diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-23 11:50:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-23 12:11:07 +0200 |
commit | e33719de813bcef0fd2285ff6b6748f3513a3108 (patch) | |
tree | ef26a62b1faaf1d0a8168c843e352744bb3ee364 /source/ga | |
parent | 70836fdf7467a34f5a5ac03c576e9ebe535f5cde (diff) |
update translations for master/6.1 beta1
Change-Id: Id00bd53ed610ba876b177611fec18813fe7f0e36
Diffstat (limited to 'source/ga')
28 files changed, 2154 insertions, 1993 deletions
diff --git a/source/ga/basctl/messages.po b/source/ga/basctl/messages.po index eb207902b45..e6bcbf9cf8d 100644 --- a/source/ga/basctl/messages.po +++ b/source/ga/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 23:07+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -658,12 +658,12 @@ msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "Easpórtáil leabharlann BASIC" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:83 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "Easpórtáil mar _eisínteacht" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:100 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Easpórtáil mar leabharlann BASIC" diff --git a/source/ga/chart2/messages.po b/source/ga/chart2/messages.po index d89e0893fc6..01ebb882283 100644 --- a/source/ga/chart2/messages.po +++ b/source/ga/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Brian Ó Broin <brianeanna@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510680337.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526389756.000000\n" #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Línte Céimnithe" #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "Tá tábla sonraí inmheánach sa chairt seo faoi láthair. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh, an tábla sonraí inmheánach a scriosadh, agus raon nua sonraí a shocrú?" #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" diff --git a/source/ga/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ga/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 67a4f96979e..85877bfd5bb 100644 --- a/source/ga/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ga/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369380201.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526389773.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird Address Book" -msgstr "" +msgstr "Leabhar Seoltaí Thunderbird" diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po index 7b6314e6dc0..95712de088b 100644 --- a/source/ga/cui/messages.po +++ b/source/ga/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:35+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516285321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526405742.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -398,623 +398,628 @@ msgid "Remove from Favorites" msgstr "Bain ó na Ceanáin" #: cui/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH" +msgid "Missing Glyph" +msgstr "Glif ar iarraidh" + +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Cuir Leis na Ceanáin" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PSO)" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Ionsáigh Colúin" -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Nasc" -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Luchtaigh Cumraíocht an Mhéarchláir" -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Sábháil Cumraíocht an Mhéarchláir" -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Cumraíocht (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Níl aon sprioc sa cháipéis." -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Níorbh fhéidir an cháipéis a oscailt." -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Iontráil téacs anseo]" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangalach" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Macraí BASIC" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Stíleanna" -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Tosaigh an Feidhmchlár" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Dún an Feidhmchlár" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Cáipéis Nua" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Cáipéis dúnta" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Ar tí an cháipéis a dhúnadh" -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Oscail Cáipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Sábháil an Cháipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Sábháil an Cháipéis Mar" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Sábháladh an cháipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Sábháladh an cháipéis mar" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Gníomhachtaigh Cáipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Díghníomhachtaigh Cáipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Priontáil an cháipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Athraíodh an stádas 'Athraithe'" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Priontáil litreacha foirme tosaithe" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Priontáil litreacha foirme críochnaithe" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Cumasc réimsí foirme tosaithe" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Cumasc réimsí foirme críochnaithe" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Líon na leathanach á athrú" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Luchtaíodh fo-chomhpháirt" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Dúnadh fo-chomhpháirt" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Paraiméadair líonta" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Rith an gníomh" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "I ndiaidh nuashonraithe" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Roimh nuashonrú" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Roimh ghníomh taifid" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "I ndiaidh gnímh taifid" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Dearbhaigh scriosadh" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Tharla earráid" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Agus á choigeartú" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Agus fócas á fháil" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Agus fócas á chailleadh" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Stádas míre athraithe" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Cnaipe brúite" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Cnaipe scaoilte" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Agus á luchtú" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Roimh athluchtú" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Agus á athluchtú" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Bogadh an luch nuair a brúdh an cnaipe" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Luch istigh" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Luch amuigh" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Luch bogtha" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Cnaipe luiche brúite" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Cnaipe luiche scaoilte" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Roimh athrú taifead" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "I ndiaidh athrú taifead" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "I ndiaidh athshocrú" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Roimh athshocrú" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Ceadaigh an gníomh" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Sula gcuirtear isteach" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Téacs athraithe" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Sula ndíluchtaítear" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Agus á dhíluchtú" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Athraithe" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Cáipéis cruthaithe" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Luchtaíodh an cháipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Theip ar an cháipéis a shábháil" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Theip ar 'Sábháil mar'" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Cóip den cháipéis á stóráil nó a heaspórtáil" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Cruthaíodh cóip den cháipéis" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Theip ar chóip den cháipéis a chruthú" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Cruthaíodh amharc" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Ar tí an t-amharc a dhúnadh" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Dúnadh an t-amharc" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Teideal na cáipéise athraithe" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Athraíodh an roghnúchán" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Déchliceáil" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Deaschliceáil" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Ríomhadh na foirmlí" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Athraíodh an t-ábhar" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "áit ar bith sa réimse" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "tús an réimse" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "deireadh an réimse" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "an réimse iomlán" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Ón mbarr" -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Ón bhun" -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Níor aimsíodh aon taifead atá comhoiriúnach do do shonraí." -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Tharla earráid anaithnid. Níorbh fhéidir an cuardach a chur i gcrích." -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Cuardach thar maoil, lean ar aghaidh ón tús" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Cuardach thar maoil, lean ar aghaidh ón deireadh" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "taifid á n-áireamh" -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Níl aon chomhad>" -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Réad;Réada" -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(inléite amháin)" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Gach Comhad>" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Tá an t-aitheantas seo ann cheana..." -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Tá an chonair %1 ann cheana." -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Roghnaigh Cartlanna" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Cartlanna" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana." -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Cuir Íomhá Leis" -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Cuir an focal faire céanna i ngach bosca chun an focal faire a shocrú." -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Socraigh na focail fhaire arís." -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Cuir focal faire isteach chun é a oscailt nó a athrú, nó cuir tic leis an rogha inléite amháin chun dul ar aghaidh." -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Socraigh an focal faire trín fhocal faire céanna a chur isteach sa dhá bhosca." -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "De Láimh" -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Níl ar Fáil" -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?" -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?" -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Ar Feitheamh" -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Sábháil Scáilghraf mar . . ." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Sraith Sonraí $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Ainm an tiománaí" -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Linn" -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Teorainn Ama" -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Níl" -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ann." -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ar an gcóras comhad logánta." -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1045,153 +1050,153 @@ msgstr "" "Tá bunachar sonraí ann darb ainm '$file$' cheana.\n" "Roghnaigh ainm eile, le do thoil." -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "An bhfuil fonn ort an iontráil a scriosadh?" -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "An bhfuil fonn ort an réad seo a leanas a scriosadh?" -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Dearbhaigh Scriosadh" -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Níorbh fhéidir an réad roghnaithe a scriosadh." -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Earráid agus Réad á Scriosadh" -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Níorbh fhéidir an réad a chruthú." -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Tá réad leis an ainm seo ann cheana." -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Earráid Agus Réad á Chruthú" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Níorbh fhéidir an réad a athainmniú." -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Earráid agus Réad á Athainmniú" -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Earráid %PRODUCTNAME" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Ní thacaítear leis an teanga scripte %LANGUAGENAME." -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Tharla earráid agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith." -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:253 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Tharla eisceacht agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith." -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Tharla earráid agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith, ag líne %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Tharla eisceacht agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith, ag líne %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:256 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Tharla earráid leis an bhfrámaíocht scripte agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith." -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Cineál:" -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Teachtaireacht:" -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "Ainm cláraithe" -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Comhad bunachair sonraí" #. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType go %PRODUCTNAME Math nó droim ar ais" -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord go %PRODUCTNAME Writer nó droim ar ais" -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel go %PRODUCTNAME Calc nó droim ar ais" -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint go %PRODUCTNAME Impress nó droim ar ais" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "Cuir SmartArt i bhfoirm %PRODUCTNAME, nó a mhalairt" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1212,112 +1217,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Gramadach le" -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Ionadaigh" -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "An bhfuil fonn ort teanga an fhoclóra do '%1' a athrú?" -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an scéim dathanna a scriosadh?" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Scriosadh Scéime Datha" -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Sábháil an scéim" -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Ainm na scéime dathanna" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Litriú" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Fleiscíniú" -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Teasáras" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramadach" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Seiceáil focail atá sa chás uachtair" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Seiceáil focail le huimhreacha " -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Seiceáil réigiúin speisialta" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Seiceáil litriú le linn clóscríofa" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Seiceáil gramadach le linn clóscríofa" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Íosluach uimhir charachtair do fleiscíniú: " -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Carachtair roimh bhriseadh líne: " -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Carachtair i ndiaidh briseadh líne: " -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Fleiscínigh gan cheist" -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Fleiscínigh réigiúin speisialta" -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Níl timpeallacht ama rite Java san fhillteán a roghnaigh tú.\n" "Roghnaigh fillteán eile le do thoil." -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1335,17 +1340,17 @@ msgstr "" "Ní hé an leagan riachtanach de thimpeallacht ama rite Java a roghnaigh tú.\n" "Roghnaigh fillteán eile le do thoil." -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "Atosaigh %PRODUCTNAME ionas gur féidir leis na luachanna nua nó athraithe teacht i bhfeidhm" -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Cuir Paraiméadar in Eagar" -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1356,32 +1361,32 @@ msgstr "" "\n" "Is 65535 an t-uasluach ceadaithe ar uimhir phoirt." -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Cuir ainm ar an ngrádán le do thoil:" -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Roghnaigh ainm ar an mhapa giotán le do thoil:" -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Cuir ainm ar an mhapa giotán seachtrach:" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Cuir ainm isteach don phatrún:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Cuir ainm ar an stíl líne:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1390,305 +1395,305 @@ msgstr "" "Athraíodh an stíl líne gan sábháil. \n" "Athraigh an stíl líne roghnaithe nó cuir stíl nua líne leis." -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Cuir ainm ar an haisteáil, le do thoil:" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Athraigh" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Cuir Leis" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Cuir ainm ar an dath nua le do thoil:" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Cuir an t-ainm ar an cheann saighde nua:" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Gan %1" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Fine:" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Cló:" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stíl:" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Cló-éadan:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Dath Aibhsithe" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Úsáid tábla ionadaithe" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Ceartaigh DHá CHeannlitreacha THosaigh" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Scríobh an chéad litir de gach abairt le ceannlitir" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "*Trom*, /iodálach/, -líne tríd- agus _líne faoi_ go huathoibríoch" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Déan neamhshuim ar spásanna dúbailte" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Aithint URL" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Ionadaigh daiseanna" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Ceartaigh úsáid neamh-aireach den ghlas ceannlitreacha" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Cuir spás neamhbhristeach roimh marcanna áirithe poncaíochta i dtéacs Fraincise" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formáidigh iarmhíreanna ar orduimhreacha (1st -> 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Bain ailt fholmha amach" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Ionadaigh Stíleanna Saincheaptha" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Ionadaigh urchair le: " -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Cumaisc ailt líne amháin má tá an fad níos mó ná" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "Urchair agus liostaí uimhrithe. An t-urchar:" -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Cuir imlíne i bhfeidhm" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Cruthaigh tábla" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Cuir Stíleanna i bhFeidhm" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Scrios na bearnaí agus tábanna ag tús agus deireadh an t-alt" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Scrios bearnaí agus tábanna ag deireadh agus tús an líne" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Nascóir" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Toislíne" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Níorbh fhéidir an modúl roghnaithe a luchtú." -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Comhartha Athfhriotail Tosaigh" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Comhartha Athfhriotail Deiridh" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Téama Roghnaithe: " -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Ag cuardach, fan go fóill..." -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Ní féidir %1 a oscailt, bain triail eile as ar ball." -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Gan torthaí." -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Téama á chur i bhfeidhm..." -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ná Socraigh Imlínte" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Scoraigh Imlíne Amuigh Amháin" -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Socraigh Imlíne Amuigh agus Línte Cothrománacha" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Socraigh Imlíne Amuigh agus Gach Líne Istigh" -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Socraigh Imlíne Amuigh ach Ná hAthraigh Línte Istigh" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Socraigh Línte Trasnánacha Amháin" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Socraigh gach ceann de na ceithre imlíne" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Socraigh Imlínte Ar Chlé/Dheis Amháin" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Socraigh Imlínte ag an mBarr/mBun Amháin" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Socraigh an Imlíne ar Chlé Amháin" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Socraigh Imlínte ag an mBarr/mBun, agus Gach Líne Istigh" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Socraigh Imlínte Ar Chlé/Dheis, agus Gach Líne Istigh" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Gan Scáth" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Cuir an Scáth chuig Bun an Deis" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Cuir an Scáth chuig Barr an Deis" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Cuir an Scáth chuig Bun an Chlé" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Cuir an Scáth chuig Barr an Chlé" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" -msgstr "" +msgstr "Sínithe ag: %1" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -2183,7 +2188,7 @@ msgstr "Is cnuasach soláimhsithe ríomhchlár táirgiúlachta, bunaithe ar fhoi #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Cóipcheart © 2000–2018 Rannpháirtithe LibreOffice." #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" @@ -2503,17 +2508,17 @@ msgstr "Trédhearcacht" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cill" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ró" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45 msgctxt "areatabpage|btnnone" @@ -2558,7 +2563,7 @@ msgstr "Ceadaigh poncaíocht chrochta" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Cuir spás idir téacs Áiseach agus téacs neamh-Áiseach" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" @@ -2803,7 +2808,7 @@ msgstr "Stíl:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "" +msgstr "Ionad/méid saincheaptha" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -3698,22 +3703,22 @@ msgstr "Cúlra nótaí" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Luachanna" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Foirmlí" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Cúlra ceall cosanta" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 msgctxt "colorconfigwin|draw" @@ -5170,7 +5175,7 @@ msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "Aitheantas na Pearsantachta" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "Aitheantas:" @@ -5180,7 +5185,7 @@ msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "Cuir Teideal Isteach" -#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26 +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Teideal:" @@ -6513,37 +6518,37 @@ msgstr "Cur Síos" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Cuir Leis..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Scrios" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Atha_inmnigh..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_Bog..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "" +msgstr "_Deilbhín agus téacs" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "" +msgstr "Deilbhín _amháin" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Téacs amháin" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" @@ -6558,7 +6563,7 @@ msgstr "Níl cabhair áitiúil ar fáil." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "C_ur síos" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" @@ -6583,12 +6588,12 @@ msgstr "_Feidhm" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302 msgctxt "menuassignpage|gearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Roghchlár Giair" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303 msgctxt "menuassignpage|gearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus." -msgstr "" +msgstr "Orduithe chun an barra uirlisí roghnaithe nó an roghchlár barrleibhéil a athrú nó a scriosadh, agus an t-ordú chun barraí uirlisí nó roghchláir bharrleibhéil nua a chruthú." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370 msgctxt "menuassignpage|insert" @@ -6608,7 +6613,7 @@ msgstr "_Réamhshocruithe" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Fillfidh an barra uirlisí, roghchlár, nó roghchlár comhthéacs roghnaithe ar an staid réamhshocraithe." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451 msgctxt "menuassignpage|add" @@ -6623,32 +6628,32 @@ msgstr "Bain mír" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Bog suas" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Bog síos" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "S_cóip" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "_Sprioc" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "F_unction" -msgstr "" +msgstr "F_eidhm" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" -msgstr "" +msgstr "_Saincheap" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" @@ -6795,7 +6800,7 @@ msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Ionsáigh Tábla" -#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "Lío_n na gcolún:" @@ -6898,7 +6903,7 @@ msgstr "Bain" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Nóta" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196 msgctxt "numberingformatpage|formatf" @@ -10147,12 +10152,12 @@ msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta comhad a nuashonrú?" -#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7 +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Uimhir an Taifid" -#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "téigh go taifead" @@ -10445,112 +10450,112 @@ msgstr "Tá na colúin seo a leanas folaithe faoi láthair. Marcáil na réimsí #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Líne Sínithe" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Tadhg Ó Ródaí" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Stiúrthóir" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "tadhg.o.rodai@example.org" #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm:" #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Teideal:" #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Rphost:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Sínitheoir Molta" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Is féidir leis an sínitheoir nótaí tráchta a chur leis" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin an dáta sínithe ar líne an tsínithe" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "Treoracha don sínitheoir:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Sínigh ar Líne an tSínithe" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "Clóscríobh d'ainm anseo" #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "D'ainm:" #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Teastas:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Teastas" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Sínigh" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "Cuir nóta leis:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "Treoracha ó chruthaitheoir na cáipéise:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" @@ -11012,197 +11017,197 @@ msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Cosain" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect:" +msgstr "M_aisíocht:" + +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Gan Maisíocht" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Caoch" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Scrollaigh Tríd" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Scrollaigh Anonn agus Anall" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Scrollaigh Isteach" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 -msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" -msgid "E_ffect:" -msgstr "M_aisíocht:" - -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Treo:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Go dtí an barr" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Suas" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Ar dheis" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Ar Dheis" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Ar chlé" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Ar Chlé" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Go dtí an bun" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Síos" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "_Tosaigh istigh" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Téacs _infheicthe ag am scortha" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Timthriallta beochana:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "_Leanúnach" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Incrimint:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "_Picteilíní" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Moill:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Uathoibríoch" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Airíonna" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "Oiriúnaigh leithea_d don téacs" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "Oiriúnaigh aird_e don téacs" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "Oiriúnaigh don _fhráma" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "Coige_artaigh go dtí an comhrian" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Téacs an Réada Líníochta" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "_Timfhilleadh téacs i gcruth" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "_Oiriúnaigh an cruth don téacs" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Téacs Saincheaptha an Chrutha" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "Ar ch_lé:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "A_r dheis:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Barr:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_Bun:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Spásáil go hImlínte" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "_Lánleithead" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Ancaire Téacs" @@ -11212,12 +11217,12 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Beochan Téacs" diff --git a/source/ga/dbaccess/messages.po b/source/ga/dbaccess/messages.po index 974433a21e6..cede852d001 100644 --- a/source/ga/dbaccess/messages.po +++ b/source/ga/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:39+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510170294.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526405971.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." -msgstr "" +msgstr "Tá an eisínteacht Report Builder de dhíth ar an tuairisc, \"$file$\"." #: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Níl socraithe eile a dhíth. Le cinntiú go bhfuil an ceangal ag obair, #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" -msgstr "" +msgstr "URL na foinse sonraí (m.sh. host=$host:$port dbname=$database)" #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_HOSTNAME" @@ -3214,22 +3214,22 @@ msgstr "Réad reatha:" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" -msgstr "" +msgstr "Deimhnigh an t-ascnamh" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Tá sonraí leabaithe HSQL sa cháipéis seo, rud nach moltar a thuilleadh." #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort athrú go dtí Firebird anois?" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" -msgstr "" +msgstr "Ar _Ball" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "N_uashonraigh an chascáid" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "" +msgstr "_Socraigh NULL" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 msgctxt "relationdialog|adddefault" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Scrios _cascáid" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" -msgstr "" +msgstr "_Socraigh NULL" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361 msgctxt "relationdialog|deldefault" diff --git a/source/ga/dictionaries/id.po b/source/ga/dictionaries/id.po index f5cfbccc472..5e6bd434ab9 100644 --- a/source/ga/dictionaries/id.po +++ b/source/ga/dictionaries/id.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526390209.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Foclóir litrithe agus teasáras don Indinéisis" diff --git a/source/ga/extensions/messages.po b/source/ga/extensions/messages.po index b4d918eae8e..fb8d6da3535 100644 --- a/source/ga/extensions/messages.po +++ b/source/ga/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:17+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512911728.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526390266.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Evolution LDAP" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "Firefox" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115 msgctxt "selecttypepage|kde" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Foinse sheachtrach sonraí eile" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh cineál do leabhair sheachtraigh seoltaí:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42 msgctxt "tableselectionpage|label3" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Ainmneacha na gColún" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." -msgstr "" +msgstr "Ná taispeáin an cheist seo arís." #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14 msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" diff --git a/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po index 42825d05f8b..5102841ad1f 100644 --- a/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-25 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:39+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516854226.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526405986.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right4" -msgstr "" +msgstr "ar-dheis4" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down3" -msgstr "" +msgstr "síos3" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up3" -msgstr "" +msgstr "suas3" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right5" -msgstr "" +msgstr "ar-dheis5" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "MAXIMIZE\n" "LngText.text" msgid "maximize" -msgstr "" +msgstr "uasmhéadaigh" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "OVERLAP\n" "LngText.text" msgid "overlap" -msgstr "" +msgstr "forluí" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE_PAGE\n" "LngText.text" msgid "empty note page" -msgstr "" +msgstr "leathanach folamh nótaí" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "note pad" -msgstr "" +msgstr "ceap nótaí" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "NOTE\n" "LngText.text" msgid "note3" -msgstr "" +msgstr "nóta3" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "empty note pad" -msgstr "" +msgstr "ceap nótaí folamh" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "NOTE_PAGE\n" "LngText.text" msgid "note page" -msgstr "" +msgstr "leathanach nóta" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right6" -msgstr "" +msgstr "ar-dheis6" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE\n" "LngText.text" msgid "empty note" -msgstr "" +msgstr "nóta folamh" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" "LngText.text" msgid "zany" -msgstr "" +msgstr "craiceáilte" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "PALMS_UP_TOGETHER\n" "LngText.text" msgid "palm2" -msgstr "" +msgstr "bos2" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "FLYING_SAUCER\n" "LngText.text" msgid "ufo" -msgstr "" +msgstr "úfó" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ga/extras/source/gallery/share.po b/source/ga/extras/source/gallery/share.po index 6e3e880dd65..c791ae82a04 100644 --- a/source/ga/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ga/extras/source/gallery/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370115347.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526395055.000000\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "backgrounds\n" "LngText.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Cúlraí" #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po index d86f11ef3ae..33a51cc232a 100644 --- a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512911807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526393766.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" #: AppleNumbers.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #: ApplePages.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: MS_Excel_4_0.xcu msgctxt "" @@ -391,8 +391,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97-2003" -msgstr "Microsoft Excel 97-2003" +msgid "Excel 97–2003" +msgstr "" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -400,8 +400,17 @@ msgctxt "" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Teimpléad Microsoft Excel 97-2003" +msgid "Excel 97–2003 Template" +msgstr "" + +#: MS_Multiplan.xcu +msgctxt "" +"MS_Multiplan.xcu\n" +"Microsoft Multiplan\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Multiplan" +msgstr "Microsoft Multiplan" #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" @@ -409,8 +418,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003" +msgid "PowerPoint 97–2003" +msgstr "" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -418,8 +427,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" +msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" +msgstr "" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -427,8 +436,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Teimpléad Microsoft PowerPoint 97-2003" +msgid "PowerPoint 97–2003 Template" +msgstr "" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -463,8 +472,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word OOXML" -msgstr "" +msgid "Word 2007–2019" +msgstr "Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -472,8 +481,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word OOXML Template" -msgstr "" +msgid "Word 2007–2019 Template" +msgstr "Teimpléad Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -481,8 +490,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word OOXML VBA" -msgstr "" +msgid "Word 2007–2019 VBA" +msgstr "Word 2007–2019 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -508,8 +517,8 @@ msgctxt "" "MS Word 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97-2003" -msgstr "Microsoft Word 97-2003" +msgid "Word 97–2003" +msgstr "" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -517,8 +526,8 @@ msgctxt "" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Teimpléad Microsoft Word 97-2003" +msgid "Word 97–2003 Template" +msgstr "" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -1282,8 +1291,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel OOXML" -msgstr "" +msgid "Excel 2007–2019" +msgstr "Excel 2007–2019" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1291,8 +1300,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel OOXML Template" -msgstr "" +msgid "Excel 2007–2019 Template" +msgstr "Teimpléad Excel 2007–2019" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1561,8 +1570,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1570,8 +1579,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML AutoPlay" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1579,8 +1588,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML Template" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" +msgstr "Teimpléad PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1588,8 +1597,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML VBA" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po index 905af904e05..e9f6b2fa5f1 100644 --- a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-02 20:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509655239.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526393791.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel OOXML" -msgstr "" +msgid "Excel 2007–2019" +msgstr "Excel 2007–2019" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel OOXML Template" -msgstr "" +msgid "Excel 2007–2019 Template" +msgstr "Teimpléad Excel 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML Template" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" +msgstr "Teimpléad PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint OOXML VBA" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word OOXML" -msgstr "" +msgid "Word 2007–2019" +msgstr "Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word OOXML Template" -msgstr "" +msgid "Word 2007–2019 Template" +msgstr "Teimpléad Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -319,8 +319,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word OOXML VBA" -msgstr "" +msgid "Word 2007–2019 VBA" +msgstr "Word 2007–2019 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ga/fpicker/messages.po b/source/ga/fpicker/messages.po index 59902b7396a..7da4aa26afd 100644 --- a/source/ga/fpicker/messages.po +++ b/source/ga/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:17+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511804238.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526390276.000000\n" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Stíl:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" -msgstr "" +msgstr "A~ncaire:" #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" diff --git a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index da4f9ec2d38..33951353931 100644 --- a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:19+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510158686.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526390369.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_2\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir [ProductName] a shuiteáil ar an leagan seo de Windows. Tá [WindowsMinVersionText] nó leagan níos déanaí de dhíth." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_3\n" "LngText.text" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." -msgstr "" +msgstr "Chun [ProductName] a shuiteáil ar Windows 8.1, caithfear nuashonrú Aibreán 2014 (MS KB 2919355) a bheith suiteáilte." #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "" +msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/" -msgstr "" +msgstr "https://www.libreoffice.org/" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/download" -msgstr "" +msgstr "https://www.libreoffice.org/download" #: Property.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 6efc151938b..cdbc9f56cf7 100644 --- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:39+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509754127.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526405994.000000\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Base: Tógálaí Tuairisce" diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 47b4a78e271..d04abcf4849 100644 --- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:47+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511804255.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526392040.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Tógálaí Tuairisce" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 385c3478df5..4490d9ac4cc 100644 --- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:42+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516285790.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526406177.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh Arís" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Bánaigh" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Glan Formáidiú ~Díreach" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Glan Formáidiú Díreach" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "" +msgstr "C~oinníollach" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Formáidiú Coinníollach..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Bainistigh Formáidiú Coinníollach..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data ~Validation..." -msgstr "" +msgstr "~Bailíochtú Sonraí..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "~Taifead" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Taifead Athruithe Rianaithe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "~Taispeáin..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Athruithe Rianaithe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Ceanntásca" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Bainistigh..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Bainistigh na hAthruithe Rianaithe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "" +msgstr "~Nóta Tráchta..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Nóta faoi Athrú Rianaithe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "~Bainistigh Ainmneacha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~Socraigh Raon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh ~Raon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Ailínigh Sa Lár" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir Mílte" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Ancaire go le~athanach" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ceangail leis an g~cill (bogadh leis an gcill)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancaire: Leis an gcill (~méid a athrú leis an gcill)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Leis an gcill (~méid a athrú leis an gcill)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ceangail leis an gcill (bogadh agus ~méid a athrú leis an gcill)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Línte Greille" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4366,6 +4366,15 @@ msgstr "Formáidiú Bosca Téacs" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formulabar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Barra Foirmle" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" "UIName\n" "value.text" @@ -6944,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "~Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "~Cruth" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Airíonna..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7907,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Leathanach ó Chomhad..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8213,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Máistirleathanach..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -16025,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Folíne Dhúbailte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16250,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Ailínigh Sa Lár" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16853,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "~Oiriúnaigh do Mhéid na Cille" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17494,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Rothlaigh an Cás" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Rothlaigh an Cás (Cás Teidil, Cás abairte, CÁS UACHTAIR, cás íochtair)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17764,7 +17773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód Inléite Amháin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17773,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Scoránaigh Mód Inléite Amháin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18655,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Foi~rm" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19996,7 +20005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~Cosain..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20005,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Cosain Rianú Athruithe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20203,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Bánaigh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20212,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Glan Formáidiú ~Díreach" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20221,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Glan Formáidiú Díreach" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22066,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "~Comhéadan Úsáideora" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22327,7 +22336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suim" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "Cuir aicmiú na cáipéise i bhfeidhm" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22948,7 +22957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage document classification" -msgstr "" +msgstr "Bainistigh aicmiú na cáipéise" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22957,7 +22966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage paragraph classification" -msgstr "" +msgstr "Bainistigh aicmiú na n-alt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23029,7 +23038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Tuilleadh Bristí" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23038,7 +23047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "Lí~ne an tSínithe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23047,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "Cuir ~Líne an tSínithe in Eagar..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23056,7 +23065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "~Sínigh ar Líne an tSínithe..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gnáthbharra Uirlisí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25153,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Grúpaí comhthéacsúla" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25162,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Comhthéacsúil Singil" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "I gcluaisíní" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25180,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Cluaisíní: Dlúth" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25189,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra Grúpáilte: Dlúth" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25198,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Barra Grúpáilte" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gnáthbharra Uirlisí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25234,7 +25243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Grúpaí comhthéacsúla" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25243,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Cluaisíní" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25252,7 +25261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra Grúpáilte: Dlúth" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25261,7 +25270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Barra Grúpáilte" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25270,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gnáthbharra Uirlisí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25288,7 +25297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Grúpaí comhthéacsúla" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25297,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Cluaisíní" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra Grúpáilte: Dlúth" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Barra Grúpáilte" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25324,7 +25333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gnáthbharra Uirlisí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25333,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gnáthbharra Uirlisí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gnáthbharra Uirlisí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25882,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "L~eideanna uirlise" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25900,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "Téigh g~o Leathanach..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26620,7 +26629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "~An Chéad Údar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27372,6 +27381,15 @@ msgstr "Ré~imsí..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit F~ields..." +msgstr "Cuir ~Réimsí in Eagar..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -29365,7 +29383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Clónáil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29374,7 +29392,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Clónáil an Formáidiú" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29383,7 +29401,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "Clónáil an Formáidiú (déchliceáil + Ctrl nó Cmd chun an t-iompar a athrú)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29482,7 +29500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "Líon na bh~Focal..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ga/readlicense_oo/docs.po b/source/ga/readlicense_oo/docs.po index 8cdc9a87df4..a849fbedd38 100644 --- a/source/ga/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ga/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:43+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510443271.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526406216.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" +msgstr "Le haghaidh na nuashonruithe is déanaí ar an gcomhad seo, féach ar <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "" +msgstr "Ba mhaith le Comhphobal ${PRODUCTNAME}, ar a bhfuil sé de chúram an táirge seo a fhorbairt, cuireadh a thabhairt duit bheith i do bhall den chomhphobal. Agus tú i d'úsáideoir nua, tig leat eolas úsáideach a fháil ach cuairt a thabhairt ar shuíomh Gréasáin ${PRODUCTNAME}, áit a bhfaighidh tú neart eolais úsáidigh maidir le ${PRODUCTNAME} agus na pobail a thacaíonn leis. Féach <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "" +msgstr "Má tá tú buíoch as a gcuid oibre, agus más mian leat cinntiú go leanfaidh ${PRODUCTNAME} amach anseo, smaoinigh le do thoil faoi bheith rannpháirteach sa tionscadal - féach ar <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> chun tuilleadh eolais a fháil. Is féidir le gach duine cabhair a thabhairt dúinn." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) nó 10" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "Gheobhaidh tú beartán darb ainm libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (nó libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, nó rud éigin cosúil leis seo) sa chomhadlann RPMS (nó DEBS). Is beartán é seo do gach dáileadh Linux a thacaíonn le sonraíochtaí/moltaí Freedesktop.org (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), agus cuirtear ar fáil é i gcomhair suiteála ar chórais Linux eile nach gcuimsítear sna treoracha réamhluaite." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "D'fhéadfadh fadhbanna a tharlú (clisfidh nó stopfaidh an ríomhchlár) agus cáipéis á seoladh le 'Comhad - Seol - Cáipéis mar Ríomhphost' nó 'Cáipéis mar Iatán PDF'. Tarlaíonn seo mar gheall ar an gcomhad córais \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) de chuid Windows atá freagrach as fadhbanna i leaganacha áirithe. Ní féidir an fhadhb a chur i leith leagain amháin den chomhad sin. Le haghaidh tuilleadh eolais, téigh go <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> agus lorg \"mapi dll\" sa Microsoft Knowledge Base." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "access7\n" "readmeitem.text" msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" -msgstr "" +msgstr "Chun tuilleadh eolais maidir le gnéithe inrochtaineachta ${PRODUCTNAME} a fháil, féach ar <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." -msgstr "" +msgstr "Ar an <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">bpríomhleathanach tacaíochta</a> gheobhaidh tú ábhair chabhrach éagsúla le haghaidh ${PRODUCTNAME}. Seans go bhfuil freagra ann cheana féin ar do cheist - féach san Fhóram Comhphobail ag <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> nó cuardaigh cartlann an liosta ríomhphoist 'users@libreoffice.org' ag <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Nó, tig leat ceist a sheoladh chuig <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Más mian leat clárú leis an liosta (sa chaoi go bhfaighidh tú freagra ríomhphoist), seol teachtaireacht fholamh chuig: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "faq\n" "readmeitem.text" msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "Féach na Ceisteanna Coitianta ar <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">shuíomh Gréasáin LibreOffice</a> freisin." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "Is é BugZilla an córas a mbainimid úsáid as chun tuairisc a dhéanamh ar fhadhbanna, iad a leanúint, agus iad a réiteach. Tá sé ar fáil ag <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Tá gach aon úsáideoir i dteideal, agus fáilte rompu, tuairisc a thabhairt ar fhadhbanna a tharlaíonn ar a n-ardán féin. Is é tuairisciú beoga ar fhadhbanna ceann de na rudaí is tábhachtaí ar féidir le comhphobal na n-úsáideoirí a thabhairt d'fhorbairt agus d'fheabhsú ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "Agus tú i d'úsáideoir, is cuid luachmhar de phróiseas forbartha an bhogearra tú cheana, agus ba mhaith linn thú a spreagadh chun ról níos gníomhaí fós a bheith agat d'fhonn bheith i do chuiditheoir leis an gcomhphobal go fadtéarmach. Glac páirt, le do thoil, agus féach ar leathanach na n-úsáideoirí ar <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">shuíomh Gréasáin LibreOffice</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "Is éard ab fhearr a dhéanamh le tosú ag cuidiú ná clárú le liosta nó dhó, bí ag cúlchoimhéad ar feadh tamall, agus na cartlanna ríomhphoist a úsáid chun taithí a fháil ar na hábhair a pléadh ó scaoileadh amach cód foinseach ${PRODUCTNAME} i mí Dheireadh Fómhair 2000. Nuair a bheidh tú ar do shuaimhneas, níl le déanamh ach teachtaireacht ríomhphoist a sheoladh chun tú féin a chur in aithne do dhaoine, agus ar aghaidh leat. Má tá taithí agat ar thionscadail fhoinsí oscailte, féach an bhfuil aon rud a d'fhéadfá cabhrú leis ar ár liosta de rudaí atá le déanamh ar <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">shuíomh Gréasáin LibreOffice</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "subscribe1\n" "readmeitem.text" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>" -msgstr "" +msgstr "Seo roinnt de liostaí ríomhphoist ar féidir leat clárú leo ag <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po index 8923acfdf3a..99cf64d7d96 100644 --- a/source/ga/sc/messages.po +++ b/source/ga/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:49+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516285458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526406567.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bunmhéid" #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Oiriúnaigh do Mhéid na Cille" #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "ar" #: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Díchumasaíodh nuashonrú uathoibríoch ar naisc sheachtracha." #: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "agus" #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir formáidí coinníollacha a chruthú, a scriosadh, nó a athrú i mbileog cosanta." #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" @@ -13518,7 +13518,7 @@ msgstr "Stíleanna Saincheaptha" #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" -msgstr "" +msgstr "Formáid scarbhileoige %PRODUCTNAME (calc6)" #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgstr "Ionsáigh Íomhá" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Tá an íomhá seo rothlaithe. An bhfuil fonn ort é a rothlú go dtí a treoshuíomh caighdeánach?" #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_TOTAL" @@ -14191,7 +14191,7 @@ msgstr "Nóta" #: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "UathScagaire" #: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" @@ -14931,23 +14931,23 @@ msgstr "z Criticiúil défhoircneach" #: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh Ábhar" #. Insert image dialog #: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" -msgstr "" +msgstr "Go cill" #: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Leis an gcill (méid a athrú leis an gcill)" #: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "Go leathanach" #: sc/inc/units.hrc:27 msgctxt "SCSTR_UNIT" @@ -15293,17 +15293,17 @@ msgstr "Ionad" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "" +msgstr "Tá tú ag iarraidh sonraí a ghreamú isteach i gcealla ina bhfuil sonraí cheana féin." #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na sonraí atá ann a fhorscríobh?" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "Tabhair rabhadh dom faoi seo amach anseo." #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:9 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" @@ -15345,17 +15345,17 @@ msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "Cóipeáil Liosta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:99 msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "_Colúin" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:116 msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Rónna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Liosta Ó" @@ -15365,12 +15365,12 @@ msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Leithead Colúin" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Leithead" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Luach réamhshocraithe" @@ -16883,12 +16883,12 @@ msgstr "Roghnúchán" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns Action" -msgstr "" +msgstr "Gníomh: Scrios Colúin" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37 msgctxt "deletecolumnentry|separator" msgid "Columns (List of ';' separated columns)" -msgstr "" +msgstr "Colúin (Liosta colún deighilte ag ';')" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" @@ -16975,7 +16975,7 @@ msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Grúpáilte de réir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Cuir Socrú in Eagar" @@ -17130,92 +17130,92 @@ msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "Líon Sraith" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "_Síos" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "A_r Dheis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "S_uas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "Ar Ch_lé" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Treo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Lí_neach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "_Fás" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Dá_ta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "U_athLíon" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Cineál Sratha" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "_Lá" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "_Dálach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "_Mí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "_Bliain" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Aonad Ama" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "Luach to_saigh:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Luach _deiridh:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "In_crimint:" @@ -17615,12 +17615,12 @@ msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Rónna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Colúin" @@ -18035,12 +18035,12 @@ msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Bog ábhar ó na cealla folaithe go dtí an chéad chill" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Folmhaigh an t-ábhar ó na cealla folaithe" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Caomhnaigh an t-ábhar sna cealla folaithe" @@ -18048,79 +18048,79 @@ msgstr "Caomhnaigh an t-ábhar sna cealla folaithe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" -msgstr "" +msgstr "Gníomh: Cumaisc Colúin" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37 msgctxt "mergecolumnentry|separator" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Deighilteoir:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58 msgctxt "mergecolumnentry|columns" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Colúin:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Bog/Cóipeáil Bileog" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "_Bog" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "Cói_peáil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Gníomh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Go _cáipéis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(cáipéis reatha)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- cáipéis nua -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "_Ionsáigh roimh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Suíomh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Tá an t-ainm folamh." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Tá carachtair neamhbhailí san ainm." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Ainm _nua" @@ -18290,658 +18290,688 @@ msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "Gan réiteach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Níor aimsíodh réiteach ar bith." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2369 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" -msgid "_File" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857 +msgctxt "notebookbar|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678 +msgctxt "notebookbar|Tools" +msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Comhad" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971 +msgctxt "notebookbar|fileb" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2770 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Comhad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3575 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6158 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Roghnaigh imlínte na gceall roghnaithe." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3433 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Méadaigh an tEangú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3866 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3449 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Laghdaigh an tEangú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4857 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4440 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Baile" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4965 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4548 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "Baile" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4995 msgctxt "notebookbar|Field" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "_Réimse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5917 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5500 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ionsáigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5585 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Ionsáigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6031 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5614 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "L_eathanach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6339 msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan Amach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 msgctxt "notebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_Staitisticí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7728 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7308 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_Sonraí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7836 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7416 msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Sonraí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8039 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Athbhreithniú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8124 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Athbhreithnigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8900 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8985 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9012 msgctxt "notebookbar|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafaic" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9959 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11243 msgctxt "notebookbar|drab" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Ta_rraing" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11748 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11355 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Tarraing" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12009 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Réad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Réad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12129 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Uirlisí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13266 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" +msgstr "Uirlisí" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2991 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Béim 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Béim 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Béim 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Ceanntásc 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Ceanntásc 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" msgid "Bad" msgstr "Go Dona" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" -msgid "Error" -msgstr "Earráid" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3938 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" msgid "Good" msgstr "Go Maith" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3946 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neodrach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3954 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3968 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fonóta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3976 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "Nóta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Roghchlár" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3686 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4770 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4925 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Cló" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Roghnaigh imlínte na gceall roghnaithe." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Uimhir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Ailíniú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Cealla" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Sonraí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5183 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafaic" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5559 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "D_ath" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6055 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6182 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Teanga" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6312 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Nótaí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Cuir i gCom_paráid" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7820 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "_Stíleanna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8037 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7237 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7463 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grú_pa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_T" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "F_ráma" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8961 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9074 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8197 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "_Stíleanna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9911 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8920 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "A_mharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3663 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Barra Roghchláir" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2991 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Béim 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Béim 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3820 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Béim 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Ceanntásc 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3842 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Ceanntásc 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Go Dona" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3864 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" -msgid "Error" -msgstr "Earráid" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3051 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Go Maith" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3880 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3059 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neodrach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3888 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3067 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3089 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fonóta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3910 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Nóta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Roghchlár" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3688 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4672 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5018 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Cló" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5737 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4808 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Uimhir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5952 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5023 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Ailíniú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Cealla" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5442 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5616 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Sonraí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6904 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6200 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafaic" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6552 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6705 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "D_ath" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7889 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Teanga" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7542 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Nótaí" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Cuir i gCom_paráid" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8393 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9693 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8764 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10034 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9475 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grú_pa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9628 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_T" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Cló" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10205 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Ailíniú" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10561 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10706 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Meáin" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "F_ráma" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11378 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11747 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Amharc" @@ -19229,12 +19259,12 @@ msgstr "Cuir an Comhrian in Eagar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh áireamh ilsnáitheanna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh áireamh ilsnáitheanna i ngrúpaí foirmlí" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71 msgctxt "optcalculatepage|label4" @@ -19556,12 +19586,12 @@ msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Leithead Optamach Colúin" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90 msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Cuir Leis:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Luach réamhshocraithe" @@ -19571,12 +19601,12 @@ msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Airde Optamach Ró" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89 msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Cuir Leis:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Luach réamhshocraithe" @@ -19849,7 +19879,7 @@ msgstr "Ná ba_c le cealla folmha" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:476 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "" +msgstr "Leis seo, ní sháróidh cealla folmha san fhoinse an sprioc." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489 msgctxt "pastespecial|transpose" @@ -20354,7 +20384,7 @@ msgstr "Roghanna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Déan é seo i gcónaí as seo amach gan fiafraí díom." #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:9 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" @@ -20451,27 +20481,27 @@ msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "Cuir an focal faire isteach arís" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "Cuir an focal faire isteach arís" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148 msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Fo_cal Faire:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "Dea_rbhaigh:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "Caithfidh gur ionann iad an focal faire nua agus an bunfhocal faire" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "Bain an focal faire ón mhír chosanta seo" @@ -20501,12 +20531,12 @@ msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Airde Ró" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Airde:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Luach réamhshocraithe" @@ -20649,7 +20679,7 @@ msgstr "Nuashonraigh naisc le linn oscailt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" -msgstr "" +msgstr "_I gcónaí (ó áiteanna iontaofa)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:174 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" @@ -20919,12 +20949,12 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" +msgstr "Ní shábhálfar athruithe ar thréithe formáidithe cosúil le clónna, dathanna nó formáidí uimhreacha, agus ní bhíonn roinnt feidhmiúlachtaí ar nós cairteacha eagarthóireachta nó réada líníochta ar fáil sa mhód comhroinnte. Cas as an mód comhroinnte chun an rochtain eisiach atá riachtanach do na hathruithe agus feidhmiúlachtaí sin a fháil." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" msgid "Do not show warning again." -msgstr "" +msgstr "Ná taispeáin an rabhadh seo arís." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:63 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" @@ -21071,12 +21101,12 @@ msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Roghnaigh an réimse a _bhfuil an mionsonra is mian leat a thaispeáint ann" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Taispeáin Bileog" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Bileoga Folaithe" @@ -21636,31 +21666,31 @@ msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "Toradh" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:26 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 +msgctxt "solversuccessdialog|ok" +msgid "Keep Result" +msgstr "Coinnigh an Toradh" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 +msgctxt "solversuccessdialog|cancel" +msgid "Restore Previous" +msgstr "Luachanna Roimhe Seo" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Ar mhaith leat an toradh a choinneáil, nó ar mhaith leat na luachanna roimhe seo a chur ar ais?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "D'éirigh leis an réiteach." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:52 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99 msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Toradh:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:72 -msgctxt "solversuccessdialog|ok" -msgid "Keep Result" -msgstr "Coinnigh an Toradh" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 -msgctxt "solversuccessdialog|cancel" -msgid "Restore Previous" -msgstr "Luachanna Roimhe Seo" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" @@ -22434,7 +22464,7 @@ msgstr "Cumaisc _teormharcóirí" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" -msgstr "" +msgstr "B_earr spásanna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|comma" @@ -22484,12 +22514,12 @@ msgstr "Braith uimhreacha _speisialta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Ná ba_c le cealla folmha" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "" +msgstr "Leis seo, ní sháróidh cealla folmha san fhoinse an sprioc." #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583 msgctxt "textimportcsv|label3" @@ -22751,12 +22781,12 @@ msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Díghrúpáil" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Rónna" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Colúin" diff --git a/source/ga/sd/messages.po b/source/ga/sd/messages.po index 1738da0ceda..407f9e1c943 100644 --- a/source/ga/sd/messages.po +++ b/source/ga/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:19+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513618165.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526393941.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ionsáigh Íomhá" #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "Tá an íomhá seo rothlaithe. An bhfuil fonn ort é a rothlú go dtí a treoshuíomh caighdeánach?" #: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Láithreoireacht" #: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" -msgstr "" +msgstr "Formáid láithreoireachta %PRODUCTNAME (Impress 6)" #: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Líníocht" #: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" -msgstr "" +msgstr "Formáid líníochta %PRODUCTNAME (Draw 6)" #: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "Níorbh fhéidir gach réad líníochta a dhíghrúpáil." #: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "" +msgstr "Láithreoireacht %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "" +msgstr "Líníocht %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. HtmlExport #: sd/inc/strings.hrc:201 @@ -2420,12 +2420,12 @@ msgstr "- Neamhní -" #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink: " -msgstr "" +msgstr "%s-clic chun hipearnasc a leanúint: " #: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: " -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun an hipearnasc a oscailt: " #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" @@ -2982,82 +2982,82 @@ msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Truicear" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Taispeántais Shaincheaptha Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "To_saigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "Ú_sáid taispeántas saincheaptha sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "_Cóipeáil" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Socraigh Taispeántas Saincheaptha Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "Ai_nm:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "Sl_eamhnáin atá ann:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:147 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "Sleamhnáin _roghnaithe:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" msgstr "Cuir Réimse in Eagar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "_Socraithe" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "_Luaineach" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Cineál Réimse" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "_Teanga:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" @@ -3442,17 +3442,17 @@ msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" msgstr "Ionsáigh Sleamhnáin" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" msgstr "_Roimh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" msgstr "_Tar éis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "Ionad" @@ -3507,32 +3507,32 @@ msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" msgstr "Máistireilimintí" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "_Ceanntásc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "_Dáta/am" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:124 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "_Buntásc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "Uimhir _leathanaigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "Uimhir an t_sleamhnáin" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "Ionadchoinneálaithe" @@ -3597,506 +3597,521 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Taispeáin Cruthanna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967 +msgctxt "notebookbar|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2098 +msgctxt "notebookbar|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2424 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Comhad" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2443 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Cab_hair" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3233 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Comhad" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3392 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Baile" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4862 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Baile" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5024 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5309 msgctxt "notebookbar|Field" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "_Réimse" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5529 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5836 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5613 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5921 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5951 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" -msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgid "S_lide" +msgstr "S_leamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6704 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Layout" -msgstr "" +msgid "Slide" +msgstr "Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6732 msgctxt "notebookbar|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7210 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Taispeántas Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7031 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7238 msgctxt "notebookbar|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Athbhreithniú" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7667 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Athbhreithnigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7488 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7695 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8596 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9387 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "_Tábla" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9471 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9644 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10702 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10072 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11156 msgctxt "notebookbar|Field" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Tiontaigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10358 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafaic" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10038 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10470 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Íomhá" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Ta_rraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11345 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11799 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Tarraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11831 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Uirlisí" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12785 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Uirlisí" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:541 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" -msgid "Menubar" -msgstr "Barra Roghchláir" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2195 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Barra Roghchláir" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2330 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2591 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Roghchlár" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2647 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "_Eagar" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2876 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "_Eagar" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3573 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3191 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "S_leamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3725 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3343 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3807 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3962 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4990 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithniú" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4487 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4653 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5679 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4271 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4904 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5930 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4835 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5131 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6084 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5702 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Rónna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6025 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7206 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grú_pa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_T" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7641 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7259 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafaic" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7757 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "D_ath" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8237 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9003 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7855 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "F_ráma" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "_Máistirleathanach" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9470 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9088 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10064 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Barra Roghchláir" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2534 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" -msgid "Quotation" -msgstr "Athfhriotal" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Roghchlár" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3255 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2920 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3310 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3656 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3321 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3816 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3481 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4014 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "S_leamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4516 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4181 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4704 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4854 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4519 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6111 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithniú" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5146 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8797 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10082 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11526 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12797 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12462 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5558 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6841 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6506 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5883 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6833 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5961 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6587 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7016 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "_Tábla" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7285 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Rónna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7744 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8084 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8046 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8952 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10237 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11681 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9902 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11346 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9098 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8763 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grú_pa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9241 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_T" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9503 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafaic" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9675 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9340 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "D_ath" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10644 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10309 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Meáin" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10824 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10489 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Taispeántas _Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "F_ráma" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11496 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11995 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "_Máistirleathanach" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12234 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12132 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12963 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12628 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "_Amharc" @@ -4334,7 +4349,7 @@ msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht thapa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" -msgstr "" +msgstr "Ní féidir ach limistéir téacs a roghnú" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" @@ -4436,202 +4451,202 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Comhoiriúnacht" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:18 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "1 Image" -msgstr "Íomhá amháin" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:21 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "2 Images" -msgstr "2 Íomhá" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:24 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "4 Images" -msgstr "4 Íomhá" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:31 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgid "Create Photo Album" msgstr "Cruthaigh Albam Grianghraf" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:60 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" msgstr "Ionsáigh Sleamhnáin" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" msgstr "Bain Íomhá ón Liosta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" msgstr "Bog Íomhá Suas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" msgstr "Bog Íomhá Síos" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" msgstr "Leagan amach an tsleamhnáin:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "1 Image" +msgstr "Íomhá amháin" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "2 Images" +msgstr "2 Íomhá" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "4 Images" +msgstr "4 Íomhá" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" msgstr "Cuir fotheideal le gach sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Coimeád an cóimheas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" msgstr "Líon an Scáileán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:393 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "Nasc íomhánna" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Socruithe an Taispeántais Sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "_Ó:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:76 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "An chéad sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "Gach _sleamhnán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "Taispeántas sain_cheaptha sleamhnán:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Raon" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "Scáileán na láith~reoireachta:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Scáileán %1 (seachtrach)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Taispeáin %1" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Gach scáileán" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Seachtrach Uathoibríoch (Scáileán %1)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "Il-Scáileáin" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "Lánscáileá_n" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "I _bhfuinneog" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "_Lúb agus athdhéan tar éis:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "Taispeáin an _lógó" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Fad an tsosa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Fad an tSosa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Mód Láithreoireachta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:447 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Athraigh sleamhnáin de lái_mh" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Pointeoir luiche in_fheicthe" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Pointeoir luiche mar _pheann" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "Ce_adaigh beochan" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:507 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "_Cliceáil an cúlra chun an sleamhnán a athrú" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Láithre_oireacht chun tosaigh i gcónaí" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Roghanna" @@ -5776,22 +5791,22 @@ msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "Traschéimniú" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "Treoshuíomh céanna" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:118 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Tréithe traschéimnithe" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "Incrimintí:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:165 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Socruithe" @@ -5801,37 +5816,37 @@ msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Réad Nua Léime" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:173 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:181 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:203 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:231 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:236 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Pointe" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Ingearach" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:268 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:274 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Cothro_mánach" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:292 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:299 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Cineál" @@ -6061,32 +6076,32 @@ msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "Ionsáigh Sraith" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "Ai_nm" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "_Teideal" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:195 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "_Cur Síos" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:211 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "_Infheicthe" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:227 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "In_phriontáilte" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:243 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "Faoi Gh~las" @@ -6141,77 +6156,42 @@ msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr "An bhfuil fonn ort an íomhá a dhínascadh chun í a chur in eagar?" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:9 -msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" -msgid "Table Design" -msgstr "Dearadh Tábla" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:85 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "Ró _ceanntáisc" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:100 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "Ró i_omlán" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:115 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "Rónna _stríocacha" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:130 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "An _chéad cholún" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:145 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "An colún _deiridh" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:160 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "C_olúin stríocacha" - #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Tiontaigh go Polagán" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:72 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:118 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "Líon na nDathanna:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "Ísliú pointe:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "Méid na dtíleanna:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:192 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "_Líon poill" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:226 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "Buníomhá:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:240 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "Íomhá veicteoirithe:" diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po index 8c4593cac32..62035c8adfd 100644 --- a/source/ga/sfx2/messages.po +++ b/source/ga/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:52+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513618504.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526406726.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" -msgstr "" +msgstr "Earráid agus ríomhphost á sheoladh" #: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" @@ -1166,16 +1166,19 @@ msgid "" "\n" "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" +"Ní féidir an cháipéis seo a chur in eagar toisc go bhfuil sí faoi ghlas i seisiún eile. An bhfuil fonn ort cóip den cháipéis a chur in eagar?\n" +"\n" +"Nó is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ghlas agus an cháipéis a oscailt lena cur in eagar." #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Oscail ~Cóip" #: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Oscail" #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" @@ -1215,7 +1218,7 @@ msgstr "Tá leibhéal aicmithe na cáipéise seo níos ísle ná an ghearrthaisc #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Leibhéal" #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" @@ -1482,12 +1485,12 @@ msgstr "Glan Uile" #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Fad an fhocail faire" #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "" +msgstr "Is cúis le fadhbanna comh-inoibritheachta é an focal faire a chuir tú isteach. Ba chóir duit focal faire níos giorra ná 52 beart nó níos faide ná 55 beart a roghnú." #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1807,12 +1810,12 @@ msgstr "Tuilleadh Carachtar…" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Bain" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Glan Uile" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" @@ -2227,6 +2230,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"Cuirtear %PRODUCTNAME ar fáil de réir téarmaí an Mozilla Public License, leagan 2.0. Is féidir teacht ar chóip den cheadúnas MPL ó http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Cód Tríú Páirtí: Leagtar amach sa chomhad LICENSE.html breis téarmaí ceadúnais agus fógraí cóipchirt a bhaineann le codanna den Bhogearra; roghnaigh Taispeáin an Ceadúnas chun mionsonraí beachta a fháil i mBéarla.\n" +"\n" +"Is lena n-úinéirí faoi seach iad gach trádmharc agus trádmharc cláraithe a luaitear anseo.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2018 Rannpháirtithe LibreOffice. Gach ceart ar cosaint.\n" +"\n" +"Chruthaigh %OOOVENDOR an táirge seo, bunaithe ar OpenOffice.org, Cóipcheart 2000, 2011 Oracle agus/nó a chleamhnaithe. Aithníonn %OOOVENDOR an comhphobal ar fad, féach ar http://www.libreoffice.org/ chun tuilleadh eolais a fháil." #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105 msgctxt "linkeditdialog|label2" diff --git a/source/ga/starmath/messages.po b/source/ga/starmath/messages.po index e42c99f6d5a..c6f010b9bd1 100644 --- a/source/ga/starmath/messages.po +++ b/source/ga/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:05+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1941,32 +1941,27 @@ msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Cothrománach" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:9 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8 msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" msgid "Symbols" msgstr "Siombailí" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24 -msgctxt "catalogdialog|insert" -msgid "_Insert" -msgstr "_Ionsáigh" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:55 msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Eagar..." -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:102 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38 +msgctxt "catalogdialog|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ionsáigh" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103 msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "Tacar _siombailí:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:123 -msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay" -msgid "button" -msgstr "cnaipe" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:152 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -1986,12 +1981,12 @@ msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Cló" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:150 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:151 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Trom" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:165 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:166 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "Cló _Iodálach" @@ -2046,101 +2041,101 @@ msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Méideanna Coibhneasta" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:9 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" +msgid "_Variables" +msgstr "_Athróga" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" +msgid "_Functions" +msgstr "_Feidhmeanna" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" +msgid "_Numbers" +msgstr "_Uimhreacha" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" +msgid "_Text" +msgstr "_Téacs" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" +msgid "_Serif" +msgstr "_Serif" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" +msgid "S_ans-serif" +msgstr "S_ans-serif" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60 +msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" +msgid "Fixe_d-width" +msgstr "_Aonleithid" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" msgid "Fonts" msgstr "Clónna" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:24 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Athraigh" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:53 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:117 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Réamhshocrú" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:135 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:199 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Athróga:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:152 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:216 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Feidhmeanna:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:169 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:233 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "_Uimhreacha:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:186 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:250 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Téacs:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:315 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Clónna Foirmle" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:288 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:352 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "_Serif:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:305 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:369 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "S_ans-serif:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:322 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:386 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "_Aonleithid:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:376 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:440 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Clónna Saincheaptha" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:424 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" -msgid "_Variables" -msgstr "_Athróga" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:432 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" -msgid "_Functions" -msgstr "_Feidhmeanna" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:440 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" -msgid "_Numbers" -msgstr "_Uimhreacha" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:448 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" -msgid "_Text" -msgstr "_Téacs" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:456 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" -msgid "_Serif" -msgstr "_Serif" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:464 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" -msgid "S_ans-serif" -msgstr "S_ans-serif" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:472 -msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" -msgid "Fixe_d-width" -msgstr "_Aonleithid" - #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:32 msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" @@ -2506,42 +2501,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "Cuir Siombailí in Eagar" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:103 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Seantacar siombai_lí:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:146 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "_Seansiombail:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:244 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:246 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Athraigh" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:299 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:301 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "_Siombail:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:313 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:315 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "Tacar _siombailí:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:327 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:329 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Cló:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:341 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:343 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "S_tíl:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:355 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:357 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "F_o-thacar:" diff --git a/source/ga/svtools/messages.po b/source/ga/svtools/messages.po index d481b7ce7c7..517cf4bfc2d 100644 --- a/source/ga/svtools/messages.po +++ b/source/ga/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512912094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526394836.000000\n" #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Aimsíodh earráid fhormáide sa chomhad ag $(ARG1)(row,col)." #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Aragóinis" #: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Airméinis an Oirthir (An Airméin)" #: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2466,21 +2466,46 @@ msgstr "Plautdietsch" #: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Airméinis an Oirthir (An Rúis)" #: svtools/inc/langtab.hrc:411 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Airméinis an Oirthir (An Iaráin)" #: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Airméinis an Iarthair (An Airméin)" #: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classic (Armenia)" +msgstr "Airméinis Chlasaiceach (An Airméin)" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:414 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay Arabic (Malaysia)" +msgstr "Araibis Mhalaech (An Mhalaeisia)" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:415 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" +msgstr "Araibis Mhalaech (Brúiné Dárasalám)" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:416 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Juǀ’hoan" +msgstr "" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:417 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Naro" +msgstr "" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:418 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Iloko" msgstr "" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 @@ -3036,12 +3061,12 @@ msgstr "Téacs neamhfhormáidithe" #: include/svtools/strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "" +msgstr "Téacs neamhfhormáidithe (TSV-Calc)" #: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "" +msgstr "Mapa Giotán (BMP)" #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" @@ -3061,7 +3086,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "" +msgstr "Formáid líníochta %PRODUCTNAME" #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" @@ -3076,7 +3101,7 @@ msgstr "Eolas Stádais ó Nasc Inmheánach Svx" #: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" -msgstr "" +msgstr "Nasc %PRODUCTNAME (SOLK)" #: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" @@ -3226,7 +3251,7 @@ msgstr "Réad StarObject Paint" #: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Hypertext Markup Language (HTML)" #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" @@ -3371,7 +3396,7 @@ msgstr "Formáid HTML gan nótaí" #: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphic (PNG)" #: include/svtools/strings.hrc:99 #, c-format @@ -4167,7 +4192,7 @@ msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tas #: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) %BITNESS-giotán de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Déan suiteáil ar JRE agus atosaigh %PRODUCTNAME." #: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po index 15146a2cf91..f7764990a92 100644 --- a/source/ga/svx/messages.po +++ b/source/ga/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:53+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512912762.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526406839.000000\n" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -337,134 +337,152 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "1ú, 2ú, 3ú, ..." + +#. TEXT_NUMBER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "A hAon, A Dó, A Trí, ..." + +#. TEXT_CARDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "First, Second, Third, ..." +msgstr "An Chéad Cheann, Dara, Tríú, ..." + +#. TEXT_ORDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Uimhriú Dúchasach" #. NATIVE_NUMBERING -#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgárach)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgárach)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgárach)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgárach)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rúiseach)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rúiseach)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rúiseach)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rúiseach)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Seirbiach)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Seirbiach)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Seirbiach)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Seirbiach)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (Litir Mhór Ghréagach)" #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Litir Bheag Ghréagach)" #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. NUMBER_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #. CHARS_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Araibis)" #. NUMBER_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Fairsis)" #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" +msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -1736,27 +1754,27 @@ msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" msgid "Add Instance" msgstr "Cuir Ásc Leis" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Ai_nm:" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" msgstr "Cuir Ásc in Eagar" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Brabhsáil..." -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" msgstr "Á_sc de nasc" @@ -1766,17 +1784,17 @@ msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" msgid "Add Model" msgstr "Cuir Samhail Leis" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:81 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Athraítear stádas athraithe na cáipéise nuair a nuashonraítear sonraí na samhla" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Ai_nm:" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "Cuir Samhail in Eagar" @@ -1786,17 +1804,17 @@ msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" msgid "Add Namespace" msgstr "Cuir Ainmspás Leis" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "_Réimír:" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" msgstr "Cuir Ainmspás in Eagar" @@ -1944,7 +1962,7 @@ msgstr "Bun" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Ar Dheis" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" @@ -1959,22 +1977,22 @@ msgstr "_Cóipeáil" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh sa cháipéis é" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Cuir leis na ceanáin é" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Bain ó cheanáin" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Cóipeáil go dtí an ghearrthaisce" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" @@ -2129,7 +2147,7 @@ msgstr "_Athraigh" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Aicmiúchán" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" @@ -2179,7 +2197,7 @@ msgstr "Cuir Leis" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Ceadúnas:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" @@ -2694,52 +2712,52 @@ msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "_Bain" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:58 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:57 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines & Arrows" msgstr "Línte ⁊ Saigheada" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:95 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:94 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "Cuar" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:131 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Nascóirí" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:168 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Bunchruthanna" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:205 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "Siombailí" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:242 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Blocshaigheada" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:279 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Sreabhchairt" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:316 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Tagráin" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars" msgstr "Réaltaí" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "Réada 3T" @@ -3509,17 +3527,17 @@ msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Déanfar na comhaid seo a leanas a athshlánú:" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Doimhneacht Easbhrúite" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:115 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "_Luach" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Doimhneacht" @@ -4695,12 +4713,12 @@ msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" msgstr "Easpórtáladh an phróifíl" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:40 +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Oscail an _Fillteán ina bhfuil sé" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." msgstr "Easpórtáladh do phróifíl úsáideora mar “libreoffice-profile.zip”." @@ -8921,47 +8939,47 @@ msgstr "Líoma Dorcha" #: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Corcairghorm (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Gorm (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Gormghlas (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Glas an Earraigh (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Uaine (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Seártrús (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Oráiste (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Dearg (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" -msgstr "" +msgstr "Rós (As an raon dathanna)" #: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" @@ -8971,7 +8989,7 @@ msgstr "Maigeanta" #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" -msgstr "" +msgstr "Gormghlas na spéire" #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" @@ -8981,17 +8999,17 @@ msgstr "Cian" #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" -msgstr "" +msgstr "Glas an Earraigh" #: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" -msgstr "" +msgstr "Seártrús" #: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "Rós" #. Old default color names, probably often used in saved files #: include/svx/strings.hrc:617 @@ -9530,151 +9548,139 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Ingearach Corcairghorm" -#: include/svx/strings.hrc:733 +#. gradients of unknown provenience +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Grádán Liath" -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Grádán Buí" -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Grádán Oráiste" -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Grádán Dearg" -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Grádán Bándearg" -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Spéir" -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Grádán Cian" -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Grádán Gorm" -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Píopa Corcra" -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Oíche" -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Grádán Uaine" -#: include/svx/strings.hrc:744 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" -msgid "Tango Green" -msgstr "Tangó: Uaine" - -#: include/svx/strings.hrc:745 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" -msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "Tangó: Uaine Mín" - +#. actual gradients defined for 6.1 #: include/svx/strings.hrc:746 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" -msgid "Tango Purple" -msgstr "Tangó: Corcra" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Pastel Bouquet" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:747 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" -msgid "Tango Red" -msgstr "Tangó: Dearg" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Pastel Dream" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:748 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" -msgid "Tango Blue" -msgstr "Tangó: Gorm" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Blue Touch" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:749 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" -msgid "Tango Yellow" -msgstr "Tangó: Buí" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Blank with Gray" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:750 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" -msgid "Tango Orange" -msgstr "Tangó: Oráiste" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Spotted Gray" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:751 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" -msgid "Tango Gray" -msgstr "Tangó: Liath" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "London Mist" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:752 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" -msgid "Clay" -msgstr "Cré" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Teal to Blue" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:753 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" -msgid "Olive Green" -msgstr "Buíghlas" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Midnight" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:754 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" -msgid "Silver" -msgstr "Airgead" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Deep Ocean" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:755 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" -msgid "Sunburst" -msgstr "Scal gréine" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Submarine" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:756 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" -msgid "Brownie" -msgstr "Idir iarann is Irn-Bru" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Green Grass" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:757 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" -msgid "Sunset" -msgstr "Luí Gréine" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Neon Light" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:758 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Deep Green" -msgstr "Foruaine" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Sunshine" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:759 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" -msgid "Deep Orange" -msgstr "Fororáiste " +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Present" +msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:760 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" -msgid "Deep Blue" -msgstr "Gorm Dorcha" - -#: include/svx/strings.hrc:761 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" -msgid "Purple Haze" -msgstr "Ceo Corcra" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Mahagoni" +msgstr "" +#. /gradients #: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" @@ -9738,87 +9744,87 @@ msgstr "Folamh" #: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Bán Péinteáilte" #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "Uigeacht Pháipéir" #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "Páipéar Burláilte" #: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafpháipéar" #: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Párpháipéar" #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Fál" #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Clár Adhmaid" #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Duilleoga Mailpe" #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "Faiche" #: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "Cloichíní Ildathacha" #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "Síolta Caife" #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "Scamaill Bheaga" #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "Tíleanna Seomra Folctha" #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "Éadan Carraige" #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Séabra" #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Stríocanna Dathacha" #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Gairbhéal" #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" @@ -9828,12 +9834,12 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "Spéir na hOíche" #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Linn" #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" @@ -10178,7 +10184,7 @@ msgstr "Stíl Líne" #: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" -msgstr "" +msgstr "Gach formáid" #: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" @@ -11996,7 +12002,7 @@ msgstr "Stíleanna ~Cille" #: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh formáidiú" #: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" @@ -12470,6 +12476,8 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" +"Athraíodh an íomhá. De réir réamhshocraithe, sábhálfar an buníomhá.\n" +"An bhfuil fonn ort an íomhá athraithe a shábháil in áit na buníomhá?" #: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13879,38 +13887,38 @@ msgstr "Script Chearnach Zanabazar" #: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "Clé-go-deas (LTR)" #: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +msgstr "Deas-go-clé (RTL)" #: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Úsáid na socruithe ón réad uachtarach" #. page direction #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Clé-go-deas (cothrománach)" #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Deas-go-clé (cothrománach)" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Deas-go-clé (ingearach)" #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Clé-go-deas (ingearach)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po index 201bd3de388..16a95492ba8 100644 --- a/source/ga/sw/messages.po +++ b/source/ga/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-25 21:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-25 04:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 17:55+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516853859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526406957.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Líníocht" #: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" -msgstr "" +msgstr "Léaráid" #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Téacs Áiseach: " #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "" +msgstr "Téacs CTL:" #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "~Cúlra an leathanaigh" #: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "~Pictiúir agus réada grafacha eile" #: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" @@ -4028,17 +4028,17 @@ msgstr "Níl fáil ar fhormáid an ghearrthaisce a d'iarradh." #: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "Íomhá (Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "Réad (Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_DDEFORMAT" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr "Sábháil an cháipéis seo le hainm eile, le do thoil." #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Ábhar:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" @@ -7145,112 +7145,112 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Saincheap" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "Comhlacht:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "Mana:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Tí_r/stát:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72 msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "Ionad:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_cs:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "Leathanach Baile/r-phost:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ainm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Uimhir fhacs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "seoladh ríomhphoist" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "Comhlacht: 2ú líne:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sloinne" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Cód _Poist/cathair:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Cathair" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Cód poist" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Fón/póca:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "Sráid:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "Sonraí Tráchtála" @@ -7330,32 +7330,32 @@ msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Foscríbhinn" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "Seoladh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "Lipéad:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "Bunachar Sonraí:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "Tábla:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "Réimse bunachar sonraí:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Ionsáigh" @@ -7375,12 +7375,12 @@ msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "_Bileog" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "Branda:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "_Cineál:" @@ -8143,12 +8143,12 @@ msgstr "Cuir Réimsí in Eagar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" -msgstr "" +msgstr "An réimse roimhe seo den chineál céanna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" -msgstr "" +msgstr "An chéad réimse eile den chineál céanna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121 msgctxt "editfielddialog|edit" @@ -8260,87 +8260,87 @@ msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Uimhriú" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Roimh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Tosaigh ag" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "Tar éis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "UathUimhriú" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Leathanach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Stíleanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Limistéar téacs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "Limistéar iarnóta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Stíleanna Carachtair" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "S_eolaí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "Bunachar Sonraí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Réimse bunachar sonraí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "_Seoltóir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" @@ -8350,227 +8350,237 @@ msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "Clúdach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "Cáipéis _Nua" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Athraigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:160 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Clúdach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:206 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Formáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:253 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Printéir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 +msgctxt "envformatpage|character1" +msgid "C_haracter..." +msgstr "Carac_htar..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 +msgctxt "envformatpage|paragraph1" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "_Alt..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 +msgctxt "envformatpage|character2" +msgid "C_haracter..." +msgstr "Carac_htar..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 +msgctxt "envformatpage|paragraph2" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "_Alt..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "ó chlé" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "ón mbarr" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Formáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:256 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:267 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Seolaí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:353 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "ó chlé" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:380 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "ón mbarr" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Formáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:425 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:464 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Seoltóir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:507 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:521 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "_Leithead" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:535 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "_Airde" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:595 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:612 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "Méid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:623 -msgctxt "envformatpage|character" -msgid "C_haracter..." -msgstr "_Carachtar..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:631 -msgctxt "envformatpage|paragraph" -msgid "P_aragraph..." -msgstr "_Alt..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "_Priontáil ón mbarr" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "Priontáil ón _bhun" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "_Bog ar dheis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "Bog _síos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135 -msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 +msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Cothrománach Ar Chlé" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:137 -msgctxt "envprinterpage|horileft" -msgid "Horizontal Left" -msgstr "Cothrománach Ar Chlé" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149 -msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" -msgid "Horizontal Center" -msgstr "Cothrománach Sa Lár" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:151 -msgctxt "envprinterpage|horicenter" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 +msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Cothrománach Sa Lár" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163 -msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" -msgid "Horizontal Right" -msgstr "Cothrománach Ar Dheis" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:165 -msgctxt "envprinterpage|horiright" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 +msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Cothrománach Ar Dheis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:177 -msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 +msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Ingearach Ar Chlé" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:179 -msgctxt "envprinterpage|vertleft" -msgid "Vertical Left" -msgstr "Ingearach Ar Chlé" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:191 -msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262 +msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "Ingearach Sa Lár" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:193 -msgctxt "envprinterpage|vertcenter" -msgid "Vertical Center" -msgstr "Ingearach Sa Lár" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:205 -msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278 +msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Ingearach Ar Dheis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:207 -msgctxt "envprinterpage|vertright" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 +msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "Cothrománach Ar Chlé" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 +msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "Cothrománach Sa Lár" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 +msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "Cothrománach Ar Dheis" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 +msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "Ingearach Ar Chlé" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370 +msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "Ingearach Sa Lár" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386 +msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Ingearach Ar Dheis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "Treoshuíomh an Chlúdaigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Socrú..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Ainm an Phrintéara" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "An Printéir Reatha" @@ -9049,12 +9059,12 @@ msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Socruithe Fonótaí/Iarnótaí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:132 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Fonótaí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:178 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Iarnótaí" @@ -9129,107 +9139,107 @@ msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Deighilteoir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:20 -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per page" -msgstr "Sa leathanach" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:23 -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per chapter" -msgstr "Sa chaibidil" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:26 -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per document" -msgstr "Sa cháipéis" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Uimhriú" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "Áireamh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Roimh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Tosaigh ag" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "Tar éis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Deireadh an leathanaigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Deireadh na cáipéise" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "Sa leathanach" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "Sa chaibidil" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "Sa cháipéis" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Uathuimhriú" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Leathanach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Stíleanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Limistéar téacs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Limistéar fonóta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Stíleanna Carachtair" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Deireadh an fhonóta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Tús an chéad leathanaigh eile" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:569 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Fógra Leanúna" @@ -9767,7 +9777,7 @@ msgstr "Imlíne agus Cúlra..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" -msgstr "" +msgstr "Ionsáigh Uimhir an Leathanaigh" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 msgctxt "indentpage|label1" @@ -10472,144 +10482,144 @@ msgstr "Roghanna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:454 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "Lipéid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "Cáipéis _Nua" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:133 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "Measartha" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:179 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Lipéid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:202 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Príobháideach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:249 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Gnó" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:296 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Formáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:343 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Roghanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "Fána _chothrománach:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "Fána _ingearach:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63 msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "_Leithead:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77 msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "_Airde:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91 msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "Imeall ar ch_lé:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "Imeall ag an m_barr:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119 msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "_Colúin:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "_Rónna:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "Leithead le_athanaigh:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "Airde leathanai_gh:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Sábháil..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "L_eathanach ar fad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "_Lipéad aonair" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93 msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Colú_n" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "_Ró" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "_Sioncronaigh an t-ábhar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "Dáil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Socrú..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Ainm an Phrintéara" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Printéir" @@ -11419,37 +11429,37 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "Priontáil na taifid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "Sábháil an cháipéis chumaiscthe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "Sábháil na Cáipéisí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "Sábháil m_ar cháipéis mhór amháin" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Sábháil _mar cháipéisí aonair" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Ó" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Go" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "Roghanna “Sábháil mar”" @@ -11582,7 +11592,7 @@ msgstr "Ríomhtheachtaireachtaí á seoladh" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "S_os" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -11759,732 +11769,762 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Innéacs Nua Úsáideora" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2138 -msgctxt "notebookbar|fileb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:537 +msgctxt "notebookbar|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1581 +msgctxt "notebookbar|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1851 +msgctxt "notebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2157 -msgctxt "notebookbar|fileb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1870 +msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2946 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2658 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Comhad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3105 -msgctxt "notebookbar|menub" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2817 +msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4491 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4203 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Baile" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5561 -msgctxt "notebookbar|menub" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5273 +msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5358 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5676 -msgctxt "notebookbar|reviewb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5388 +msgctxt "notebookbar|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6307 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6624 -msgctxt "notebookbar|referenceb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6335 +msgctxt "notebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6914 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Tagairtí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875 -msgctxt "notebookbar|reviewR" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7586 +msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7671 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Tagairtí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8574 -msgctxt "notebookbar|viewb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8285 +msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8370 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9742 -msgctxt "notebookbar|tableT" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9451 +msgctxt "notebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9826 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9535 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10636 -msgctxt "notebookbar|graphicB" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10586 +msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10685 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12077 -msgctxt "notebookbar|drab" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035 +msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12147 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Tarraing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13043 -msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13000 +msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13132 -msgctxt "notebookbar|FrameLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13089 +msgctxt "notebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13163 -msgctxt "notebookbar|referenceb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13120 +msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14074 msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" +msgstr "Uirlisí" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1697 +msgctxt "notebookbar_compact|Update" +msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2721 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Comhad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Roghchlár" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3829 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Baile" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882 msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4501 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5458 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8281 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9114 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5072 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7895 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9399 msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Timfhill" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "L_eathanach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5706 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Tagai_rtí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6094 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Tagairtí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithniú" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6237 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Athbhreithniú" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7092 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6758 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "_Tábla" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7926 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7540 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tábla" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8395 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9228 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9899 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8842 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9513 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "A_lign" msgstr "Ai_línigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafaic" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9125 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Taispeáin" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10037 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Réad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Réad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11007 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10621 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1152 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" -msgid "Menubar" -msgstr "Barra Roghchláir" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Barra Roghchláir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2516 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2651 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Athfhriotal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3999 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Roghchlár" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4055 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3302 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3391 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3546 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4616 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4866 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4113 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5038 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4433 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Tagai_rtí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4540 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5153 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "_Tábla" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5422 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" msgstr "Cu_maisc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Ró_nna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" msgstr "Ro_ghnaigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5792 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6684 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafaic" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6800 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6047 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Dath" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6803 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Teanga" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6933 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7071 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Nótaí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7172 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Cuir i gCom_paráid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7276 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7464 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7681 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8052 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8165 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grú_pa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8277 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_T" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9073 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8464 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "F_ráma" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8672 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8785 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9008 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10058 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Barra Roghchláir" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1486 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2555 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Athfhriotal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3927 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2984 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3289 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Roghchlár" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3980 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3342 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3397 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3940 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4866 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4228 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5049 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "Ta_gairt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5251 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5401 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafaic" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6271 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "D_ath" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6526 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6704 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Stíl_eanna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7572 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "_Tábla" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7771 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Ró_nna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7973 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "Cu_maisc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "Ro_ghnaigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9070 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8432 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "Ta_gairt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Teanga" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9027 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Athbhreithnigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9240 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Nótaí" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10081 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Cuir i gCom_paráid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9593 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ta_rraing" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11048 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10410 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10641 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Timfhill" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Ailínigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10857 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11059 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grú_pa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11239 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_T" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11551 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormáid" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alt" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12633 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12787 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Meáin" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13459 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "F_ráma" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Leag Amach" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14057 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13419 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Greille" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13569 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Amharc" @@ -12829,57 +12869,57 @@ msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Eangaigh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:11 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Gan Teideal 1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Gan Teideal 2" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Gan Teideal 3" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Gan Teideal 4" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Gan Teideal 5" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Gan Teideal 6" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Gan Teideal 7" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Gan Teideal 8" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:38 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Gan Teideal 9" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:45 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:196 msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "Formáid" @@ -13266,7 +13306,7 @@ msgstr "Úsáid mar _Réamhshocrú" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" -msgstr "" +msgstr "Roghanna comhoiriúnachta i gcomhair “%DOCNAME”" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -13778,172 +13818,152 @@ msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Láimhsiú an Mhéarchláir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:8 -msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" -msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Uimhriú Caibidlí" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:39 -msgctxt "outlinenumbering|user" -msgid "_Format" -msgstr "_Formáid" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:121 -msgctxt "outlinenumbering|numbering" -msgid "Numbering" -msgstr "Uimhriú" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:143 -msgctxt "outlinenumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Ionad" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "Gan Teideal 1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "Gan Teideal 2" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "Gan Teideal 3" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "Gan Teideal 4" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "Gan Teideal 5" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "Gan Teideal 6" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "Gan Teideal 7" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "Gan Teideal 8" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "Gan Teideal 9" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "Sábháil _Mar..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 +msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "Uimhriú Caibidlí" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 +msgctxt "outlinenumbering|user" +msgid "_Format" +msgstr "_Formáid" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:241 +msgctxt "outlinenumbering|numbering" +msgid "Numbering" +msgstr "Uimhriú" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:287 +msgctxt "outlinenumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Ionad" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Leibhéal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "Stíl ailt:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Uimhir:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Stíl carachtair:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Deighilteoir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Roimh:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Tar éis:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Tosaigh ag:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Uimhriú" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:24 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 +msgctxt "outlinepositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Leibhéal" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148 +msgctxt "outlinepositionpage|numalign" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "Ailíniú uimhrithe:" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Ar Chlé" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Láraithe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Ar Dheis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:41 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tábstop" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:44 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "Spás" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:47 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "Dada" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:50 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "New Line" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:92 -msgctxt "outlinepositionpage|1" -msgid "Level" -msgstr "Leibhéal" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140 -msgctxt "outlinepositionpage|numalign" -msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Ailíniú uimhrithe:" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -13952,52 +13972,72 @@ msgstr "" "Íosmhéid spáis idir\n" "uimhreacha agus téacs:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Leithead uimhrithe:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "Coibhneasta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Eangaigh:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Eangaigh ag:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Ailíniú uimhrithe:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Ailínithe ag:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tábstop ag:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tábstop" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Spás" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Dada" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "New Line" +msgstr "Líne Nua" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Uimhriú á leanúint ag:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Ionadú agus Spásáil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" @@ -14075,7 +14115,7 @@ msgstr "Tuilleadh Roghanna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh buntásc" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 msgctxt "pagefooterpanel|margins" @@ -14190,7 +14230,7 @@ msgstr "Saincheaptha" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh ceanntásc" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 msgctxt "pageheaderpanel|margins" @@ -14632,26 +14672,16 @@ msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Tá réimsí bunachar seoltaí i do cháipéis. An bhfuil fonn ort litir fhoirme a phriontáil?" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "Monatóir Priontála" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:52 -msgctxt "printmonitordialog|alttitle" -msgid "Save-Monitor" -msgstr "Monatóir Sábhála" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "á ullmhú le priontáil" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:87 -msgctxt "printmonitordialog|saving" -msgid "is being saved to" -msgstr "á shábháil i" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" @@ -14762,132 +14792,132 @@ msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Eile" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44 msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Sráid:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Tí_r/stát:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "_Teideal/gairm:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_cs:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "Leathanach Baile/r-phost:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ainm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sloinne" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Túslitreacha" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Uimhir theileafóin (baile)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Uimhir fhacs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "seoladh ríomhphoist" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha 2:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Sloinne" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ainm" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Túslitreacha" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Cód _Poist/cathair:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Cathair" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Cód poist" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Fón/póca:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "Sonraí Príobháideacha" @@ -14940,12 +14970,12 @@ msgstr "Beidh tionchar aige seo ar gach cáipéis nua atá bunaithe ar an teimpl #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Scrios an téama seo?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect completed." -msgstr "" +msgstr "Uathcheartú críochnaithe." #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" @@ -14953,21 +14983,23 @@ msgid "" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" +"Is féidir leat glacadh le, nó diúltú gach athrú,\n" +"nó glacadh le nó diúltú athruithe ar leith." #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "Diúltaigh Uile" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 msgctxt "queryredlinedialog|ok" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "Glac Uile" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55 msgctxt "queryredlinedialog|edit" msgid "Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "Cuir Athruithe in Eagar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" @@ -15114,22 +15146,22 @@ msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "Athainmnigh UathThéacs" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Ain_m" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "_Nua" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "_Aicearra" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "_Aicearra" @@ -15209,6 +15241,16 @@ msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Roghanna" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 +msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" +msgid "Save monitor" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 +msgctxt "printmonitordialog|saving" +msgid "is being saved to" +msgstr "á shábháil i" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:51 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" @@ -17157,7 +17199,7 @@ msgstr "_Nótaí" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "" +msgstr "_Leideanna uirlise ar athruithe rianaithe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" diff --git a/source/ga/uui/messages.po b/source/ga/uui/messages.po index 8f2c19d40c2..b82b0540b30 100644 --- a/source/ga/uui/messages.po +++ b/source/ga/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 18:03+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510113848.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526407420.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -504,6 +504,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"Tá cáipéis '$(ARG1)' curtha faoi ghlas agat ar chóras eile ó $(ARG2)\n" +"\n" +"Oscail an cháipéis go hinléite amháin, nó déan neamhshuim ar an nglas agus oscail chun é a chur in eagar." #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" @@ -522,6 +525,9 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"Tá cáipéis '$(ARG1)' curtha faoi ghlas agat ar chóras eile ó $(ARG2)\n" +"\n" +"Dún an cháipéis ar an gcóras eile agus bain triail eile as sábháil, nó déan neamhaird den ghlas agus sábháil an cháipéis reatha." #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" @@ -579,11 +585,18 @@ msgid "" "\n" "$(ARG3)" msgstr "" +"Tá cáipéis '$(ARG1)' curtha faoi ghlas ag:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Oscail an cháipéis go hinléite amháin, nó oscail cóip di le haghaidh eagarthóireachta.\n" +"\n" +"$(ARG3)" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing." -msgstr "" +msgstr "Nó is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ghlas agus an cháipéis a oscailt lena cur in eagar." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" @@ -612,6 +625,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Athraíodh an comhad ó osclaíodh é in %PRODUCTNAME. Má shábhálann tú do leagansa den cháipéis, forscríobhfaidh tú na hathruithe a rinne daoine eile.\n" +"\n" +"An bhfuil fonn ort sábháil mar sin féin?" #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" @@ -632,6 +648,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"Tá cáipéis '$(ARG1)' curtha faoi ghlas ag:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Bain triail as ar ball, nó sábháil cóip den cháipéis sin." #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" @@ -642,6 +663,11 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"Bhí an cháipéis '$(ARG1)' curtha faoi ghlas ag:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ghlas agus an cháipéis a fhorscríobh." #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" @@ -814,6 +840,9 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Tá macraí sa cháipéis seo.\n" +"\n" +"D'fhéadfadh víris a bheith i macraí. Tá sé slán i gcónaí macraí a dhíchumasú i gcáipéis. Má dhéantar sin, b'fhéidir go gcaillfear feidhmiúlacht a chuireann macraí na cáipéise ar fáil." #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" diff --git a/source/ga/vcl/messages.po b/source/ga/vcl/messages.po index 5cdc4b67ae6..c115150529f 100644 --- a/source/ga/vcl/messages.po +++ b/source/ga/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:14+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511808904.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526393689.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Stíl Fráma: " #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor: " -msgstr "" +msgstr "A~ncaire:" #: vcl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Uile" -#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:73 +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." msgstr "Carachtar _Speisialta..." @@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "Leagan Amach an Leathanaigh" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457 msgctxt "printdialog|singleprintjob" -msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "Cruthaigh jabanna aonaracha priontála le haghaidh aschuir chomhordaithe" +msgid "Create separate print jobs for collated output" +msgstr "Cruthaigh jabanna priontála ar leith le haghaidh aschuir chomhordaithe" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472 msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "_Páipéarmhéid:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Treoshuíomh:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Tírdhreach" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Úsáid an páipéarmhéid ó na socruithe priontála amháin" #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" diff --git a/source/ga/writerperfect/messages.po b/source/ga/writerperfect/messages.po index 3cbf11b231f..db7f02deddd 100644 --- a/source/ga/writerperfect/messages.po +++ b/source/ga/writerperfect/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-01 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:22+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509497367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526390553.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -22,31 +22,36 @@ msgid "Import file" msgstr "Iompórtáil comhad" #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 +msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN" +msgid "Import MS Multiplan for DOS file" +msgstr "Iompórtáil comhad MS Multiplan for DOS" + +#: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" msgstr "Iompórtáil comhad MS Works" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:17 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:18 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE" msgid "Import MS Write file" msgstr "Iompórtáil comhad MS Write" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:18 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:19 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD" msgid "Import MS Word for DOS file" msgstr "Iompórtáil comhad MS Word for DOS" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:19 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:20 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS" msgid "Import Lotus file" msgstr "Iompórtáil comhad Lotus" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:20 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:21 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY" msgid "Import Symphony file" msgstr "Iompórtáil comhad Symphony" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:21 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:22 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO" msgid "Import Quattro Pro file" msgstr "Iompórtáil comhad Quattro Pro" @@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "Easpórtáil EPUB" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:91 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ginearálta" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 msgctxt "exportepub|versionft" @@ -94,69 +99,69 @@ msgstr "Ceannteideal" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" -msgstr "" +msgstr "Mód leagtha amach:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgid "Reflowable" -msgstr "" +msgstr "In-athshreafa" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Seasta" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 msgctxt "exportepub|coverimageft" msgid "Custom cover image:" -msgstr "" +msgstr "Pictiúr clúdaigh saincheaptha:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Brabhsáil..." #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Custom media directory:" -msgstr "" +msgstr "Comhadlann shaincheaptha meán:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Brabhsáil..." #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Meiteashonraí" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Aitheantóir:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Teideal:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Údar:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Teanga:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Dáta:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:63 +#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 msgctxt "wpftencodingdialog|label" msgid "_Character set:" msgstr "Tacar _carachtar:" diff --git a/source/ga/xmlsecurity/messages.po b/source/ga/xmlsecurity/messages.po index 7af09db5b60..51c41fdfd26 100644 --- a/source/ga/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ga/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-02 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:19+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509648555.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526390381.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Roghnaigh Teastas" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "Eisithe go" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" |