTHER.string.text +msgid "Tel: Other" +msgstr "Fón: Eile" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CALENDAR.string.text +msgid "Calendar" +msgstr "Féilire" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INVITE.string.text +msgid "Invite" +msgstr "Tabhair cuireadh" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_READY.string.text +msgid "Ready" +msgstr "Réidh" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.string.text +msgid "Paused" +msgstr "Moillithe" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text +msgid "Pending deletion" +msgstr "Ag feitheamh le scriosadh" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_BUSY.string.text +msgid "Busy" +msgstr "Gafa" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text +msgid "Initializing" +msgstr "Á Thúsú" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WAITING.string.text +msgid "Waiting" +msgstr "Ar Feitheamh" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP.string.text +msgid "Warming up" +msgstr "Á théamh" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING.string.text +msgid "Processing" +msgstr "Á Phróiseáil" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PRINTING.string.text +msgid "Printing" +msgstr "Á Phriontáil" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE.string.text +msgid "Offline" +msgstr "As Líne" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_ERROR.string.text +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN.string.text +msgid "Unknown Server" +msgstr "Freastalaí Anaithnid" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM.string.text +msgid "Paper jam" +msgstr "Tranglam páipéir" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text +msgid "Not enough paper" +msgstr "Níl go leor páipéar ann" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED.string.text +msgid "Manual feed" +msgstr "Fotha láimhe" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM.string.text +msgid "Paper problem" +msgstr "Fadhb le páipéar" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE.string.text +msgid "I/O active" +msgstr "I/A gníomhach" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL.string.text +msgid "Output bin full" +msgstr "Bosca aschur lán" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW.string.text +msgid "Toner low" +msgstr "Tonóir gann" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER.string.text +msgid "No toner" +msgstr "Gan tonóir" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.string.text +msgid "Delete Page" +msgstr "Scrios Leathanach" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION.string.text +msgid "User intervention necessary" +msgstr "Idirghabháil úsáideora de dhíth" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Cuimhne easnamhach" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text +msgid "Cover open" +msgstr "Cumhdach oscailte" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE.string.text +msgid "Power save mode" +msgstr "Mód sábhála cumhachta" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER.string.text +msgid "Default printer" +msgstr "Printéir réamhshocraithe" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT.string.text +msgid "%d documents" +msgstr "%d cáipéis" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text +msgid "Printer" +msgstr "Printéir" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "~Name" +msgstr "Ai~nm" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "A~iríonna..." + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text +msgid "Status" +msgstr "Stádas" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text +msgid "Type" +msgstr "Cineál" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text +msgid "Location" +msgstr "Suíomh" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text +msgid "~Options..." +msgstr "~Roghanna..." + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text +msgid "Printer Setup" +msgstr "Socrú Priontála" + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_GENERALERROR_S_MAX.string.text +msgid "General OLE error." +msgstr "Earráid Ghinearálta OLE." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE_S_MAX.string.text +msgid "The connection to the object cannot be established." +msgstr "Ní féidir ceangal a bhunú leis an réad." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED_S_MAX.string.text +msgid "No cache files were updated." +msgstr "Níor nuashonraíodh comhad taisce ar bith." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED_S_MAX.string.text +msgid "Some cache files were not updated." +msgstr "Níor nuashonraíodh comhaid taisce áirithe." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE_S_MAX.string.text +msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." +msgstr "Ní féidir stádas an réada a chinneadh ar chaoi thráthúil." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF_S_MAX.string.text +msgid "Source of the OLE link has been converted." +msgstr "Tiontaíodh foinse an naisc OLE." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT_S_MAX.string.text +msgid "The object could not be found." +msgstr "Níorbh fhéidir an réad a aimsiú." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE_S_MAX.string.text +msgid "The process could not be completed within the specified time period." +msgstr "Níorbh fhéidir an próiseas a chur i gcrích laistigh den tréimhse shonraithe." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY_S_MAX.string.text +msgid "OLE could not connect to a network device (server)." +msgstr "Níorbh fhéidir le hOLE ceangal a dhéanamh le gléas líonra (freastalaí)." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED_S_MAX.string.text +msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." +msgstr "Ní thacaíonn an réad a aimsíodh leis an gcomhéadan atá de dhíth don obráid iarrtha." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NO_INTERFACE_S_MAX.string.text +msgid "Interface not supported." +msgstr "Comhéadan gan tacaíocht." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY_S_MAX.string.text +msgid "Insufficient memory." +msgstr "Cuimhne easnamhach." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_SYNTAX_S_MAX.string.text +msgid "The connection name could not be processed." +msgstr "Níorbh fhéidir ainm an cheangail a phróiseáil." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF_S_MAX.string.text +msgid "The connection name could not be reduced further." +msgstr "Níorbh fhéidir ainm an cheangail a mhiondealú a thuilleadh." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE_S_MAX.string.text +msgid "The connection name has no inverse." +msgstr "Níl inbhéarta ag ainm an cheangail." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX_S_MAX.string.text +msgid "No common prefix exists." +msgstr "Níl aon chomhréimír ann." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text +msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text" +msgid "The connection name is contained in the other one." +msgstr "Tá ainm an cheangail isteach sa cheann eile." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_US_S_MAX.string.text +msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." +msgstr "Is ionann iad ainmneacha na gceangal (an faighteoir agus an leasainm eile)." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text +msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text" +msgid "The connection name is contained in the other one." +msgstr "Tá ainm an cheangail isteach sa cheann eile." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE_S_MAX.string.text +msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." +msgstr "Ní féidir ceangal le hainm an cheangail. Is ainm coibhneasta é seo." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED_S_MAX.string.text +msgid "Operation not implemented." +msgstr "Níl an oibríocht ar fáil." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE_S_MAX.string.text +msgid "No storage." +msgstr "Gan stóráil." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_FALSE_S_MAX.string.text +msgid "False." +msgstr "Bréagach." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC_S_MAX.string.text +msgid "Monikers must be composed generically." +msgstr "Caithfear leasainmneacha a chumadh go cineálach." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_PENDING_S_MAX.string.text +msgid "Data not available at this time." +msgstr "Níl na sonraí ar fáil faoi láthair." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE___S_MAX.string.text +msgid "Object could not be activated InPlace." +msgstr "Níorbh fhéidir an réad a chur i ngníomh ina ionad." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_LINDEX___S_MAX.string.text +msgid "Invalid index." +msgstr "Innéacs neamhbhailí." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW___S_MAX.string.text +msgid "The action cannot be executed in the object's current state." +msgstr "Ní féidir an gníomh a dhéanamh agus an réad ina staid reatha." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND___S_MAX.string.text +msgid "An invalid window was passed when activated." +msgstr "Tugadh fuinneog neamhbhailí ag an gcur i ngníomh." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOVERBS___S_MAX.string.text +msgid "The object does not support any actions." +msgstr "Ní thacaíonn an réad aon ghníomh." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_INVALIDVERB___S_MAX.string.text +msgid "The action is not defined. The default action will be executed." +msgstr "Níl an gníomh sainmhínithe. Déanfar an gníomh réamhshocraithe." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT___S_MAX.string.text +msgid "A link to the network could not be re-established." +msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a athbhunú leis an líonra." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOTIMPL___S_MAX.string.text +msgid "Object does not support this action." +msgstr "Ní thacaíonn an réad leis an ngníomh seo." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text +msgid "The specified file could not be opened." +msgstr "Níorbh fhéidir an comhad sonraithe a oscailt." + +#: so3res.src#RID_SO_ERRCTX.ERRCTX_SO_DOVERB.string.text +msgid "$(ERR) activating object" +msgstr "$(ERR) agus réad á ghníomhachtú" + +#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text +msgid "Object % could not be inserted." +msgstr "Níorbh fhéidir an réad % a ionsá." + +#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text +msgid "Object from file % could not be inserted." +msgstr "Níorbh fhéidir an réad ón chomhad % a ionsá." + +#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN.string.text +msgid "Plug-in from document % could not be inserted." +msgstr "Níorbh fhéidir an breiseán ó cháipéis % a ionsá." + +#: so3res.src#STR_FURTHER_OBJECT.string.text +msgid "Further objects" +msgstr "Réada breise" + +#: so3res.src#MI_PLUGIN.MI_PLUGIN_DEACTIVATE.menuitem.text +msgid "Deactivate" +msgstr "Díghníomhachtaigh" + +#: so3res.src#STR_UNKNOWN_SOURCE.string.text +msgid "Unknown source" +msgstr "Foinse anaithnid" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SELECT.string.text +msgid "Select Directory" +msgstr "Roghnaigh Comhadlann" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTCHDIR.string.text +msgid "Cannot change to directory" +msgstr "Ní féidir athrú go dtí an chomhadlann" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_OPEN.string.text +msgid "Open" +msgstr "Oscail" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_FILE.string.text +msgid "~File" +msgstr "~Comhad" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_DIR.string.text +msgid "~Directory" +msgstr "Comha~dlann" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_TYPE.string.text +msgid "File ~type" +msgstr "Cineál ~comhaid" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTOPENFILE.string.text +msgid "Can't open file" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.string.text +msgid "Can't open directory" +msgstr "Ní féidir an chomhadlann a oscailt" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_OVERWRITE.string.text +msgid "" +"This file already exists. \n" +"Overwrite ?" +msgstr "" +"Tá an comhad seo ann cheana. \n" +"Forscríobh ?" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_GOUP.string.text +msgid "Up One Level" +msgstr "An Leibhéal Thuas" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SAVE.string.text +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_DRIVES.string.text +msgid "D~rive" +msgstr "~Tiomántán" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_HOME.string.text +msgid "User Directory" +msgstr "Comhadlann Úsáideora" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_NEWDIR.string.text +msgid "Create Directory" +msgstr "Cruthaigh Comhadlann" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_ASKNEWDIR.string.text +msgid "Do you want the directory %s to be created ?" +msgstr "An bhfuil fonn ort comhadlann %s a chruthú ?" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_FINISH.string.text +msgid "~Finish" +msgstr "~Críochnaigh" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_NEXT.string.text +msgid "~Next >>" +msgstr "Ar A~ghaidh >>" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_PREVIOUS.string.text +msgid "<< Bac~k" +msgstr "<< Sia~r" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE.string.text +msgid "Steps" +msgstr "Céimeanna" diff --git a/source/ga/svtools/source/filter.po b/source/ga/svtools/source/filter.po new file mode 100644 index 00000000000..744cb1bc961 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/source/filter.po @@ -0,0 +1,251 @@ +#. extracted from svtools/source/filter.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text +msgid " Options" +msgstr " Roghanna" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EXPORT_SIZE.fixedline.text +msgid "Size" +msgstr "Méid" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEX.fixedtext.text +msgid "Width:" +msgstr "Leithead:" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text" +msgid "inches" +msgstr "orlach" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text" +msgid "points" +msgstr "pointe" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text" +msgid "pixels" +msgstr "picteilín" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text +msgid "Height:" +msgstr "Airde:" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text" +msgid "inches" +msgstr "orlach" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text" +msgid "points" +msgstr "pointe" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text" +msgid "pixels" +msgstr "picteilín" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text +msgid "Resolution:" +msgstr "Taifeach:" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text +msgid "pixels/cm" +msgstr "picteilíní/cm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text +msgid "pixels/inch" +msgstr "picteilíní/orlach" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text +msgid "pixels/meter" +msgstr "picteilíní/méadar" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text +msgid "Color Depth" +msgstr "Doimhneacht na nDathanna" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text +msgid "1 bit threshold" +msgstr "Tairseach 1 ghiotáin" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text +msgid "1 bit dithered" +msgstr "Díodánach 1-ghiotán" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "Liathscála 4-ghiotán" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text +msgid "4 bit color" +msgstr "Dath 4-ghiotán" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "Liathscála 8-ngiotán" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text +msgid "8 bit color" +msgstr "Dath 8-ngiotán" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text +msgid "24 bit true color" +msgstr "Fíordhath 24-Giotán" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_JPG_QUALITY.fixedline.text +msgid "Quality" +msgstr "Cáilíocht" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COMPRESSION.fixedline.text +msgid "Compression" +msgstr "Comhbhrú" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_MODE.fixedline.text +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text +msgid "File Format" +msgstr "Formáid an Chomhaid" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MIN.fixedtext.text +msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." +msgstr "1 = cáilíocht is measa agus comhad is lú." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MAX.fixedtext.text +msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." +msgstr "100 = cáilíocht is fearr agus comhad is mó." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MIN.fixedtext.text +msgid "0 is biggest file size and fastest loading." +msgstr "0 = comhad is mó agus an luchtú is tapúla." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MAX.fixedtext.text +msgid "9 is smallest file size and slowest loading." +msgstr "9 = comhad is lú agus an luchtú is moille." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text" +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text +msgid "Interlaced" +msgstr "Crosfhite" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text +msgid "RLE encoding" +msgstr "Ionchódú fad reatha" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_GIF_DRAWING_OBJECTS.fixedline.text +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Réada Líníochta" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text +msgid "Save transparency" +msgstr "Sábháil an trédhearcacht" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text +msgid "Binary" +msgstr "Dénártha" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text +msgid "Text" +msgstr "Téacs" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text" +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text +msgid "Image Preview (TIFF)" +msgstr "Réamhamharc Íomhá (TIFF)" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text +msgid "Interchange (EPSI)" +msgstr "Idirmhalartú (EPSI)" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text +msgid "Version" +msgstr "Leagan" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_LEVEL1.radiobutton.text +msgid "Level 1" +msgstr "Leibhéal 1" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_LEVEL2.radiobutton.text +msgid "Level 2" +msgstr "Leibhéal 2" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_COLOR_FORMAT.fixedline.text +msgid "Color format" +msgstr "Formáid na ndathanna" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT1.radiobutton.text +msgid "Color" +msgstr "Dath" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT2.radiobutton.text +msgid "Grayscale" +msgstr "Liathscála" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_LZW.radiobutton.text +msgid "LZW encoding" +msgstr "Ionchódú LZW" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text +msgid "The picture needs about %1 KB of memory." +msgstr "The picture needs about %1 KB of memory." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2.string.text +msgid "" +"The picture needs about %1 KB of memory,\n" +" the file size is %2 KB." +msgstr "" +"The picture needs about %1 KB of memory,\n" +" the file size is %2 KB." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "The file size is %1 KB." diff --git a/source/ga/svtools/source/java.po b/source/ga/svtools/source/java.po new file mode 100644 index 00000000000..09aa9c6f366 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/source/java.po @@ -0,0 +1,63 @@ +#. extracted from svtools/source/java.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Déan suiteáil ar JRE agus atosaigh %PRODUCTNAME." + +#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC.warningbox.text +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "Athraíodh cumraíocht %PRODUCTNAME. Faoi %PRODUCTNAME - Sainroghanna - %PRODUCTNAME - Java, roghnaigh an timpeallacht amrite Java gur mian leat a bheith úsáidte ag %PRODUCTNAME." + +#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "Athraíodh cumraíocht %PRODUCTNAME. Faoi Uirlisí - Roghanna - %PRODUCTNAME - Java, roghnaigh an timpeallacht amrite Java gur mian leat a bheith úsáidte ag %PRODUCTNAME." + +#: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach díchumasaíodh úsáid JRE. An bhfuil fonn ort JRE a chumasú anois?" + +#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC.errorbox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach tá fadhbanna leis an JRE roghnaithe. Roghnaigh leagan eile, nó déan suiteáil ar JRE nua agus roghnaigh faoi %PRODUCTNAME - Sainroghanna - %PRODUCTNAME - Java é." + +#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach tá fadhbanna leis an JRE roghnaithe. Roghnaigh leagan eile, nó déan suiteáil ar JRE nua agus roghnaigh faoi Uirlisí - Roghanna - %PRODUCTNAME - Java é." + +#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." +msgstr "Ionas go n-oibreoidh an timpeallacht amrite Java seo i gceart, caithfear %PRODUCTNAME a atosú. Atosaigh %PRODUCTNAME anois le do thoil." + +#: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text +msgid "JRE Required" +msgstr "JRE De Dhíth" + +#: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text +msgid "Select JRE" +msgstr "Roghnaigh JRE" + +#: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text +msgid "Restart Required" +msgstr "Is Gá Atosú" + +#: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text +msgid "Enable JRE" +msgstr "Cumasaigh JRE" + +#: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text +msgid "JRE is Defective" +msgstr "JRE lochtach" diff --git a/source/ga/svtools/source/misc.po b/source/ga/svtools/source/misc.po new file mode 100644 index 00000000000..2d6b1910570 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/source/misc.po @@ -0,0 +1,1532 @@ +#. extracted from svtools/source/misc.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text +msgid "[None]" +msgstr "[Neamhní]" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.pairedlist.text +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text +#, fuzzy +msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Réamhshocrú" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text +msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text +msgid "Afrikaans (South Africa)" +msgstr "Afracáinis (An Afraic Theas)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.pairedlist.text +msgid "Albanian" +msgstr "Albáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY.pairedlist.text +msgid "Arabic" +msgstr "Araibis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Araibis (An Ailgéir)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Bahrain)" +msgstr "Araibis (Bairéin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD.pairedlist.text +msgid "Arabic (Chad)" +msgstr "Araibis (Sead)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS.pairedlist.text +msgid "Arabic (Comoros)" +msgstr "Araibis (Oileáin Chomóra)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI.pairedlist.text +msgid "Arabic (Djibouti)" +msgstr "Araibis (Djibouti)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.pairedlist.text +msgid "Arabic (Egypt)" +msgstr "Araibis (An Éigipt)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Eritrea)" +msgstr "Araibis (An Eiritré)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.pairedlist.text +msgid "Arabic (Iraq)" +msgstr "Araibis (An Iaráic)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL.pairedlist.text +msgid "Arabic (Israel)" +msgstr "Araibis (Iosrael)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Jordan)" +msgstr "Araibis (An Iordáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.pairedlist.text +msgid "Arabic (Kuwait)" +msgstr "Araibis (Cuáit)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.pairedlist.text +msgid "Arabic (Lebanon)" +msgstr "Araibis (An Liobáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Libya)" +msgstr "Araibis (An Libia)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Mauritania)" +msgstr "Araibis (An Mháratáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.pairedlist.text +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Araibis (Maracó)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Oman)" +msgstr "Araibis (Oman)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE.pairedlist.text +msgid "Arabic (Palestine)" +msgstr "Araibis (An Phalaistín)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.pairedlist.text +msgid "Arabic (Qatar)" +msgstr "Araibis (Catar)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Saudi Arabia)" +msgstr "Araibis (An Araib Shádach)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Somalia)" +msgstr "Araibis (An tSomáil)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Sudan)" +msgstr "Araibis (An tSúdáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Araibis (An tSiria)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "Araibis (An Túinéis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.pairedlist.text +msgid "Arabic (UAE)" +msgstr "Araibis (UAE)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Yemen)" +msgstr "Araibis (Éimin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragóinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text +msgid "Armenian" +msgstr "Airméinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ASSAMESE.pairedlist.text +msgid "Assami" +msgstr "Asaimis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.pairedlist.text +msgid "Azerbaijani Latin" +msgstr "Asarbaiseáinis (Laidin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.pairedlist.text +msgid "Azerbaijani Cyrillic" +msgstr "Asarbaiseáinis (Coireallach)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.pairedlist.text +msgid "Basque" +msgstr "Bascais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.pairedlist.text +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Beangáilis (An India)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.pairedlist.text +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgáiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.pairedlist.text +msgid "Belarusian" +msgstr "Bealarúisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.pairedlist.text +msgid "Catalan" +msgstr "Catalóinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text +msgid "Catalan (Valencian)" +msgstr "Catalóinis (Vaileinsis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Sínis (traidisiúnta)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED.pairedlist.text +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Sínis (simplithe)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.pairedlist.text +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Sínis (Hong Cong)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.pairedlist.text +msgid "Chinese (Singapore)" +msgstr "Sínis (Singeapór)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.pairedlist.text +msgid "Chinese (Macau)" +msgstr "Sínis (Macao)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.pairedlist.text +msgid "Croatian" +msgstr "Cróitis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CZECH.pairedlist.text +msgid "Czech" +msgstr "Seicis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DANISH.pairedlist.text +msgid "Danish" +msgstr "Danmhairgis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH.pairedlist.text +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "Ollainnis (An Ísiltír)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.pairedlist.text +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "Ollainnis (An Bheilg)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.pairedlist.text +msgid "English (USA)" +msgstr "Béarla (SAM)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.pairedlist.text +msgid "English (UK)" +msgstr "Béarla (RA)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.pairedlist.text +msgid "English (Australia)" +msgstr "Béarla (An Astráil)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.pairedlist.text +msgid "English (Canada)" +msgstr "Béarla (Ceanada)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.pairedlist.text +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Béarla (An Nua-Shéalainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.pairedlist.text +msgid "English (Eire)" +msgstr "Béarla (Éire)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.pairedlist.text +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Béarla (An Afraic Theas)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.pairedlist.text +msgid "English (Jamaica)" +msgstr "Béarla (An Iamáice)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.pairedlist.text +msgid "English (Caribbean)" +msgstr "Béarla (Cairibeach)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.pairedlist.text +msgid "English (Belize)" +msgstr "Béarla (An Bheilís)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.pairedlist.text +msgid "English (Trinidad)" +msgstr "Béarla (Tríonóideach)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.pairedlist.text +msgid "English (Zimbabwe)" +msgstr "Béarla (An tSiombáib)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.pairedlist.text +msgid "English (Philippines)" +msgstr "Béarla (Filipíneach)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.pairedlist.text +msgid "English (India)" +msgstr "Béarla (India)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.pairedlist.text +msgid "Estonian" +msgstr "Eastóinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FINNISH.pairedlist.text +msgid "Finnish" +msgstr "Fionlainnis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FAEROESE.pairedlist.text +msgid "Faroese" +msgstr "Faróis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FARSI.pairedlist.text +msgid "Farsi" +msgstr "Fairsis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH.pairedlist.text +msgid "French (France)" +msgstr "Fraincis (An Fhrainc)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.pairedlist.text +msgid "French (Belgium)" +msgstr "Fraincis (An Bheilg)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.pairedlist.text +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fraincis (Ceanada)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.pairedlist.text +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Fraincis (An Eilvéis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.pairedlist.text +msgid "French (Luxembourg)" +msgstr "Fraincis (Lucsamburg)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.pairedlist.text +msgid "French (Monaco)" +msgstr "Fraincis (Monacó)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.pairedlist.text +msgid "Gascon" +msgstr "Gascúinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.pairedlist.text +msgid "German (Germany)" +msgstr "Gearmáinis (An Ghearmáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.pairedlist.text +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Gearmáinis (An Eilvéis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.pairedlist.text +msgid "German (Austria)" +msgstr "Gearmáinis (An Ostair)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.pairedlist.text +msgid "German (Luxembourg)" +msgstr "Gearmáinis (Lucsamburg)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.pairedlist.text +msgid "German (Liechtenstein)" +msgstr "Gearmáinis (Lichtinstéin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.pairedlist.text +msgid "Greek" +msgstr "Gréigis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUJARATI.pairedlist.text +msgid "Gujarati" +msgstr "Gúisearáitis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HEBREW.pairedlist.text +msgid "Hebrew" +msgstr "Eabhrais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.pairedlist.text +msgid "Hindi" +msgstr "Hiondúis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.pairedlist.text +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungáiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ICELANDIC.pairedlist.text +msgid "Icelandic" +msgstr "Íoslainnis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_INDONESIAN.pairedlist.text +msgid "Indonesian" +msgstr "Indinéisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN.pairedlist.text +msgid "Italian (Italy)" +msgstr "Iodáilis (An Iodáil)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.pairedlist.text +msgid "Italian (Switzerland)" +msgstr "Iodáilis (An Eilvéis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.pairedlist.text +msgid "Japanese" +msgstr "Seapáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.pairedlist.text +msgid "Kannada" +msgstr "Cannadais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.pairedlist.text +msgid "Kashmiri (Kashmir)" +msgstr "Caismíris (Caismír)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Kashmiri (India)" +msgstr "Caismíris (An India)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.pairedlist.text +msgid "Kazak" +msgstr "Casaicis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.pairedlist.text +msgid "Konkani" +msgstr "Concáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.pairedlist.text +msgid "Korean (RoK)" +msgstr "Cóiréis (PnC)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.pairedlist.text +msgid "Latvian" +msgstr "Laitvis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LITHUANIAN.pairedlist.text +msgid "Lithuanian" +msgstr "Liotuáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.pairedlist.text +msgid "Macedonian" +msgstr "Macadóinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.pairedlist.text +msgid "Malay (Malaysia)" +msgstr "Malaeis (Malaeisia)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.pairedlist.text +msgid "Malay (Brunei Darussalam)" +msgstr "Malaeis (Brúiné Dárasalám)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAYALAM.pairedlist.text +msgid "Malayalam" +msgstr "Mailéalaimis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.pairedlist.text +msgid "Manipuri" +msgstr "Manapúiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.pairedlist.text +msgid "Marathi" +msgstr "Maraitis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.pairedlist.text +msgid "Nepali (Nepal)" +msgstr "Neipealais (Neipeal)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Nepali (India)" +msgstr "Neipealais (An India)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.pairedlist.text +msgid "Norwegian, Bokmål" +msgstr "Ioruais (Bokmål)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.pairedlist.text +msgid "Norwegian, Nynorsk" +msgstr "Ioruais (Nynorsk)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.pairedlist.text +msgid "Oriya" +msgstr "Oirísis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_POLISH.pairedlist.text +msgid "Polish" +msgstr "Polainnis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text +msgid "Portuguese (Angola)" +msgstr "Portaingéilis (Angóla)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "Portaingéilis (An Phortaingéil)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.pairedlist.text +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portaingéilis (An Bhrasaíl)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.pairedlist.text +msgid "Punjabi" +msgstr "Painseáibis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.pairedlist.text +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "Raeta-Rómáinsis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ROMANIAN.pairedlist.text +msgid "Romanian" +msgstr "Rómáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RUSSIAN.pairedlist.text +msgid "Russian" +msgstr "Rúisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SANSKRIT.pairedlist.text +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanscrait" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.pairedlist.text +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" +msgstr "Seirbis (Coireallach, An tSeirbia agus Montainéagró)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.pairedlist.text +msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" +msgstr "Seirbis (Laidineach, An tSeirbia agus Montainéagró)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.pairedlist.text +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" +msgstr "Seirbis (Coireallach, An tSeirbia)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.pairedlist.text +msgid "Serbian Latin (Serbia)" +msgstr "Seirbis (Laidineach, An tSeirbia)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.pairedlist.text +msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" +msgstr "Seirbis (Coireallach, Montainéagró)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.pairedlist.text +msgid "Serbian Latin (Montenegro)" +msgstr "Seirbis (Laidineach, Montainéagró)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.pairedlist.text +msgid "Slovak" +msgstr "Slóvaicis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.pairedlist.text +msgid "Slovenian" +msgstr "Slóivéinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH.pairedlist.text +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "Spáinnis (An Spáinn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.pairedlist.text +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spáinnis (Meicsiceo)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Guatemala)" +msgstr "Spáinnis (Guatamala)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Costa Rica)" +msgstr "Spáinnis (Cósta Ríce)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Panama)" +msgstr "Spáinnis (Panama)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.pairedlist.text +msgid "Spanish (Dom. Rep.)" +msgstr "Spáinnis (An Phob. Dhoim.)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Venezuela)" +msgstr "Spáinnis (Veiniséala)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Colombia)" +msgstr "Spáinnis (An Cholóim)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.pairedlist.text +msgid "Spanish (Peru)" +msgstr "Spáinnis (Peiriú)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "Spáinnis (Airgintín)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.pairedlist.text +msgid "Spanish (Ecuador)" +msgstr "Spáinnis (Eacuadór)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.pairedlist.text +msgid "Spanish (Chile)" +msgstr "Spáinnis (An tSile)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.pairedlist.text +msgid "Spanish (Uruguay)" +msgstr "Spáinnis (Uragua)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.pairedlist.text +msgid "Spanish (Paraguay)" +msgstr "Spáinnis (Paragua)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Bolivia)" +msgstr "Spáinnis (An Bholaiv)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.pairedlist.text +msgid "Spanish (El Salvador)" +msgstr "Spáinnis (An tSalvadóir)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.pairedlist.text +msgid "Spanish (Honduras)" +msgstr "Spáinnis (Hondúras)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Nicaragua)" +msgstr "Spáinnis (Nicearagua)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.pairedlist.text +msgid "Spanish (Puerto Rico)" +msgstr "Spáinnis (Portó Ríce)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.pairedlist.text +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Svahaílis (An Chéinia)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.pairedlist.text +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "Sualainnis (An tSualainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.pairedlist.text +msgid "Swedish (Finland)" +msgstr "Sualainnis (An Fhionlainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.pairedlist.text +msgid "Tajik" +msgstr "Táidsícis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMIL.pairedlist.text +msgid "Tamil" +msgstr "Tamailis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TATAR.pairedlist.text +msgid "Tatar" +msgstr "Tatairis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TELUGU.pairedlist.text +msgid "Telugu" +msgstr "Teileagúis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_THAI.pairedlist.text +msgid "Thai" +msgstr "Téalainnis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKISH.pairedlist.text +msgid "Turkish" +msgstr "Tuircis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.pairedlist.text +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdais (An Phacastáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.pairedlist.text +msgid "Urdu (India)" +msgstr "Urdais (An India)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.pairedlist.text +msgid "Ukrainian" +msgstr "Úcráinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.pairedlist.text +msgid "Uzbek Latin" +msgstr "Úisbéicis (Laidineach)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.pairedlist.text +msgid "Welsh" +msgstr "Breatnais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.pairedlist.text +msgid "User 1" +msgstr "Úsáideoir 1" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER2.pairedlist.text +msgid "User 2" +msgstr "Úsáideoir 2" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER3.pairedlist.text +msgid "User 3" +msgstr "Úsáideoir 3" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER4.pairedlist.text +msgid "User 4" +msgstr "Úsáideoir 4" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER5.pairedlist.text +msgid "User 5" +msgstr "Úsáideoir 5" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER6.pairedlist.text +msgid "User 6" +msgstr "Úsáideoir 6" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER7.pairedlist.text +msgid "User 7" +msgstr "Úsáideoir 7" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER8.pairedlist.text +msgid "User 8" +msgstr "Úsáideoir 8" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.pairedlist.text +msgid "User 9" +msgstr "Úsáideoir 9" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.pairedlist.text +msgid "Latin" +msgstr "Laidin" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.pairedlist.text +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.pairedlist.text +msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" +msgstr "Cinearuáindis (Ruanda)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.pairedlist.text +msgid "Maori (New Zealand)" +msgstr "Maorais (An Nua-Shéalainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.pairedlist.text +msgid "Galician" +msgstr "Gailísis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.pairedlist.text +msgid "Dhivehi" +msgstr "Divéihis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Seipidis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text +msgid "Gaelic (Scotland)" +msgstr "Gaeilge na hAlban" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.pairedlist.text +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongóilis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.pairedlist.text +msgid "Interlingua" +msgstr "Idirtheanga" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.pairedlist.text +msgid "Bosnian" +msgstr "Boisnis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.pairedlist.text +msgid "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "Beangáilis (Banglaidéis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.pairedlist.text +msgid "Occitan" +msgstr "Ocatáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.pairedlist.text +msgid "Khmer" +msgstr "Ciméiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Turkey)" +msgstr "Coirdis (An Tuirc)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Syria)" +msgstr "Coirdis (An tSiria)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Iraq)" +msgstr "Coirdis (An Iaráic)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Iran)" +msgstr "Coirdis (An Iaráin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.pairedlist.text +msgid "Sardinian" +msgstr "Sairdínis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.pairedlist.text +msgid "Dzongkha" +msgstr "Seoinicis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.pairedlist.text +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Svahaílis (An Tansáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.pairedlist.text +msgid "Lao" +msgstr "Láóis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_IRELAND.pairedlist.text +msgid "Irish" +msgstr "Gaeilge" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIBETAN.pairedlist.text +msgid "Tibetan (PR China)" +msgstr "Tibéidis (An tSín)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GEORGIAN.pairedlist.text +msgid "Georgian" +msgstr "Seoirsis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS.pairedlist.text +msgid "Frisian" +msgstr "Freaslainnis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.pairedlist.text +msgid "Tswana (South Africa)" +msgstr "Suáinis (An Afraic Theas)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.pairedlist.text +msgid "Zulu" +msgstr "Súlúis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VIETNAMESE.pairedlist.text +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vítneamais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BRETON.pairedlist.text +msgid "Breton" +msgstr "Briotáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KALAALLISUT.pairedlist.text +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Graonlainnis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.pairedlist.text +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Ndebele Theas" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text +msgid "Southern Sotho" +msgstr "Sótóis Theas" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text +msgid "Swazi" +msgstr "Suaisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSONGA.pairedlist.text +msgid "Tsonga" +msgstr "Songais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VENDA.pairedlist.text +msgid "Venda" +msgstr "Veindis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA.pairedlist.text +msgid "Tswana (Botswana)" +msgstr "Suáinis (An Bhotsuáin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.pairedlist.text +msgid "Xhosa" +msgstr "Cóisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.pairedlist.text +msgid "Sinhala" +msgstr "Siolóinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.pairedlist.text +msgid "Moore" +msgstr "Móiréis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.pairedlist.text +msgid "Bambara" +msgstr "Bambáiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.pairedlist.text +msgid "Akan" +msgstr "Acáinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH.pairedlist.text +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lucsambuirgis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FRIULIAN.pairedlist.text +msgid "Friulian" +msgstr "Friúilis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.pairedlist.text +msgid "Fijian" +msgstr "Fidsis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.pairedlist.text +msgid "Afrikaans (Namibia)" +msgstr "Afracáinis (An Namaib)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.pairedlist.text +msgid "English (Namibia)" +msgstr "Béarla (An Namaib)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.pairedlist.text +msgid "Walloon" +msgstr "Vallúnais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.pairedlist.text +msgid "Coptic" +msgstr "Coptais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.pairedlist.text +msgid "Tigrigna (Eritrea)" +msgstr "Tigrínis (An Eiritré)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.pairedlist.text +msgid "Tigrigna (Ethiopia)" +msgstr "Tigrínis (An Aetóip)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.pairedlist.text +msgid "Amharic" +msgstr "Amáiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.pairedlist.text +msgid "Kirghiz" +msgstr "Cirgisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.pairedlist.text +msgid "German (Belgium)" +msgstr "Gearmáinis (An Bheilg)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.pairedlist.text +msgid "Chuvash" +msgstr "Suvaisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.pairedlist.text +msgid "Burmese" +msgstr "Maemarais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA.pairedlist.text +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Hásais (An Nigéir)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA.pairedlist.text +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Hásais (Gána)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.pairedlist.text +msgid "Éwé" +msgstr "Éivéis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.pairedlist.text +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Béarla (Gána)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.pairedlist.text +msgid "Sango" +msgstr "Sangóis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAGALOG.pairedlist.text +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagálaigis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GANDA.pairedlist.text +msgid "Ganda" +msgstr "Gandais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO.pairedlist.text +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.pairedlist.text +msgid "Low German" +msgstr "Gearmáinis Íochtarach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.pairedlist.text +msgid "Hiligaynon" +msgstr "Hiligionóinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.pairedlist.text +msgid "Nyanja" +msgstr "Siseivis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.pairedlist.text +msgid "Kashubian" +msgstr "Caisiúibis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Cuba)" +msgstr "Spáinnis (Cúba)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.pairedlist.text +msgid "Tetun (Indonesia)" +msgstr "Teitinis (An Indinéis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.pairedlist.text +msgid "Quechua (Bolivia, North)" +msgstr "Ceatsuais (An Bholaiv Thuaidh)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.pairedlist.text +msgid "Quechua (Bolivia, South)" +msgstr "Ceatsuais (An Bholaiv Theas)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.pairedlist.text +msgid "Somali" +msgstr "Somáilis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.pairedlist.text +msgid "Sami, Inari (Finland)" +msgstr "Sáimis, Inari (An Fhionlainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.pairedlist.text +msgid "Sami, Lule (Norway)" +msgstr "Sáimis, Lule (An Fhionlainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.pairedlist.text +msgid "Sami, Lule (Sweden)" +msgstr "Sáimis, Lule (An tSualainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.pairedlist.text +msgid "Sami, Northern (Finland)" +msgstr "Sáimis Thuaidh (An Fhionlainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.pairedlist.text +msgid "Sami, Northern (Norway)" +msgstr "Sáimis Thuaidh (An Iorua)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.pairedlist.text +msgid "Sami, Northern (Sweden)" +msgstr "Sáimis Thuaidh (An tSualainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.pairedlist.text +msgid "Sami, Skolt (Finland)" +msgstr "Sáimis Skolt (An Fhionlainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.pairedlist.text +msgid "Sami, Southern (Norway)" +msgstr "Sáimis Theas (An Iorua)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text +msgid "Sami, Southern (Sweden)" +msgstr "Sáimis Theas (An tSualainn)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.pairedlist.text +msgid "Sami, Kildin (Russia)" +msgstr "Sáimis, Kildin (An Rúis)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.pairedlist.text +msgid "Guaraní, Paraguayan" +msgstr "Guaráinis Pharaguach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.pairedlist.text +msgid "Bodo" +msgstr "Boróis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Dogri" +msgstr "Dóigris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Maithili" +msgstr "Maitilis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Santali" +msgstr "Santáilis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.pairedlist.text +msgid "Tetun (Timor-Leste)" +msgstr "Teitinis (Tíomór Thoir)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.pairedlist.text +msgid "Turkmen" +msgstr "Tuircméinis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALTESE.pairedlist.text +msgid "Maltese" +msgstr "Máltais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TOK_PISIN.pairedlist.text +msgid "Tok Pisin" +msgstr "Tok Pisin" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SHUSWAP.pairedlist.text +msgid "Shuswap" +msgstr "Shuswap" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_OROMO.pairedlist.text +msgid "Oromo" +msgstr "Oraimis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK.pairedlist.text +msgid "Greek, Ancient" +msgstr "An tSean-Ghréigis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text +msgid "Yiddish (Israel)" +msgstr "Giúdais (Iosrael)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text +msgid "Quechua (Ecuador)" +msgstr "Ceatsuais (Eacuadór)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UIGHUR_CHINA.pairedlist.text +msgid "Uyghur" +msgstr "Úígiúiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ASTURIAN.pairedlist.text +msgid "Asturian" +msgstr "Astúiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text +msgid "Sorbian, Upper" +msgstr "Sorbais Uachtarach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text +msgid "Sorbian, Lower" +msgstr "Sorbais Íochtarach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LATGALIAN.pairedlist.text +msgid "Latgalian" +msgstr "Latgáilis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAORE.pairedlist.text +msgid "Maore" +msgstr "Mahóiris" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.pairedlist.text +msgid "Bushi" +msgstr "Búisis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.pairedlist.text +msgid "Tahitian" +msgstr "Taihítis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.pairedlist.text +msgid "Malagasy, Plateau" +msgstr "Malagásais, Ardchlár" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.pairedlist.text +msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" +msgstr "Paipeamaintis (Aintillí na hÍsiltíre)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.pairedlist.text +msgid "Papiamento (Aruba)" +msgstr "Paipeamaintis (Aruba)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Campidanese" +msgstr "Sairdínis, Campadánach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Gallurese" +msgstr "Sairdínis, Gallúrach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Logudorese" +msgstr "Sairdínis, Logadórach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Sassarese" +msgstr "Sairdínis, Sasárach" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAFIA.pairedlist.text +msgid "Bafia" +msgstr "Báifis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GIKUYU.pairedlist.text +msgid "Gikuyu" +msgstr "Ciocúis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YORUBA.pairedlist.text +msgid "Yoruba" +msgstr "Iarúibis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.pairedlist.text +msgid "Rusyn (Ukraine)" +msgstr "Rúisínis (An Úcráin)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.pairedlist.text +msgid "Rusyn (Slovakia)" +msgstr "Rúisínis (An tSlóvaic)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text +msgid "Kabyle Latin" +msgstr "Kabyle Latin" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text +msgid "Yiddish (USA)" +msgstr "Giúdais (SAM)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text +msgid "Hawaiian" +msgstr "Haváis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text +msgid "Limbu" +msgstr "Liombúis" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text +msgid "Lojban" +msgstr "Lojban" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text +msgid "Haitian" +msgstr "Criól Háítíoch" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text +msgid "Beembe" +msgstr "Beembe" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text +msgid "Bekwel" +msgstr "Bekwel" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text +msgid "Kituba" +msgstr "Kituba" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text +msgid "Lari" +msgstr "Lari" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text +msgid "Mbochi" +msgstr "Mbochi" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text +msgid "Teke-Eboo" +msgstr "Teke-Eboo" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text +msgid "Teke-Ibali" +msgstr "Teke-Ibali" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text +msgid "Teke-Tyee" +msgstr "Teke-Tyee" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text +msgid "Vili" +msgstr "Vili" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text +msgid "KeyID" +msgstr "Aitheantais" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text +msgid "Pali Latin" +msgstr "Pali Latin" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA.pairedlist.text +msgid "Kyrgyz (China)" +msgstr "Cirgisis (An tSín)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN.pairedlist.text +msgid "Komi-Zyrian" +msgstr "Komi-Zyrian" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK.pairedlist.text +msgid "Komi-Permyak" +msgstr "Komi-Permyak" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA.pairedlist.text +msgid "Pitjantjatjara" +msgstr "Pitjantjatjara" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI.pairedlist.text +msgid "English (Malawi)" +msgstr "Béarla (An Mhaláiv)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ERZYA.pairedlist.text +msgid "Erzya" +msgstr "Erzya" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW.pairedlist.text +msgid "Mari, Meadow" +msgstr "Mari, Meadow" + +#: undo.src#STR_UNDO.string.text +msgid "Undo: " +msgstr "Cealaigh: " + +#: undo.src#STR_REDO.string.text +msgid "Re~do: " +msgstr "~Athdhéan: " + +#: undo.src#STR_REPEAT.string.text +msgid "~Repeat: " +msgstr "A~rís: " + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text +msgid "Source code" +msgstr "Bunchód" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE.string.text +msgid "Bookmark file" +msgstr "Comhad leabharmharc" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC.string.text +msgid "Graphics" +msgstr "Grafaic" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CFGFILE.string.text +msgid "Configuration file" +msgstr "Comhad cumraíochta" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_APPLICATION.string.text +msgid "Application" +msgstr "Feidhmchlár" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE.string.text +msgid "Database table" +msgstr "Tábla bunachair sonraí" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SYSFILE.string.text +msgid "System file" +msgstr "Comhad córais" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WORD_DOC.string.text +msgid "MS Word document" +msgstr "Cáipéis Microsoft Word" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HELP_DOC.string.text +msgid "Help file" +msgstr "Comhad cabhrach" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text +msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text" +msgid "HTML document" +msgstr "Cáipéis HTML" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE.string.text +msgid "Archive file" +msgstr "Comhad cartlainne" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOGFILE.string.text +msgid "Log file" +msgstr "Logchomhad" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text +msgid "StarOffice Database" +msgstr "Bunachar Sonraí StarOffice" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "Máistircháipéis StarWriter 4.0 / 5.0" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text +msgid "StarOffice Image" +msgstr "Íomhá StarOffice" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text +msgid "Text file" +msgstr "Comhad Téacs" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LINK.string.text +msgid "Link" +msgstr "Nasc" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "Teimpléad StarOffice 3.0 - 5.0" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text +msgid "MS Excel document" +msgstr "Cáipéis Microsoft Excel" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC.string.text +msgid "MS Excel template" +msgstr "Teimpléad Microsoft Excel" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BATCHFILE.string.text +msgid "Batch file" +msgstr "Baisc-chomad" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FILE.string.text +msgid "File" +msgstr "Comhad" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FOLDER.string.text +msgid "Folder" +msgstr "Fillteán" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER.string.text +msgid "Text Document" +msgstr "Cáipéis Téacs" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC.string.text +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Scarbhileog" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS.string.text +msgid "Presentation" +msgstr "Láithreoireacht" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW.string.text +msgid "Drawing" +msgstr "Líníocht" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text +msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text" +msgid "HTML document" +msgstr "Cáipéis HTML" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC.string.text +msgid "Master document" +msgstr "Máistircháipéis" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH.string.text +msgid "Formula" +msgstr "Foirmle" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE.string.text +msgid "Database" +msgstr "Bunachar Sonraí" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" +msgstr "Teimpléad Scarbhileoige %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" +msgstr "Teimpléad Líníochta %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" +msgstr "Teimpléad Láithreoireachta %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" +msgstr "Teimpléad Téacs %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text +msgid "Local drive" +msgstr "Tiomántán logánta" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.string.text +msgid "Disk drive" +msgstr "Tiomántán diosca" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.string.text +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "Tiomántán CD-ROM" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.string.text +msgid "Network connection" +msgstr "Ceangal líonra" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.string.text +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "Cáipéis Microsoft PowerPoint" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.string.text +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "Teimpléad Microsoft PowerPoint" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.string.text +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "Seó Microsoft PowerPoint" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" +msgstr "Foirmle %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" +msgstr "Cairt %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" +msgstr "Líníocht %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" +msgstr "Scarbhileog %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" +msgstr "Láithreoireacht %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" +msgstr "Cáipéis Téacs %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" +msgstr "Máistircháipéis %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text +msgid "MathML Document" +msgstr "Cáipéis MathML" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "Bunachar Sonraí OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "Líníocht OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "Foirmle OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "Máistircháipéis OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "Láithreoireacht OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "Scarbhileog OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "Téacs OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "Teimpléad Líníochta OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "Teimpléad Téacs OpenDocument" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "Eisínteacht %PRODUCTNAME" diff --git a/source/ga/svtools/source/toolpanel.po b/source/ga/svtools/source/toolpanel.po new file mode 100644 index 00000000000..6813c43c287 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/source/toolpanel.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#. extracted from svtools/source/toolpanel.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text +msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" +msgstr "Cnaipe Scrollaithe do Phainéal Cluaisíní, ar gcúl" + +#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.string.text +msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" +msgstr "Cnaipe Scrollaithe do Phainéal Cluaisíní, ar aghaidh" diff --git a/source/ga/svtools/workben/unodialog.po b/source/ga/svtools/workben/unodialog.po new file mode 100644 index 00000000000..c427e2bae38 --- /dev/null +++ b/source/ga/svtools/workben/unodialog.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from svtools/workben/unodialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.string.text +msgid "Welcome" +msgstr "Fáilte" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_PREPARE.string.text +msgid "Prepare" +msgstr "Ullmhaigh" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_SETUP.string.text +msgid "Setup" +msgstr "Socrú" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_FINISH.string.text +msgid "Finish" +msgstr "Críochnaigh" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.modaldialog.text +msgid "Roadmap Skeleton Demo" +msgstr "Roadmap Skeleton Demo" |