diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ga/sw | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ga/sw')
36 files changed, 1879 insertions, 5980 deletions
diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/dbui.po deleted file mode 100644 index e569b5c14b6..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/dbui.po +++ /dev/null @@ -1,197 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"WORKAROUND\n" -"#define.text" -msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MAILMERGECHILD\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FL_STATUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection status" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FT_STATUS1\n" -"fixedtext.text" -msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"ST_SEND\n" -"string.text" -msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FL_TRANSFERSTATUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Transfer status" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FT_TRANSFERSTATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FI_PAUSED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sending paused" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"FT_ERRORSTATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"PB_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "More >>" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"ST_LESS\n" -"string.text" -msgid "<< Less" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"PB_STOP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Stop" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "C~lose" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"ST_CONTINUE\n" -"string.text" -msgid "~Continue" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDMAILS\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_TASK\n" -"string.text" -msgid "Task" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_STATUS\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_SENDINGTO\n" -"string.text" -msgid "Sending to: %1" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_COMPLETED\n" -"string.text" -msgid "Successfully sent" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_FAILED\n" -"string.text" -msgid "Sending failed" -msgstr "" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"ST_TERMINATEQUERY\n" -"string.text" -msgid "" -"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" -"Would you like to exit anyway?" -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/dialog.po deleted file mode 100644 index 75c0c6d1539..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/dialog -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"STR_REG_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "Section name changed:" -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"STR_INFO_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "Duplicate section name" -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"QB_CONNECT\n" -"querybox.text" -msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"REG_WRONG_PASSWORD\n" -"infobox.text" -msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" -"infobox.text" -msgid "The password has not been set." -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/docvw.po deleted file mode 100644 index 378c6c67ba6..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/docvw.po +++ /dev/null @@ -1,439 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_OPENURL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Open" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_OPENURLNEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_EDITDOC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" -"menuitem.text" -msgid "Select Text" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_RELOAD\n" -"menuitem.text" -msgid "Re~load" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" -"menuitem.text" -msgid "Reload Frame" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "HT~ML Source" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" -"menuitem.text" -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Forward" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "As Link" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Image" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Save Background..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "As Link" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" -"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Background" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_COPYLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy ~Link" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy ~Image" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Load Image" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Image Off" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"SID_WIN_FULLSCREEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_OK\n" -"string.text" -msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "Target frame not empty." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" -"string.text" -msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" -"string.text" -msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" -"string.text" -msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_CHAIN_SELF\n" -"string.text" -msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Inserted" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_FORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table changed" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_REDLINE_FMTCOLL\n" -"string.text" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_ENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnote: " -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FTNNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnote: " -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_COL_ADJUST\n" -"string.text" -msgid "Adjust table column" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" -"string.text" -msgid "Adjust table row" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_SELECT_ALL\n" -"string.text" -msgid "Select whole table" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_SELECT_ROW\n" -"string.text" -msgid "Select table row" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_TABLE_SELECT_COL\n" -"string.text" -msgid "Select table column" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_SMARTTAG_CLICK\n" -"string.text" -msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_HEADER_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Header (%1)" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FOOTER_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Footer (%1)" -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_DELETE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Delete Header..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FORMAT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Format Header..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_DELETE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Delete Footer..." -msgstr "" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"STR_FORMAT_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Format Footer..." -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/lingu.po deleted file mode 100644 index 503559d8996..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/lingu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_IGNORE_WORD\n" -"menuitem.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_ADD_TO_DIC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_AUTOCORR\n" -"menuitem.text" -msgid "Always correct to" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SPELLING_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_WORD\n" -"string.text" -msgid "Word is " -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_PARAGRAPH\n" -"string.text" -msgid "Paragraph is " -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_SPELL_OK\n" -"string.text" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_HYP_OK\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_LANGSTATUS_NONE\n" -"string.text" -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" -"string.text" -msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_LANGSTATUS_MORE\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_IGNORE_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"STR_EXPLANATION_LINK\n" -"string.text" -msgid "Explanations..." -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/misc.po deleted file mode 100644 index fc93b6a8cf9..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/misc.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/misc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_EDIT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_ACTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Action" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Document position" -msgstr "" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_SUB_SORT\n" -"menuitem.text" -msgid "Sort By" -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/ribbar.po deleted file mode 100644 index 9ef9d1fb6c3..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ /dev/null @@ -1,856 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/ribbar -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SUM\n" -"menuitem.text" -msgid "Sum" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_ROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Round" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_PHD\n" -"menuitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SQRT\n" -"menuitem.text" -msgid "Square Root" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_POW\n" -"menuitem.text" -msgid "Power" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LISTSEP\n" -"menuitem.text" -msgid "List Separator" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_EQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Not Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LES\n" -"menuitem.text" -msgid "Less" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GRE\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_OR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Or" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_XOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Xor" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_AND\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean And" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NOT\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Not" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_OPS\n" -"menuitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MEAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Minimum" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MAX\n" -"menuitem.text" -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_STATISTICS\n" -"menuitem.text" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_SIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Sine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_COS\n" -"menuitem.text" -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_TAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Tangent" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ASIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arcsine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ACOS\n" -"menuitem.text" -msgid "Arccosine" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ATAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arctangent" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_FUNC\n" -"menuitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_TBL_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Text formula" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" -"string.text" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Formula Type" -msgstr "" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Formula Text" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TIME\n" -"menuitem.text" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Number" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Count" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TITLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FIELD\n" -"menuitem.text" -msgid "Other..." -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_TBL\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_FRM\n" -"string.text" -msgid "Text Frame" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_PGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_DRW\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_CTRL\n" -"string.text" -msgid "Control" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_REG\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_BKM\n" -"string.text" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_GRF\n" -"string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_OLE\n" -"string.text" -msgid "OLE object" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_OUTL\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_FTN\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_MARK\n" -"string.text" -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_POSTIT\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_SRCH_REP\n" -"string.text" -msgid "Repeat search" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_INDEX_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Index entry" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_TABLE_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next table" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next text frame" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next drawing" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next control" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next section" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next bookmark" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next graphic" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next OLE object" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next heading" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next selection" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next footnote" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next Reminder" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next Comment" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Continue search forward" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next index entry" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous table" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FRM_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous text frame" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_PGE_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_DRW_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous drawing" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous control" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_REG_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous section" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_BKM_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_GRF_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous graphic" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OLE_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous heading" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SEL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous selection" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FTN_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous footnote" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_MARK_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous Comment" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" -"string.text" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous index entry" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/smartmenu.po deleted file mode 100644 index 10cf3a2115b..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/smartmenu.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/smartmenu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: stmenu.src -msgctxt "" -"stmenu.src\n" -"MN_SMARTTAG_POPUP\n" -"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"menuitem.text" -msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/uiview.po deleted file mode 100644 index f0eceefeeb0..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/uiview.po +++ /dev/null @@ -1,208 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_SPECIAL_FORCED\n" -"querybox.text" -msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" -"infobox.text" -msgid "Could not merge documents." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" -"infobox.text" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_ERR_SRCSTREAM\n" -"infobox.text" -msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_ERR_NO_FAX\n" -"infobox.text" -msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_WEBOPTIONS\n" -"string.text" -msgid "HTML document" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_TEXTOPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Text document" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SCAN_NOSOURCE\n" -"infobox.text" -msgid "Source not specified." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_NUM_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Level " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_NUM_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Outline " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_ERROR_NOLANG\n" -"string.text" -msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_EDIT_FOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_NB_REPLACED\n" -"string.text" -msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"RID_TOOLS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_SRCVIEW_ROW\n" -"string.text" -msgid "Row " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_SRCVIEW_COL\n" -"string.text" -msgid "Column " -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Printing selection" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_MSG\n" -"string.text" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_SAVEAS_SRC\n" -"string.text" -msgid "~Export source..." -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "HTML source" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"SID_SOURCEVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/utlui.po deleted file mode 100644 index 31800f60ec6..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ /dev/null @@ -1,1994 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/utlui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_OVER\n" -"string.text" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "rows" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_PAGEDESC\n" -"string.text" -msgid "No page break" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Don't mirror" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip vertically" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_BOTH_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MIRROR_TOGGLE\n" -"string.text" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "No Character Style" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "No footer" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_HEADER\n" -"string.text" -msgid "No header" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_IDEAL\n" -"string.text" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_NONE\n" -"string.text" -msgid "No wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_THROUGHT\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_PARALLEL\n" -"string.text" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column Wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "Inner wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "Outer wrap" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" -"string.text" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Fixed height:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_MINHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Min. height:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PARA\n" -"string.text" -msgid "to paragraph" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AS_CHAR\n" -"string.text" -msgid "to character" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "to page" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_X\n" -"string.text" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_TOP\n" -"string.text" -msgid "at top" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered vertically" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "at bottom" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top of line" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Line centered" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_ON\n" -"string.text" -msgid "Register-true" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_OFF\n" -"string.text" -msgid "Not register-true" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "at the right" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_LEFT\n" -"string.text" -msgid "at the left" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "inside" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "outside" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_FULL\n" -"string.text" -msgid "Full width" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_COLUMNS\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Separator Width:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_EDIT_IN_READONLY\n" -"string.text" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LAYOUT_SPLIT\n" -"string.text" -msgid "Split" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_ON\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_OFF\n" -"string.text" -msgid "no numbering" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT1\n" -"string.text" -msgid "linked to " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT2\n" -"string.text" -msgid "and " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINECOUNT\n" -"string.text" -msgid "Count lines" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONTLINECOUNT\n" -"string.text" -msgid "don't count lines" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINCOUNT_START\n" -"string.text" -msgid "restart line count with: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LUMINANCE\n" -"string.text" -msgid "Brightness: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELR\n" -"string.text" -msgid "Red: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELG\n" -"string.text" -msgid "Green: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELB\n" -"string.text" -msgid "Blue: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONTRAST\n" -"string.text" -msgid "Contrast: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GAMMA\n" -"string.text" -msgid "Gamma: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_TRANSPARENCY\n" -"string.text" -msgid "Transparency: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT\n" -"string.text" -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT_NOT\n" -"string.text" -msgid "do not invert" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE\n" -"string.text" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_STD\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_GREY\n" -"string.text" -msgid "Grayscales" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" -"string.text" -msgid "Black & White" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" -"string.text" -msgid "Watermark" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_ROTATION\n" -"string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_NONE\n" -"string.text" -msgid "No grid" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_ONLY\n" -"string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_CHARS\n" -"string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" -"string.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" -"string.text" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" -"string.text" -msgid "Merge borders" -msgstr "" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" -"string.text" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_POSTIT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_POSTIT_LINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_POSTIT_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_SYNTAX\n" -"string.text" -msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_ZERODIV\n" -"string.text" -msgid "** Division by zero **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_BRACK\n" -"string.text" -msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_POW\n" -"string.text" -msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_VARNFND\n" -"string.text" -msgid "** Variable not found **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_OVERFLOW\n" -"string.text" -msgid "** Overflow **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_WRONGTIME\n" -"string.text" -msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "** Error **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_CALC_ERROR\n" -"string.text" -msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_GETREFFLD_UP\n" -"string.text" -msgid "above" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_GETREFFLD_DOWN\n" -"string.text" -msgid "below" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TEMPLATE_NONE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_FIELD_FIXED\n" -"string.text" -msgid "(fixed)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_DURATION_FORMAT\n" -"string.text" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOI\n" -"string.text" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOU\n" -"string.text" -msgid "User-Defined" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOC\n" -"string.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_AUTH\n" -"string.text" -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_CITATION\n" -"string.text" -msgid "Citation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_TBL\n" -"string.text" -msgid "Index of Tables" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_OBJ\n" -"string.text" -msgid "Table of Objects" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_TOX_ILL\n" -"string.text" -msgid "Illustration Index" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" -"string.text" -msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_LINK_CLICK\n" -"string.text" -msgid "Click to follow link" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_TITEL\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_THEMA\n" -"string.text" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_KEYS\n" -"string.text" -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_COMMENT\n" -"string.text" -msgid "Comments" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_CREATE\n" -"string.text" -msgid "Created" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "Modified" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Last printed" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_DOCNO\n" -"string.text" -msgid "Revision number" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"FLD_DOCINFO_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Total editing time" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_PAGEDESC_NAME\n" -"string.text" -msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" -"string.text" -msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" -"string.text" -msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" -"string.text" -msgid "Article" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" -"string.text" -msgid "Book" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" -"string.text" -msgid "Brochures" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" -"string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" -"string.text" -msgid "Book excerpt" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" -"string.text" -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" -"string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" -"string.text" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" -"string.text" -msgid "Techn. documentation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" -"string.text" -msgid "Thesis" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_MISC\n" -"string.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" -"string.text" -msgid "Dissertation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" -"string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" -"string.text" -msgid "Research report" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" -"string.text" -msgid "Unpublished" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" -"string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_WWW\n" -"string.text" -msgid "WWW document" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" -"string.text" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" -"string.text" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" -"string.text" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" -"string.text" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" -"string.text" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" -"string.text" -msgid "Short name" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" -"string.text" -msgid "Address" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" -"string.text" -msgid "Annotation" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" -"string.text" -msgid "Book title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" -"string.text" -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" -"string.text" -msgid "Edition" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" -"string.text" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" -"string.text" -msgid "Publication type" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" -"string.text" -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" -"string.text" -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" -"string.text" -msgid "Month" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" -"string.text" -msgid "Note" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" -"string.text" -msgid "Organization" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Page(s)" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" -"string.text" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" -"string.text" -msgid "University" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Series" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type of report" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" -"string.text" -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" -"string.text" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_URL\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" -"string.text" -msgid "User-defined1" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" -"string.text" -msgid "User-defined2" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" -"string.text" -msgid "User-defined3" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" -"string.text" -msgid "User-defined4" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" -"string.text" -msgid "User-defined5" -msgstr "" - -#: initui.src -msgctxt "" -"initui.src\n" -"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" -"string.text" -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_CREATE_NAVIGATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DROP_REGION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_ROOT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_HEADER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Header" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_OUTLINE_LEVEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_UPDATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline Level" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" -"string.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Active Window" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" -"string.text" -msgid "active" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" -"string.text" -msgid "inactive" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "~Update" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" -"string.text" -msgid "Edit link" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Index" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_FILE\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" -"string.text" -msgid "Links" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Remove Index" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" -"string.text" -msgid "~Unprotect" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" -"string.text" -msgid "File not found: " -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" -"string.text" -msgid "~Rename" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" -"string.text" -msgid "Read-~only" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" -"string.text" -msgid "Hide All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" -"string.text" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"~Zoom\n" -"itemlist.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"~Upwards\n" -"itemlist.text" -msgid "~Upwards" -msgstr "" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"Do~wnwards\n" -"itemlist.text" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/ga/sw/source/core/uibase/wrtsh.po deleted file mode 100644 index 8678709deee..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/core/uibase/wrtsh.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/core/uibase/wrtsh -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_APP1\n" -"string.text" -msgid "Application [" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_APP2\n" -"string.text" -msgid "] is not responding." -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_DATA1\n" -"string.text" -msgid "Data for [" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_DATA2\n" -"string.text" -msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_LINK1\n" -"string.text" -msgid "Link to [" -msgstr "" - -#: wrtsh.src -msgctxt "" -"wrtsh.src\n" -"STR_DDEERROR_LINK2\n" -"string.text" -msgid "] cannot be established" -msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/core/undo.po b/source/ga/sw/source/core/undo.po index b3a8c9de97c..21921912cd5 100644 --- a/source/ga/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ga/sw/source/core/undo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -1268,4 +1268,4 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Scrios an tábla" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/app.po b/source/ga/sw/source/ui/app.po index 34a8627e09f..6dcae48f7e4 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna Liosta" #: app.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Focal faire neamhbhailí" #: app.src msgctxt "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "Íomhánna á n-iompórtáil..." #: app.src msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: app.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 focal, %2 carachtar" #: app.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla %PRODUCTNAME Writer" #: app.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "Fráma %PRODUCTNAME Writer" #: app.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá %PRODUCTNAME Writer" #: app.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Réada OLE Eile" #: app.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_TABLENAME\n" "string.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Ní cheadaítear spásanna in ainm an tábla." #: app.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" +msgstr "Tá na cealla tábla roghnaithe róchasta le cumasc." #: app.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_SRTERR\n" "string.text" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an roghnúchán a shórtáil" #: error.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an íomhá a thaispeáint." #: error.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Earráid agus sonraí á léamh ón ghearrthaisce." #: error.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir roinnt réada OLE a luchtú ach mar íomhánna." #: error.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir roinnt réada OLE a shábháil ach mar íomhánna." #: error.src msgctxt "" @@ -1427,8 +1427,8 @@ msgctxt "" "MN_TEXT_ATTR\n" "MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "Stí~l" +msgid "~Format" +msgstr "~Formáid" #: mn.src msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "Iontráil ~Bhibleagrafaíochta..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_UNFORMATTED\n" "menuitem.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "~Téacs Neamhfhormáidithe" #: mn.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Tuilleadh Roghanna..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "Greamú ~Speisialta" #: mn.src msgctxt "" @@ -1989,24 +1989,6 @@ msgstr "Tábla" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB_POPUPMENU\n" -"FN_VIEW_TABLEGRID\n" -"menuitem.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Teorainneacha Tábla" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TAB_POPUPMENU\n" -"FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Number Recognition" -msgstr "Aithi~nt Uimhreacha" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" "MN_WRAP_CONTOUR\n" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" @@ -2226,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "FN_ADD_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Cuir Bosca Téacs Leis" #: mn.src msgctxt "" @@ -2264,7 +2246,7 @@ msgstr "Grafach" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME\n" +"MN_ARRANGE_FRAME\n" "MN_SUB_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" @@ -2273,7 +2255,7 @@ msgstr "~Leag Amach" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" @@ -2282,7 +2264,7 @@ msgstr "Ar Ch~lé" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" @@ -2291,7 +2273,7 @@ msgstr "~Láraithe" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" @@ -2300,7 +2282,7 @@ msgstr "A~r Dheis" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Top" @@ -2309,7 +2291,7 @@ msgstr "Bonn ag an m~Barr" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Base in ~Middle" @@ -2318,7 +2300,7 @@ msgstr "Bonn sa ~Lár" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Bottom" @@ -2327,7 +2309,7 @@ msgstr "Bonn ag an ~mBun" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGN_FRAME\n" +"MN_ALIGNMENT_FRAME\n" "MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" @@ -2336,16 +2318,7 @@ msgstr "Ai~líniú" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" -"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Image..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Left" @@ -2354,7 +2327,7 @@ msgstr "Rothlaigh 90° go Tuathalach" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Right" @@ -2363,7 +2336,7 @@ msgstr "Rothlaigh 90° go Deisealach" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" +"MN_ROTATE_IMAGE\n" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate Image" @@ -2372,6 +2345,15 @@ msgstr "~Rothlaigh an Íomhá" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU\n" +"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Image..." +msgstr "Í~omhá..." + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" "MN_OLE_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Object" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po index 24c114f663e..2bbfc29e70d 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -36,4 +36,4 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_PAGENUM\n" "string.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir uimhreacha leathanaigh a chur i bhfeidhm ar an leathanach reatha. Is féidir uimhreacha cothroma a úsáid ar leathanaigh ar chlé, uimhreacha corra ar leathanaigh ar dheis." diff --git a/source/ga/sw/source/ui/config.po b/source/ga/sw/source/ui/config.po index c5cd5759218..874f67177fb 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Áiseach" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Iartharach" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" -msgstr "Inneachar" +msgstr "Ábhar" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dbui.po b/source/ga/sw/source/ui/dbui.po index c998361d320..cb69da8355e 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/dbui.po @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an ~cháipéis tosaithe" #: dbui.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVEMERGED\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an cháipéis chumaiscthe" #: dbui.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe priontála" #: dbui.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe ríomhphoist" #: dbui.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "ST_DEFAULTATTACHMENT\n" "string.text" msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Gan Teideal" #: dbui.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "ST_NOSUBJECT\n" "string.text" msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "Gan ábhar" #: dbui.src msgctxt "" @@ -286,6 +286,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" +"Ionas cáipéis phostchumasc a sheoladh trí ríomhphost, tá eolas ag teastáil ó %PRODUCTNAME faoin chuntas R-phost.\n" +"\n" +"An bhfuil fonn ort faisnéis R-phoist a chur isteach anois?" #: dbui.src msgctxt "" @@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "Liosta Seoltaí %PRODUCTNAME (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -301,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an chéad cháipéis" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -309,7 +312,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh cineál cáipéise" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -317,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh bloc seoltaí" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -325,7 +328,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh liosta seoltaí" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -333,7 +336,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh beannacht" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -341,7 +344,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "Coigeartaigh an leagan amach" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -349,7 +352,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "Cuir cáipéis in eagar" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -357,7 +360,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "Déan Pearsanta an cháipéis" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -365,7 +368,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "Sábháil, priontáil nó seol" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -373,7 +376,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Críochnaigh" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -381,7 +384,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "Cuir an Bloc Seolta in Eagar" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -389,7 +392,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "" +msgstr "Beannacht Shaincheaptha (Faighteoir Fireannach)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -397,7 +400,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "" +msgstr "Beannacht Shaincheaptha (Faighteoir Baineannach)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -405,7 +408,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "Ei~limintí beannachta" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -413,7 +416,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis an bheannacht" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -421,7 +424,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "" +msgstr "Bain ón bheannacht" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -429,7 +432,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "1. ~Tarraing eilimintí beannachta isteach sa bhosca thíos" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -437,7 +440,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Beannacht" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -445,7 +448,7 @@ msgctxt "" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "Comhartha Poncaíochta" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -453,7 +456,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -462,7 +465,7 @@ msgctxt "" "Dear\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "A" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -471,7 +474,7 @@ msgctxt "" "Hello\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Haló" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -480,7 +483,7 @@ msgctxt "" "Hi\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Haigh" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -489,7 +492,7 @@ msgctxt "" ",\n" "itemlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -498,7 +501,7 @@ msgctxt "" ":\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt "" "!\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -516,7 +519,7 @@ msgctxt "" "(none)\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(neamhní)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -524,7 +527,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "Sainigh na réimsí i d'fhoinse sonraí a mheaitseálann na heilimintí beannaithe." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -532,7 +535,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc ar an bheannacht" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -540,7 +543,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Eilimintí seolta" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -548,7 +551,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "Eilimintí beannachta" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -556,7 +559,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Meaitseálann an réimse:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -564,7 +567,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -572,7 +575,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -580,7 +583,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -588,7 +591,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -596,4 +599,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Iarratas" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dialog.po b/source/ga/sw/source/ui/dialog.po index fb60e989682..eab17251b33 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/dialog.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "Lean de sheiceáil ag tús na cáipéise?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po index 18c997a980c..80ce202b496 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir uath-théacs a chruthú." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "Níl fáil ar fhormáid an ghearrthaisce a d'iarradh." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "Íomhá [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/docvw.po b/source/ga/sw/source/ui/docvw.po index 05c0b3903db..54a2cb6dda1 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "Gach Nóta" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/fldui.po b/source/ga/sw/source/ui/fldui.po index 891b864afab..6937cde111d 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: fldui.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/index.po b/source/ga/sw/source/ui/index.po index b8b7678107e..d73c1ee9f02 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/index.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "Innéacs Saincheaptha" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Neamhní>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Neamhní>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir na caibidle" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Iontráil" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Tábstop" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir leathanaigh" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "Eolas faoin chaibidil" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "Tús an hipearnaisc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "Deireadh an hipearnaisc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "Iontráil bhibleagrafaíochta: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "Stíl Carachtair: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "Cairt %PRODUCTNAME" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Réada OLE Eile" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "Comhad roghnaithe don innéacs aibítreach (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -329,4 +329,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" +msgstr "Tá an iontráil bibleagrafaíoch sa cháipéis seo cheana féin, ach tá sonraí eile ann. An bhfuil fonn ort na hiontrálacha atá ann a choigeartú?" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/misc.po b/source/ga/sw/source/ui/misc.po index c80eff57662..cbf62db4ba5 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/misc.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Tá aicearra ann leis an ainm seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le do thoil." #: glossary.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "Scrios UathThéacs?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "Níl aon UathThéacs sa chomhad seo." #: glossary.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "Image\n" "itemlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/shells.po b/source/ga/sw/source/ui/shells.po index 9b15903d0bf..d0c387ecf78 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/shells.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt" #: shells.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh" #: shells.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Formáid anaithnid íomhá" #: shells.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá" #: shells.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá" #: shells.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an íomhá a ionsá: cuimhne ídithe." #: shells.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Íomhá" #: shells.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Leathanach %1 as %2" #: shells.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "Leathanach %1 as %2 (Leathanach %3)" #: shells.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "" +msgstr "Barra na Réad Téacs/Íomhánna" #: shells.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: shells.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/table.po b/source/ga/sw/source/ui/table.po deleted file mode 100644 index 1668d91674d..00000000000 --- a/source/ga/sw/source/ui/table.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/ui/table -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LO\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: table.src -msgctxt "" -"table.src\n" -"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n" -"infobox.text" -msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "Tá na cealla tábla roghnaithe róchasta le cumasc." - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"MSG_WRONG_TABLENAME\n" -"infobox.text" -msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "Ní cheadaítear spásanna in ainm an tábla." diff --git a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po index 608ad472171..014b57b55df 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "D'éirigh le luchtú na híomhá" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "Scoireadh luchtú na híomhá" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a luchtú" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Íomhánna" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Íomhá 1: Seo é íomhá 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po index 77ddd7b3edf..6f58083f7fc 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/dbui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "Ríomhphost á sheoladh..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "~Ar Aghaidh" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tasc" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stádas" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "Á sheoladh chuig: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "D'éirigh le seoladh" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "Theip ar sheoladh" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -79,3 +79,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"Tá teachtaireachtaí ríomhphoist i do bhosca amach %PRODUCTNAME fós.\n" +"An bhfuil fonn ort scor mar sin féin?" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po b/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po index 8486031ce25..34707c76659 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "Athraíodh ainm an rannáin:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "Ainm dúbailte rannáin" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "Scriosfar a bhfuil sa rannán reatha má dhéantar ceangal comhaid. Ar mhaith leat ceangal a dhéanamh ainneoin é sin?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "Bhí an focal faire mícheart." #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +52,4 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "string.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "Níl focal faire socraithe agat." diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po index 47e2edcc6f8..cbbcef677bd 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/docvw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Oscail" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Oscail i bhFuinneog Nua" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~Eagar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Téacs" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "Ath~luchtaigh" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Athluchtaigh an Fráma" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse HT~ML" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Siar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "Ar A~ghaidh" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Sábháil Íomhá..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Mar Nasc" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Cuir Íomhá Leis" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Sábháil Cúlra..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Mar Nasc" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "Cuir Cúlra Leis" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil ~Nasc" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil Í~omhá" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Íomhá" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "Breiseáin As" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Éirigh as an Lánscáileán" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Cóipeáil" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil an cnaipe ar chlé chun na frámaí a nascadh." #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "Níl an spriocfhráma folamh." #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "Tá an spriocfhráma nasctha cheana." #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "Is limistéar neamhbhailí é an spriocfhráma." #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "Spriocfhráma gan aimsiú ag an ionad reatha." #: docvw.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "Tá an fráma foinse mar fhoinse naisc cheana féin." #: docvw.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "Ní cheadaítear nasc dúnta." #: docvw.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Ionsáite" #: docvw.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Scriosta" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "Formáidithe" #: docvw.src msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Athraíodh an tábla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna Ailt i bhFeidhm" #: docvw.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "Iarnóta: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "Fonóta: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "Coigeartaigh colún tábla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "Coigeartaigh ró tábla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an tábla iomlán" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh ró tábla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh colún tábla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "%s-cliceáil chun Roghchlár na gClibeanna Cliste a oscailt" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc an Chéad Leathanaigh (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Chlé (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Dheis (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Buntásc (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "Scrios Ceanntásc..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "Formáidigh an Ceanntásc..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Scrios Buntásc..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -484,4 +484,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Formáidigh an Buntásc..." diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/inc.po b/source/ga/sw/source/uibase/inc.po index 623ac779741..01a148b6f4c 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/inc.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/inc.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Glac le hAthrú" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Diúltaigh Athrú" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Athrú Eile" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +48,4 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "An tAthrú Roimhe Seo" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po index a46eee678b2..a39f5271b6a 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/lingu msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "Déan neamhshuim ar ~gach" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Cuir leis an bhFoclóir" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Cuir leis an bhFoclóir" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Ceartaigh i gcónaí mar" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "~Litriú..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Socraigh Teanga an Roghnúcháin" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Socraigh Teanga an Ailt" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "Focal: " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "Alt: " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "Tá an tseiceáil litrithe críochnaithe." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "Fleiscíniú críochnaithe" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "Faic (Ná seiceáil an litriú)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Úsáid an Teanga Réamhshocraithe" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "Déan ~neamhshuim" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +147,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Mínithe..." diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/misc.po b/source/ga/sw/source/uibase/misc.po index 258f95b2dfa..8371b543518 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/misc.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Cuir Nóta in Eagar..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Gníomh" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Údar" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dáta" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Nóta" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "Ionad na cáipéise" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +75,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Sórtáil de réir" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po index ee12b110741..d909e6c1e77 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/ribbar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cealaigh" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suim" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Cruinn" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Céatadán" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Fréamh Chearnach" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Cumhacht" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir Liostaí" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Cothrom" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Ní Cothrom" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Níos Lú Ná, Nó Cothrom Le" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Níos Mó Ná, Nó Cothrom Le" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Níos Lú" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Níos Mó" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Or Boole" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "XOR Boole" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "AND Boole" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "NOT Boole" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Oibreoirí" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Meán" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Íosmhéid" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Uasmhéid" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Feidhmeanna Staitistiúil" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sín" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Comhshíneas" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangant" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arcshíneas" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arc-comhshíneas" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arcthangant" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Feidhmeanna" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle téacs" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Foirmlí" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál na Foirmle" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs na Foirmle" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir Leathanaigh" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "Líon na Leathanach" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dáta" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Am" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teideal" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Údar" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Ábhar" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "More Fields..." -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh Réimsí..." #: workctrl.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Fráma Téacs" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Leathanach" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Líníocht" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Rialtán" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Rannán" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Leabharmharc" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafaic" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "Réad OLE" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Ceannteidil" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Roghnúchán" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fonóta" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Meabhrúchán" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Nóta" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh arís" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Iontráil innéacs" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle tábla" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle mhícheart tábla" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "An chéad tábla eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "An chéad fhráma téacs eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Leathanach Eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "An chéad líníocht eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "An chéad rialtán eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "An chéad rannán eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "An chéad leabharmharc eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "An chéad ghrafaic eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "An chéad réad OLE eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "An chéad cheannteideal eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "An chéad roghnúchán eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "An chéad fhonóta eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Mheabhrúchán Eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Nóta Eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "Lean cuardach ar aghaidh" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "An chéad iontráil innéacs eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "Tábla Roimhe" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "An fráma téacs roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Leathanach roimhe" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "An líníocht roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "An rialtán roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "An rannán roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "An leabharmharc roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "An ghrafaic roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "An réad OLE roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "An ceannteideal roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "An roghnúchán roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "An fonóta roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "An meabhrúchán roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "An Nóta Roimhe Seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "Lean cuardach ar gcúl" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "An iontráil innéacs roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "An fhoirmle tábla roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "An chéad fhoirmle tábla eile" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "An fhoirmle fhabhtach tábla roimhe seo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -827,4 +827,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "An chéad fhoirmle fhabhtach tábla eile" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po index 5c402f6565e..79e95a8d2e5 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/smartmenu msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Roghanna Clibe Cliste..." diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po index dce11e7dff8..a2e37aff10c 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/uiview msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" "string.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "Díghníomhachtaíodh seiceáil na réigiún speisialta. Seiceáil mar sin féin?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir cáipéisí a chumasc." #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an fhoinse a luchtú." #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "Níl facsphrintéir socraithe agat faoi Uirlisí/Roghanna/%1/Priontáil." #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis téacs" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "Níor sonraíodh foinse." #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "Leibhéal " #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "Imlíne " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "Níl aon teanga roghnaithe sa rannán seiceáilte." #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Cuir Fonóta/Iarnóta in Eagar" #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "Ionadaíodh an eochair chuardaigh XX uair." #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Príomhbharra Uirlisí" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "Ró " #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "Colún " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "Roghnúchán á phriontáil" #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an roghnúchán nó an cháipéis iomlán a phriontáil?" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Uile" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Roghnúchán" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "~Easpórtáil foinse..." #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "Foinse HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc Priontála" #: view.src msgctxt "" @@ -197,4 +197,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Foinse HTML" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po index f4360641e3d..23deb48609e 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "Ceannlitreacha Anuas os cionn" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "rónna" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Gan Cheannlitreacha Anuas" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "Gan briseadh leathanaigh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "Ná scáthánaigh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Smeach go hingearach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "Smeach go cothrománach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "Smeach go cothrománach agus go hingearach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ scáthánaigh go cothrománach ar leathanaigh chothroma" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl Carachtair" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Gan Stíl Carachtair" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Buntásc" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "Gan bhuntásc" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "Gan cheanntásc" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhilleadh optamach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "Gan timfhilleadh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Trí" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhilleadh comhthreomhar" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhilleadh Colún" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhilleadh ar chlé" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhilleadh ar dheis" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhilleadh istigh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhilleadh amuigh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(Ancaire amháin)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Leithead:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Airde sheasta:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Íosairde:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "go halt" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "go carachtar" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "go leathanach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X-comhordanáid:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y-comhordanáid:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "ag an mbarr" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Láraithe go hingearach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "ag an mbun" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Barr na líne" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "Líne láraithe" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Bun na líne" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Tabhall-fíor" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "Nach tabhall-fíor" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "ar dheis" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Láraithe go cothrománach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "ar chlé" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "isteach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "amuigh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "Lánleithead" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "Leithead na nDeighilteoirí:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "Achar uasta fonóta:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Ineagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Roinn" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "gan uimhriú" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "nasctha le " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "agus " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "Áirigh línte" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "ná háirigh línte" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "athshocraigh líon na línte le: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "Gile: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Dearg: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "Uaine: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "Gorm: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Codarsnacht: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Gáma: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inbhéartaigh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "ná hinbhéartaigh" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "Mód grafaice: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Caighdeánach" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "Liathscálaí" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Dubh agus Bán" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Comhartha Uisce" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rothlú" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Gan ghreille" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Greille (línte amháin)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Greille (línte agus carachtair)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Lean sruth an téacs" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Ná lean sruth an téacs" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "Cumaisc imlínte" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "Ná cumaisc imlínte" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Leathanach" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Líne" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Údar" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Earráid Chomhréire **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** Roinnt le nialas **" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Úsáid mhícheart de lúibíní **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Feidhm chearnaithe thar maoil **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** Athróg gan aimsiú **" #: initui.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Thar maoil **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** Formáid mhícheart ama **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Earráid **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Slonn lochtach **" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "thuas" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "thíos" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Earráid: Foinse tagartha gan aimsiú" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Uile" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neamhní" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(socraithe)" #: initui.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " B: %1 M: %2 L: %3 U: %4 N: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Innéacs Aibítreach" #: initui.src msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha" #: initui.src msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Clár Ábhair" #: initui.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Leabharliosta" #: initui.src msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Innéacs na dTáblaí" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Innéacs na Réad" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Innéacs Léaráidí" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Cliceáil chun nasc a leanúint" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun nasc a leanúint" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teideal" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Ábhar" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Lorgfhocail" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Nótaí" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Cruthaithe" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Mionathraithe" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Priontáilte" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Leasú" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Am iomlán eagair" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Tiontaigh $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Tiontaigh $(ARG1) ar dtús" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Ansin tiontaigh $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Leabhar" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Bróisiúir" #: initui.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí comhdhála" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Sliocht as leabhar" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Sliocht as leabhar le teideal" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí comhdhála" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Iris" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Doiciméadú teicniúil" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Tráchtas" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Rudaí éagsúla" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Tráchtas" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí comhdhála" #: initui.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Tuairisc taighde" #: initui.src msgctxt "" @@ -1149,15 +1149,15 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Neamhfhoilsithe" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "" +msgid "E-mail" +msgstr "R-phost" #: initui.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis WWW" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Ainm gearr" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Seoladh" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Anótáil" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Úda(i)r" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Teideal an leabhair" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Caibidil" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Eagrán" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Eagarthóir" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "Cineál foilseacháin" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Institiúid" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Iris" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mí" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nóta" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Eagras" #: initui.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "Leathanaigh" #: initui.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Foilsitheoir" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Ollscoil" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Sraith" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teideal" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "Cineál tuairisce" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Imleabhar" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Bliain" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nascleantóir" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Scoránaigh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Nascleanúint" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Siar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Ar Aghaidh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód Tarraingthe" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Ardaigh Caibidil" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Ísligh Caibidil" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Bosca Liosta Ann/As" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Amharc Ábhair" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Socraigh Meabhrúchán" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Buntásc" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Ancaire<->Téacs" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Taispeántar Leibhéil na gCeannteideal" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Ardaigh Leibhéal" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Ísligh Leibhéal" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Scoránaigh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Eagar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Nuashonraigh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an tÁbhar freisin" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Bog Suas" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Bog Síos" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Leibhéal Imlíne" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód Tarraingthe" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh mar Hipearnasc" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh mar Nasc" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh mar Chóip" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Fuinneog Ghníomhach" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "folaithe" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "gníomhach" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "neamhghníomhach" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Eagar..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "N~uashonraigh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Eagar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Cuir nasc in eagar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "~Innéacs" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Comhad" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis Nua" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Scrios" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Roghnúchán" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Innéacsanna" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Naisc" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Uile" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "~Bain Innéacs" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "~Díchosain" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "folaithe" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "Comhad gan aimsiú: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~Athainmnigh" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Inléite ~amháin" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Uile" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Folaigh Uile" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Scrios Uile" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "Amharc Comhchoiteann" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Amharc Ábhair" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "Leathanach aonair" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" "string.text" msgid "Two page view" -msgstr "" +msgstr "Dhá leathanach" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "Amharc leabhair" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "Níl aon fháil ar an tseirbhís seo a leanas: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Súmáil" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "~Aníos" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2047,4 +2047,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "~Anuas" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po index d8d77248e60..0be28d587bb 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from sw/source/uibase/wrtsh msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "Feidhmchlár [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] gan freagairt." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "Níl sonraí le haghaidh [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "] ar fáil" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir nasc le [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +60,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "] a bhunú" diff --git a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 8469200c9fd..a343b855074 100644 --- a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Cuir Eilimint Leis" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na hEiliminte" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc Nua Seolta" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "_Eilimintí seolta" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. Tarraing eilimintí seolta anseo" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Bog suas" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Bog faoi chlé" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Bog faoi dheis" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Bog síos" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. Saincheap an _bheannacht" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Bain ón seoladh" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Bain ón seoladh" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis an seoladh" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "Sábháil an cháipéis seo le hainm eile, le do thoil." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Tá an comhad ann cheana" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm na cáipéise nuaí:" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "Chun leanúint ar aghaidh leis an ngníomh seo, ní mór duit an fheidhm \"cealaigh\" a chur as. An bhfuil fonn ort an fheidhm \"cealaigh\" a chur as?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Meaitseáil Réimsí" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "Sainigh na réimsí i d'fhoinse sonraí a mheaitseálann na heilimintí seolta." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc ar an mbloc seolta" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "Sann Stíleanna" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ar Chlé" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Ar Dheis" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "Nach i bhfeidhm" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "Níor shonraigh tú ainm nua ar an iatán." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Más mian leat ceann a chur leis, iontráil anois é le do thoil." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Éilíonn an freas_talaí ríomhphoist amach (SMTP) fíordheimhniú" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "Éilíonn an frea_stalaí ríomhphoist amach (SMTP) fíordheimhniú faoi leith" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí ríomhphoist amach:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_Ainm úsáideora:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Focal Faire:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "Úsáideann an freastalaí ríomhphoist amach an fíordheimhniú céanna leis an bhfreastalaí ríomhphoist _isteach" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí ríomhphoist isteach:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm an fhreastalaí:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_ort:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm úsáid_eora:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "_Focal Faire:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "_Córas comhad" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Naisc Coibhneasta Le" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Aicearra:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Catagóir" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Stíl Uimhrithe" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Comhlacht:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Mana:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Tí_r/stát:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_cs:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Leathanach Baile/r-phost:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teideal" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir fhacs" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "seoladh ríomhphoist" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "Comhlacht: 2ú líne:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Sloinne" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Cód _Poist/cathair:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Cathair" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Cód poist" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Fón/póca:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teideal" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Sráid:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Sonraí Tráchtála" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir lipéid réamhshocraithe a fhorscríobh. Roghnaigh ainm eile." #: captiondialog.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Foscríbhinn" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Foscríbhinní" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "_Leibhéal:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "_Deighilteoir:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Uimhrigh na foscríbhinní de réir caibidlí" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl carachtair:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid chatagóire agus fhráma" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Ord na bhforscríbhinní:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "UathThéacs - Rannán" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Ábhar" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Seoladh" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Lipéad:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Bunachar Sonraí:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Tábla:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Réimse bunachar sonraí:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Inscríbhinn" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Leanúnach" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "_Bileog" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Branda:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Cineál:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil Go" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Bcc:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Nóta: Scar seoltaí ríomhphoist le leathstad (;)." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Seol cóip den teachtaireacht seo chuig..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Téacs:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Spriocfhráma:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Naisc fheicthe:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Naisc gan chuairt:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna Carachtair" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Colún:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Leithead:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Spásáil:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "S_tíl:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Aird_e:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Ionad:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Dath:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Colúin:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "_Cuir i bhFeidhm ar:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "T_reo an téacs:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Colún:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Leithead:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl _Choinníollach" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "Comhthéa_cs" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna i bhFeidhm" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna _Ailt" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc Tábla" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Fráma" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Rannán" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fonóta" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Iarnóta" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Buntásc" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 1ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 2ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 3ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 4ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 5ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 6ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 7ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 8ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " An 9ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "An 10ú Leibhéal Imlíne" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 1ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 2ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 3ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 4ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 5ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 6ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 7ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 8ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " An 9ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "An 10ú Leibhéal Uimhrithe" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Deighil Téacs Ag" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Liosta Nua Seoltaí" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Eolas Seolta" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "Taispeái_n uimhir iontrála" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nua" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Scrios" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Aimsigh..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "S_aincheap..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Sonraí na hIontrála" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Cuir Comhad Comhchordachta in Eagar" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Téarma cuardaigh" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Iontráil mar mhalairt" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "An chéad eochair" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "An dara heochair" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Nóta" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Meaitseáil an cás" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Focal amháin" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tá" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Níl" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Iontrálacha" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Saincheap Liosta Seoltaí" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Cuir Leis..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Athainmnigh..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "_Eilimintí liosta seoltaí:" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Foinse Nua Sonraí?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "Níor cumraíodh foinse sonraí go fóill. Tá foinse sonraí a dhíth ort (bunachar sonraí, mar shampla), chun sonraí a chur ar fáil (ainmneacha agus seoltaí, mar shampla) do na réimsí." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "_Taispeáin ceannlitreacha anuas" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "_Focal iomlán" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "Líon na g_carachtar:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Línte:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "_Spás go téacs:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Téacs:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Stíl _carachtair:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Ábhar" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Cuir Réimsí in Eagar" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Eagar" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Cosaint ar scríobh" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "S_eolaí" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Bunachar Sonraí" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Réimse bunachar sonraí" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "_Seoltóir" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Clúdach" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis _Nua" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ionsáigh" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Mionathraigh" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Clúdach" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printéir" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ó chlé" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ón mbarr" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Eagar" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Seolaí" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ó chlé" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ón mbarr" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Eagar" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Seoltóir" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormáid" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Leithead" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Airde" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "_Carachtar..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "_Alt..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Priontáil ón mbarr" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Priontáil ón _bhun" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "_Bog ar dheis" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "Bog _síos" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Socrú..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm an Phrintéara" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "An Printéir Reatha" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Malartaigh Bunachair Shonraí" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "Bunachar sonraí curtha i bhfeidhm ar cháipéis:" +msgstr "Bunachar sonraí curtha i bhfeidhm ar cháipéis:" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Réimsí" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ionsáigh" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Crostagairtí" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Feidhmeanna" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "EolasCáipéise" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Athróga" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Bunachar Sonraí" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh Iontráil" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Ná h_aimsigh ach i" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "_Coinníoll" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir an taifid" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "Roghnú _bunachair sonraí" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Cuir comhad bunachair sonraí leis" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Brabhsáil..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Ón bhunachar sonraí" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "_Roghnaigh" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Á_bhar seasta" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormáid" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Údar" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Am" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dáta" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dáta Am Údar" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "_Roghnaigh" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormáid" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Á_bhar seasta" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Leibhéal" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "Fritháir_eamh (laethanta)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "Fritháir_eamh (nóiméid)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Luach" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "_Roghnaigh" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormáid" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_Macra..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Luach" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Ain_m" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Ansin" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Nó" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "Míreanna sa _liosta" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Bog S_uas" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Bog _Síos" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Ain_m" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Údar" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Am" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dáta" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dáta Am Údar" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh tagai_rt do" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "_Roghnú" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Ain_m" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Luach" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Leabharmharcanna" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Fonótaí" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Iarnótaí" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Ceannteidil" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Ailt Uimhrithe" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Ain_m" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "_Roghnaigh" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Luach" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormáid" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Do_fheicthe" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Leibhéal" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Deighilteoir" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neamhní" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú de réir caibidlí" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Údar" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Am" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dáta" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dáta Am Údar" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Treoraí Postchumaisc" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Fill ar an Treoraí Postchumaisc" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Nascleanúint" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sioncrónaigh" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Sioncrónaigh Lipéid" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Fonótaí/Iarnótaí" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Fonótaí" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Iarnótaí" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Limistéar na bhFonótaí" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Fógra Leanúna" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "_Atosaigh an t-uimhriú" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "To_saigh ag:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "_Formáid saincheaptha" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_Roimh:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Cnuasaigh ag deireadh an _téacs" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Fonótaí" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "C_nuasaigh ag deireadh an rannáin" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "_Atosaigh an t-uimhriú" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "To_saigh ag:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "Formáid sain_cheaptha" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "_Tar éis:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_Roimh:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Iarnótaí" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Eanguithe" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cúlra" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Fonótaí/Iarnótaí" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Fráma" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhill" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5209,7 +5209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hipearnasc" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macra" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5263,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "M_alairt (Téacs amháin):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Neamhní>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Neamhní>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "Nasc _Roimhe Seo:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "A_n chéad nasc eile:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Ainmneacha" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú _ingearach" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "_Clár Ábhair" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "I_onad" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Méid" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Cosain" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "In_eagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Prion_táil" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Treo an téacs:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Barr" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Láraithe" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bun" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Clé-go-deas" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Deas-go-clé" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Úsáid socruithe uachtaránacha réada" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "UathMhéid" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5479,7 +5479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Leithead (ar a laghad)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Leithead" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "" +msgstr "Co_ibhneasta le" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "UathMhéid" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "Aird_e (ar a laghad)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "Aird_e" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "" +msgstr "Coi_bhneasta le" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Coimeád an cóimheas" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "_Bunmhéid" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Go _leathanach" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Go _halt" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Go ca_rachtar" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "M_ar charachtar" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Go _fráma" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancaire" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Cothro_mánach" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "_de réir" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "le" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_go" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Ingearach" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "g_o" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Lean sruth an téacs" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Fráma:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Brabhsáil..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Nasc le" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa íomhá ar thaobh an fhrea_stalaí" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Mapa íomhá ar thaobh an _chliaint" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Íomhá" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "_Roimh an rannán" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "I ndi_aidh an rannáin" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Eangaigh" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Eochair chuardaigh gan aimsiú." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Write-protected sections cannot be changed." +msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Ní ghlacfar le hathrú ar bith." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh UathThéacs" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -6028,7 +6028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "UathThéacs don Aicearra " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6154,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir uimhrithe:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Catagóir:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh colúin Bhunachar Sonraí" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh sonraí mar:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "_Tábla" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "_Réimsí" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Téacs" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "_Colúin an bhunachair sonraí" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Colú(i)n tá_bla" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh ceannteideal an tábla" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6325,7 +6325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhfeidhm _ainm an cholúin" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh ró amháin" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Airí_onna..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "UathFh_ormáidigh..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "~Stíl ailt:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "Ón _bhunachar sonraí" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "_Saincheaptha" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh…" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál na scripte:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Brabhsáil…" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6523,7 +6523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Téacs:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Rannán" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ionsáigh" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Rannán" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6559,7 +6559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6568,7 +6568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Eanguithe" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6577,7 +6577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cúlra" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6586,7 +6586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Fonótaí/Iarnótaí" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "_Ataispeáin rónna ceannteidil ar leathanaigh nua" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Ceann_rónna:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Lipéid" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis _Nua" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Measartha" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Lipéid" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Cártaí Gnó" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Príobháideach" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Gnó" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Fána _chothrománach:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6802,7 +6802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Fána _ingearach:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6811,7 +6811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Airde:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Imeall ar ch_lé:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Imeall ag an m_barr:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Colúin:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6856,7 +6856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "_Rónna:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6865,7 +6865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Leithead le_athanaigh:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Airde leathanai_gh:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6883,7 +6883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Sábháil..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "L_eathanach ar fad" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6901,7 +6901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Lipéad aonair" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "Colú_n" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "_Ró" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6928,7 +6928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "_Sioncrónaigh an t-ábhar" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Dáil" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6946,7 +6946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Socrú..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm an Phrintéara" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printéir" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl carachtair:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7000,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formáid:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Spásáil:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Eatramh:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Téacs:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Gach:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "línte" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Cuir ceanntásc agus buntásc leis" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_D'ainm:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "S_eoladh ríomhphoist:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Seol freagraí chuig seoltaí _difriúla ríomhphoist" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Seoladh f_reagra:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Eolas Úsáideora" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Ú_sáid ceangal daingean (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Port:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm an fhrea_stalaí:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Fíordheimhniú den Fhreas_talaí" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe (SMTP) an fhreastalaí ríomhphoist amach" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "Tástáil na Socruith_e..." #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Postchumasc" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Uile" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "_Taifid roghnaithe" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Ó:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Taifid" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "_Printéir" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "L_eictreonach" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Comhad" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "_Jabanna aonaracha priontála" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7360,7 +7360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh ainm comhaid ón _bhunachar sonraí" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Réimse:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Conair:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "F_ormáid chomhaid:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Á_bhar:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Iatáin:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Formáid phoist:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "Sá_bháil mar cháipéis aonair" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Sábháil _mar cháipéisí aonair" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an Cháipéis Chumaiscthe" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Aschur" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Postchumasc" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "As an g_cáipéis seo" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Ó _theimpléad" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Ceangal le Foinse Sonraí" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "Úsáid an _ceann atá ann" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7540,7 +7540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "_Cruthaigh ceangal nua" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7549,7 +7549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Úsáidtear réimsí chun pearsantú a dhéanamh ar litreacha foirme. Is ionadchoinneálaithe na réimsí do shonraí ó fhoinse sonraí, m.sh. bunachar sonraí. Is gá na réimsí sna litreacha foirme agus an bunachar sonraí a bheith ceangailte." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Ceangail" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh _Liosta Seoltaí..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7612,7 +7612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Liosta _Eile Seoltaí..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7621,7 +7621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "Liosta seoltaí reatha: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an liosta seoltaí ina bhfuil na sonraí a theastaíonn uait a úsáid. Tá na sonraí seo riachtanach le bloc an tseolta a chruthú." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7639,7 +7639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "Meaitseáil _Réimsí..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7657,7 +7657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "Meaitseáil an t-ainm réimse a úsáidtear sa chumasc poist leis na ceanntásca colúin i d'fhoinse sonraí." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "Beidh bloc seol_taí sa cháipéis seo" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7693,7 +7693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Tuilleadh..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "Ná ha_schuir línte le réimsí folmha amháin" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7711,7 +7711,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc ar an mBloc Seoltaí Roimhe Seo" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc ar an chéad Bhloc Seoltaí Eile" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7729,7 +7729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7738,7 +7738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "Seiceáil go bhfuil meaitseáil na sonraí seolta i gceart." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7756,7 +7756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Bloc Seoltaí" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7765,7 +7765,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Postchumasc" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Stádas:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7783,7 +7783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Dul chun Cinn:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Cáipéisí á gcruthú..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7801,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X as %Y" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "Ón m_barr" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" +msgstr "Ailínigh le príomhthéacs" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "Ó ch_lé" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad an Bhloic Seolta" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7855,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Bog" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Bog" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "S_uas" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Síos" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7891,7 +7891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad na Beannachta" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7900,7 +7900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Súmáil" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7909,7 +7909,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "Leathanach ar fad" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "Coigeartaigh leagan amach an bhloic seolta agus na beannachta" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Ríomhtheachtaireacht" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7936,7 +7936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Scríobh do theachtaireacht anseo" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7945,7 +7945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Ba chóir beannacht a bheith sa teachtaireacht ríomhphoist seo" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Beannacht ghinearálta" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Léiríonn an réimse seo gur faighteoir baineannach atá i gceist" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7972,7 +7972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "_Baineann" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "_Fireann" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Ainm réimse" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Luach réimse" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8008,7 +8008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nua..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "N_ua..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Cuir beannacht phearsanta isteach" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" +msgstr "Is féidir cáipéisí áirithe a phearsantú. Déanfar cliceáil '%1' laghdú sealadach ar an Treoraí ionas go mb'fhéidir leat do cháipéis a chuir in eagar. Tar éis duit an cháipéis a chur in eagar, cliceáil ar 'Fill ar Threoraí Postchumaisc' san fhuinneog bheag chun filleadh ar an Treoraí." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8044,7 +8044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit individual document..." -msgstr "" +msgstr "Cuir cáipéis aonair in _eagar..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "Déan pearsantú ar na cáipéisí postchumasc" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Aimsigh..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8071,7 +8071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_Déan cuardach ar:" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8080,7 +8080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Fo_cail iomlána amháin" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Back_wards" -msgstr "" +msgstr "_Siar" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Meai_tseáil an cás" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8107,7 +8107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8116,7 +8116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil an cháipéis tosaithe" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _merged document" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an cháipéis chu_masctha" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print merged document" -msgstr "" +msgstr "_Priontáil an cháipéis chumaiscthe" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8143,7 +8143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Seol an cháipéis chumaiscthe mar _Ríomhphost" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8152,7 +8152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh ceann de na roghanna thíos:" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8161,7 +8161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "Sábháil, priontáil nó seol an cháipéis" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save starting _document" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an cháipéis _tosaithe" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8179,7 +8179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "Sá_bháil mar cháipéis aonair" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Sábháil _mar cháipéisí aonair" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Ó" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Go" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Do_cuments" -msgstr "" +msgstr "Sábháil _Cáipéisí" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _all documents" -msgstr "" +msgstr "Priontáil g_ach cáipéis" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t Documents" -msgstr "" +msgstr "Prion_táil cáipéisí" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8242,7 +8242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "" +msgstr "S_eol gach cáipéis" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8251,7 +8251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_nd documents" -msgstr "" +msgstr "S_eol cáipéisí" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8260,7 +8260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "" +msgstr "G_o" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "Á_bhar" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "" +msgstr "Seol _mar" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8287,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "" +msgstr "_Cóipeáil go..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8296,7 +8296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Airí_onna..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8305,7 +8305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "_Printéir" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "Ai_ríonna..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8323,7 +8323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "Ainm an ia_táin" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8332,7 +8332,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs OpenDocument" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8341,7 +8341,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis Adobe PDF" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis Microsoft Word" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8359,7 +8359,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "Teachtaireacht HTML" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8368,7 +8368,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Gnáth-Théacs" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Seol litreacha chuig grúpa. Is féidir bloc seolta agus beannacht a bheith sna litreacha. Agus is féidir pearsantú a dhéanamh do gach faighteoir." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Seol litreacha chuig grúpa. Is féidir beannacht a bheith sna litreacha. Agus is féidir pearsantú a dhéanamh do gach faighteoir." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_Litir" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "_Ríomhtheachtaireacht" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Cén sórt cáipéis ba mhaith leat a chruthú?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "" +msgstr "Tá réamhamharc de cháipéis chumaiscthe le feiceáil anois. Cliceáil ceann de na saigheada le réamhamharc de cháipéis eile a fheiceáil." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8431,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recipient" -msgstr "" +msgstr "_Faighteoir" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "An Chéad" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Roimhe Seo" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8476,7 +8476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8485,7 +8485,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Ar Aghaidh" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8503,7 +8503,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Deireadh" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8512,7 +8512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "_Fág an faighteoir seo amuigh" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8534,6 +8534,9 @@ msgid "" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" +"Scríobh nó cuir do cháipéis in eagar anois mura bhfuil sin déanta agat cheana. Cuirfear na hathruithe i bhfeidhm i ngach cháipéis chumaiscthe.\n" +"\n" +"Laghdófar an treoraí go fuinneog bheag tar éis duit cliceáil ar 'Cuir Cáipéis in Eagar...' sa chaoi go mbeidh tú in ann an cháipéis phostchumaisc a chur in eagar. Ina dhiaidh sin, fill ar an treoraí trí chliceáil ar 'Fill ar an Treoraí Postchumaisc' san fhuinneog bheag." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8542,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Document..." -msgstr "" +msgstr "Cuir Cáipéis in _Eagar..." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8551,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Cuir Cáipéis in Eagar" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8560,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8569,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "_Meaitseáil réimsí..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8578,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc ar an mBloc Seoltaí Roimhe Seo" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8587,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc ar an chéad Bhloc Seoltaí Eile" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8596,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis: %1" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8605,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Ba chóir beannacht a bheith sa cháipéis seo" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8614,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Beannacht ghinearálta" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8623,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Léiríonn an réimse seo gur faighteoir baineannach atá i gceist" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8632,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "_Baineann" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8641,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "_Fireann" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8650,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Ainm réimse" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8659,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Luach réimse" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8668,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nua..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8677,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "N_ua..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8686,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Cuir beannacht phearsanta isteach" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8695,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Beannacht" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8704,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Úsáid an _cháipéis reatha" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8713,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh cáipéis _nua" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8722,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Tosaigh le cáipéis atá _ann" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Tosaigh le t_eimpléad" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8740,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Tosaigh le cáipéis a _sábháladh le déanaí" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8749,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "B_rabhsáil..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8758,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "B_rabhsáil..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8767,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh cáipéis tosaigh le haghaidh postchumaisc" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8776,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "Ríomhtheachtaireachtaí á seoladh" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8785,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stad" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8794,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "Bunaíodh an ceangal leis an bhfreastalaí poist amach" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8803,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Stádas an cheangail" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8812,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "Seoladh %1 as %2 teachtaireacht ríomhphoist" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8821,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Seoladh curtha ar shos" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8830,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "Níor seoladh teachtaireachtaí ríomhphoist: %1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8839,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Mionsonraí" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8848,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Stádas aistrithe" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -9172,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú na Línte" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9181,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Réad" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9190,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9199,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9208,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhill" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9217,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hipearnasc" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9226,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9235,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9244,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9253,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macra" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Catagóir:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9271,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "_Uimhriú:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9280,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir uimhrithe:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9289,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9298,7 +9301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9307,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9316,7 +9319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Foscríbhinn" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9325,7 +9328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Leibhéal:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9334,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9343,7 +9346,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neamhní" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9352,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Uimhrigh na foscríbhinní de réir caibidlí" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9361,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl carachtair:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9370,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neamhní" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9379,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Cuir imlíne agus scáth i bhfeidhm" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9388,7 +9391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid chatagóire agus fhráma" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9400,6 +9403,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Cuir fotheidil leis go huathoibríoch\n" +"nuair atá tú ag ionsá:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9408,7 +9413,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Catagóir ar dtús" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9417,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú ar dtús" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9426,7 +9431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Ord na gCeannteideal" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9462,7 +9467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Cuir cáipéisí i gcomparáid" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9498,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Úsáid méadraigh phrintéara le haghaidh formáidiú na gcáipéisí" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9507,7 +9512,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Cuir spás idir ailt agus táblaí (sa cháipéis reatha)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9516,7 +9521,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Cuir spásáil ailt agus táblaí ag barr na leathanach (sa cháipéis reatha)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9534,7 +9539,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Ná cuir spás breise idir línte téacs" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9552,7 +9557,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Cuir spásáil ailt agus táblaí ag bun na gceall tábla" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9570,7 +9575,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Úsáid timfhilleadh téacs thar réada ó OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9579,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Cuimhnigh ar stíl timfhillte nuair atá tú ag suí réada" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9588,7 +9593,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Fairsingigh spás focail ar línte le bristeacha líne de láimh in ailt chomhfhadaithe" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9597,7 +9602,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Socruithe úsáideora>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9606,7 +9611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Úsáid mar _Réamhshocrú" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9615,7 +9620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Roghanna comhoiriúnachta i gcomhair %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9624,7 +9629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Cló" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9633,7 +9638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Méid" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "_Ceannteideal:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Liosta:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9669,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "F_oscríbhinn:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9678,7 +9683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Innéacs:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9687,7 +9692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "An _cháipéis reatha amháin" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9696,7 +9701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Bunchlónna (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9705,7 +9710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9714,7 +9719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "Dei_readh an ailt" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9723,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Flei_scíní boga" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9732,7 +9737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Spás_anna" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9741,7 +9746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "S_pásanna neamhbhristeacha" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9759,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Bristea_cha" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9768,7 +9773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Téacs folaithe" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9777,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Réimsí: Téa_cs folaithe" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9786,7 +9791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Réimsí: _Ailt fholaithe" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9795,7 +9800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Taispeáint" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9813,7 +9818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Cabhair le leagan amach" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Cúrsóir _díreach" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9831,7 +9836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9840,7 +9845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Ai_líniú alt" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9849,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Imea_ll ailt ar chlé" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9858,7 +9863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "_Táib" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9867,7 +9872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Táib agus _spásanna" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9876,7 +9881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cúrsóir Díreach" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9885,7 +9890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9894,7 +9899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Cúrsóir i Limistéir Chosanta" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9903,7 +9908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "I g_Cónaí" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9912,7 +9917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "Á _iarraidh" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9921,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "_Riamh" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9930,7 +9935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Nuashonraigh naisc le linn luchtaithe" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9939,7 +9944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "_Réimsí" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9948,7 +9953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "_Cairteacha" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9957,7 +9962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Nuashonrú Uathoibríoch" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9966,7 +9971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Ao_nad tomhais:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9975,7 +9980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tábstopanna:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9984,7 +9989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "_Cumasaigh aonad carachtair" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9993,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Ú_sáid mód na leathanach cearnach le haghaidh na greille téacs" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10002,7 +10007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10011,7 +10016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Deighil_teoirí eile:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10038,7 +10043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Líon na bhFocal" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10047,7 +10052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "_Tréithe:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10056,7 +10061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "_Dath:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10065,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Neamhní]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10074,7 +10079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Trom" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10083,7 +10088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Cló Iodálach" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10092,7 +10097,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Líne Faoi" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10101,7 +10106,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Líne Faoi: dúbailte" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10110,7 +10115,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Líne Tríd" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10119,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Cás uachtair" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10133,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Cás íochtair" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10137,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Ceannlitreacha beaga" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10146,7 +10151,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Teidealchló" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10155,7 +10160,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Dath an chúlra" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10164,7 +10169,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10173,7 +10178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Ionsánna" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10182,7 +10187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Tréit_he:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10191,7 +10196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "D_ath:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10200,7 +10205,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10209,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Scriostaí" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10218,7 +10223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "T_réithe:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "_Dath:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10236,7 +10241,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Tréithe" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10245,7 +10250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Tréithe Athraithe" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10263,7 +10268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Dath:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10272,7 +10277,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Neamhní]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10281,7 +10286,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Imeall ar chlé" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10290,7 +10295,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Imeall ar dheis" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10299,7 +10304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Imeall amuigh" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10308,7 +10313,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Imeall istigh" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10317,7 +10322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Línte Athraithe" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10326,7 +10331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "De réir údar" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10335,7 +10340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "C_eannteideal" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10344,7 +10349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "_Ataispeáin ar gach leathanach" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10353,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "_Ná roinn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10362,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "Im_líne" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10371,7 +10376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10380,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Aithi_nt uimhreacha" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10389,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Aithint _fhormáid na n-uimhreacha" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10398,7 +10403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Ailíniú" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Ionchur i dTáblaí" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10416,7 +10421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Iompar na gcolún/rónna" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10425,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Socraithe" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10434,7 +10439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "_Aonleithid" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10443,7 +10448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Luaineach" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10452,7 +10457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Níl tionchar ag na hathruithe ach ar an réimse atá cóngarach" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10461,7 +10466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Téann athruithe i bhfeidhm ar an tábla iomlán" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10470,7 +10475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Tá tionchar ag na hathruithe ar mhéid an tábla" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10479,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Bog cealla" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10488,7 +10493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "_Ró:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10497,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "_Colún:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10506,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "_Ró:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10515,7 +10520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "Colú_n:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10524,7 +10529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh cill" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10533,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Láimhsiú an Mhéarchláir" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10542,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú na hImlíne" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10677,7 +10682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl ailt:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10686,7 +10691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Uimhir:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10695,7 +10700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl carachtair:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10704,7 +10709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10722,7 +10727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Roimh:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10731,7 +10736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Tar éis:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10740,7 +10745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Tosaigh ag:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10767,7 +10772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú uimhrithe:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10779,6 +10784,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Íosmhéid spáis idir\n" +"uimhreacha agus téacs:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10787,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Leithead uimhrithe:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10805,7 +10812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Eangaigh:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10814,7 +10821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Eangaigh ag:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10823,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú uimhrithe:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10832,7 +10839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Ailínithe ag:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10841,7 +10848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "ag:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10850,7 +10857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú á leanúint ag:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10859,7 +10866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ionadú agus Spásáil" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10931,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10940,7 +10947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Eangú agus Spásáil" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10949,7 +10956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10958,7 +10965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Sruth Téacs" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10967,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10976,7 +10983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Imlíne agus Uimhriú" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10985,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Táib" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10994,7 +11001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Ceannlitreacha Anuas" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11003,7 +11010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11012,7 +11019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11021,7 +11028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11030,7 +11037,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11039,7 +11046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11048,7 +11055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11057,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhill" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11066,7 +11073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hipearnasc" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11075,7 +11082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11084,7 +11091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Bearr" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11093,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11102,7 +11109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11111,7 +11118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11120,7 +11127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macra" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11129,7 +11136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11138,7 +11145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Ainm comhaid" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11147,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Nasc" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11156,7 +11163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "Go h_Ingearach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11165,7 +11172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "Go _Cothrománach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11174,7 +11181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Ar gach leathanach" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11183,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Ar leathanaigh ar chlé" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11192,7 +11199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Ar leathanaigh ar dheis" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11201,7 +11208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Smeach" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -11327,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "Tá réimsí bunachar seoltaí i do cháipéis. An bhfuil fonn ort litir fhoirme a phriontáil?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11336,7 +11343,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Monatóir Priontála" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11345,7 +11352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monatóir Sábhála" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11354,7 +11361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "á ullmhú le priontáil" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11363,7 +11370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "á shábháil i" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11570,7 +11577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11579,7 +11586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Sráid:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11588,7 +11595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Tí_r/stát:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11597,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "_Teideal/gairm:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11606,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_cs:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11615,7 +11622,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11624,7 +11631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Leathanach Baile/r-phost:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11633,7 +11640,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11642,7 +11649,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Sloinne" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11651,7 +11658,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Túslitreacha" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11660,7 +11667,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teideal" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11669,7 +11676,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11678,7 +11685,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11687,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir fhacs" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11696,7 +11703,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "seoladh ríomhphoist" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11705,7 +11712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha 2:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11714,7 +11721,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Sloinne" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11723,7 +11730,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11732,7 +11739,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Túslitreacha" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11741,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Cód _Poist/cathair:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11750,7 +11757,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Cathair" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11759,7 +11766,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Cód poist" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11768,7 +11775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Fón/póca:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11777,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teideal" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11786,7 +11793,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11795,7 +11802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "Sonraí Príobháideacha" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11804,7 +11811,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Ón tosach?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11813,7 +11820,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh ón tosach?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11822,7 +11829,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Chuardaigh %PRODUCTNAME Writer go deireadh na cáipéise." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11840,7 +11847,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh ón deireadh?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11849,7 +11856,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Chuardaigh %PRODUCTNAME Writer go tús na cáipéise." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -11858,7 +11865,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Úsáid mar réamhshocrú?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -11876,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Beidh tionchar aige seo ar gach cáipéis nua atá bunaithe ar an teimpléad réamhshocraithe." #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -11894,7 +11901,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Tá an íomhá seo rothlaithe. An bhfuil fonn ort é a rothlú go dtí a treoshuíomh caighdeánach?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11912,7 +11919,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Tá an lipéad \"%1 / %2\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat é a fhorscríobh?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11930,7 +11937,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin athruithe?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -11948,7 +11955,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "Sa cháipéis reatha, tá athruithe á dtaifeadadh gan na hathruithe a thaispeáint mar sin. I gcáipéisí móra, d'fhéadfaí moillí suntasacha a tharlú agus an cháipéis á chur in eagar. Is féidir na moillí seo a sheachaint trí athruithe a thaispeáint." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12002,7 +12009,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh Eilimint" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -12011,7 +12018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na hEiliminte" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12038,7 +12045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Athraigh an tAinm" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12074,7 +12081,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Sábháil mar HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -12092,7 +12099,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir an cód foinseach a thaispeáint ach má shábháiltear an cháipéis i bhformáid HTML." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12101,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Formáid an Lipéid" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12110,7 +12117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Branda" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12128,7 +12135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12137,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Rannán Nua" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12146,7 +12153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Nasc" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12155,7 +12162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12164,7 +12171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "_Rannán" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12173,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Ainm comhaid" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12182,7 +12189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "_Ordú DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12191,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12200,7 +12207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Nasc" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12209,7 +12216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "_Cosain" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12218,7 +12225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12227,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "Le _focal faire" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12236,7 +12243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Cosaint ar Scríobh" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12254,7 +12261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "Le _Coinníoll" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12263,7 +12270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Folaigh" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12272,7 +12279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "I_neagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12281,7 +12288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12290,7 +12297,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Liosta Seoltaí" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12299,7 +12306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh liosta seoltaí. Cliceáil '%1' chun faighteoirí a roghnú ó liosta eile. Mura bhfuil liosta seoltaí agat, níl uait ach '%2' a chliceáil chun ceann a chruthú." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12308,7 +12315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Tá d'fhaighteoirí roghnaithe faoi láthair ó:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12317,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Cuir Leis..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12326,7 +12333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "_Cruthaigh..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12335,7 +12342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "_Scagaire..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12344,7 +12351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Eagar..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12353,7 +12360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Athraigh _Tábla..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12362,7 +12369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12371,7 +12378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12380,7 +12387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Ag ceangal le foinse na sonraí..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12389,7 +12396,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh UathThéacs:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12398,7 +12405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "UathThéacs - Grúpa" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12407,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Bloc Seolta" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12416,7 +12423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nua..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12425,7 +12432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Eagar..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12434,7 +12441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Scrios" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12443,7 +12450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an bloc _seolta is fearr leat" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12452,7 +12459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "_Ná cuir an tír/réigiún san áireamh riamh" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12461,7 +12468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "_Cuir an tír/réigiún san áireamh i gcónaí" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12470,7 +12477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Cu_ir an tír/réigiúin san áireamh mura bhfuil sí:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12479,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe an Bhloic Seolta" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12488,7 +12495,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Marcálacha Innéacs" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12497,7 +12504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Roghnúchán" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12506,7 +12513,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Tábla" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12515,7 +12522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "Tá níos mó ná tábla amháin sa chomhad a roghnaigh tú. Roghnaigh an tábla ina bhfuil an liosta seoltaí atá uait, le do thoil." #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12524,7 +12531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Réamhamharc" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12533,7 +12540,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Treoshuíomh" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12542,7 +12549,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12551,7 +12558,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12560,7 +12567,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Imeall" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12569,7 +12576,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neamhní" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12578,7 +12585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neamhní" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12587,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Roimh" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12596,7 +12603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Roimh" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12605,7 +12612,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Tar éis" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12614,7 +12621,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Tar éis" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12623,7 +12630,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Comhthreomhar" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12632,7 +12639,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Comhthreomhar" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12641,7 +12648,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Trí" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12650,7 +12657,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Trí" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12659,7 +12666,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optamach" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12668,7 +12675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optamach" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Critéir Shórtála" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12947,7 +12954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Leathanaigh:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12956,7 +12963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Táblaí:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12965,7 +12972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Íomhánna:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12974,7 +12981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "Réada OLE:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12983,7 +12990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Ailt:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12992,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Focail:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13001,7 +13008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Carachtair:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13010,7 +13017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Carachtair, gan spásanna:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13019,7 +13026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Línte:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13046,7 +13053,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "Níor shonraigh tú ábhar na teachtaireachta seo." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13055,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Más mian leat ceann a chur léi, iontráil anois é le do thoil." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13064,7 +13071,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Gan Ábhar" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13073,7 +13080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Ábhar:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13100,7 +13107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Spás fágtha:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13109,7 +13116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Leithead Colúin" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13118,7 +13125,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "Faighteoirí Postchumaisc" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13127,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "Taispeánann an liosta thíos inneachar de: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13397,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl Carachtair" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13406,7 +13413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Caighdeánach" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13415,7 +13422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Eagraí" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13424,7 +13431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Cló" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13433,7 +13440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Maisíochtaí Cló" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13442,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13451,7 +13458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan Amach Áiseach" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13460,7 +13467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cúlra" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13469,7 +13476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13478,7 +13485,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl Uimhrithe" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13487,7 +13494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Eagraí" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13496,7 +13503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Urchair" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13505,7 +13512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl Uimhrithe" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13514,7 +13521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Imlíne" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13523,7 +13530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13532,7 +13539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13541,7 +13548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13550,7 +13557,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl Ailt" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13559,7 +13566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Caighdeánach" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13568,7 +13575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Eagraí" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13577,7 +13584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Eangú agus Spásáil" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13586,7 +13593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13595,7 +13602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Sruth Téacs" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13604,7 +13611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13613,7 +13620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Cló" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13622,7 +13629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Maisíochtaí Cló" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13631,7 +13638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13640,7 +13647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan Amach Áiseach" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13649,7 +13656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Imlíne agus Uimhriú" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13658,7 +13665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Táib" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13667,7 +13674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Ceannlitreacha Anuas" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13676,7 +13683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13685,7 +13692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13694,7 +13701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13703,7 +13710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Coinníoll" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13712,7 +13719,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl Fráma" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13721,7 +13728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Caighdeánach" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13730,7 +13737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Eagraí" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13739,7 +13746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13748,7 +13755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13757,7 +13764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhill" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13766,7 +13773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13775,7 +13782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13784,7 +13791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13793,7 +13800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13802,7 +13809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macra" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13811,7 +13818,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stíl Leathanaigh" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13820,7 +13827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Eagraí" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13829,7 +13836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Leathanach" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13838,7 +13845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13847,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13856,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Ceanntásc" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13865,7 +13872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Buntásc" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13874,7 +13881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13883,7 +13890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13892,7 +13899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fonóta" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13901,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Greille Téacs" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13910,7 +13917,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir le %PRODUCTNAME ceangal leis an bhfreastalaí ríomhphoist amach. Seiceáil socruithe do chórais agus na socruithe %PRODUCTNAME. Seiceáil ainm an fhreastalaí, an port, agus na socruithe ceangail daingin" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13919,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Tástáil Socruithe an Chuntais" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13928,7 +13935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Bunaigh ceangal líonra" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13937,7 +13944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh freastalaí ríomhphoist amach" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13946,7 +13953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "D'éirigh leis" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13955,7 +13962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Teipthe" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13964,7 +13971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "Tá %PRODUCTNAME ag baint triail as na socruithe cuntais ríomhphoist..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13973,7 +13980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Earráidí" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14099,7 +14106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan amach na greille" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14135,7 +14142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Taispeáint na greille" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14288,7 +14295,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Innéacs/Tábla" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"showexample\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14297,7 +14313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Innéacs/Tábla" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14306,7 +14322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Iontrálacha" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14315,7 +14331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14324,7 +14340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colúin" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14333,16 +14349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" - -#: tocdialog.ui -msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"showexample\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Cúlra" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14351,7 +14358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Leibhéal" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14360,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Cineál" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14369,7 +14376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "_Struchtúr:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14378,7 +14385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Uile" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14387,7 +14394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl carachtair:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14396,7 +14403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Eagar..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14405,7 +14412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Carachtar líonta:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14414,7 +14421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad an tábstop:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14423,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Ailínigh ar dheis" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14432,7 +14439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Iontráil caibidlí:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14441,7 +14448,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Raon uimhreach amháin" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14450,7 +14457,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Cur síos amháin" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14459,7 +14466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Raon uimhreach agus cur síos" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14468,7 +14475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Luacháil suas go dtí leibhéal:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14477,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formáid:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14486,7 +14493,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14495,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Uimhir gan deighilteoir" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14504,7 +14511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ionsáigh" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14513,7 +14520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Bain" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14522,7 +14529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "Uimh. na caib." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14531,7 +14538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs Iontrála" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14540,7 +14547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Tábstop" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14549,7 +14556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Eolas faoin _Chaibidil" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14558,7 +14565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "Uimh. an lgh." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14567,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "_Hipearnasc" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14576,7 +14583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Struchtúr agus Formáidiú" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14585,7 +14592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "Ionad an táib coi_bhneasta d'eangú stíl an ailt" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14594,7 +14601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Eochair deighilte ag camóga" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14603,7 +14610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Teormharcóir aibítreach" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14612,7 +14619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "Stíl carachtair i gcomhair príomhiontrálacha:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14630,7 +14637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Ionad na cái_péise" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14639,7 +14646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "Á_bhar" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14648,7 +14655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sórtáil de réir" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14657,7 +14664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14666,7 +14673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14675,7 +14682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14684,7 +14691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul suas" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14693,7 +14700,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul síos" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14702,7 +14709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul suas" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14711,7 +14718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul suas" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14720,7 +14727,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul suas" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14729,7 +14736,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul suas" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14738,7 +14745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul síos" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14747,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul síos" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14756,7 +14763,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul síos" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14765,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Ag dul síos" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14774,7 +14781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Eochracha Sórtála" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14783,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Oscail" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14792,7 +14799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nua..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14801,7 +14808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Eagar..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14810,7 +14817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Teideal:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14819,7 +14826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14828,7 +14835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Cosanta ar athruithe déanta de láimh" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14837,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Cineál agus Teideal" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14846,7 +14853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Le haghaidh:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14855,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis iomlán" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14864,7 +14871,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Caibidil" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14873,7 +14880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Luacháil suas go dtí leibhéal:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14882,7 +14889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Innéacs/Tábla" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14891,7 +14898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Imlíne" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14900,7 +14907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "Marcanna innéa_cs" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14909,7 +14916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblaí" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14918,7 +14925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Frámaí téa_cs" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14927,7 +14934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafaic" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14936,7 +14943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Réada OLE" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14945,7 +14952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Úsáid leibhéal ón chaibidil fhoinseach" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14954,7 +14961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleann_a breise" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14963,7 +14970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "Stíl_eanna" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +14979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14981,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Foscríbhinní" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14990,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Ainmneacha réada" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14999,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Catagóir:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15008,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15017,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Tagairtí" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15026,7 +15033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Catagóir agus Uimhir" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15035,7 +15042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs na Foscríbhinne" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15044,7 +15051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh ó" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15053,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh as na réada seo a leanas" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15062,7 +15069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "Lúi_bíní:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15071,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "Io_ntrálacha uimhreach" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15080,7 +15087,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[neamhní]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15089,7 +15096,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15098,7 +15105,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15107,7 +15114,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15116,7 +15123,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15125,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Formáidiú na nIontrálacha" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15134,7 +15141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Comhshnaidhm iontrálacha comhionanna" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15143,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Comhshnaidhm iontrálacha comhionanna le p nó _pp" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15152,7 +15159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Comhshnaidhm le -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15161,7 +15168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Cásíogair" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15170,7 +15177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Scríobh le ceannlitreacha go huathoibríoch" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15179,7 +15186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Eochracha mar iontrálacha faoi leith" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15188,7 +15195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "Comhad _comhchordachta" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15197,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Comhad" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15206,7 +15213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15215,7 +15222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Teanga:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15224,7 +15231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál eochrach:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15233,7 +15240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sórtáil" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15242,7 +15249,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Clár Ábhair" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15251,7 +15258,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Innéacs Aibítreach" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15260,7 +15267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Innéacs Léaráidí" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15269,7 +15276,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Innéacs na dTáblaí" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15278,7 +15285,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Saincheaptha" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15287,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Innéacs na Réad" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15296,7 +15303,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Leabharliosta" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15305,7 +15312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "_Leibhéil" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15314,7 +15321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "_Stíleanna Ailt" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15323,7 +15330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15332,7 +15339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Eagar" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15341,7 +15348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Sannadh" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15512,7 +15519,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Foinse Sonraí Gan Aimsiú" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15539,7 +15546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Cinntigh Socruithe an Cheangail..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15548,7 +15555,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí ríomhphoist a sheoladh" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15557,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí ríomhphoist a sheoladh" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15566,7 +15573,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Tharla an earráid seo a leanas:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15647,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Timfhill" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15656,7 +15663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Tar éis" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15665,7 +15672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Roimh" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Neamhní" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15683,7 +15690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Optamach" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15692,7 +15699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "_Trí" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15701,7 +15708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "_Comhthreomhar" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15710,7 +15717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15719,7 +15726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "Ar _Chlé:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15728,7 +15735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "A_r dheis:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15737,7 +15744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Barr:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15746,7 +15753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Bun:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15755,7 +15762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spásáil" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15764,7 +15771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "An _chéad alt" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15773,7 +15780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Sa _chúlra" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15782,7 +15789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Comhrian" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15791,7 +15798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Amuigh amháin" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15800,4 +15807,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" |